YAMAHA DM 1000 - Table de mixage numérique

DM 1000 - Table de mixage numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM 1000 YAMAHA au format PDF.

📄 394 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 23 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA DM 1000 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de mixage numérique
Marque YAMAHA
Modèle DM 1000
Fréquence d'échantillonnage 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
Résolution audio 24 bits (convertisseurs AN/NA avec suréchantillonnage 128x)
Traitement interne 32 bits (accumulateur 58 bits)
Nombre de canaux d'entrée 48 canaux max (simultané)
Nombre de bus 8 bus principaux, 8 bus AUX, bus stéréo
Effets internes 4 processeurs multicanaux haute qualité (réverb, chorus, delay, etc.)
Égaliseur EQ paramétrique à 4 bandes sur tous les canaux
Contrôles 17 curseurs motorisés 100 mm sensibles au toucher, encodeurs rotatifs, joystick surround
Entrées analogiques 16 entrées MIC/Line (XLR) avec alimentation fantôme + 4 entrées ligne (OMNI IN)
Sorties analogiques 12 sorties OMNI OUT (XLR)
Entrées/sorties numériques 2 entrées numériques 2 pistes (AES/EBU et coax), 2 sorties numériques, word clock I/O, MIDI, USB
Alimentation Secteur (cordon d'alimentation fourni), mise à la terre obligatoire
Consommation Environ 120 W (estimation)
Poids Environ 20 kg (estimation)
Dimensions (L x P x H) Environ 469 x 518 x 204 mm (estimation)
Sécurité Protection contre les surtensions, mise à la terre, arrêt automatique en cas d'anomalie, pile de sauvegarde avec avertissement
Entretien Chiffon sec, éviter les liquides, ne pas utiliser de nettoyant sur les curseurs
Accessoires fournis Console DM1000, CD-ROM (Studio Manager), cordon d'alimentation, mode d'emploi, manuel d'installation Studio Manager
Options Bandeau de bargraph MB1000, panneaux latéraux SP1000, kit de montage en rack RK1, cartes mini-YGDAI
Fonctions spéciales Automix, commande à distance DAW (Pro Tools, Nuendo), surround 5.1/6.1, mémoires de scènes, bibliothèques d'effets/EQ
Connectivité de contrôle MIDI In/Out, USB, GPI, Remote (ESAM II, P2), Word Clock I/O

FOIRE AUX QUESTIONS - DM 1000 YAMAHA

Comment connecter la DM1000 à un ordinateur pour le contrôle à distance ?
Utilisez le port TO HOST USB à l'arrière de la console pour relier la DM1000 à un ordinateur. Installez le logiciel Studio Manager fourni sur le CD-ROM. Dans les réglages MIDI de la DM1000 (touche [MIDI]), configurez le port USB comme source de contrôle. Vous pourrez alors piloter les paramètres de mixage depuis l'ordinateur.
Comment sauvegarder une scène de mixage ?
Appuyez sur la touche [STORE] dans la section SCENE MEMORY. Utilisez les touches [▲]/[▼] pour sélectionner un numéro de scène (001 à 999). Appuyez à nouveau sur [STORE] pour confirmer. La scène est alors sauvegardée avec tous les réglages courants (niveaux, EQ, routage, etc.).
Comment utiliser les effets internes avec les envois AUX ?
Appuyez sur la touche [EFFECT] puis sélectionnez un processeur d'effet (1-4). Réglez le type d'effet (ex: réverb). Sur les canaux d'entrée, activez le mode AUX en appuyant sur la touche ENCODER MODE [AUX]. Utilisez les encodeurs pour régler le niveau d'envoi vers le bus AUX correspondant à l'effet. Assurez-vous que le bus AUX est routé vers l'entrée de l'effet dans la page AUX Send.
Que faire si le message 'WARNING Low Battery!' s'affiche à l'écran ?
Ce message indique que la pile de sauvegarde interne est presque épuisée. Sauvegardez immédiatement vos données via la fonction Bulk Dump (MIDI) pour ne pas les perdre. Ensuite, contactez un service agréé Yamaha pour remplacer la pile. Ne tentez pas de la changer vous-même.
Comment configurer le word clock pour synchroniser des appareils numériques ?
Appuyez sur la touche [DIO] puis sur [F1] (WORD CLOCK). Sélectionnez la source d'horloge maître (par exemple WC IN pour une horloge externe ou INTERNAL pour que la DM1000 soit maître). Assurez-vous que tous les appareils esclaves sont réglés sur la même fréquence d'échantillonnage et connectés via les entrées/sorties word clock adéquates.
Comment activer l'alimentation fantôme pour les microphones ?
Sur la face avant, dans la section AD Input, appuyez sur le commutateur +48V ON/OFF correspondant au canal d'entrée (1 à 16). Le témoin s'allume lorsque l'alimentation fantôme est active. Attention : ne branchez/débranchez pas de microphone en mode +48V pour éviter les dommages.
Comment créer un groupe de faders ?
Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] puis sélectionnez l'onglet Fader Group. Utilisez les touches [SEL] des canaux souhaités tout en maintenant enfoncée la touche FADER GROUP (à l'écran) pour les ajouter au groupe. Les curseurs des canaux groupés se déplaceront ensemble en conservant leur balance relative.
Comment écouter un canal en solo ?
Appuyez sur la touche [SOLO] (1-16) du canal souhaité sur la bande de commandes. Le témoin [SOLO] de la section MONITOR clignote. Pour annuler tous les solos, appuyez sur la touche [CLEAR] dans la même section. Vous pouvez configurer le mode solo (mix, pré/post) dans la page Monitor | Solo Setup.
Comment utiliser la fonction Automix ?
Activez l'Automix en appuyant sur la touche [AUTO] de la section STEREO. Sélectionnez les canaux à enregistrer en appuyant sur leurs touches [SEL] (le témoin clignote). Lancez la lecture du code temporel (MIDI ou SMPTE) ou utilisez le transport interne. Les mouvements de curseurs et paramètres seront enregistrés. Consultez le chapitre 16 du manuel pour les réglages détaillés.
Comment installer une carte mini-YGDAI en option ?
Mettez la DM1000 hors tension. Retirez les deux vis du cache de la fente (SLOT 1 ou 2) et enlevez le cache. Insérez la carte entre les rails de guidage et poussez fermement jusqu'au connecteur interne. Fixez la carte avec les vis à papillons fournies. Vérifiez la compatibilité sur le site Yamaha Pro Audio avant l'installation.

Questions des utilisateurs sur DM 1000 YAMAHA

13 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où brancher la sortie façade sur la Yamaha DM 1000 ?
FAQ fréquente - 18 j
Réponse Notice-Facile

La Yamaha DM 1000 dispose d'une seule sortie audio en face avant : la prise PHONES (jack stéréo 6,35 mm), exclusivement dédiée au casque d'écoute. Vous pouvez la localiser facilement en face avant à côté de la commande de niveau PHONES LEVEL. Cette sortie permet au technicien ou à l'ingénieur son de monitorer l'audio en cabine.

Toutes les autres sorties audio se trouvent obligatoirement à l'arrière de la console. La DM 1000 dispose de 12 connecteurs OMNI OUT en XLR symétriques qui sont les véritables sorties de signal de la console.

Assignations par défaut des connecteurs OMNI OUT :

  • OMNI OUT 1-8 : envois AUX 1-8 (pour sub-mix et envois d'effets)
  • OMNI OUT 9-10 : sortie stéréo principale gauche/droite
  • OMNI OUT 11-12 : sortie Control Room Monitor (enceintes de cabine) - par défaut

Si vous avez besoin de réassigner ces connecteurs à d'autres signaux (bus, canaux isolés, etc.), vous pouvez les configurer via la page Output Patch de l'écran tactile. Pour accéder à ce réglage, appuyez sur la touche [OUTPUT PATCH] en face avant, puis sélectionnez Omni Out.

Point important : si vous branchez du matériel audio principal (enceintes, enregistreur, ou chaîne d'amplification), utilisez obligatoirement les connecteurs OMNI OUT à l'arrière, jamais la sortie PHONES en face avant, qui n'est conçue que pour le casque d'écoute de faible puissance.

Répondre (soyez le premier)
Comment vérifier et configurer correctement les envois et retours (auxiliaires, groupes) sur la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour assurer un fonctionnement optimal de votre table de mixage Yamaha DM 1000, il est important de vérifier que les envois et retours audio sont bien configurés et actifs. Voici comment procéder :

1. Localiser les envois (Auxiliaires et Groupes)

Sur la surface de contrôle de la DM 1000, identifiez les sections dédiées aux envois, généralement marquées « Aux » pour les auxiliaires et « Group » pour les groupes. Ces contrôles permettent d'envoyer le signal des canaux vers des bus spécifiques.

2. Vérifier les niveaux d'envoi

  • Pour chaque canal, contrôlez que les potentiomètres ou faders d'envoi vers les auxiliaires et groupes sont réglés au-dessus de zéro, sinon aucun signal ne sera transmis.
  • Assurez-vous que les envois ne sont pas coupés (mute) et que les niveaux sont adaptés à votre configuration sonore.

3. Contrôler les retours

  • Les retours correspondent aux signaux qui reviennent vers la console, souvent via des effets ou des moniteurs.
  • Vérifiez que les canaux de retour sont activés et que leurs niveaux sont ajustés correctement.

4. Vérifier le routage audio

Dans le menu de configuration de la DM 1000, assurez-vous que les canaux sont correctement routés vers les sorties auxiliaires ou groupes correspondants. Un mauvais routage peut empêcher le signal d'atteindre la destination souhaitée.

5. Tester le signal

  • Écoutez le signal via vos enceintes de monitoring ou votre casque pour confirmer la présence du son sur les sorties auxiliaires et groupes.
  • Si possible, utilisez un vu-mètre ou un analyseur de signal intégré pour visualiser le passage du son.

En suivant ces étapes, vous pourrez vous assurer que les envois et retours de votre Yamaha DM 1000 sont correctement configurés et opérationnels.

Répondre (soyez le premier)
Quels sont les risques de réinitialiser la table de mixage Yamaha DM 1000 ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

La réinitialisation de la table de mixage Yamaha DM 1000 remet tous les réglages aux valeurs d'usine. Avant de procéder à cette opération, comprenez les risques majeurs suivants :

Perte complète de vos réglages personnalisés : Tous les paramètres des canaux d'entrée et sortie (niveaux, égalisation 4 bandes, compresseurs, délais) seront remis aux valeurs par défaut. Les 127 mémoires utilisateur de la Channel Library, ainsi que celles de l'Input Patch Library, Output Patch Library, Effects Library, Gate Library, Compressor Library et EQ Library seront réinitialisées. Les réglages d'envoi AUX, de routage, d'égalisation stéréo et de tous les traitements dynamiques disparaîtront définitivement.

Suppression des mémoires de scène sauvegardées : Toutes les scènes enregistrées (configurations complètes de mixage) seront perdues. La DM1000 dispose de mémoires de scène permettant de sauvegarder et rappeler l'ensemble de votre configuration. Une réinitialisation supprime ces mémoires, vous obligeant à entièrement reprogrammer vos scènes si vous en aviez besoin.

Perte des données de surround et automix : Les réglages de Surround Monitor Library et les données d'automatisation Automix seront effacés. Les configurations personnalisées de contrôle de prise de son ou de spatialisation audio devront être recréées.

Perturbations en situation de live : Si la réinitialisation s'effectue pendant une utilisation en direct, cela peut provoquer des coupures audio ou des dysfonctionnements temporaires de la console, impactant votre spectacle ou enregistrement en cours.

Comment protéger vos réglages : Avant toute réinitialisation, archivez impérativement toutes vos données. Utilisez le logiciel Studio Manager fourni avec la DM1000 pour exporter vos bibliothèques vers le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser la fonction MIDI Bulk Dump pour sauvegarder vos réglages via un appareil de stockage MIDI externe. Cette sauvegarde vous permettra de restaurer rapidement votre configuration complète après la remise à zéro.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi n'y a-t-il plus de son qui sort de ma table de mixage Yamaha DM 1000 après avoir appuyé sur le bouton Recall ?
FAQ fréquente - 23/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le bouton Recall sur la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 sert à rappeler des scènes ou des paramètres enregistrés. Si, après avoir appuyé sur ce bouton, vous ne percevez plus de son en sortie, cela signifie généralement que certains réglages essentiels ont été modifiés ou réinitialisés. Voici comment résoudre ce problème :

Étapes pour rétablir le son après l'utilisation du bouton Recall :

  • Vérifiez les niveaux de sortie : Assurez-vous que les faders principaux et les potentiomètres de volume ne sont pas abaissés à zéro. Remontez-les si nécessaire.
  • Contrôlez les assignations et le routage : Le rappel d'une scène peut modifier le routage des canaux vers les sorties. Vérifiez que chaque canal est bien assigné à la sortie principale ou aux groupes appropriés.
  • Examinez les paramètres des canaux : Certains canaux peuvent être coupés (mute) ou leurs volumes abaissés dans la scène rappelée. Désactivez le mute et ajustez les volumes.
  • Vérifiez les connexions physiques : Confirmez que tous les câbles audio sont correctement branchés entre la table et les enceintes ou amplificateurs.
  • Testez avec une autre source ou un autre canal : Branchez une source audio sur un canal différent pour vérifier si le problème est lié à un canal spécifique ou au système global.

En résumé, le bouton Recall restaure des paramètres qui peuvent couper ou modifier la sortie audio. Une vérification attentive des niveaux, du routage et des connexions permettra généralement de rétablir le son.

Répondre (soyez le premier)
Comment utiliser la fonction de réduction de feedback sur la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 ?
FAQ fréquente - 21/04/2026
Réponse Notice-Facile

La table de mixage numérique Yamaha DM 1000 ne dispose pas d'une fonction automatique dédiée de réduction de feedback. Au lieu de cela, vous pouvez utiliser plusieurs outils intégrés pour combattre efficacement les sifflements (effet Larsen) : l'égaliseur paramétrique 4 bandes, le compresseur et le gate disponibles sur chaque canal d'entrée.

L'outil principal est l'égaliseur paramétrique 4 bandes présent sur tous les canaux d'entrée. Cet égaliseur comprend 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW) avec lesquelles vous pouvez identifier et atténuer les fréquences problématiques. Pour chaque bande, vous réglerez trois paramètres : la fréquence (de 21,2 Hz à 20 kHz), le gain (de -18 dB à +18 dB) et le facteur Q qui détermine la largeur de la bande. Pour combattre le feedback, identifiez la fréquence de résonance problématique et réduisez son gain de 3 à 6 dB.

Accédez à l'égaliseur du canal sélectionné en appuyant sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] pour afficher la page des paramètres. Utilisez les touches du panneau pour sélectionner la bande d'égalisation voulue (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID ou LOW), puis modifiez les paramètres Q, F et G avec les commandes rotatives. La bande LOW peut fonctionner comme filtre passe-haut (HPF) en réglant le paramètre Q sur HPF, ce qui élimine les basses fréquences indésirables souvent responsables du feedback. La bande HIGH peut fonctionner comme filtre passe-bas (LPF) en réglant Q sur LPF.

En complément de l'égaliseur, utilisez le compresseur ou limiteur disponible sur chaque canal pour contrôler les pics de signal qui risqueraient de causer du feedback. Le gate permet quant à lui de couper automatiquement le signal quand il descend en dessous d'un seuil défini, ce qui est utile pour éliminer les bruits de fond et les signaux parasites. L'atténuateur (ATT) vous permet également de réduire le niveau du signal avant l'égaliseur pour éviter la saturation.

Le manuel recommande également de ne jamais régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs au niveau maximum, car cela peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs. Les présets de la bibliothèque EQ de la DM 1000 proposent également des présélections d'égalisation adaptées à diverses applications, que vous pouvez charger et modifier selon vos besoins spécifiques.

Répondre (soyez le premier)
Comment éviter le larsen micro avec la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 ?
FAQ fréquente - 21/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le larsen, ou feedback, est un phénomène fréquent lors de l'utilisation de microphones avec des enceintes. Voici plusieurs conseils spécifiques pour limiter ce problème avec la table de mixage Yamaha DM 1000 :

1. Positionnement du microphone et des enceintes

  • Éloignez le microphone des enceintes pour éviter que le son émis ne soit capté à nouveau par le micro.
  • Orientez les microphones de manière à ce qu'ils ne pointent pas directement vers les enceintes.

2. Utilisation de l'égaliseur intégré

  • Identifiez les fréquences qui provoquent le larsen en augmentant progressivement le gain et en écoutant où le feedback apparaît.
  • Utilisez l'égaliseur paramétrique de la DM 1000 pour atténuer ces fréquences spécifiques.

3. Réglage des niveaux sonores

  • Évitez de pousser trop fort le volume des enceintes ou le gain du micro.
  • Réglez le gain du microphone de façon à obtenir un bon niveau sans provoquer de feedback.

4. Choix du microphone

  • Privilégiez les microphones directionnels (comme les cardioïdes) qui captent moins les sons provenant de l'arrière et des côtés, réduisant ainsi le risque de larsen.

5. Fonction de réduction de feedback

  • Si la Yamaha DM 1000 dispose d'une fonction de suppression ou de réduction automatique du feedback, activez-la pour aider à contrôler le larsen.

En appliquant ces conseils, vous devriez pouvoir limiter efficacement le phénomène de larsen lors de l'utilisation de votre table de mixage Yamaha DM 1000.

Répondre (soyez le premier)
Comment installer le logiciel système sur la table de mixage numérique YAMAHA DM 1000 ?
FAQ fréquente - 01/03/2026
Réponse Notice-Facile

L'installation du logiciel système (firmware) sur votre YAMAHA DM 1000 se fait via le port USB TO HOST et l'utilitaire DMUpgrade fourni. Cette procédure doit être effectuée avec précaution car une interruption pendant la mise à jour peut endommager votre console.

Étape 1 : Préparation et téléchargement

  • Vérifiez d'abord la version actuellement installée sur votre DM 1000 en appuyant sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY], puis consultez la plage "Ver X.XX" pour connaître votre version. Comparez-la avec la version disponible sur yamahaproaudio.com pour déterminer si une mise à jour est nécessaire.
  • Téléchargez le fichier firmware correspondant à votre système d'exploitation (Windows ou Mac OS) depuis le site Yamaha.
  • Fermez tous les logiciels actifs sur votre ordinateur et assurez-vous qu'aucun câble USB ou MIDI n'est connecté à la DM 1000, sauf le port TO HOST USB qui sera utilisé pour la mise à jour.
  • Branchez la DM 1000 à votre ordinateur via le port USB TO HOST avec un câble USB de qualité.

Étape 2 : Activation du mode Flash Update

  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [CLEAR] situé dans la section Monitor (le panneau de contrôle) de la console.
  • Tout en maintenant [CLEAR] appuyé, allumez la DM 1000 via le bouton d'alimentation.
  • Continuez à maintenir [CLEAR] appuyé jusqu'à ce que le mot "FLASH UPDATE" s'affiche sur l'écran LCD de la console. Relâchez alors le bouton.
  • La console est maintenant en mode Flash Update et prête pour recevoir la nouvelle version du firmware.

Étape 3 : Exécution du programme d'installation

  • Localisez le fichier DMUpgrade.exe (Windows) ou DM1K_patchE (Mac OS) que vous venez de télécharger.
  • Double-cliquez sur le fichier pour lancer le programme d'installation. Une fenêtre de configuration s'ouvrira.
  • Vérifiez que le port d'entrée affiche "YAMAHA USB IN 0-1" et que le port de sortie affiche "YAMAHA USB OUT 0-1". Si ce n'est pas le cas, sélectionnez ces ports dans les listes déroulantes.
  • Cliquez sur [Next] pour commencer l'installation.

Étape 4 : Installation et attente de la fin

  • Une fenêtre affichant la progression de l'installation apparaîtra. L'installation peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez jamais la console hors tension et ne débranchez pas le câble USB pendant ce processus.
  • Une fois l'installation terminée, la fenêtre du programme vous l'indiquera. La DM 1000 redémarrera automatiquement en mode normal.
  • Attendez que la console ait complètement redémarré avant de fermer le programme d'installation.

Étape 5 : Vérification finale

  • Après le redémarrage, accédez à nouveau à DISPLAY ACCESS [UTILITY] puis à la plage "Ver" pour confirmer que le numéro de version a été mis à jour vers la nouvelle version téléchargée.
  • Vérifiez que tous les paramètres de votre console fonctionnent correctement en testant les entrées, les sorties et les effets.

Important : Le CD-ROM fourni avec votre DM 1000 contient le Manuel d'installation de Studio Manager qui détaille également la procédure. Si vous rencontrez des problèmes de connexion USB, assurez-vous que les pilotes USB inclus sur le CD-ROM sont installés sur votre ordinateur. Ne tentez jamais de remplacer le firmware si le message "Voltage low!" apparaît à la vérification de la batterie de mémoire tampon, car cela pourrait entraîner une perte de données.

Répondre (soyez le premier)
Comment faire apparaître la Yamaha DM 1000 dans les réglages audio d'Ableton Live ?
FAQ fréquente - 17/01/2026
Réponse Notice-Facile

Si votre table de mixage numérique Yamaha DM 1000 n'apparaît pas dans les réglages audio d'Ableton Live, voici plusieurs étapes à suivre pour résoudre ce problème :

1. Vérifiez les connexions physiques

  • Assurez-vous que la DM 1000 est correctement connectée à votre ordinateur, soit via USB si disponible, soit via une interface audio compatible.
  • Utilisez des câbles en bon état et connectez-les aux ports appropriés.

2. Installez ou mettez à jour les pilotes

  • Téléchargez et installez les derniers pilotes officiels Yamaha pour la DM 1000 depuis le site Yamaha.
  • Un pilote à jour est essentiel pour que votre ordinateur reconnaisse correctement la table de mixage.

3. Redémarrez Ableton Live et votre ordinateur

  • Après installation des pilotes, redémarrez Ableton Live pour qu'il détecte les nouveaux périphériques audio.
  • Un redémarrage complet de l'ordinateur peut aussi aider à résoudre des conflits.

4. Configurez les préférences audio dans Ableton Live

  • Ouvrez Ableton Live et allez dans Préférences > Audio.
  • Dans la section Dispositif audio, vérifiez si la Yamaha DM 1000 apparaît dans la liste des périphériques disponibles.
  • Si elle n'apparaît pas, essayez de changer le pilote audio utilisé (par exemple, basculez entre ASIO, MME/DirectX ou Core Audio selon votre système d'exploitation).

5. Vérifiez les paramètres audio de votre système d'exploitation

  • Sur Windows, ouvrez les paramètres de son et assurez-vous que la DM 1000 est définie comme périphérique audio par défaut ou au moins activée.
  • Sur macOS, vérifiez dans "Configuration Audio et MIDI" que la DM 1000 est reconnue et configurée correctement.

6. Mettez à jour Ableton Live

  • Assurez-vous d'utiliser la dernière version d'Ableton Live, car les mises à jour peuvent corriger des problèmes de compatibilité avec certains matériels.

En suivant ces étapes, votre Yamaha DM 1000 devrait apparaître dans les réglages audio d'Ableton Live, vous permettant ainsi de l'utiliser pour vos sessions de mixage et production.

Répondre (soyez le premier)
Quel pilote installer pour la table de mixage Yamaha DM 1000 sous Windows 11 ?
FAQ fréquente - 17/01/2026
Réponse Notice-Facile

La Yamaha DM 1000 est une table de mixage numérique qui nécessite un pilote spécifique pour fonctionner correctement avec un ordinateur sous Windows 11.

Compatibilité des pilotes avec Windows 11

Yamaha n'a pas publié de pilote officiel spécifiquement pour Windows 11 pour la DM 1000. Cependant, les pilotes conçus pour Windows 10 sont généralement compatibles avec Windows 11 et peuvent être utilisés sans problème majeur.

Étapes pour installer le pilote

  • Rendez-vous sur le site officiel de Yamaha dans la section support ou téléchargement dédiée à la DM 1000.
  • Téléchargez le dernier pilote disponible pour Windows 10.
  • Installez le pilote en suivant les instructions fournies.
  • Après l'installation, redémarrez votre ordinateur pour assurer la prise en compte du pilote.

Conseils supplémentaires

  • Assurez-vous que votre système Windows 11 est à jour avec les dernières mises à jour de Microsoft.
  • Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité, essayez d'exécuter le programme d'installation du pilote en mode de compatibilité Windows 10.
  • En cas de difficultés persistantes, contactez le support Yamaha pour obtenir une assistance spécifique.

En résumé, bien qu'il n'existe pas encore de pilote officiel Windows 11 pour la Yamaha DM 1000, l'utilisation du pilote Windows 10 est la meilleure solution actuelle pour assurer la compatibilité.

Répondre (soyez le premier)
La Yamaha DM 1000 peut-elle être utilisée comme interface audio pour un ordinateur ?
FAQ fréquente - 17/01/2026
Réponse Notice-Facile

La Yamaha DM 1000 est une table de mixage numérique professionnelle qui peut être utilisée comme interface audio, mais avec certaines conditions à respecter.

Utilisation comme interface audio

La DM 1000 dispose de sorties audio numériques et analogiques qui peuvent être connectées à un ordinateur ou à un équipement d'enregistrement externe. Cependant, elle ne fonctionne pas directement comme une interface audio USB plug-and-play classique. Voici les points importants à considérer :

  • Connexion : La DM 1000 offre des sorties AES/EBU (numériques) et analogiques XLR ou jack. Pour connecter la table à un ordinateur, il faudra utiliser une interface audio externe compatible avec ces types de signaux, sauf si votre ordinateur possède une carte son professionnelle acceptant ces entrées.
  • Drivers et compatibilité : La DM 1000 ne possède pas de pilote USB natif pour fonctionner directement en interface audio. Vous devrez donc utiliser une interface audio compatible ou un convertisseur numérique-analogique selon votre configuration.
  • Routage audio : La table permet un routage flexible des signaux audio en interne, ce qui facilite l’envoi des signaux vers les sorties appropriées pour l’enregistrement ou la diffusion.

Conclusion

En résumé, la Yamaha DM 1000 peut être intégrée dans une chaîne audio pour servir d'interface, mais elle ne remplace pas une interface audio USB classique. Pour une utilisation directe avec un ordinateur, une interface audio externe ou une carte son professionnelle sera nécessaire pour convertir et gérer les signaux audio de la DM 1000.

Répondre (soyez le premier)
Comment réinitialiser la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 aux paramètres d'usine ?
FAQ fréquente - 27/12/2025
Réponse Notice-Facile

Avant de procéder à la réinitialisation de votre Yamaha DM 1000, sachez que cette opération supprimera tous les réglages personnalisés et restaurera les paramètres d'usine. Si vous souhaitez conserver vos configurations actuelles, archivez-les au préalable à l'aide du logiciel Studio Manager fourni avec la table de mixage, ou via un transfert MIDI Bulk Dump vers un appareil de stockage MIDI externe.

Procédure de réinitialisation aux paramètres d'usine :

  • Étape 1 : Vérifiez que la DM 1000 est complètement hors tension.
  • Étape 2 : Maintenez la touche SCENE MEMORY [STORE] enfoncée (sans relâcher), puis remettez la console sous tension en actionnant le bouton Power. Maintenez la touche [STORE] enfoncée jusqu'à l'apparition de la fenêtre de confirmation.
  • Étape 3 : Une fenêtre de confirmation s'affichera à l'écran avec plusieurs boutons. Amenez le curseur sur le bouton INITIALIZE à l'aide du curseur ou de la molette de navigation, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer la réinitialisation.
  • Étape 4 : Si vous souhaitez également rétablir le mot de passe d'origine de la fonction Operation Lock (réglé par défaut à "1234"), amenez le curseur sur le bouton PASSWORD et appuyez sur [ENTER] avant de confirmer l'initialisation.
  • Étape 5 : Pour annuler la réinitialisation, sélectionnez le bouton CANCEL et appuyez sur [ENTER].

Important : Une fois l'initialisation confirmée, la table de mixage redémarra automatiquement avec les réglages d'usine. Si vous n'effectuez aucune opération après l'apparition de la fenêtre de confirmation (environ 30 secondes), celle-ci se referme automatiquement et la console redémarre sans appliquer l'initialisation.

La DM 1000 comportant 48 canaux d'entrée, 24 bus de sortie et une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, cette réinitialisation restaurera tous ces paramètres à leurs valeurs par défaut, y compris le routage des entrées/sorties, les configurations des bus, et tous les réglages MIDI et des préférences système.

Répondre (soyez le premier)
Que signifie un écran jaune fixe sur la table de mixage numérique Yamaha DM 1000 et comment résoudre ce problème ?
FAQ fréquente - 27/12/2025
Réponse Notice-Facile

Un écran jaune fixe ou un message d'alerte persistant sur votre Yamaha DM 1000 indique généralement un problème de batterie de sauvegarde de mémoire. La cause la plus probable est que la pile qui alimente la mémoire tampon arrive en fin de vie et affiche un message d'avertissement "WARNING Low Battery!" ou "Voltage low!" en couleur de contraste.

Pour vérifier l'état de la batterie et diagnostiquer le problème, procédez comme suit :

  • Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] pour accéder à la page Utility.
  • Naviguez jusqu'à la page "Utility | Battery" en utilisant les touches de navigation.
  • Observez l'indicateur Status. Si le message "Okay" apparaît, la tension de la batterie est suffisante et le problème vient d'ailleurs. Si le message "Voltage low!" s'affiche, cela confirme que la pile est presque usée.

Si le message "Voltage low!" est présent, la batterie doit être remplacée rapidement. N'essayez jamais de remplacer la pile vous-même car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements graves de l'appareil. Contactez un revendeur agréé Yamaha ou un technicien spécialisé pour effectuer cette opération. En attendant, archivez immédiatement tous vos réglages et paramètres de mixage, car ils seront perdus si la batterie s'épuise complètement.

Si le diagnostic indique que la batterie est en bon état ("Okay"), le problème peut provenir d'une autre source. Vérifiez d'abord le contraste de l'écran LCD en utilisant la commande de contraste située sur le panneau avant. Assurez-vous que cette commande n'est pas tournée à une position extrême qui rendrait l'affichage anormalement jaune ou décoloré. L'écran LCD du DM 1000 possède un rétro-éclairage fluorescent qui peut parfois afficher des couleurs anormales si le contraste est mal réglé.

Si la batterie est OK et que régler le contraste ne résout pas le problème, effectuez un redémarrage complet de l'appareil en le mettant hors tension pendant 10 secondes, puis en le rallumant. Cela permet de réinitialiser l'affichage et de corriger d'éventuels problèmes temporaires. Si l'écran jaune persiste après ces vérifications, il est probable qu'il y ait un défaut du module d'affichage LCD ou du système d'alimentation du rétro-éclairage fluorescent, et une intervention technique sera nécessaire.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi mon microphone Shure SM58 ne produit-il aucun son avec la table de mixage numérique YAMAHA DM 1000 ?
FAQ fréquente - 02/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre microphone Shure SM58 ne produit aucun son sur la YAMAHA DM 1000, plusieurs points de vérification spécifiques à cette table de mixage numérique sont essentiels.

D'abord, vérifiez la connexion physique. Le SM58 doit être branché via un câble XLR asymétrique sur l'une des 16 entrées MIC/Line (entrées 1-16) de la DM 1000, qui acceptent les microphones dynamiques. Utilisez un câble XLR en bon état : la norme CEI60268 stipule que la broche 1 est la terre, la broche 2 le signal chaud (+) et la broche 3 le signal froid (-). Testez le câble avec un autre microphone ou appareil pour exclure un défaut.

Ensuite, désactivez absolument l'alimentation fantôme 48V sur le canal utilisé. Bien que le DM 1000 dispose de commutateurs +48V ON/OFF pour chaque entrée 1-16, le SM58 est un microphone dynamique qui ne nécessite pas l'alimentation fantôme et ne doit pas la recevoir. Vérifiez sur la section des entrées que le commutateur +48V du canal concerné est bien éteint (OFF).

Vérifiez ensuite que le canal est sélectionné et activé. Appuyez sur la touche [SEL] du canal où est branché le SM58 pour le sélectionner (le témoin s'allume), puis assurez-vous que la touche [ON] de ce même canal est enfoncée pour l'activer. Levez le fader (curseur) du canal au minimum à -15 dB (et augmentez-le progressivement) pour permettre au signal de passer. Réglez également le gain du canal via les encodeurs ou les paramètres du canal sélectionné pour amplifier suffisamment le signal du microphone.

Vérifiez que les sorties sont correctement configurées. Le signal du canal doit être acheminé vers un bus (généralement le Stereo Out pour un mixage principal). Consultez la page Output Patch et Routing pour vous assurer que le canal est bien assigné à une sortie connectée à vos enceintes ou amplificateurs. Montez également le fader Master (curseur de sortie finale) et augmentez le volume de vos enceintes actives ou de votre amplification.

Pour diagnostiquer le problème, regardez les témoins SIGNAL et PEAK sur la section d'entrée du canal : le témoin SIGNAL doit s'illuminer quand vous parlez dans le microphone (indication que le signal arrive), sinon c'est un problème de connexion ou de configuration. Si aucun témoin ne s'allume, testez le SM58 sur une autre table de mixage ou un autre appareil pour confirmer qu'il fonctionne correctement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Table de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM 1000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM 1000 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI DM 1000 YAMAHA

  • Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

YAMAHA DM 1000 - 1

AVERTISSEMENT

Veiliez à toujours observer les précautions élémentaires ennumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
    Utilisez uniquement I'le cordon d'alimentation specifie.
  • Ne laissiez pas le cordon d'alimentation à proximé de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans; ne déposez pas dessus d'autres cables enroulés.
  • Prenez soit d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.

Ne pas ouvrir

  • N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit pas d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de presence d'eau

  • Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser pres de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des reçipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
  • Ne touchez jamais une prise électricque avec les mains mouillées.

En cas d'anomalie

  • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatEZ une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une oedur insolite, voire de la fumée, coupe immediatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
  • Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspector l'appareil par un technicien Yamaha.

YAMAHA DM 1000 - En cas d'anomalie - 1

ATTENTION

Veiliez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de déterminer l'appareil ou le matériel ayantinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Débranche l'adaptateur secteur lorsque l'on n'utilise plus l'instrument ou en cas d'orage.
  • Veiliez à tous jours saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le cable risque de l'endommager.

Emplacement

  • En cas de transport ou de déplacement de l'appareil, veillez à toujours faire appel à au moins deux personnes.
  • Débranche tous les cables connectés avant de déplacer l'appareil. Si vous devez transporter l'unité sans détacher le MB1000, évitez d'endommager ou de déformer la fiche reliant le MB1000 à la console.
  • Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, coupe directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Notez que meme en cas de mise hors tension, il y a always une tres faible quantite de courant eletrique qui circule dans I'unité. Lorsque vous n'utilise pas I'appareil pendant une longue periode, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Evitez de régler les commandes de l'égaliser et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une retroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
  • N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéaux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chiffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

  • N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.

  • Ne bouchez pas les trouès d'airation. Cet apparéil est pourvu d'orifices d'airation sur le dessus/à l'avant/à l'arrière/sur les côtes pour éviter que la température interne ne monte trop.. Veillez plus particulièrement à ne pas placer l' apparéil sur le côté ou à l'envers ou dans un endroit mal aéré, tel qu'une bibliothèque ou un placard.
  • N'utilise pas l'appareil à proximé d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéreo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'appareil, la TV ou la radio pourrait produit des bruits.
  • Si vous utilisez un panneau de VU-mêtres MB1000 disponible en option, évitez de transporter l'appareil en le tenant par le MB1000. Vous risqueriez d'endommager les attaches du panneau, de provoquer des dysfonctionnements ou de vous blesser si l'unité venait à tomber.

Connexions

  • Avant de raccorder l'appareil à d'autres appareils, mettez ces derniers hors tension. Et avant demettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
  • Effectuez la connexion à une source d'alimentation correctement mise à la terre. Une borne à vis à la terre est disponible sur le panneau arrêté pourmettre l'appareil à la terre en toute sécurité et évitez toute décharge électrique.

Précautions d'utilisation

Veillez à ne pas glisser les doigs ou la main dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, etc.).
- Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
- N'utilise pas le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si vous constazez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
- Ne verse pas d'huile, deGRAISE ou de nettoyant de contact sur les curseurs. Cela peut en effet provoquer des problemes de contact ou entraver le mouvement des curseurs.
- Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- Cet apparéil dispose de fentes pour l'installation de cartes mini-YGDAI. Pour des raisons techniques, certaines combinaisons de cartes sont impossibles. Avant d'installer une carte, visitez le site web Yamaha pour vérifier si la carte可以选择 peut être installée (voyez page 6). Vérifie aussi combien de cartes vous pouvez installer dans l'unité.

L'installation de cartes non recommandées par Yamaha peut provoquer une electrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.

Pile auxiliaire

  • L'appareil possède une pile auxiliaire intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes sont conservées. Lorsque la pile alimentant la mémoire est presque usée, l'écran affiche le message "WARNING Low Battery!". Dans ce cas, archivez immédiatement vos données avec la fonction Bulk Dump et demandez ensuite à un SAV agrée de replacer la pile.

L'usage d'un téléphone mobile a proximite de l'appareil peut provoquer des interfrences. Dans ce cas, eloignez le téléphone mobile.
- Les circuits numériques de cet apparéil peuvent provoquer un léger bruit si vous placez une radio ou un téléviseur à proximé. Dans ce cas, éloignez l'appareil du récepteur.
- Àpès avoir branché un cable D sub, bloquez-le avec ses deux vis. Pour débrancher le cable, dessrez complètement les vis et tirez sur le connecteur. Ne tirez jamais sur le cable lorsque les vis ne sont pas complètement dévisées. Vous risqueriez d'endommager le connecteur, ce qui entraîrerait des dysfonctionnements.
- Quand you changez de source wordclock sur tout appeareil de suaive syste me audio, certains elements pourraient produire du bruit. Dimuez donc le volume des amplis, faute de quoit, you risque d'endommager les enceintes.

Les connecteurs de type XLR sont cablés comme suit (norme CE160268): broche 1: à la terre, broche 2: à chaud (+) et broche 3: à froid (-).

Yamaha n'est pas responsable des détiérations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou détruites.

Veiliez à plusieurs laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Les performances des composants possedant des contacts mobiles, tels que des selecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut replacer des composants défectueux.

  • Les illustrations et saisies d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement données à titre indicatif et pourraient différer des informations affichées par votre unité.
  • Les noms de firmes et de produits repris dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • THX et THX pm3 sont des marques de fabrique de THX Ltd.

Site web global Yamaha Pro Audio

http://www.yamahaproaudio.com/

Éléments fournis

  • Console numéro de production DM1000
    CD-ROM
    Cordon d'alimentation
  • Ce Mode d'emploi
  • Manuel d'installation de Studio Manager

Accessoires (en option)

  • Bandeau de bargraph MB1000
    Panneau lateraux SP1000
  • Ensemble de montage en rack RK1
    Cartes Mini-YGDAI

Remarques concernant ce mode d'emploi

Ce Mode d'emploi concerne la Console numérique de production DM1000.

Le mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la

DM1000. Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel.

L'index contient des informations rangedes par ordre alphabetiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lore le chapitre "Principes elementaires" à la page 29.

Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la DM1000. Vous trouvrez les canaux d'entrée et de sortie dans les chapitres "Canaux d'entrée", "Bus (Out)" et "Envois AUX (AUX Send)". Nous avons essayé de partager les fonctions en suivant le flux du signal.

Conventions utilisées par ce manuel

La DM1000 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches ( comme ENTER et DISPLAY) que vous pouze enforcer et des boutons logiciels affichés à l'écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple:

"Appuyez sur la touche [ENTER]". Les boutons (d'écran) ne sont pas entourés par ces crochets et ont généralement un autre nom. Exemple: "Utilisez le bouton ENTER".

Voupeu afficher les differentes pages d'écran avec les touches [DISPLAY], les touches de défillement d'onglets gauche et droit , et les touches [F1]–[F4] situées sous l'écran.

Le mode d'emploi ne fait cependant allusion qu'à la touche [DISPLAY] concennée. Voyez "Sélection des pages d'écran" à la page 30 pour en savoir davantage sur la sélection de page

d'écran.

Nouvelles fonctions de la DM1000 Version 2

La version 2.0 du firmware pour la DM1000 offre les nouveaux suivantes par rapport à la version 1.0.

Surface de contrôle

  • Le mode Encoder propose maintainant une fonction assignable, ALT LAYER, qui permet de pilotier le niveau de tous les 32 canaux sans changer de couche. → page 36
    Le mode Encoder comporte désormais 50 parametes assignables. page 38

Envois AUX

  • Quand les signaux des envois AUX sont pris avant les curseurs, vous pouvez spécifique si la bifurcation se fait avant ou après la touche de canal. → page 101
  • Les boutons AUX SELECT [AUX 1~8] permettent d'isoler ou d'annuler l'isolement des envois AUX sans seLECTIONner la couche Master. page 109

Ecoute Control Room

  • Vous pouvez définir si le réglage de panoramaque (Pan) d'un canal d'entrée isolé avec Solo est adopté lorsque le signal Solo est pris devant le curseur (Pre). page 122
  • Vous pouvez annuler l'isolement de canaux solo en relevant leurs curseurs depuis la position “ - ”. → page 123
  • Vous pouvez selectionner simultanement 2TR D1 ou 2TR D2 et STEREO comme signaux d'écoute en cabine. page 125

Fonction Surround

  • Le statut actif/coupé du paramètre FOLLOW PAN est adopté par les réglages Pan et Surround Pan. → page 127
  • La fonction Surround Monitor permet désormais aussi de travailler en THX Surround. → page 140
  • Vous pouvez selectionner simultanement BUS et SLOT comme signaux d'écoute Surround en cabine. page 139
  • La fonction "Fader Group Master" permet de piloter le niveau général de tous les canaux d'un groupe de curseurs en conservant la balance entre chaque canal. → page 154
  • La fonction "Mute Group Master" permet d'étouffer simultanément tous les canaux d'un groupe Mute. page 156

Effets internes

  • Vous pouvez ajouter des effets additionnels ("Add-On") en option aux effets préprogrammés. → page 165

Mémoires de scène

  • Vous pouvez copier les réglages d'un canal ou d'un paramètre de la scène actuelle et les coller dans d'autres mémoires de scene. → page 175
  • Vous pouvez désormais désigner davantage de paramètres pour la fonction "Recall Safe". → page 174

Automix

  • Vous pouvez insérer les paramètres de mixage n'importe où au sein d'un Automix. → page 197
  • Vous pouvez entrer des valeurs de paramètres en touchant les curseurs pendant l'enregistrement Automix (Punch In/Out), à condition d'activer le bouton OVERWRITE (Touch Send Edit In ALL). → page 275

Commande à distance

Cubase SX est désormais aussi proposé comme cible pour la couche REMOTE. → page 219
- Vous pouvez utiliser le joystick ou les commandes de la section SELECTED CHANNEL pour piloter les réglages Surround Pan de Pro Tools. → page 220
- Le protocole "Advanced DAW" de Yamaha a été ajouté à Nuendo, Cubase SX et General DAW. De ce fait, vous pouvez piloter ces produits avec la section SELECTED CHANNEL de la DM1000. (Le choix des fonctions pilotables peut varier selon le logiciel DAW utilisé et sa version.)

Autres fonctions

  • En utilisant le protocole ESAM, vous pouvez piloter la DM1000 à partir d'un éditeur video. → page 263
  • Vous pouvez régler la case de seLECTION "Routing ST Pair Link" de manière àlier l'acheminement de canaux accouplés vers le bus stéreo. → page 272
  • Plusieurs paramètres "Operation Lock Safe" ont été ajoutés. → page 284
  • Vous pouvez piloter le convertisseur A/N AD8HR Yamaha à distance. → page 291
  • Vous pouvez assigner les canaux besoin à un groupe Fader (de curseurs) ou Mute (d'étouffement) avec les touches USER DEFINED KEYS. → page 297
  • Les touches assignables (USER DEFINED KEYS) permettent d'alterner entre les fenêtres du calculiel "Studio Manager" fourni. → page 297

Sommaire

1 Bienvenue 13

2 Surface de contrôle & face arrêté 15

Surface de contrôle 15

Face arriere 25

Installation d'une carte en option 28

3 Principes élémentaires 29

A propos de I'ecran 29

Selection des pages d'écran 30

Interface de l'écran 31

Selection de couches 33

Selection des canaux 34

Choix du Fader Mode (mode des curseurs) 35

Encoder Mode (modes des encodeurs) 36

Assigner des paramètres à la touche ENCODER MODE [ASSIGN] 37

Mesure de niveau 39

4 Connexions et configuration 43

Connexions 43

Connexions et réglages wordclock 46

Assignnation des entrées et des sorties 50

5 Entrees/sorties analogiques & entrees/sorties numériques 53

Entrées & sorties analogiques 53

Entrées & sorties numériques 54

Conversion de la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus aux entrées numériques 2TR 56

Contrôle des informations canal des entrées numériques 58

Application de Dither aux sorties numériques 60

Réglage du format de transfert pour les fréquences d'échantillonnage élevées 61

6 Canaux d'entrée 63

A propos des canaux d'entrée 63

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 64

Réglage des canaux d'entrée sur la surface de contrôle 76

Paires de canaux d'entrée 77

Attribuer un nom aux canaux d'entrée 80

Utilisation d'un microphone stéreo MS 81

7 Bus (Out) 83

A propos de la sortie stéreo 83

Bus Out 1-8 84

Réglages de la sortie stéreo et des bus 1-8 à l'écran 85

Réglages de la sortie stéreo et des bus 1-8 sur la surface de contrôle 90

Jumelage de bus ou d'envois Aux 91

Attenuation des signaux de sortie 92

Nommer la sortie stéreo et les bus 93

8 Envois AUX (AUX Send) 95

Bus Aux 1-8 95

Réglage des bus Aux 1-8 sur la surface de contrôle 96

Réglage des bus Aux 1-8 à l'écran 96

Réglage des niveaux Aux Send 100

Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux 104

Position stereo (Pan) des envois Aux 106

Retirer certains canaux des envois Aux (Mix Minus) 107

Copier les positions des curseurs des canaux dans les envois Aux 108

Isoler des envois AUX au moyen des boutons [AUX 1]~[AUX 8] 109

9 Assignation des entrées & des sorties 111

Assignnlation des entrées (Input Patch) 111

Assignnlation des sorties (Output Patch) 114

Assignnations des sorties directes (Direct Out) 117

Assignnaton des insertions 118

10 Ecoute Control Room 121

Ecoute Control Room 121

Solo Setup 122

Utilisation de la fonction Solo 123

Ecoute avec Control Room Monitor 124

Travail avec la fonction Talkback (intercom) 125

11 Fonctions Surround 127

Travail avec la fonction Surround Pan 127

12 Grouper des canaux & lier des paramètres 151

Grouper & lier 151

Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute 152

Utilisation des groupes de curseurs (Master) 154

Utilisation de Mute Group Master 156

Grouper les paramètres d'égalisation et de compression 156

13 Effets internes 159

A propos des effets internes 159

Utilisation des processeurs internes avec les envois Aux 160

Insérer les effets internes dans les canaux 162

Edition des effets 163

A propos des effets Surround 165

A propos des effets 'Add-On' 165

A propos des Plug-ins 166

14 Mémoires de scène 167

A propos des scènes 167

Sauvegarde & chargement de scènes 169

Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) 171

Transitions entre deux scènes (Fade Time) 172

Recall Safe: exception pour certains paramètres 173

Changement de la sequence des scènes (Sort) 175

Copier et coller une scene (Global Paste) 175

15 Bibliothèques (Libraries) 177

A propos des bibliothèques 177

Fonctionnement general des bibliothèques 177

Travail avec les bibliothèques 179

16 Automix 191

A propos de la fonction Automix 191

Preparer l'enregistrement d'un automix 192

Enregistrement d'un automix 194

Insér des paramètres de mixage dans un automix 197

Punch In/Out 201

Fonctions des touches [SEL] quand le témoin de la touche [AUTO] est allumé . . . 203

Ecouter un Automix 203

Page Automix principale 204

Page "Automix Memory" 208

Edition "Offline" des événements automix 211

17Commandedistance(Remote) 219

A propos de la fonction Remote 219

Couche Pro Tools Remote 220

Couche Remote Nuendo/Cubase SX 238

Autres couches DAW Remote 239

Couche Remote MIDI 239

Fonction Machine Control 245

18 MIDI 249

MIDI et la DM1000 249

Configuration des ports MIDI 250

Assignnations des scènes aux numéros de programme MIDI 253

Assignation de commandes de contrôle aux paramètres pour un pilotage en temps réel . 255

Contrôle des paramètres avec des messages Parameter Change 260

Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump) 260

19 Pilotage de la DM1000 à partir d'un editor video (station de montage) 263

A propos d'ESAM 263

Example de connexion 263

Fondus sur base de commandes ESAM 264

Stations de montage dont la compatibilité a etablie 268

Commandes reconnues 268

Assignation des broches de la prise REMOTE 268

20 Autres fonctions 269

Changer le nom des connecteurs d'entrée et de sortie 269

Réglage des préférences 270

Créer une couche personnalisée en combinant des canaux (User Assignable Layer) . 276

Travailler avec l'oscillateur 277

Travailler avec les touches assignables (User Defined Keys) 278

Travail avec l'interface GPI (interface à usage général) 280

Travail avec la fonction Operation Lock 284

Cascade de consoles 286

Travail avec un AD8HR/AD824 291

Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver) 293

Initialisation de la DM1000 293

Calibrer les curseurs 294

Appendice A: Lists de paramètres 297

USER DEFINED KEYS 297

USER DEFINED KEYS: Assignations initiales 299

Parametres Input Patch 300

Input Patch: réglages usine 302

Paramètres Output Patch 304

Output Patch: réglages usine 306

Pilotage de parametres GPI 308

Réglages initiaux des banques de la couche User Defined Remote 310

Parametres d'effet 314

Effets et synchronisation avec le tempo 328

Programmes usine EQ 329

Programmes usine Gate (fs = 44.1 kHz) 330

Programmes usine compresseur (fs = 44.1 kHz) 331

Parametres de dynamique 333

Appendice B: Fiche technique 338

Caracteristiques generales 338

Bibliothèques (Libraries) 343

Caracteristiques des entrées analogiques 343

Caracteristiques des sorties analogiques 343

Caracteristiques des entrées numériques 344

Caracteristiques des sorties numériques 344

Caracteristiques des fentes pour cartes (Slots 1-2) 345

Caracteristiques des entrées/sorties de contrôle 345

Connecteur REMOTE 346

Connecteur CONTROL 346

Dimensions 347

Appendice C: MIDI 349

Assignation des mémoires de scènes aux programmes MIDI 349

Assignation usine des parametes aux numeros CC 350

Format des données MIDI 366

Appendice D: Description des options 380

Bandeau de bargraph MB1000: 380

Montage des panneaux lateraux SP1000 383

Installation de la DM1000 dans un rack avec le Ensemble de montage en rack RK1 . . 383

Index 384

MIDI Implementation Chart . Fin du manuel

DM1000 Schéma logique. Fin du manuel

DM1000 Schéma de niveaux. Fin du manuel

1 Bienvenue

Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur la console de production numérique DM1000 Yamaha.

La console de mixage numérique compacts DM1000 offre un traitement audio numérique 24 bits/96kHz sans compromis ainsi qu'un mixage simultané sur 48 canaux. La DM1000 couvre une vaste palette d'applications, dont l'enregistrement multipiste, le mixage de plusieurs canaux sur 2 canaux et la production d'un son surround de qualité parfaite. Ce système audio intégré et complet propose les fonctions de contrôle à distance de stations de travail audio numériques (DAW) popularisées grâce aux consoles de mixage DM2000 et 02R96.

La DM1000 propose les fonctions suivantes:

■ Fonctions matérielles

17 curseurs sensibles au toucher et motorisés de 100mm (sensibilité au toucher pour la seLECTION de canaux et le Punch In/Out en cours d'enregistrement automix)
- Les curseurs permettent de régler le niveau des canaux, des envois Aux et des bus.
- Encodeurs rotatifs permettant de régler la position stéreo (Pan) de chaque canal, les niveaux d'envoi AUX et divers autres paramètres.
- Six couches logicielles selectionnables permettent de déterminer la fonction des curseurs de canaux et des encodeurs.
- Ecran à 320 × 240 pixels avec rétro-éclairage fluorescent
- Les boutons et commandes de la section SELECTED CHANNEL permettent d'editor directement les paramètres du canal sélectionné.
12 touches définissables ("USER-DEFINED") permettent d'assigner le pilotage de paramètres internes de la DM1000.
- Deux connecteurs d'expansion pour cartes d'entrées/sorties, AN et NA en option.

Propriétés audio

  • Convertisseur A/N linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois
  • Convertisseur N/A linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois
  • Réponse en fréquence de 20Hz - 40kHz à une fréquence d'échantillonnage de 96kHz .
  • Plage dynamique typique de 106dB
  • Traitement interne du signal en format 32 bits ("accumulateur" 58 bits)

Entres/sorties

16 entrées MIC/Line avec alimentation fantôme 48V commutable et 4 entrées ligne
12 connecteurs Omni Out assignables aux sorties Stereo Out, Bus Out, Monitor Out et Input Channel Direct Out.
- Deux fentes en option permettent de-disposer d'un total de 32 entrées.
- Deux entrées numériques à 2 pistes, avec convertisseur de fréquence d'échantillonnage permettant d'utiliser des appareils numériques plus anciens de 44.1 à 96 kHz.
- Compatible "Double Channel" pour l'enregistrement et la reproduction à 88.2/96 kHz sur d'anciens enregistrurs numériques multipiste 44.1/48 kHz.
- Possibilité de connecter deux DM1000 en cascade sans quitter le domaine numérique.
- Les routages des signaux d'entrée peuvent être sauvégardés dans des mémoires "Input Patch".

  • Les routages des signaux de sortie Bus Out et Input Channel Direct Out peuvent être sauvegardés dans des mémoires "Output Patch".

■ Configuration des canaux

  • Mixage simultané de 48 canaux d'entrée maximum. Groupes de canaux et paires de canaux stéreo.
  • 8 Bus et 8 bus AUX Send. Les bus 1-8 peuvent être acheminés au bus stéreo afin de servir de sous-groupe.
  • Bibliothèque de canaux permettant la sauvégarde et le rappel des réglages de chaque canal d'entrée et de sortie.
  • Tous les canaux sont équipés d'une égalisation (EQ) à 4 bandes et d'un processeur de dynamique. Possibilité de sauvégarder les régles d'égalisation et de traitement dynamique dans des bibliothèques et de les rappeler ultérieurement.

■ Effets

  • Quatre effets multicanaux et de haute qualité (les effets sont appliqués via les envois AUX ou les insertions des canaux).
    Bibliothèque d'effets pour la sauvégarde et le rappel de vos réglages d'effets.
  • Ensembles d'effets supplémentaires (Add-On Effects) basés sur plusieurs nouveaux algorithmes.

Scenes

  • Mémoires de scène servant à la sauvégarde et au rappel des régages de mixage sous forme de scènes.
  • Automatisation "par instantanés" via des mémoires de scène chargeables via automix.

Surround

  • Compatible avec les modes Surround "3-1", "5.1" et "6.1".
  • Joystick perpetual de regler la position Surround de chaque canal.

Automix

  • Automix permet l'automatisation des réglages des curseurs de canaux et des paramètres. (Cette fonction est encore plus puissant quand elle est combinée avec un enregistrure multipiste, une station de travail numérique et un système de séquence MIDI.)
  • Automix permet de piloter les paramètres de dispositifs MIDI externes connectés.

Commande à distance

  • Avec le logiciel "Studio Manager" fourni, la DM1000 peut être pilotée à partir d'un PC ou d'un Mac.
  • Couches de mixage "Remote" pour le contrôle à distance de stations de travail audio numériques (DAW) les plus courantes dont Pro Tools, Nuendo, etc.
    Commande à distance d'enregistreurs externes via commandes MMC et P2.

■MIDI

  • Ports MIDI et port USB pour la connexion à un ordinateur
    Pilotage MIDI du chargement de scènes et des paramètres de mixage

■ ESAM

  • En utilisant le protocole ESAM II, vous pouvez piloter la DM1000 à partir d'un éditeur video

2 Surface de contrôle & face arrêté

Surface de contrôle

YAMAHA DM 1000 - Surface de contrôle - 1

Section AD Input

YAMAHA DM 1000 - Section AD Input - 1

① Commuteurs +48V ON/OFF 1-16

Activent/coupent l'alimentation fantôme de +48 V de chaque entrée INPUT.

② Commutateurs PAD 1-16

Activent/ coupent l'atténuation (PAD) de 20 dB pour chaque entrée AD Input.

Réglement la sensibilité d'entrée de chaque entrée AD Input. Elles ont une sensibilité d'entrée de +4 dB à -40 dB avec atténuation (PAD) ou de -16 dB à -60 dB quand l'atténuation est coupée.

④ Temoins PEAK 1-16

Ces tímeins s'allument lorsque le niveau du signal d'entrée est à 3 dB sous le seuil de saturation. Reglez les commutateurs PAD et les commandes GAIN de sorte que les tímeins PEAK ne s'allument que sporadiquement aux pics de niveau.

⑤ Témoins SIGNAL

Ces tímeins s'allument lorsque le niveau du signal d'entrée est à 20 dB sous le niveau nominal.

Remarque: Les orifices permettant d'attacher un cache avec des vis sont situés de part et d'autre de la section d'entrée AD de la DM1000. (Taille M3, espacement horizontal 417mm, espacement vertical 36mm.) Vous pouvez fabriquer votre propre cache et le fixer au panneau avant pour éviter toute manipulation intempestive des commandes. Yamaha ne vend pas ce genre de cache. Si vous fabriquez et attachez votre propre cache, voirlez à ce que les vis de montage n'entrent pas sur une profondeur de plus de 10mm dans le panneau avant. Laissez un espace d'environ 15-20mm entre le panneau supérieur et le cache pour ne pas abimer les commandes et les boutons.

Bandes de commandes de canaux

YAMAHA DM 1000 - Bandes de commandes de canaux - 1

① Encodeurs 1-16

Ces encodeurs rotatifs permettent de régler les paramétres des canaux. Selon la touche activée dans la section ENCODER MODE (voyez page 18), les encodeurs permettent de régler la position stéreo du canal ( quand le tímoin de la touche ENCODER MODE [PAN] est allumé), le niveau Aux Send ( lorsque le tímoin de la touche ENCODER MODE [AUX] est allumé) ou tout autre paramètre ( quand le tímoin de la touche ENCODER MODE [ASSIGN] est allumé).

Les encodeurs sont aussi dotés de commutateurs que vous pouvez actionner pour vérifier la valeur du paramètre actuellément assigné ou pour insérer/extraire le paramètre qui leur est assigné durant l'enregistrement Automix.

(2) Touches [SEL] 1-16

Ces touches permettent de sélectionner les canaux voulus. Le tímoin de la touche [SEL] d'un canal sélectionné s'allume. Le canal chosesi par chaque touche [SEL] dépend de la touche activée dans la section LAYER (voyez page 22).

Ces touches servent aussi àCHOISIR les canaux pour l'enregistrement et la reproduction Automix, à constituer ou à annuler des paires de canaux ainsi qu'a ajouter (et retirer) des canaux de groupes Fader, Mute, EQ et Compressor.

Ces touches permettent d'isoler les canaux en question. Le témoin de la touche [SOLO] du canal isolé s'allume.

(4) Touches [ON] 1-16

Ces touches permettent d'activer et de couper les canaux en question. Les témoins des touches [ON] des canaux actifs s'allument.

⑤ Curseurs des canaux 1-16.

Il s'agit de curseurs motorisés de 100~mm , sensibles au toucher. Selon la touche activée dans la section FADER MODE (voyez page 18), les curseurs reglent le niveau d'entrée ou de sortie des canaux ou bus choisis, ou le niveau Aux Send.

Section STEREO

YAMAHA DM 1000 - Section STEREO - 1

① Touche [AUTO]

Quand cette touche est active, vous pouvez vous servir des touches [SEL] 1-16 pour activer et couper la fonction Automix.

② Touche [SEL]

Sert àCHOISIR le bus stéréo.

③ Touche [ON]

Sert à activer et à couper le busCHOsi.

④ Curseur [STEREO]

Ce curses motorisé de 100mm , sensible au toucher, sert à régler le niveau de sortie final du bus stéreo.

Section AUX SELECT

YAMAHA DM 1000 - Section AUX SELECT - 1

① Touche [DISPLAY]

Cette touche permet d'afficher une page AUX liée (voyez page 101).

② Touches [AUX 1]–[AUX 8]

Ces touches permettent deCHOISIR un envoi Aux. Quand vous choisissez un envoi Aux en enfontant une de ces touches, le témoin de la touche en question s'allume.

Section ENCODER MODE

YAMAHA DM 1000 - Section ENCODER MODE - 1

① Touche [DISPLAY]

Cette touche permet d'afficher une page Encoder et d'assigner des fonctions aux encodeurs 1-16 (voyez page 37). Pour activer la fonction assignée à un encodeur, appuyez sur la touche [ASSIGN] de sorte que son témoin s'allume.

② Touche [PAN]

Quand vous appuyez sur cette touche, son témoin s'allume et les encodeurs 1-16 font office de commandes Pan pour les canaux.

③ Touche [AUX]

Quand vous enforcez cette touche, son témoin s'allume et les encodeurs 1-16 font office de commandes de niveau d'envoi AUX pour les canaux. Vous pouvez définir la destination des envois AUX dans la section AUX SELECT.

④ Touche [ASSIGN]

Quand vous appuyez sur cette touche, son témoin s'allume et les encodeurs 1-16 font office de commandes assignables pour les paramètres assignés aux pages Encoder. (Par défaut, les assignations d'entrée (Input Patch) des canaux d'entrée correspondants sont choses.)

Section FADER MODE

YAMAHA DM 1000 - Section FADER MODE - 1

① Touche [FADER/AUX]

Cette touche permet deCHOISIR le parametre que vous voulez affercter aux curseurs des canaux 1-16. Quand le témoin FADER est allumé,les curseurs servent à régler le niveau du canal ou du bus; quand le témoin AUX est allumé, ces curseurs réglient le niveau AUX Send.

(2) Témoin FADER

③ Témoin AUX

Un de ces deux tímoins s'allume pour indiquer le paramètre besoin avec la touche [FADER/AUX].

Cette touche permet d'afficher une page Automix d'effectuer les réglages pour la fonction Automix (voyez page 191).

② Touche [DIO]

Cette touche permet d'afficher une page DIO et d'effectuer les réglages d'entrée/de sortie numérique (voyez page 56).

③ Touche [SETUP]

Cette touche permet d'afficher une page Setup et d'effectuer les réglages internes de la DM1000.

④ Touche [UTILITY]

Cette touche permet d'afficher une page Utility, d'utiliser les oscillateurs internes et d'afficher des informations sur les cartes en options installées.

⑤ Touche [MIDI]

Cette touche permet d'afficher une page MIDI afin d'effectuer les réglages MIDI (voyez page 252).

⑥ Touche [REMOTE]

Cette touche permet d'afficher une page Remote, de commander une station de travail numérique à distance et d'effectuer les réglages Machine Control (voyez page 219).

⑦ Touche [METER]

Cette touche permet d'activer une page Meter affichant les niveaux des canaux d'entrée, des sorties Bus Out ou AUX Send (voyez page 39).

⑧ Touche [VIEW]

Cette touche permet d'activer une page View afin de vérifier et de régler les paramètres de mixage d'un canal spécifique (voyez page 73).

⑨ Touche [PAIR/GROUP]

Cette touche affiche une page Pair/Group servant à constituer des paires de canaux, à grouper plusieurs curseurs ou àétouffer plusieurs canaux (voyez page 78 et 151).

⑩ Touche [∅/INSERT/DELAY]

Cette touche permet d'afficher une page /INS/DLY en vue de changer la phase du signal, de définir le signal à insérer ou de régler les paramètres Delay (voyez page 64 et 162).

Cette touche affiche une page In Patch qui permet d'assigner les signaux d'entrée et les signaux Bus Out aux canaux d'entrée voulus (voyez page 111).

Cette touche affiche une page Out Patch qui permet d'assigner les signaux Bus Out et les signaux Insert Out à la destination voulue (voyez page 114).

③ Touche [PAN/SURROUND]

Cette touche affiche une page Pan/Surr permettant d'effectuer les réglages stéreo ou de panoramaque Surround (voyez page 71 et 127).

⑭ Touche [DYNAMICS]

Cette touche affiche une page Dynamics permettant de régler les fonctions Gate et Compressor des canaux (voyez page 66).

⑤ Touche [EFFECT]

Cette touche affiche une page Effect permettant d'editor les proceseurs d'effets internes et d'utiliser des cartes plug-in en option (voyez page 163).

⑥ Touche [SCENE]

Cette touche affiche une page Scene permettant de sauvegarder et de charger des scènes (voyez page 167).

Section écran

YAMAHA DM 1000 - Section écran - 1

YAMAHA DM 1000 - Section écran - 2

① Ecran

Il s'agit d'un écran LCD à 320 × 240 pixels, avec rétro-éclairage fluorescent.

② Indicateurs de niveau stéréo

Ces indicateurs de niveau à 32 segments affichent le niveau de sortie final du bus stéreo.

③ Commande de contraste

Cette commande permet de régler le contraste de l'écran.

④ Touches [F1]–[F4]

Ces touches permettent de sélectionner une page d'écran dans les affichages en compteant plusieurs. Pour afficher la page voulue, sélectionnez l'onglet correspondant en bas del'écran en appuyant sur la touche ad hoc. (Voyez page 30 pour en savoir plus sur l'affichage d'une page d'écran.)

⑤ Touche gauche [▲] de défilament d'onglets

⑥ Touche droite de défilament d'onglets [▶]

Si d'autres pages d'écran existent en plus de celles disponibles via les quatre onglets affichés, utilisez ces touches pour afficher les onglets supplémentaires. Ces touches ne sont actives que lorsqu'il y a respectivement une flèche de défilament d'onglets à gauche ou à droite.

YAMAHA DM 1000 - ⑥ Touche droite de défilament d'onglets [▶] - 1

① Touche ROUTING [DISPLAY]
Cette touche affiche une page Routing qui permet d'acheminer les canaux sélectionnés aux bus voulus et de régler le niveau des signaux acheminés des bus 1-8 au bus stéreo (voyez page 72 et 87).
② Touches ROUTING [1]-[8]
③ Touche ROUTING [STEREO]
④ Touche ROUTING [DIRECT]

Ces touches servent àCHOISIR le bus auquel vous souhaitez acheminer les signaux des canaux d'entrée selectionnées. Le témoin de la touche correspondant au bus actuellément choisi s'allume alors.

⑤ Touche EQUALIZER [DISPLAY]

Cette touche permet d'afficher une page EQ et de régler l'égaliseur du canalChoisi (voyez page 68 et 69).

⑥ Touche EQUALIZER [HIGH]
⑦ Touche EQUALIZER [HIGH-MID]
⑧ Touche EQUALIZER [LOW-MID]
⑨ Touche EQUALIZER [LOW]

Ces touches servent àCHOISIR la bande d'egalisation (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID, LOW).Le témoin de la touche correspondant à la bande actuelflement choisis s'allume.

10 Commande EQUALIZER [Q]

Cette commande permet de régler la largeur (Q) de la bande sélectionnée.

⑪ Commande EQUALIZER [FREQUENCY]

Cette commande permet de régler la fréquence de la bande sélectionnée.

12 Commande EQUALIZER [GAIN]

Cette commande permet de régler le gain de la bande seLECTIONnée.

⑬ Touche [GRAB]

Cette touche active le contrôle du joystick sur la position pan surround du canal d'entrée seLECTIONné. Cette touche est uniquement activée lorsque le réglage pan surround est disponible.

⑭Joystick

Le joystick sert à contrôler la position pan surround (voyez page 133).

Section LAYER

YAMAHA DM 1000 - Section LAYER - 1

① Touches [1-16]/[17-32]/[33-48]

Ces touches sélectionnent les couches (layers) de canaux d'entrée. En fonction de la touche activée dans cette section, les bandes de commandes de canaux pilotent les canaux 1-16, 17-32 ou 33-48. (Voyez page 33 pour en savoir plus sur les couches.)

② Touches [REMOTE 1]/[REMOTE 2]

Ces touches selectionnent la couche Remote qui permet de piloteer des apparciels externes dont les DAW (Digital Audio Workstations). (Voyez page 219 pour en savoir plus sur la couche Remote.)

③ Touche [MASTER]

Cette touche selectionne la couche Master qui permet de controller les bus et AUX Send. (Voyez page 33 pour en savoir plus sur la couche Master.)

Affiche le numero de la mémoire de scene sélectionnée.

② Témoin d'édition

Il s'agit d'un point qui se met à clignoterès que vous reglez un paramètre de mixage après avoir chargé ou sauvégarde une scène.

③ Touche [STORE]

Cette touche permet de sauvegarder les réglages de mixage actuels. Voyez page 167 pour en savoir plus sur les mémoires de scènes.

Ces touches permettent de selectionner une scene à charger ou à sauvegarder. Une pression sur la touche Scene Up [▲] augmente d'une unité le numéro de scene tandis que la touche Scene Down [▼] le diminue. Maintenez une des touches enforcée pour faire défiler les nombres en continu.

⑤ Touche [RECALL]

Cette touche permet de charger la scène sélectionnée avec la touche Scene Up [▲] / Down [▼].

Section USER DEFINED KEYS

YAMAHA DM 1000 - Section USER DEFINED KEYS - 1

① Touche [DISPLAY]

Cette touche permet d'afficher une page User Def et d'assigner des fonctions aux touches 1-12 (voyez page 278).

② Touches [1]–[12]

Ces touches permettent d'exécuter les fonctions que vous leur assignez aux pages User Def.

Section entrée de données

YAMAHA DM 1000 - Section entrée de données - 1

① Molette de paramètre

Cette molette permet de régler les valeurs de paramètres affichées à l'écran. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur et dans l'autre sens pour la diminuier. Cette molette sert aussi à faire défiler les listes et àCHOISIR les caractères lors de l'attribution de noms (voyez page 32).

② Touche [ENTER]

Cette touche permet d'activer un bouton sélectionné (contraste) à l'écran et de confirmer les valeurs des paramètres éditions.

Ces touches permettent d'ajuster les valeurs des paramètres d'une unité à la fois. Une pression sur la touche [INC] augmente la valeur et une pression sur la touche [DEC] la diminue. Si vous maintainez l'une ou l'autre touche enforcée, la valeur du paramètre change en continu.

④ Touches du curseur gauche, droite, haut, bas ([<] /[▶] /[▲] /[▼])

Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d'écran et de sélectionner des paramètres et des options. Maintenez une des touches du curseur enforcée pour vous déplacer en continu dans la direction可以选择.

Cette commande permet de régler le niveau de sortie du micro d'intercom intégré. (Voyez page 125 pour en savoir plus sur la fonction d'intercom.)

② Micro d'intercom

Ce microphone intégré sert pour l'intercom.

(3) Commande PHONES LEVEL

Cette commande permet de régler le niveau de la sortie PHONES. (Voyez page 121 pour en savoir plus sur l'écoute au casque.)

④ Prise PHONES

Cette prise pour jack stéreo permet de brancher un casque d'écoute stéreo.

Section MONITOR

YAMAHA DM 1000 - Section MONITOR - 1

① Touche [DISPLAY]

Cette touche affiche une page Monitor permettant d'effectuer les réglages d'écoute (voyez page 121 et 138).

② Témoin [SOLO]

Ce témoin clignote lorsque vous isolez (solo) un ou plusieurs canaux.

③ Touche [CLEAR]

Cette touche annule l'isolement de tous les canaux solo.

④ Touche [2TR D1]

⑤ Touche [2TR D2]

⑥ Touche [STEREO]

Ces touches selectionnent le signal de sortie Control Room Monitor. Le tímoin de la touche [2TR D1] s'allume quand vous choisissez le signal de la prise 2TR OUT DIGITAL 1. Le tímoin de la touche [2TR D2] s'allume quand vous choisissez le signal de la prise 2TR OUT DIGITAL 2. Le tímoin de la touche [STEREO] s'allume quand vous choisissez le signal du bus stéreo.

Si vous changez le réglage ad hoc à la page "Monitor | C-R/TB" (voyez page 124), vous pourrez écouter le signal OMNI IN au lieu du signal de la prise 2TR IN DIGITAL en appuyant sur la touche [2TR D1] ou [2TR D2].

⑦ Touche [SLOT]

⑧ Touche [BUS]

Ces touches permettent deCHOISIR le signal source Surround Monitor. Le témoin de la touche [BUS] s'allume quand vous choisissez les signaux des bus 1-8. Le témoin de la touche [SLOT] s'allume quand vous choisissez les signaux des Slots 1/2. (Voyez page 138 pour en savoir plus sur l'écoute Surround.)

⑨ Touche [DIMMER]

Cette touche permet d'activer la fonction Dimmer et de baisser les signaux Monitor et Surround Monitor. Cette fonction pratique permit de baisser le niveau pour parler en cabine pendant le mixage. Le tímein de la touche [TALKBACK] clignote quand la fonction Talkback est active (voyez page 122).

Cette touche active la fonction Talkback. Quand le témoin de cette touche est allumé, le signal du micro d'intercom est envoyé à tout bus ou Slot (voyez page 125).

⑪ Commande MONITOR LEVEL

Cette commande permet de régler le niveau d'écoute.

Remarque:

  • La DM1000 vous permet d'assigner des signaux de source à toute prise de sortie (autre que la prise PHONES). Aussi, la console ne compte pas de prise de sortie dédiée à l'écoute. Par contre, vous pouvez acheminer les signaux d'écoute à toute prise de sortie (habituellement aux prises OMNI OUT 1–12).
  • Par défaut, les signaux d'écoute sont assignés aux connecteurs OMNI OUT 11 et 12.

Face arrière

① Connecteurs INPUT 1-16

Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Le niveau de signal d'entrée nominal va de -60 dB à +4 dB.

YAMAHA DM 1000 - Face arrière - 1

② Connecteurs OMNI IN 1-4

Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 acceptent des signaux de niveau ligne. Le niveau nominal du signal est de +4 dB.

③ Connecteurs OMNI OUT 1-4

Ces connecteurs symétriques XLR-3-32 transmettent les signaux de tout bus et les signaux Direct Out des canaux. Le niveau nominal du signal est de +4 dB.

YAMAHA DM 1000 - Face arrière - 2

Section SLOT

YAMAHA DM 1000 - Section SLOT - 1

① SLOT 1 & 2

Ces fentes servent à insérer des cartes mini-YGDAI disponibles en option. (Voyez page 28 pour en savoir plus sur l'installation de ces cartes.)

Section entrées/sorties numériques & contrôle

YAMAHA DM 1000 - Section entrées/sorties numériques &amp; contrôle - 1

① Connecteur METER

Ce connecteur permet de brancher le MB1000 Meter Bridge disponible en option.

② Connecteur CONTROL

Ce connecteur D sub à 25 broches offre un accès à l'interface GPI (interface à usage général). Grace à ce connecteur, vous pouvez activer et couper l'intercom (Talkback) à partir d'un apparéil externe ou déclencher et arrêter un dispositif externe avec la DM1000 (voyez page 280).

③ Connecteur SMPTE TIME CODE INPUT

Ce connecteur symétrique de type XLR-3-31 permet de receivevoir un signal de synchronisation SMPTE pour synchroniser la fonction Automix.

④ Connecteur REMOTE

Ce connecteur D sub à 9 broches permet de commander à distance un apparéil compatible avec le Yamaha AD8HR, AD824 et le protocole Sony P2 (des commandes de contrôle à distance utilisées sur le TASCAM DA-98HR et d'autres enregistrleurs video professionnels). Servez-vous d'un cable inversé pour brancher un AD8HR/AD824 et d'un cable droit pour relier un dispositif compatible avec le protocole P2. Pour relier deux DM1000, utilisez un cable inversé. L'interconnexion de deux DM1000 permet de communiquer via protocole MIDI et de bénéficier de la synchronisation SOLO Logic.

Ce connecteur permet en outre de piloter la DM1000 à partir d'un éditeur video si ce dernier utilise le protocole ESAM II. Cela présuppose toute fois l'utilisation d'un cable adapté (voyez page 268).

⑤ Ports MIDI IN & OUT

Ces ports standard MIDI IN et OUT permettent de brancher la DM1000 à d'autres appar-
reils MIDI.

⑥ Port TO HOST USB

Ce port USB permet de brancher la console à un ordinateur équipé d'un port USB.

⑦ Connecteur WORD CLOCK OUT

Ce connecteur BNC transfère un signal wordclock équivalent au signal d'horloge de la DM1000 au dispositif externe branché.

⑧ Connecteur WORD CLOCK IN

Ce connecteur BNC permet de receivevoir un signal wordclock d'un dispositif externe branché à la DM1000.

Ce connecteur de type XLR-3-31 produit des données audio numériques de format AES/EBU. Ce connecteur est habituellément branché à l'entrée numérique stéreo (format AES/EBU) d'une platine DAT, MD ou d'ungraveur de CD.

⑩ 2TR OUT DIGITAL COAXIAL 2

Ce connecteur RCA/Cinch produit de l'audio numérique de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituèlement branché à l'entrée numérique stéreo (format Consumer) d'une platine DAT, MD ou d'un graveur de CD.

Ce connecteur XLR-3-32 accepte des données audio numériques de format AES/EBU. Ce connecteur est habituèlement branché à la sortie numérique stéreo (format AES/EBU) d'une platine DAT, MD ou d'ungraveur de CD.

⑫ 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2

Ce connecteur RCA/Cinch accepte de l'audio numérique de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituèlement branché à la sortie numérique stéreo (format consumer) d'une platine DAT, MD ou d'un graveur de CD.

Section d'alimentation

YAMAHA DM 1000 - Section d'alimentation - 1

① Vis de mise à la masse

Veillez à utiliser cette vis pour relier la DM1000 à la masse; cela permet de vous protégger contre les risques d'électrocution.

La fiche du cordon d'alimentation fourni dispose de trois broches. Si la prise de courrant utilisée est correctement reliée à la terre, l'unité devrait être protégée efficacement par son cordon d'alimentation. Par contre, si la prise de courant n'est pas correctement mise à la terre, vous doivent brancher cette vis à un point de masse ajustat. La mise à la terre permet en outre d'éliminer les bourdonnements, interférences et autres bruits.

② Commutateur d'alimentation POWER ON/OFF

Ce commutateur permet de partager la DM1000 sous/hors tension.

Remarque: Pour éviter la production de clics et bruits sourds de haut niveau dans vos enceints, respectez l'ordre suivant pourmettrevoirsystemeaudio sous tension (inversez-le pour la mise hors tension): sources sonores, enregistrureurs multipiste et maîtres, DM1000, amplificateurs du puissance du systeme d'écoute.

③ Connecteur AC IN

Ce connecteur permet de brancher la DM1000 à une prise secteur avec le cordon d'alimentation fourni.

Installation d'une carte en option

Visitez le site web de Yamaha Pro Audio à l'adresse suivante pour vous assurer que la carte que vous projetez dinstaller est bien compatible avec la DM1000. Vérifiez aussi le nombre de cartes (y compris d'autres cartes de Yamaha ou d'autres fabricants) que vous pouvez installer dans l'unité.

http://www.yamahaproaudio.com/.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer une carte mini YGDAI disponible en option.

1 Vérifiez que la DM1000 est hors tension.
2 Retirez les deux vis de fixation et enlevez le cache de la fente, comme illustré ci-dessous.

Conserve le cache et les vis de fixation dans un endroit sur pour tout usage ultérieur.

YAMAHA DM 1000 - Installation d'une carte en option - 1

3 Insérez la carte entre les rails de guidage et faites-la glisser jusqu'au bout de la fente, comme illustré ci-dessous.

Vous devrez peut-être enforcer fermement la carte afin de la brancher au connecteur interne.

YAMAHA DM 1000 - Installation d'une carte en option - 2

4 Fixez la carte en vous servant des vis à papillons fournies.

Serrez fermement les vis, faute de quoi la carte ne sera pas mise correctement à la masse, ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements de la DM1000.

3 Principes élémentaires

Ce chapitre déscrit l'utilisation des fonctions de base de la DM1000, y compris l'utilisation de l'écran et des commandes en face avant.

A propos de l'écran

L'écran en face avant affiche les divers paramètres qu'il vous faut régler avant de pouvoir travailler avec la DM1000. Voici les paramètres affichés à l'écran:

YAMAHA DM 1000 - A propos de l'écran - 1

① Page d'écran actuellément sélectionnée

Cette section affiche le groupe de la page d'écran actuellément affichée.

② Canal sélectionné

Affiche le canal d'entrée ou de sortie actuellement sélectionné avec la touche [SEL] ou le curseur correspondant. Les quatre premiers caractères donnent l'identité du canal (ex: CH1-CH48, BUS1-BUS8, AUX1-AUX8, ST-L, ST-R). Les quatre caractères suivants constituent le nom abrégé (Short) du canal. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom abrégé du canal (voyez page 80 et page 93).

③ Scène actuelle

Le numéro et le nom de la scene actuelle sont affichés ici (voyez page 168). Si la scene selectionnée est protégée contre l'écriture, une icône de cadenas ( 日 ) s'affiche.

④ Indicateur EDIT

Cet indicateur s'affiche lorsque les réglages de mixage actuels ne correspondent plus à certains de la scene chargée en dernier lieu. Il fonctionne en tandem avec le point témoin Edit apparaisant dans l'affichage Scene Memory.

⑤ Indicateur ESAM

Ce témoin apparait lorsque vous choisissez "ESAM" comme paramètre REMOTE FUNCTION à la page "Setup | Remote" (voyez page 263).

⑥ Indicateur MIDI

Cet indicateur apparait lorsque la DM1000 recoit des données MIDI via le port MIDI IN, USB, REMOTE ou via une carte MY8-mLAN installee.

⑦ Indicateur de mode Surround

Cet indicateur identifie le mode Surround actuellement selectionné (ST=stéreo, 3-1, 5.1 ou 6.1) (voyez page 127).

⑧ Indicateur de fréquence d'échantillonnage

Indique la fréquence d'échantillonnage actuelle de la DM1000: 44.1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88.2 kHz (88k) ou 96 kHz (96k).

⑨ Compteur de code temporel

Ce compteur affiche la position actuelle sur base du code temporel MIDI reçu via le port MIDI IN, USB, REMOTE ou via une carte MY8-mLAN installée. Il fonctionne en tandem avec le compteur de code temporel affché sur le tableau de VU-mètres MB1000 en option.

Si vous avez besoin l'horloge MIDI comme source de code temporel à la page “Setup | Time Reference”, ce compteur affiche la position actuelle de l'horloge MIDI en mesures:temps:clocks.

⑩ Titre de la page

Affiche le titre de la page actuellment selectionnée.

⑪ Nom du canal

Selon la page selectionnée, il s'agit du nom complet (Long) du canal actuellément choses avec la touche [SEL] correspondante ou les boutons du curseur.

12 Contenu de la page

Cette zone affiche le contenu des diverses pages d'écran.

⑬ Onglets

Ces onglets permettent de besoinir des pages d'écran.

⑭ Flèches de défilament d'onglets

Ces flèches indiquent que d'autres pages sont disponibles.

Sélection des pages décran

Voici commentCHOISIR une page d'ecran:

1 Appuyez sur la touche ad hoc en face avant pour désir le groupe de pages youlu.

Les pages d'écran sont groupées par fonction. Pour désir un groupe de pages, appuyez sur la touche [DISPLAY] dans une des sections suivantes: AUX SELECT, ENCODER MODE, ROUTING, EQUALIZER, MONITOR, USER DEFINED KEY. Vous pouvez désir d'autres groupes de pages en appuyant sur la touche voulue de la section DISPLAY ACCESS.

2 Les pages dont les onglets sont affichés sont disponibles d'une pression sur les touches [F1]–[F4].

Si le groupe de pages d'écran pourrait contient plusieurs pages,CHOISSEZ la page voulue avec les touches [F1]–[F4] en dessous de l'onglet correspondant.

3 PourCHOISIR une page d'ecran pour laquelle aucun onglet n'est actuellement affiché, appuyez sur la touche gauche ou croite de defilement d'onglets [ ] / [ ] (selon son emplacement) pour afficher l'onglet de page. Appuyez ensuite sur la touche [F1]-[F4] correspondante.

Les flèches gauche ou droite s'affichent des qu'un groupe de pages contient plus de quatre pages. Pour afficher les onglets actuellément invisibles, appuyez sur la touche de défilament d'onglets gauche ou droite [] / [] .

Voussouspoucezaussiprocededercomeme suit pourchoisir unepage d'un groupe:

  • Choiser la page suivante d'un groupe de pages:

Appuyez plusieurs fois sur la touche enfoncée à l'objet 1. Vous pouvez ainsi seLECTIONner une page d'écran dont l'onglet est caché.

  • PourCHOISIR la page precedente d'un groupe de pages:

Maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous avez appuyé à l'objet 1. L'écran affiche tour à tour chaque page précédente du groupe. Relâchez cette touche quand la page d'écran voulue s'affiche. Vous pouze ainsi seLECTIONner une page d'écran dont l'onglet est caché.

PourCHOISIR la premiere page du groupe:

"Double-cliquez" la touche enfoncée à l'etape 1.

4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur (un carré en gras) sur un bouton, une boîte de paramètre, une commande rotative ou un curseur afin de changer la valeur.

Astuce: La DM1000 mémorise la page et le paramètre sélectionné à cette page quand vous changez de groupe de pages. Quand vous revenez au groupe de pages précédant, la DM1000 affiche la page et le paramètre sélectionné en dernier lieu.

Vous pouvez aussiCHOIsir une page d'ecran en vous servant des commandes ou touches en face avant (voyez page 270).

Interface de l'écran

Cette section déscrit le pilotage des paramètres via l'écran.

Commandes rotatives & curseurs

Les commandes rotatives et curseurs permettent de régler les valeurs de paramètres à gradation continue, dont les niveaux des canaux d'entrée et les paramètres d'effets. Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur la commande rotative ou le curseur à régler et modifier la valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

YAMAHA DM 1000 - Commandes rotatives &amp; curseurs - 1

YAMAHA DM 1000 - Commandes rotatives &amp; curseurs - 2

Boutons

Les boutons affichés servent à activer et à couper certaines fonctions. Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (contraste) ou couper cette fonction. Les boutons permettent aussi de désirer entre deux options ou d'exécuter certaines fonctions.

YAMAHA DM 1000 - Boutons - 1

YAMAHA DM 1000 - Boutons - 2

Boîtes de paramètres

Les boîtes de paramètres permettent d'opérer un besoin parmi plusieurs options. Amenez le curseur sur la boîte de paramètre voulue avec les touches du curseur et choisissez l'options avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

YAMAHA DM 1000 - Boîtes de paramètres - 1

Dans certaines boites de paramètres, vous devrez peut-être

appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement opéré. Lorsque vous éditez une valeur dans ce type de boîte de paramètre, la valeur clignote. Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement. La valeur cesse de clignoter. Si vous déplacez le curseur sur d'autres paramètres quand une valeur d'édition clignote, vous perdez votre réglage.

Demandes de confirmation

Pour certaines fonctions, la DM1000 vous demande confirmation avant de les exécuter, comme illustré ci-dessous.

YAMAHA DM 1000 - Demandes de confirmation - 1

Amenez le curseur sur YES et appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la fonction ou amenez le curseur sur NO et appuyez sur la touche [ENTER] pour annuler.

Si vous ne faites rien durant un certain temps, la fenêtre de confirmation se refère automatiquement et la fonction n'est pas executée.

Fenêtre Title Edit

La fenêtre Title Edit permet d'entrée des noms pour les scènes, les bibliothèques, les Automix, etc. Selon l'objet auquel vous attribuées un nom, vous pouvez entra 4, 12 ou 16 caractères.

L'illustration de gauche montre les majuscules et diverses marques de ponctuation disponibles. Celle de droite montre les minuscules et les chiffres.

YAMAHA DM 1000 - Fenêtre Title Edit - 1

YAMAHA DM 1000 - Fenêtre Title Edit - 2

Servez-vous des touches du curseur pour selectionner les caractères et de la touche

[ENTER] pour les entrer dans le nom. Le CURSEUR PASSA automatiquement à l'emplacement suivant après chaque entree de caractere. Vous pouze vous servir de la molette de parametre ou des touches de curseur gauche et droite pour déplacer le curseur au sein du titre.

Servez-vous du bouton SHIFT LOCK pour selectionner les majuscules et les minuscules et du bouton SPC pour entrer un espace.

Pour entrer un espace à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la droite, amenez le curseur sur le bouton INS et appuyez sur la touche [ENTER].

Pour supprimer le caractère à la position du%Hurier et déplacer les caractères suivants vers la gauche, amenez le%Hurier sur le bouton DEL et appuyez sur la touche [ENTER].

Lorsque vous avez terminé, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le nom. Pour annuler le nom définit, amenez le curseur sur le bouton CANCEL et appuyez sur la touche [ENTER].

Sélection de couches

Les canaux d'entrée et de sortie (Bus Out & Aux Out) sont agencés par couches comme illustré ci-dessous. Il y a six couches en tout.

YAMAHA DM 1000 - Sélection de couches - 1

La couche actuellément sélectionnée détermine la fonction des encodeurs des bandes de canaux, des touches [SEL], [SOLO], [ON] et des curseurs. Servez-vous des touches LAYER pour sélectionner la couche que vous pouze éditer avec les commandes des bandes de canaux.

YAMAHA DM 1000 - Sélection de couches - 2

Le tableau suivant montre les couches accessibles avec les touches LAYER et les paramètres que vous pouvez régler avec les bandes de commandes de canaux pour chaque couche.

Touches LAYERCouche (Layer)Bandes de commandes de canaux
1-89-16
Touche [1-16]Couche des canaux d'entrée 1-16Canaux d'entrée 1-16
Touche [17-32]Couche des canaux d'entrée 17-32Canaux d'entrée 17-32
Touche [33-48]Couche des canaux d'entrée 33-48Canaux d'entrée 33-48
Touche [REMOTE 1]Couche Remote 1Le fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 219).
Touche [REMOTE 2]Couche Remote 2
Touche [MASTER]Couche MasterEnvois Aux mai-tres 1-8Bus mai-tres 1-8

Astuce: La fonction exacte de chaque curseur et encodeur des bandes de canaux dépend respectivement du mode Fader (voyez page 35) et du mode Encoder (voyez page 36) en vigueur.

Sélection des canaux

Les commandes SELECTED CHANNEL vous permettent d'editor les principaux paramètres de mixage du canal choisi parmi les canaux d'entrée et de sortie (Aux Out, Bus Out et Stereo Out).

Choisissez le canal que vous voulez modifier avec les commandes SELECTED CHANNEL en suivant la procédure ci-dessous:

1 Appuyez sur la touche LAYER de la couche contenant le canal youlu (voyez page 33).
2 Choisissez le canal d'entrée ou de sortie youlu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc.

Le canal est choisi et le témoin de la touche [SEL] en question s'allume.

YAMAHA DM 1000 - Sélection des canaux - 1

Si vous avez activé le paramètre "Fader Touch Sense" à la page "Setup | Prefer2" (voyez page 272), vous pourrez désirer le canal en manipulant le curseur correspondant.

L'identité et le nom abréged (Short) du canal apparaissent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si la page actuellément affichée contient un paramètre de canal approprié, le curseur sélectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée.

Astuce: Pour les canaux d'entrée ou de sortie formant une paire, le canal correspondant à la touche [SEL] enfoncée est sélectionné et le témoin de la touche s'allume. Le témoin de la touche [SEL] du partenaire jumelé clignote.

3 Pour sélectionner la sortie stéréo, appuyez sur la touche STEREO [SEL] ou touchez le curseur [STEREO].

Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] selectionne en alternance les canaux Stereo Out gauche et droit.

Si la page actuelles affichée contient un paramètre Stereo Out, le curseur selectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement selectionnée.

Astuce: Si vous avez activé le paramètre "Auto Channel Select" à la page "Setup | Prefer1" (voyez page 270), vous pourrez désirer un canal en manipulant le curseur ou l'encodeur correspondant ou en activer une touche [SOLO] ou [ON].

Choix du Fader Mode (mode des curseurs)

La fonction de chaque curseur de canal (1-16) est déterminée par la couche et le mode des curseurs.

1 Choisissez une couche contenant le canal voulu (voyez page 33).
2 Appuyez sur la touche FADER MODE [FADER/AUX] pour selectionner un mode pour les curseurs.

  • Quand le témoin [FADER]
    s'allume: .... Les curseurs de canaux déterminent les niveaux des canaux d'entrée ou les niveaux maîtres des canaux de sortie (bus Aux 1-8, bus 1-8).
  • Quand le témoin [AUX] s'allume: .... Les curseurs de canaux déterminent les niveaux Aux Send des canaux d'entrée.

Voici les fonctions des curseurs pour chaque couche et chaque mode Fader.

Touches LAYERFader ModeBande de commandes de canaux
1-89-16
Touche [1-16]FaderNiveau des canaux d'entrée 1-16
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 1-16
Touche [17-32]FaderNiveau des canaux d'entrée 17-32
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 17-32
Touche [33-48]FaderNiveau des canaux d'entrée 33-48
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 33-48
Touche [REMOTE 1]FaderLe fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 219).
AuxInopérantInopérant
Touche [REMOTE 2]FaderLe fonctionnement dépend de la cible sélectionnée (voyez page 219).
AuxInopérantInopérant
Touche [MASTER]FaderNiveau de sortie maître Aux Send 1-8Niveau de sortie maître Bus 1-8
AuxInopérantInopérant

Remarque: Vous ne pouvez pasCHOISIR de mode Aux tant que la couche Master est selec tionnee. Si vous activez la couche Master quand le temoin de la touche FADER MODE [AUX] est allumé, ce dernier s'eteint automatiquement et le temoin de la touche [FADER] s'allume.

Encoder Mode (modes des encodeurs)

La fonction des encodeurs (1-16) est déterminée par la couche et le mode des encodeurs choisis.

1 Choisissez une couche contenant le canal voulu (voyez page 33).

2 Choisissez le mode youlu pour les encodeurs en appuyant sur la touche ENCODER MODE correspondante.

  • Si le témoin de la touche [PAN] s'allume:............les encodeurs 1-16 servent de commandes Pan pour la couche sélectionnée.

YAMAHA DM 1000 - Encoder Mode (modes des encodeurs) - 1

  • Si le témoin de la touche [AUX] s'allume:............les encodeurs 1-16 servent de commandes de niveau Aux Send pour la couche sélectionnée.
  • Si le témoin de la touche [ASSIGN] s'allume:.........les encodeurs déterminent les paramètres assignés à la touche [ASSIGN] pour la couche sélectionnée. (Lisez la section suivante pour en savoir plus sur l'assignation de paramètres à la touche [ASSIGN].)

Le tableau suivant indique les fonctions des encodeurs pour chaque couche et chaque mode Encoder.

Touches LAYEREncoder ModeEncodeur de bandes de canaux
1-89-16
Touche [1-16]PanPosition stériso des canaux d'entrée 1-16
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 1-16
AssignParamètre assigné1
Touche [17-32]PanPosition stériso des canaux d'entrée 17-32
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 17-32
AssignParamètre assigné1
Touche [33-48]PanPosition stériso des canaux d'entrée 33-48
AuxNiveau Aux Send des canaux d'entrée 33-48
AssignParamètre assigné
Touche [REMOTE 1]PanLe fonctionnement dépend de la cible sélectionnée(loyez page 219).
Aux
Assign
Touche [REMOTE 2]Pan
Aux
Assign
Touche [MASTER]PanInopérant
Aux
AssignParamètre assigné
  1. Si vous avez choisi "ALT LAYER", la commande pilote le paramètre assigné aux curseurs de la couche actuellément "cachée". (Ainsi, si la couche 1-16 est active, la commande pilote le paramètre assigné aux curseurs de la couche 17-32. Si, après cela, vous activez la couche 17-32, la commande permet de régler le paramètre assigné aux curseurs de la couche 1-16).

Assigner des paramètres à la touche ENCODER MODE [ASSIGN]

Quand le témoin de la touche ENCODER MODE [ASSIGN] est allumé, vous pouvez utiliser les encodeurs 1-16 pour piloter un paramètre assigné à la touche [ASSIGN]. Suívez les étapes ci-dessous pour assigner un paramètre à la touche [ASSIGN].

1 Appuyez sur la touche ENCODER MODE [DISPLAY].

La page "Encoder | Encoder" s'affiche. Le nom du paramètre actuellément assigné à la touche [ASSIGN] est affché dans le cadre de gauche. Tous les paramètres assignable sont affichés dans le cadre de droite. (Le paramètre actuellément affecté à la touche est contrasté dans le cadre de droite.)

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche ENCODER MODE [DISPLAY]. - 1

2 Sélectionnez un paramètre dans le cadre de droite avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Un paramètre est selectionné lorsqu'il est entouré d'un cadre pointillé. Vous trouvez la liste complète des paramétres assignables à la page suivante.

3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Une fois l'assignation effectuée, appuyez sur la touche ENCODER MODE [ASSIGN] de sorte que son témoin s'allume. Vous pouvez à présent vous servir des encodeurs 1-16 pour piloter le paramètre assigné.

Remarque: Lorsque vous selectionné des canaux ne disposant pas du paramètre assigné, les encodeurs sont inopérants. Exemple: si le paramètre "Phase" est assigné aux encodeurs alors que la couche Master est selectionnée, les encodeurs sont inopérants car les bus et envois Aux n'ont pas de paramètre Phase.

  • Listes des paramètres assignables aux encodeurs
ParamètreFonction des encodeursFonction des commutateurs
1No Assign
2AttenuatorAttenuateurAffiche les régles.
3Input PatchInput Channel patchConfirme la sélection du patch.
4Insert In PatchInsert In patch
5Insert Out PatchInsert Out patch
6Direct OutDirect Out patch
7Phase:Phase: normale/inverséeAffiche les régles.
8Insert OnInsert on/off
9Aux pre/postAux pre/post
10Delay OnDelay on/off
11Delay TimeDelay Time
12Delay FB.GainDelay FB.Gain
13Delay MixDelay Mix
14EQ OnEgalisation on/off
15EQ TypeType d'égalisation
16EQ Low QLargeur de bande du grave
17EQ Low FFréquence du grave
18EQ Low GGain du grave
19EQ Low-Mid QLargeur de b. du Médium grave
20EQ Low-Mid FFréquence du Médium grave
21EQ Low-Mid GGain du Médium grave
22EQ High-Mid QLargeur de b. du Médium aigu
23EQ High-Mid FFréquence du Médium aigu
24EQ High-Mid GGain du Médium aigu
25EQ High QLargeur de bande de l'aigu
26EQ High FFréquence de l'aigu
27EQ High GGain de l'aigu
28Gate OnGate on/off
29Gate ThresholdGate Threshold
30Gate RangeGate Range
31Gate AttackGate Attack
32Gate DecayGate Decay
33Gate HoldGate Hold
34Comp OnComp on/off
35Comp ThresholdComp Threshold
36Comp RatioComp Ratio
37Comp AttackComp Attack
38Comp ReleaseComp Release
39Comp Out GainComp Out Gain
40Comp Knee/WidthComp Knee/Width
41Surr L/R PanSurr L/R Pan
42Surr F/R PanSurr F/R Pan
43Surr Front DIVSurr Front DIV
44Surr Rear DIVSurr Rear DIV
45Surr LFE LevelNiveau Surround LFE
46Surr Pan WheelSurround Pan Wheel
47Scene Fade TimeScene Fade Time
48ALT LAYERAlt Layer
49HA GainHA Gain
50Ins HA GainHA Ins Gain

Mesure de niveau

Cette section vous explique comment vérifier les niveaux des canaux d'entrée et des canaux de sortie dans les pages "Meter" ou avec le tableau de VU-mètres MB1000 en option.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [METER] jusqu'à ce que la page "Meter | Position" s'affiche.

Cette page permet de régler la position de prise du signal mesure pour les canaux d'entrée et de sortie.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [METER] jusqu'à ce que la page "Meter | Position" s'affiche. - 1

① Section INPUT

Choisissez ici la position de prise des signaux mesurés pour les canaux d'entrée.

② Section OUTPUT

Dans cette section, vous spécifie la position de prise des signaux mesures pour les canaux de sortie (Aux Out 1-8, Bus Out 1-8, Stereo Out).

2 Amenez le curseur sur le bouton du paramètre youlu de la section INPUT ou OUTPUT et appuyez sur la touche [ENTER].

PRE EQ. Juste avant I'egaliser.
- PRE FADER ............ Juste avant le curseur.
- POST FADER ....Juste après le curseur.

Astuce: Si vous avez installé le tableau de VU-mêtres MB1000 en option, les changements que vous effectuez dans cette page se répercuteront sur les paramêtres Input & Output Metering Position du tableau de VU-mêtres.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [METER] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

  • Page "CH1-32"
  • Page"CH33-48"

Ces pages affichent respectivement les niveaux des canaux d'entrée 1-32 et des canaux d'entrée 33-48.

  • Page "CH1-48"
    Cette page affiche les niveaux des canaux d'entrée 1-48.
    Page"Master"
    Cette page affiche les niveaux des canaux de sortie (Aux Out 1-8, Bus Out 1-8, Stereo Out).
    Page "Effect"
    Cette page affiche les niveaux d'entrée et de sortie des processeurs d'effets internes 1-4.

- Page "Stereo"

Cette page affiche le niveau de sortie Stereo Out ou Control Room Monitor.

Astuce: Vous pouvez aussiCHOIsir la page "CH1-32", "CH33-48" ou la page "Master" avec les touches LAYER. Dans ce cas, si vous avez installe le tableau de VU-metre MB1000 disponnible en option, ce dernier affichera les memes indicateurs de niveau que leurs affiches par la DM1000.

4 Si vous avez besoin la page "CH1-32", "CH33-48" ou la page "Master", spécifiez un des trois types de mesure de niveau suivants avec le paramètre MASTER MODE:

GATE GR...... La quantité de réduction de gain pour le Gate (sauf pour la page "Master")
COMP GR. La quantité de réduction de gain pour le compresseur
LEVEL .Le niveau d'entrée du canal d'entrée ou le niveau de sortie du canal de sortie

YAMAHA DM 1000 - - Page "Stereo" - 1
Page "CH1-32"

YAMAHA DM 1000 - - Page "Stereo" - 2
Page "CH33-48"

YAMAHA DM 1000 - - Page "Stereo" - 3
Page "CH1-48"

YAMAHA DM 1000 - - Page "Stereo" - 4
Page "Master"

Astuce: Dans ces pages, vous pouvez également changer la position de mesure du signal avec le paramètre POSITION. Ce paramètre fonctionne en tandem avec le réglage de la page "Meter | Position".

5 Si vous avez besoin la page "Stereo", spécifie un des deux types de mesure de niveau suivants avec le paramètre METER MODE:

C-R.........Signal de sortie Control Room Monitor
STEREO. Signal Stereo Out

YAMAHA DM 1000 - - Page "Stereo" - 5

Le réglage de ce paramètre affecte les indicateurs de niveau de la page “Meter | Master”, l'indicateur de niveau ST de la page “Stereo” et l'indicateur de niveau stéreo du côté droit de l'écran.

6 Pour activer la fonction Peak Hold (maintien de crête), amenez le curseur sur le bouton PEAK HOLD et appuyez sur la touche [ENTER].

Le bouton PEAK HOLD est actif et le maintain de crete est activé sur la page d'écran et le tableau de VU-mêtres. Pour annuler la fonction Peak Hold, désactivez le bouton PEAK HOLD. Si vous ave installé le tableau de VU-mêtres MB1000 disponible en option, sa fonction Peak Hold s'activera en tandem avec celle des indicateurs de niveau de la DM1000.

4 Connexions et configuration

Ce chapitre vous montre comment effectuer les branchements et les réglages sur votre DM1000.

Connexions

Cette section décrit trois façon typiques de brancher la DM1000 à des équipements externes. Il existe cependant de nombreuses autres méthodes de connexion.

■ Configuration d'un système de mixage analogique à 32 canaux

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un système de mixage analogique à 32 canaux - 1

Dans ce système, la DM1000, dotée de cartes AD en option (MY8-AD, MY8-AD96, etc.) dans ses fentes (Slots) 1 et 2, sert de console pour claviers ou de console de retours. Vous disposez en tout de 32 canaux analogiques, y compris les entrées 1-16 et les entrées de niveau ligne des cartes AD pour vos travaux de mixage.

Astuce: Vous pouvez régler le gain des canaux des cartes AD à l'aide des commutateurs DIP des cartes. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant votre carte AD.

■ Configuration d'un système intégrant un enregistrreur sur disque dur

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un système intégrant un enregistrreur sur disque dur - 1

Dans ce système, la DM1000, dotée de cartes I/O en option (MY8-AT, MY16-AT, MY8-TD, etc.) dans ses fentes (Slots) 1 et 2, est un composant d'un système complenant un enregistrur multipiste numérique comme un enregistrur sur disque dur. Ce système permet l'enregistrement de pistes, les ajouts, la fusion de pistes et le mixage final. Vous pouvez en outre piloter la section de transport de l'enregistrureur sur disque dur en lui envoyant des commandes MMC à partir de la DM1000.

■ Création d'un système d'enregistrement intégrant une station de travail audio numérique (DAW)

YAMAHA DM 1000 - ■ Création d'un système d'enregistrement intégrant une station de travail audio numérique (DAW) - 1

Dans ce système, la DM1000, dotée de cartes I/O en option (MY8-AT, MY16-AT, MY8-AE, etc.) dans ses fentes (Slots) 1 et 2, est branchée à une station de travail audio numérique (DAW) basée sur ordinateur. La DM1000 peut fournir les signaux d'entrée et receivevoir les signaux de sortie de la DAW. Si vous reliez la DM1000 et l'ordinateur via USB, vous pourrez utiliser les capacités de commande à distance (Remote) de la DM1000 pour piloter les fonctions Locate et de transport de la station DAW et modifier des paramétres.

Connexions et réglages wordclock

A propos de wordclock

A la différence du matériel audio analogique, le matériel audio numérique doit être synchronisé pour transférer des signaux audio numériques d'un apparéil à l'autre. En effet, une absence de synchronisation entre les circuits de traitement numérique des deux dispositifs risque d'entrainer des erreurs de transfert, du bruit ou des clics audibles, même si les deux apparéils utilisent la même fréquence d'échantillonnage.

Les signaux wordclock permettent donc aux circuits audio numériques de se synchroniser entre eux. Dans un système audio numérique typique, un appeareil fait office de maître wordclock et transmet les signaux wordclock, tandis que les autres lui sont asservis (esclaves wordclock) et se synchronisent sur son horloge.

Si vous branchez du matériel numérique à la DM1000, vous devez d'une part déterminer quel apparéil fait office de maître wordclock et les apparéils qui lui seront asservis et d'autres part régler correctement tous les apparéils. La DM1000 peut aussi servir de maître wordclock à 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz ou 96 kHz ou être asservie à une source wordclock externe.

Connexions wordclock

Pour définiir la synchronisation wordclock entre la DM1000 et des dispositifs externes, vous pouvez distribuer les signaux wordclock de manière indépendante via des cables dédiés ou utiliser un signal d'horloge reçu via les connexions numériques.

Les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT de la DM1000 reçoivent et transmettent les signaux wordclock de façon indépendante. Les exemples suivants illustrent deux méthodes de réception et de distribution des signaux wordclock via les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT.

Distribution en chaine

Ici, le signal wordclock est distribué en "chaine" et chaque apparéil transmet le signal wordclock à l' apparéil suivant. Cette méthode de distribution n'est pas recommandée pour les systèmes importants.

YAMAHA DM 1000 - Distribution en chaine - 1

Distribution en étoile

Cet exemple utilise un boîtier de distribution wordclock pour amener individuellement le signal wordclock du maître à chaque esclave wordclock.

YAMAHA DM 1000 - Distribution en étoile - 1

Si les apparèils externes ne possèdent pas d'entrée ni de sortie wordclock, vous pouvez utiliser les données de synchronisation inclues dans les signaux audio numériques. Dans ce cas, les signaux audio numériques et les signaux wordclock sont transmis et reçus via les connecteurs 2TR OUT DIGITAL et 2TR IN DIGITAL ou par le biais des cartes I/O numériques installées dans les fentes en face arrière.

YAMAHA DM 1000 - Distribution en étoile - 2

Selection de la source wordclock

Pour pouvoir étabir une connexion numérique entre la DM1000 et des apparils externes, vous doivent désigner la source wordclock du système. Suivez pour ce faire les étapes ci-dessous.

Remarque: Quand vous changez les réglages wordclock sur tout appeareil de votre système audio numérique, certains apparéils peuvent produit un bruit provoqué par la désynchronisation. Diminuez donc le volume du dispositif d'écoute avant de changer les réglages wordclock.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F1] (WORD CLOCK).

La page "Word Clock" s'affiche. Cette page permet de vérifier le statut de synchronisation actuel des signaux reçus à chaque Slot et connecteur.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F1] (WORD CLOCK). - 1

Voici ce qu'indiquent les témoins des boutons de seLECTION de source:

Un signal wordclock utilisable est present à cette entrée et est synchronisé avec la fréquence actuelle de la DM1000.
Aucun signal wordclock n'est present à cette entrée.
Un signal wordclock utilisable est present à cette entrée mais il n'est pas synchronisé avec la fréquence actuelle de la DM1000.
Cette entree est la source wordclock en vigueur.
- Cette entrée a été selectionnée comme source wordclock maisaucun signal utilisable n'a été reçu.
Cette entree ne peut pas etre selectionnee comme source wordclock car (a) il est impos- sible d'obtenir un signal wordclock de cette entree sur ce type de carte I/O ou (b) il n'y a pas de carte I/O.

Astuce:

  • La case FS affiche la fréquence d'échantillonnage à laquelle tourne actuellement la DM1000.
  • La colonne SLOT TYPE affiche le nom de toute carte I/O installée.
  • Les colonnes IN et OUT indiquent le nombre d'entrées et de sorties disponibles pour chaque carte I/O installée.

2 Amenez le curseur sur une source avec les touches du curseur puis appuyez sur [ENTER].

Vouaveslechoixparmi les sourceswordclock suivantes:

  • SLOT1/SLOT2............ Ces boutons selectionnent les entrées des cartes I/O numériques installées dans les Slots 1 et 2 comme source wordclock. Les entrées sont selectionnées par paires (numeros impairs et pairs, dans cet ordre). La colonne SLOT TYPE affiche le nom de toute carte I/O installée. Le nombre de paires dépend du type de carte I/O installée.
  • WC IN............Ce bouton selectionne le signal reçu au connecteur WORD CLOCK IN en face arrêté comme source wordclock.
  • 2TRD1 ............Ce bouton sélection n'entrée numérique 2TR IN DIGITAL 1 comme source wordclock.
  • 2TRD2 ............Ce bouton sélection n'entrée numérique 2TR IN DIGITAL 2 comme source wordclock.
  • INT 44.1k, INT 48k
    • INT 88.2, INT 96k.........
    • Ces boutons selectionnent le générateur wordclock interne comme source wordclock. La DM1000 fait office de maître wordclock.

Remarque: Pour transférer des données à des fréquences d'échantillonnage plus élevées (88.2 kHz ou 96 kHz) entre la DM1000 et les dispositifs externes connectés, vousdezregler le format de transfert des données.Voyez page 61 pour en savoir plus.

Astuce: Si le signal Wordclock cesse d'arriver pendant la synchronisation de la DM1000 avec un dispositif externe, la DM1000 selectionne automatiquement la fréquence interne (INT 44.1k/ INT 48k/INT 88.2k/INT 96k) s'approchant le plus des signaux reçus jusqu'à.

Assignnlation des entrées et des sorties

La DM1000 propose des fonctions qui vous permettent d'assigner (Patch) des signaux aux entrées et aux sorties. Cette section explique comment vérifier les signaux assignés aux entrées et sorties et comment modifier les assignations.

Astuce: Si vous ne receivez pas le signal d'un instrument connecté ou que vous n'arrivez pas à écouter un signal OMNI OUT, vérifie les assignations des entrées et sorties comme décrit ci-dessous:

Assignnlation des canaux d'entrée (Input Patch)

Voici les assignations par défaut des canaux d'entrée:

  • Connecteurs INPUT 1-16............Canaux d'entrée 1-16
  • Canaux 1-8 du Slot 1............Canaux d'entrée 17-24
  • Canaux 1-8 du Slot 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Caneaux d'entrée 25-32
    Sorties 1-2 des processeurs d'effets internes 1-4. Canaux d'entrée 33-40
  • Canaux L&R des connecteurs 2TR IN DIGITAL 1-2............Canaux d'entrée 41-44
  • Connecteurs OMNI IN 1-4............Canaux d'entrée 45-48

Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page suivante s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des canaux d'entrée (Input Patch) - 1

Les entrées et canaux de Slot actuellement assignés aux canaux d'entrée sont indiqués dans les boîtes de paramètres (①) en dessous des numérios des canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

  • -............Aucune assignation
  • AD1-AD16 ......... Connecteurs INPUT 1-16
  • OMN1-OMN4......... Connecteurs OMNI IN 1-4
  • S1-1-S116………………………………………………… Canaux 1-16 du Slot 1
    S2-1-S216 ......... Canaux 1-16 du Slot 2
  • FX1-1-FX1-8............ Sorties 1-8 du processeur d'effets interne 1
  • FX2-1-FX2-2............ Sorties 1-2 du processeur d'effets interne 2
  • FX3-1-FX3-2............ Sorties 1-2 du processeur d'effets interne 3
  • FX4-1-FX4-2............ Sorties 1-2 du processeur d'effets interne 4

  • 2D1L & 2D1R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • TR DIGITAL IN 1 (L/R)
  • 2D2L & 2D2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • TR DIGITAL IN 2 (L/R)
    BUS1-8............Sorties des bus 1-8
  • AUX1-8 .....................Sorties des bus Aux 1-8

2 Servez-vous des touches du curseur pour selectionner le parametre (①) dont vous poulez changer l'assignation et utilisez la molette de parametre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier l'assignation.

3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce:

  • Par défaut, les encodeurs sont aussi disponibles pour l'affection des sources aux canaux d'entrée. Tournez les encodeurs pour afficher la page "In Patch/In Patch" et désir lessources. Confirmez vos réglages en appuyant sur le commutateur des encodeurs.
  • Pour réinstaurer les assignations par défaut, chargez la bibliothèque d'assignations d'entrées (Input Patch memory) "00" (voyez page 180).

Assignnlation des connecteurs OMNI OUT

Voici les assignations par défaut des connecteurs Omni Out:

  • Connecteurs OMNI OUT 1-8 ....... Envois Aux 1-8
  • Connecteurs OMNI OUT 9-10 ....... Canaux gauche et droit du bus stériso
  • Connecteurs OMNI OUT 11-12 ....... Canaux Control Room Monitor gauche et droit

Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page suivante s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des connecteurs OMNI OUT - 1

Les signaux actuelsment assignés aux connecteurs OMNI OUT sont indiqués dans les boîtes de paramètres (①) en dessous des numérores des connecteurs. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

    • Aucune assignation
      BUS1-BUS8. Signaux des bus 1-8
  • AUX1-AUX8.... Signaux des bus Aux 1-8
  • ST L/R. Signaux du bus stériso
  • INS CH1-INS CH48............ Sorties d'insertion des canaux d'entrée 1-48
  • INS BUS1-INS BUS8 ..................... Sorties d'insertion des bus 1-8
  • INS AUX1-INS AUX8 .................... Sorties d'insertion des bus Aux 1-8

  • INS ST-L/ST-R....Sorties d'insertion du bus stéréo

  • SURR XXX ("XXX" = nom du canal). Sorties Surround Monitor
    CR-L/CR-R............Signaux Control Room Monitor
    CAS BUS1-BUS8..........Sorties Cascade des bus 1-8
    CAS AUX1-AUX8....Sorties Cascade des bus Aux 1-8
    CAS ST-L/ST-R....Sorties Cascade du bus stéreo
    CASSOLOL/CASSOLOR............Sorties Cascade du bus Solo
  • SOLO-L/SOLO-R............Signaux du Solo
  • M.MX XXX ("XXX" = nom du canal).Sorties Surround Monitor

2 Servez-vous des touches du curseur pour selectionner le parametre (①) dont vous foulez changer l'assignation et utilisez la molette de parametre ou les touches [INC]/[DEC] pour modifier l'assignation.

3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce: Pour réinstaurer les assignations par défaut, chargez la bibliothèque d'assignations de sorties (Output Patch memory) “00” (voyez page 181).

5 Entrees/sorties analogiques & entrees/sorties numériques

Ce chapitre déscrit les connecteurs d'entrée/de sortie analogiques et numériques de la DM1000 ainsi que des opérations élémentaires mettant en scene les entrées/ sorties numériques.

Entrées & sorties analogiques

Section AD Input

Les connecteurs d'entrée Input 1-16 en face arrêté de la DM1000 permettent de brancher des microphones et des sources de niveau ligne et les connecteurs OMNI IN à receivevoir des sources de niveau ligne. Vous pouvez envoyer les signaux reçus à ces connecteurs aux canaux d'entrée. (Voyez page 111 pour en savoir plus sur l'assignation des canaux d'entrée.)

- Connecteurs INPUT 1-16

YAMAHA DM 1000 - - Connecteurs INPUT 1-16 - 1

Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. La plage d'entrée nominale s'étend de -60 dB à +4 dB.

- Connecteurs OMNI IN 1-4

YAMAHA DM 1000 - - Connecteurs OMNI IN 1-4 - 1

Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 acceptent des signaux de niveau ligne. Le niveau nominal du signal est de +4 dB.

- Alimentation fantôme

YAMAHA DM 1000 - - Alimentation fantôme - 1

Les entrées 1-16 sont pourvues d'une alimentation fantôme commutable de +48V pour microphones à condensateur et boîtes à insertion directe. Les commutateurs de +48V [ON/OFF] sur chaque entrée individuelle permettent d'activer et de couper l'alimentation fantôme.

- Commutateurs PAD

YAMAHA DM 1000 - - Commutateurs PAD - 1

Les entrées 1-16 comportent des commutateurs d'atténuation qui attenuent les signaux d'entrée de 20~dB .

- Commandes GAIN

YAMAHA DM 1000 - - Commandes GAIN - 1

Les entrées 1-16 sont pourvues de commandes de gain rotatives permettant de régler la sensibilité d'entrée. Elles ont une sensibilité d'entrée de +4 dB à -40 dB avec atténuation (PAD) ou de -16 dB à -60 dB quand l'atténuation est coupée.

Témoins PEAK & SIGNAL

YAMAHA DM 1000 - Témoins PEAK &amp; SIGNAL - 1

Le tímoin SIGNAL s'allume lorsque le niveau du signal d'entrée est à 20 dB sous le niveau nominal. Le tímoin PEAK s'allume lorsque le niveau du signal d'entrée est à 3 dB sous le seuil de distorsion.

Sorties Omni Out

- Connecteurs OMNI OUT 1-12

YAMAHA DM 1000 - - Connecteurs OMNI OUT 1-12 - 1

Les connecteurs OMNI OUT 1-12 en face arrêté de la DM1000 servent à brancher des sources de niveau ligne telles qu'un système d'écoute, un enregistrreur maître ou un processeur d'effets externe. Les sorties OMNI OUT sont pourvues de connecteurs symétriques XLR-3-32 d'un niveau de signal nominal de +4 dB.

Ces sorties peuvent être envoyées aux bus et aux sorties directes des canaux d'entrée. (Voyez page 115 pour en savoir plus sur l'assignation des sorties aux connecteurs Omni Out.)

Entrées & sorties numériques

La DM1000 compte des connecteurs d'entrée et de sortie numériques en face arrêté qui permettent de brancher des appareils numériques externes. Vous pouvez assigner tout signal à ces entrées et sorties numériques.

En outre, vous pouvez ajouter des entrées/sorties numériques et analogiques en installerant des cartes I/O en option dans les fentes (Slots) 1 et 2.

Connecteurs d'entrée/de sortie numériques

- Connecteur 2TR IN DIGITAL

Ces connecteurs peuvent receivevoir les signaux d'une platine DAT, d'un autre type d'enregistreur numérique à 2 pistes ou de tout appeareil audio numérique de type consumer.

YAMAHA DM 1000 - - Connecteur 2TR IN DIGITAL - 1

L'entrée 2TR IN DIGITAL 1 se sert d'un connecteur XLR-3-31 pour receivevoir des données audio numériques de format AES/EBU.

L'entrée 2TR IN DIGITAL 2 propose un connecteur RCA/Cinch et accepte des données numériques audio de format consumer (IEC-60958).

YAMAHA DM 1000 - - Connecteur 2TR IN DIGITAL - 2

Vous peuvent assigner les signaux reçus à ces connecteurs à tout canal d'entrée (voyez page 116). En outre, ces entrées peuvent être écoutees via les enceintes en cabine si vous actionnez les touches MONITOR [2TR D1] et [2TR D2].

- Connecteurs 2TR OUT DIGITAL

Ces connecteurs permettent de transmettre des signaux à une platine DAT, un autre type d'enregistreur numérique à 2 pistes ou à tout appeareil audio numérique de type consumer.

YAMAHA DM 1000 - - Connecteurs 2TR OUT DIGITAL - 1

La sortie 2TR OUT DIGITAL 1 se sert d'un connecteur XLR-3-32 pour transmettre des données audio numériques de format AES/EBU.

La sortie 2TR OUT DIGITAL 2 comporte un connecteur RCA/Cinch et transmet des données numériques audio de format consumer (IEC-60958).

Vous pouvez envoyer les signaux de ces sorties aux bus et aux sorties directes des canaux d'entrée (voyez page 116).

SLOT 1-2

Ces fentes permettent d'installer des cartes I/O mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) disponibles en option. Ces cartes proposent la conversion AN/NA et offrent diverses options d'entrées/sorties analogiques et numériques dans tous les formats de connexion audio numériques populaires, dont AES/EBU, ADAT et Tascam. Vous pouvez assigner les signaux d'entrée reçus aux connecteurs de ces cartes à tout canal d'entrée ou entrée d'insertion (voyez page 112).

Vous pouvez assigner les sorties des cartes aux bus ou aux sorties directes des canaux d'entrée (voyez page 117).

Les cartes mini-YGDAI I/O suivantes sont actuellement disponibles.

CarteFormatEntréeSortieRésolution/ Fréq. d'échant.Connecteurs
MY8-ADEntrée analogique820-bits, 44.1/48 kHzJack (symétrique) x8
MY8-AD24124 bits, 44.1/48 kHz
MY4-AD4XLR-3-31 (symétrique) x4
MY8-AD96824 bits, 44.1/48/88.2/96 kHzD-sub à 25 broches
MY4-DASortie analogique420 bits, 44.1/48 kHzXLR-3-32 (symétrique) x4
MY8-DA96824 bits, 44.1/48/88.2/96 kHzD-sub à 25 broches
MY8-ADDA96Entrées/sor-ties analogique88Euroblock x4
MY8-AE2Entrées/sor-ties AES/EBU8824 bits, 44.1/48 kHzD-sub à 25 broches
MY16-AE21616
MY8-AEB88ConnecteurBNC x8
MY8-AE968824 bits, 44.1/48/88.2/96 kHzD-sub à 25 broches
MY8-AE96S3
MY8-AT2Entrées/sor-ties ADAT8824 bits, 44.1/48 kHzOptique x2
MY16-AT21616Optique x4
MY8-TD2Tascam88D-sub à 25 broches Sortie wordclock BNC
MY16-TD21616D-sub à 25 broches
MY8-mLAN2IEEE139488Connecteur 1394 à 6 bro-ches x2
MY16-mLAN21616
WAVES Y56KADAT8824 bits, 44.1/48 kHzOptique x2
WAVES Y96K24 bits, 44.1/48/88.2/96 kHz
  1. Cette carte remplace la carte 20 bits MY8-AD.
  2. Ces cartes supportent 24 bits/96 kHz en mode Double Channel. (Requiert un signal wordclock 96 kHz indépendant.)
  3. Cette carte est identique à la carte MY8-AE96, si ce n'est qu'elle comporte un convertisseur de fréquence d'échantillonnage.

Pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes I/O, visitez le site web de Yamaha Professional Audio à l'adresse suivante:

http://www.yamahaproaudio.com/.

Conversion de la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus aux entrées numériques 2TR

Les entrées numériques 2TR de la DM1000, tout comme la carte I/O MY8-AE96S, sont dotées de convertisseurs de fréquence d'échantillonnage qui vous permettent d'aligner facilement la fréquence d'échantillonnage de vos sources d'entrées numériques sur celle de la DM1000.

1 Pour convertir la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus aux entrées numériques 2TR, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F1].

La page “DIO | Word Clock” s'affiche. Servez-vous des boutons suivants pour activer et couper le convertisseur de fréquence d'échantillonnage.

YAMAHA DM 1000 - Conversion de la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus aux entrées numériques 2TR - 1

  • 2TR IN D1............ Ce bouton permet d'activer/couper le convertisseur de fréquence d'échantillonnage pour l'entrée 2TR IN DIGITAL 1.
  • 2TR IN D2...................................Ce bouton permet d'activer/couper le convertisseur de fréquence d'échantillonnage pour l'entrée 2TR IN DIGITAL 2.

2 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur le bouton 2TR IN D1 ou 2TR IN D2 puis appuyez sur la touche [ENTER].

Vous activez/curpez ainsi le convertisseur de fréquence d'échantillonnage de l'entrée numérique 2TR en question. Lorsqu'il est activé, la fréquence d'échantillonnage des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la DM1000.

Astuce:

  • La case FS affiche la fréquence d'échantillonnage à laquelle tourne actuellement la DM1000.
  • Les zones des paramètres AES/EBU et COAXIAL affichent la fréquence d'échantillonnage produit par la conversion. (Si le signal wordclock actuel n'est pas synchronisé, cette zone affiche "Unlock").

3 Pour convertir la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus aux entrées des cartes I/O installées, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F2].

La page "DIO | Format" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Astuce: - 1

Servez-vous des boutons des sections SRC (①) pour activer et couper les convertisseurs de fréquence d'échantillonnage. Vous pouvez activer et couper les convertisseurs de fréquence d'échantillonnage des cartes I/O numériques par paires (canaux impairs et pairs, dans cet ordre).

Remarque: Le convertisseur de fréquence d'échantillonnage est uniquement disponible sur la carte I/O numérique MY8-AE96S de Yamaha. Si vous avez installé un autre type de carte I/O dans la fente ou qu'aucune carte n'est installée sur la DM1000, les boutons des sections SRC ne seront pas disponibles.

4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur tout bouton de paire de canaux des sections SRC (①) puis appuyez sur la touche [ENTER].

Vous activez/curpez ainsi le convertisseur de fréquence d'échantillonnage pour la paire de canaux d'entrée可以选择. Lorsqu'il est activé, la fréquence d'échantillonnage des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisé par la DM1000.

Contrôle des informations canal des entrées numériques

Voupez afficher et vérifier les informations canal (frquence d'échantillonnage, emphasis, etc.) des signaux audio numériques des entrées 2TR et Slot de la façon suivante.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] puis sur la touche [F2].

La page "Utility | CH Status" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] puis sur la touche [F2]. - 1

Utilisez les boutons suivants de cette page pour désirir le Slot ou connecteur dont vous poulez vérifier les informations canal.

① SLOT1, SLOT2

Ces boutons permettent de vérifier les informations canal pour les signaux de chaque paire de canaux adjacents (impair et pair, dans cet ordre) branchés aux cartes numériques I/O logées dans les Slots 1 et 2.

② 2TRIN

Ce bouton permet d'afficher les informations canal des signaux d'entrée reçus aux entrées numériques 2 TR.

2 Amenez le curseur sur le bouton de l'entrée ou du Slot voulu et appuyez sur la touche [ENTER].

L'écran affiche alors les informations canal de l'entrée可以选择. Si vous utilisez une carte E/S mini-YGDAI autre que celle utilisant le format AES/EBU, l'information "Channel Status" est affichée en gris. Les informations canal comprend les éléments suivants:

③ FS

Indique la fréquence d'échantillonnage. Siaucun signal n'est reçu à l'entrée ou si le signal wordclock reçu n'est pas synchronisé sur l'horloge interne, "Unlock"s'affiche.

④ EMPHASIS

Affiche le statut actif/coupé de la fonction Emphasis.

⑤ CATEGORY

Indique le statut du "bit de code de catégorie" (Category Code Bit) inclus dans le format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). Ce paramètre peut afficher les valeurs suivantes:

Valeurs de paramètreDescription
GeneralTemporairement utilisé.
Laser OpticalDispositif optique à laser
D/D ConvConvertisseur numérique/numérique et dispositif de traitement des signaux
MagneticAppareil à bande magnétique et apparéil à disque magnétique
D.BroadcastRéception de programmes numériques
InstrumentsInstrument de musique, microphone et sources générant des signaux de string
A/D ConvConvertisseur A/N (sans informations de copyright)
A/D Conv with(C)Convertisseur A/N (avec informations de copyright)
Solid MemoryDispositif à mémoire solide
ExperimentalPrototype experimental
UnknownInconnu

Remarque: "AES/EBU" s'affiche dans la rangée Category quand vous écoutez des signaux de format IEC958 Part 3 (AES/EBU professionnel, ne comprend pas le bit de code de catégorie).

⑥ COPY

Indique le statut des informations de protection anticopie comprises dans les signaux de format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). "OK" s'affiche si la copie est autorisée. "Prohibit" s'affiche si la copie est interdite.

3 Si vous selectionnez le bouton SLOT d'une fente contenant une carte MY16-AE, vous pouvez désiré le groupe de canaux youlu avec les boutons 01-08 et 09-16 dans le coin inférieur droit de l'écran.

01-08

09-16

Application de Dither aux sorties numériques

Lorsque vous transférez des données audio numériques à des systèmes de résolution inférieure, les bits perdus peuvent produces un bruit désagréable. Pour masquer ce bruit, on peut ajouter un peu de bruit numérique ("Dither") aux sorties numériques. Ce procédé s'appeille "Dithering".

Voussousie aissi appliqueur du Dither aux sorties numériques 2TR et Slot de la DM1000. Example: voici comment ajouter du bruit numérique à des données de mixage stéreo de la DM1000 et l'enregistrer sur une platine DAT 16 bits.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F2].

La page "DIO | Format" s'affiche. Les réglages Dither sont affichés en bas de cette page.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F2]. - 1

2 Amenez le curseur sur la sortie ou le canal auquel vous voulez appliquer un bruit numérique et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pourCHOISIR LA VALEUR correspondant à la résolution du dispositif recevant les données.

Remarque:

  • Vous ne pouvez pas ajouter de bruit numérique aux sorties ou canaux qui sont régés sur "OFF".
  • La fonction Dither n'a d'effet que si la résolution du dispositif récepteur est effectivement inférieure à celle de la DM1000.

Astuce: Vous pouvez copier le réglage sélectionné pour tous les autres canaux en "double-clique" la touche [ENTER]. La fenêtre de confirmation de copie s'affiche alors.

Réglage du format de transfert pour les fréquences d'échantillonnage élevées

Pour transférer des données à des fréquences d'échantillonnage plus élevées (88.2 kHz ou 96 kHz) entre la DM1000 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de transfert des données conformément aux fréquences d'échantillonnage des dispositifs externes.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F1]. La page “DIO | Word Clock” s'affiche.
2 Pour la source wordclock,CHOISSEZ INT88.2k,INT96k ou un dispositif externe tournant à des fréquences d'échantillonnage élevées.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] puis sur la touche [F2]. La page “DIO | Format” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Réglage du format de transfert pour les fréquences d'échantillonnage élevées - 1

4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur une zone de paramètre IN/OUT (①) et désisissez le format de transfert des données avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Les paramètres IN/OUT permettent de désirer un des formats de transfert de données suivants pour chaque entrée et sortie Slot. Ce mode n'est disponible que si la DM1000 fonctionne à une fréquence d'échantillonnage élevé.

DOUBLE CHANNEL

En mode Double Channel, les données audio numériques sont reçues et transmises sous forme de signaux mono, à une fréquence d'échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d'échantillonnage la plus élevé utilisée (44.1/48 kHz). Les données sont traitées par deux canaux. Ce mode est utile pour transférer des données de la DM1000 (tournant à une fréquence élevée) à des enregistreurs numériques multipiste ou sur disque dur de 44.1/48 kHz.

Remarque: Le mode Double Channel réduit le nombre total d'entrées ou de sorties du Slot correspondant. Les canaux pairs sont en effet désactivés dans ce mode.

- DOUBLE SPEED

En mode Double Speed, les données audio numériques sont reçues et transmises à la fréquence d'échantillonnage la plus élevé utilisée (88.2 kHz ou 96 kHz). Choisissez ce mode si les dispositifs qui transmettent et recoivent les données proposent les fréquences d'échantillonnage élevées.

Remarque: Ce réglage est uniquement disponible pour les baies contenant une carte d'E/S numérique capable de transmettre des données audio à double vitesse (exemples: MY8-AE96, MY8-AE96S).

SINGLE

En mode Single, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence d'échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d'échantillonnage la plus élevé (44.1/48 kHz) de la DM1000. Ce mode est par exemple utile pour envoyer des signaux numériques de 44.1 kHz d'un enregistrateur sur disque dur externe à la DM1000 lorsque celle-ci utilise la fréquence 88.2 kHz.

Remarque: Ce réglage n'est pas disponible pour les baies contenant une carte d'E/S numériqueque capable de transmettre des données audio à double vitesse (exemples: MY8-AE96, MY8-AE96S).

Astuce: Les zones de paramètres affichent “-” si les Slots en question ne contiennent pas de carte I/O ou si les cartes AN/NA ou d'autres cartes I/O installées ne permettent pas le choix du format de transfert.

6 Canaux d'entrée

Ce chapitre explique comment régler les paramètres des canaux d'entrée de la DM1000.

A propos des canaux d'entrée

La section des canaux d'entrée permet de régler le niveau et le timbre des signaux transmis à la DM1000 et de les acheminer vers les bus 1-8, le bus stéreo et les bus Aux 1-8. Le schéma suivant illustré le routage des signaux des canaux d'entrée.

YAMAHA DM 1000 - A propos des canaux d'entrée - 1

  • (Phase)

Cette section inverse la phase des signaux d'entrée.

GATE

Ce processeur de dynamique peut servir de Gate ou d'effet Ducking.

COMP (compresseur)

Ce processeur de dynamique peut servir de comprésseur, d'expandeur ou de limiteur. Le comprésseur peut être place avant l'égalisation, avant les curseurs ou après les curseurs.

ATT (attenuateur)

Cette section permet d'atténuer ou d'amplifier les signaux envoyés à l'égalisation. L'attenuateur permit d'éviter que les signaux ne soient satures à la sortie de l'égaliseur et de rehauser les signaux de niveau trop faible.

4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

Cet égaliseur paramétrique dispose de 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).

  • INPUT DELAY (retard des signaux d'entrée)

Cette section sert à retarder les signaux d'entrée. Utilisez cette fonction pour régler avec précision le timing entre les canaux ou comme effet Delay (avec réglage Feedback).

Cette section sert à activer et àétouffer les canaux d'entrée. Le réglage Off signifie que le canal estétouffé.

LEVEL

Cette section regle le niveau des signaux aux canaux d'entrée.

PAN

Cette section permet de régler la position stéreo (Pan) des signaux acheminés des canaux d'entrée au bus stéreo. Vous pouvez aussi appliquer le réglage Pan à une paire de canaux de bus.

Quand le mode Surround interne est actif, les modes Surround Pan 3-1, 5.1 et 6.1 sont disponibles (voyez page 127).

- AUX (niveau des envois Aux)

Cette section permet de régler le niveau des signaux acheminés aux bus Aux 1-8. Vous pouvez acheminer les signaux avant ou après le curseur aux envois Aux.

- INSERT

Cette section sert à assigner les signaux d'entrée à des appareils externes via les connecteurs d'entrée/de sortie ou les cartes I/O de la console, ou à insérer les processeurs d'effets internes.

METER

Cette section permet de modifier la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter” ou sur le tableau de VU-mêtres MB1000 en option. (Voyez page 39 pour en savoir plus sur le besoin de la position de mesure.)

Astuce: Vous pouvez memoriser ces réglages de paramètres des canaux dans la bibliothèque de canal (Channel Library). En outre, vous pouvez memoriser les réglages des paramètres Gate, Compressor et EQ dans les bibliothèques correspondantes.

Réglage des canaux d'entrée à l'écran

Vous pouvez régler les paramètres des canaux d'entrée à l'écran en amenant le curseur sur le réglage youlu et en modifier sa valeur. Vous pouze aussi modifier directement le réglage youlu avec la touche ou commande ad hoc en face avant.

Cette section déscrit le réglage des paramètres à l'écran.

Inversion de la phase du signal

Pour inverser la phase du signal de chaque canal d'entrée, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page “ /INS/DLY | Phase” suivante s'affiche. Amenez le curseur sur le bouton NOR/REV du canal dont vous poulez inverser la phase et appuyez sur la touche [ENTER] ou les touches [INC]/[DEC] pour changer le réglage.

YAMAHA DM 1000 - Inversion de la phase du signal - 1

① NOR/REV

Ces boutons permettent d'inverser la phase du canal d'entrée en question. Les boutons NOR correspondent à la phase normale et les boutons REV à la phase inversée.

② GLOBAL

Les boutons GLOBAL NOR/REV permettent deCHOISIR la phase de tous les canaux d'entrée simultanement.

Astuce:

  • Le nom du canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran.
  • Vous pouvez régler séparément la phase pour chaque canal d'une paire.

Retarder des canaux d'entrée (Delay)

Pour régler le retard de chaque canal, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le canal youlu s'affiche.

  • Page "DLY 1-16"

Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d'entrée 1-16.

Page "DLY 17-32"

Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d'entrée 17-32.

Page "DLY 33-48"

Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d'entrée 33-48.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces trois pages.

YAMAHA DM 1000 - Retarder des canaux d'entrée (Delay) - 1

① DELAY SCALE

Les boutons suivants déterminent les unités de la valeur Delay affichée sous la valeur en milliseconds.

  • meter............La valeur est exprimée en mètres.
  • feet............La valeur est exprimée en pieds.
  • sample .........La valeur est exprimée en échantillons.
  • beat............La valeur est exprimée en battements.
    frame.....La valeur est exprimée en frames de code temporel.

② Bouton GANG

Quand ce bouton est actif (contraste), le temps de retard des canaux d'une paire peut être régle simultanément. Quand ce bouton est désactivé, le temps de retard est régle individuellement pour chaque canal d'une paire.

③ Section des canaux

Cette section permet de régler les paramètres individuels de retard (Delay). Vous dispose des paramètres Delay suivants:

  • msec............Ce parametre regle le temps de retard en millisecondes.
  • meter/feet/sample/

beat/frame ........ Les boutons DELAY SCALE permettent de désirir l'unité utilisée pour le retard: meter, feet, sample, beat ou frame.

  • MIX. Ce paramètre déterminé la balance entre le signal d'effect
    (Delay) et le signal sec (du canal d'entrée).
    FB.GAIN .Ce parametre déterminé la quantité de feedback du Delay.

Astuce:

  • La plage de temps de retard dépend de la fréquence d'échantillonnage en vigueur sur la DM1000. (Exemple: à 44.1 kHz, la plage de retard s'étend de 0 à 984.1 msec.)
  • Si vous choisissez le bouton DELAY SCALE meter ou feet, vous pourrez convertir la valeur de distance en temps de retard, conformément à la vitesse de propagation du son (environ 340 m/sec à 15 degrés Celsius). Cette option est utile pour corriger les différences de timing entre deux sources sonores éloignées.
  • Quand vous choisissez le bouton DELAY SCALE beat, l'écran affiche une boîte de paramètre permettant de définir une valeur de note pour la mesure et une boîte de paramètre de tempo (BPM) en dessous du paramètre DELAY SCALE. Reglez la note et le tempo (BPM) dans ces boîtes pour synchroniser le retard sur le tempo du morceau.

Gate des canaux d'entrée

Pour régler la fonction Gate d'un canal d'entrée,CHOISSEZ le canal voulu avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F1]. La page "Dynamics | Gate Edit" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Gate des canaux d'entrée - 1

① KEYIN SOURCE

Choisissez un des boutons ci-dessous pour désigner la source de déclenchement pour le Gate du canal d'entrée sélectionné.

SELF.... Le propre signal d'entrée du Gate sort de déclencheur.
- CHANNEL............ Le signal d'un autre canal d'entrée sert de déclencheur. Choisissez le canal d'entrée youlu dans la boîte de paramètre en dessous du bouton CHANNEL.
- AUX. Le signal d'un envoi Aux sert de déclencheur. Choisissez le bus voulu dans la boîte de paramètre en dessous du bouton AUX.

Le bouton ON/OFF de ce paramètre permet de jumeler le Gate pour un fonctionnement en stéreo, même si les canaux d'entrée ne constituent pas de paire stéreo.

③ CURVE

Cette zone affiche la courbe actuelle du Gate.

(4) TYPE

Cette zone affiche le type de Gate actuel (GATE ou DUCKING).

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de Gate. Pour changer de type de Gate, chargez un programme de la bibliothèque Gate utilisant le type de Gate voulu.

⑤ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le Gate et la réduction de gain appliquée.

⑥ ON/OFF

Le bouton ON/OFF active/coupe le Gate du canal d'entrée seLECTIONné.

(7) PARAMETER

Ces commandes permettent de régler les paramètres du Gate. (Voyez page 330 pour en savoir plus sur les paramètres.)

Astuce: Vous pouvez sauvégarder les réglages de Gate dans la bibliothèque Gate; celle-ci propose des préseLECTIONs Gate convenant pour unepalette d'applications (voyez page 185).

Compression des canaux d'entrée

Pour régler le compresseur d'un canal d'entrée,CHOISSEZ le canal voulu avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F3] pour afficher la page "Dynamics | Comp Edit".

YAMAHA DM 1000 - Compression des canaux d'entrée - 1

① POSITION

Servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour désirir la position du compresseur dans le canal. Vous dispose des options suivantes:

  • PRE EQ............Juste avant l'égaliseur (réglage par défaut)
  • PRE FADER............Juste avant le curses
  • POST FADER ....Juste après le curseur

Ce bouton ON/OFF permet de jumeler des compresseurs afin de constituer des paires stéreo, même si les canaux ne forment pas une paire stéreo.

③ CURVE

Cette zone affiche la courbe actuelle du compresseur.

④ TYPE

Cette zone affiche le type de compresseur utilisé par le compresseur du canal d'entrée actuellement sélectionné (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)).

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour changer de type de comprisseur, chargez un programme de la bibliothèque Comp utilisant le type voulu.

⑤ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le compresseur et la réduction de gain appliquée.

⑥ ON/OFF

Le bouton ON/OFF active/coape le compresseur du canal d'entrée selectionné.

(7) Section PARAMETER

Ces commandes permettent de régler les paramètres du compresseur. (Voyez page 331 pour en savoir plus sur les paramètres de chaque type de compresseur.)

Astuce: Vous pouvez sauvegarder les réglages de compréseur dans la bibliothèque de compréseur. Celle-ci propose des présections convenant pour une palette d'applications (voyez page 187).

Atténuation des canaux d'entrée

Pour régler l'atténuation de chaque canal, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

  • Page "ATT 1-16"

Cette page permet de régler les atténuateurs pour les canaux d'entrée 1-16.

  • Page "ATT 17-32"

Cette page permet de régler les atténuateurs pour les canaux d'entrée 17-32.

  • Page "ATT 33-48"

Cette page permet de régler les atténuateurs pour les canaux d'entrée 33-48.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces trois pages.

YAMAHA DM 1000 - Atténuation des canaux d'entrée - 1

Amenez le curseur sur la commande du canal d'entrée youlu puis utilisez la molette de parametre pour regler l'atténuation entre -96 dB et +12 dB. Pour initialiser l'atténuation a 0 dB, amenez le curseur sur la commande voulue et appuyez sur la touche [ENTER].

Vous peuvent aussi copier le réglage d'atténuation du canal d'entrée actuellément sélectionné dans tous les canaux d'entrée (y compris ceux qui ne sont pas affichés). Pour ce faire, amenez le curseur sur la commande source à copier et "double-cliquez" sur la touche [ENTER]. L'écran affiche une fenêtre de confirmation. Choisissez YES pour executer la copie.

Vous pouvez aussi régler l'atténuation en bits. La plage de réglage s'est end de +2 bits à -24 bits. Pour effectuer ce réglage, amenez le curseur sur le paramètre Bit Shift voulu en dessous de la commande d'atténuation puis tournez la molette de paramètre. (Cette fonction n'est disponible que pour les attenuateurs des canaux d'entrée.) Vous ne pouvez pas l'utiliser pour les attenuateurs des canaux de sortie. Vous pouvez copier le réglage d'atténuation actuellément sélectionné en bits dans tous les canaux d'entrée. Pour ce faire, amenez le curseur sur la boîte du paramètre Bit Shift à copier et "double-cliquez" sur la touche [ENTER]. L'écran affiche une fenêtre de confirmation.

Choisissez YES pour executer la copie.

YAMAHA DM 1000 - Atténuation des canaux d'entrée - 2

Astuce:

  • Vous pouvez aussi afficher la page voulue en appuyant une fois sur la touche EQUALIZER [DISPLAY] puis en,enfantant la touche [SEL] ou en actionnant le curseur du canal correspondant.
  • La page "EQ | EQ Edit" vous permet aussi de régler la quantité d'atténuation (en dB) du canal actuellement sélectionné.

Egalisation des canaux d'entrée

Les canaux d'entrée de la DM1000 sont dotés d'une égalisation paramétrique à 4 bandes (LOW, LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Les bandes LOW-MID et HIGH-MID ont une égalisation en cloche. Les bandes LOW et HIGH peuvent avoir une égalisation en plateau, en cloche ou en filtré passer-haut (HPF) et filtré passer-bas (LPF) respectivement.

1 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du canal dont vous poulez régler l'égalisation.
2 Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "EQ | EQ Edit" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Egalisation des canaux d'entrée - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous:

① EQON

Le bouton ON/OFF active/league l'égalisation du canal d'entrée scélectionné. La touche [ENTER] peut servir à activer/couper l'égaliseur tant que le curseur se trouve sur tout autre paramètre que TYPE.

② TYPE

Permet deCHOISIR le type d'egalisation. TYPE I est le type d'egalisation utilise sur les anciennes consoles de mixage numériques Yamaha de la série 02R. TYPE II est un nouvel algorithmme.

(3) ATT

Définit en dB l'intensité d'atténuation des signaux avant égalisation. C'est le même paramètre Attenuator que celui affché aux pages "EQ | ATT 1-16", "ATT 17-32" et "ATT 33-48".

④ CURVE

Cette zone affiche la courbe d'égalisation actuellément sélectionnée.

⑤ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux après égalisation du canal d'entrée actuellément sélectionné et du partenaire jumelé disponible.

Il s'agit des paramètres largeur de bande (Q), fréquence (F) et gain (G) pour les quatre bandes. Les plages de réglage de ces paramètres sont les suivantes:

ParamètreLOWLOW-MIDHIGH-MIDHIGH
QHPF, 10.0 à 0.10 (41 pas), L.SHELF10.0 à 0.10 (41 pas)LPF, 10.0 à 0.10 (41 pas), H.SHELF
Frequency21.2 Hz à 20.0 kHz (120 pas par 1/12 octave)
Gain-18.0 dB à +18.0 dB (par pas de 0.1 dB)1
  1. Les commandes LOW et HIGH GAIN font office de commandes activant/coupant le contrôle lorsque Q est réglé respectivement sur HPF ou LPF.

Astuce:

  • La bande LOW de l'égaliser fait office de filtré passer-haut quand le paramètre Q de la section LOW est réglé sur HPF. Elle fonctionne comme une égalisation en plateau quand le paramètre Q est réglé sur L.SHELF.
  • La bande HIGH de l'égaliser fait office de filtré passée-bas quand le paramètre Q de la section HIGH est régèle sur LPF. Elle fonctionne comme une égalisation en plateau quand le paramètre Q est régèle sur H.SHELF.

3 Amenez le curseur sur le paramètre voulu et changez sa valeur avec la molette de paramètre.

Astuce:

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches de la section SELECTED CHANNEL pour désirir la bande d'égalisation voulue puis éoperator directement les paramètres Q , F et G avec les commandes rotatives (voyez page 76).
  • En outre, vous pouvez sauvegarder les réglages d'égalisation dans la bibliothèque EQ. Celle-ci propose des préselections convenant pour une palette d'applications (voyez page 188).

Position stereo des canaux d'entrée (Pan)

Vouss pouvez regler la position stéreo des canaux d'entrée sur une plage qui s'étend de L63 à CENTER à R63. Pour régler la position stéreo de chaque canal, appuyez sur la touche [PAN/SURROUND] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le canal voulu s'affiche.

Page "Pan1-32"

Cette page permet de régler la position stéreo des canaux d'entrée 1-32.

Page "Pan33-48"

Cette page permet de régler la position stéreo des canaux d'entrée 33-48.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages. Amenez le curseur sur la commande Pan voulue et changez sa valeur avec la molette de paramètre.

YAMAHA DM 1000 - Position stereo des canaux d'entrée (Pan) - 1

(1) Commandes Pan

Ces commandes servent à régler la position stéreo (Pan) du canal.

Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan du canal en question en position centrale.

② MODE

Le paramètre MODE déterminé comment des canaux d'entrée jumelés sont placés dans l'image stéreo. Vous disposez des trois modes Pan suivants:

  • INDIVIDUAL............En mode Individual, les commandes Pan des canaux d'entrée jumelés fonctionnent independament.

YAMAHA DM 1000 - ② MODE - 1

GANG En mode Gang, les commandes Pan des canaux d'entrée jumelés fonctionnent à l'unisson.

YAMAHA DM 1000 - ② MODE - 2

INV GANG. En mode Inverse Gang, les commandes Pan des canaux d'entrée jumelés fonctionnent à l'unisson mais dans des directions opposées.

YAMAHA DM 1000 - ② MODE - 3

Astuce:

  • Vous pouvez vous servir des encodeurs pour modifier les réglages Pan des canaux d'entrée (voyez page 76). C'est une manière pratique pour modifier rapidement les réglages de position stéreo. En outre, vous pouvez modifier les réglages Pan en actionnant le joystick de la section SELECTED CHANNEL, sauf si la DM1000 est en mode Surround.
  • La fonction Surround Pan est disponible quand le mode Surround de la DM1000 est actif. Voyez "Fonctions Surround" à la page 127 du chapitre 11 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan.

Routage des canaux d'entrée

Vouss pouvez envoyer chaque canal d'entrée vers le bus stéréo, les bus 1-8 ou sa propre sortie directe. Par défaut, les signaux sont uniquement acheminés au bus stéréo. Si nécessaire, vous pouvez cependant assigner les signaux à une ou plusieurs destinations.

1 Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le canal youlu s'affiche.

  • Page "CH1-16"

Cette page permet de changer le routage des canaux d'entrée 1-16.

  • Page "CH17-32"

Cette page permet de changer le routage des canaux d'entrée 17-32.

  • Page "CH33-48"

Cette page permet de changer le routage des canaux d'entrée 33-48.

Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page voulue en appuyant une fois sur la touche ROUTING [DISPLAY] puis en,enfantant la touche [SEL] ou en actionnant le curseur du canal correspondant.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces trois pages.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le canal youlu s'affiche. - 1

① Boutons PAN

Ces boutons déterminent si le réglage Pan des canaux d'entrée s'applique aux bus. En mode Surround, ils spécifient en outre si les réglages "Surround Pan" doivent être appliqués aux Bus.

② Boutons de bus 1-8

Ces boutons permettent d'acheminer le canal d'entrée actuellément selectionné aux bus. Lorsque la DM1000 est en mode Surround, les indications de ces boutons changent comme suit, selon le mode Surround actif:

Boutons de bus12345678
Mode Surround: 3-1LRCS5678
Mode Surround: 5.1LRLsRsCE78
Mode Surround: 6.1LRLsRsCBsE8

L=gauche, R=droite, C=centre, S=Surround, Ls=Surround gauche
Rs=Surround droite, E=effet BASse frquence, Bs=Surround arrête

Le tableau ci-dessus indique les assignations par défaut. Celles-ci peuvent varier en fonction des réglages de la page "Setup | Surround Bus Setup".

③ Bouton S

Quand ce bouton est actif, le canal d'entrée actuellment selectionné est acheminé au bus stéreo.

④ Bouton D

Quand ce bouton est actif, le canal d'entrée actuellément sélectionné est acheminé à sa sortie directe. (Voyez page 117 pour en savoir plus sur la sortie directe.)

⑤ Bouton ALL STEREO

Ce bouton active le bouton S pour tous les canaux de la page en question.

⑥ Bouton ALL BUS

Ce bouton active les boutons de bus 1-8 pour tous les canaux de la page en question.

⑦ Bouton ALL CLEAR

Ce bouton supprime tous les réglages de routage de la page en question.

⑧ SURROUND MODE

Cette zone affiche le mode Surround actuellement seLECTIONné.

Visualisation des réglages des canaux d'entrée

Voussouspuez visualiser et modifier lesreglages des parametes du canal d'entree actuellement choisi aux pages "View | Parameter" ou"Fader".

■ Visualisation des réglages Gate, Compressor et d'égalisation

Pour afficher la page "View | Parameter" d'un canal d'entrée spécifique,CHOISSEZ le canal youlu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F1].

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifie sa valeur avec la molette de paramètre, les touches [INC]/[DEC] ou la touche [ENTER].

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des réglages Gate, Compressor et d'égalisation - 1

① Section GATE

Cette section permet d'activer et de couper le proceseur de dynamique de type Gate et d'en régler les paramètres. (Voyez page 66 pour en savoir plus).

(2) Section COMP

Cette section permet d'activer et de couper le proceseur de dynamique de type comprésseur et d'en régler les paramètres. (Voyez page 67 pour en savoir plus).

(3) Section INSERT

Cette section permet d'activer et de couper la fonction Insert et d'assigner les entrées et sorties Insert. (Voyez page 118 pour en savoir plus).

(4) Section EQ

Cette section permet de régler divers paramètres d'égalisation. (Voyez page 69 pour en savoir plus).

⑤ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux du canal d'entrée actuellement selectionné et du partenaire jumelé disponible.

Section (Phase)

Permet d'inverser la phase du signal pour le canal d'entrée actuellement sélectionné. (Voyez page 64 pour en savoir plus).

(7) Section DELAY

Cette section permet de régler la fonction Delay du canal d'entrée actuellément sélectionné. (Voyez page 65 pour en savoir plus).

(8) Section PAIR

Cette section indique si les canaux sont ou non jumelés. L'icone de cœur (♥) indique les paires de canaux. L'icone de cœur brisé (♣) indique les canaux non jumelés. (Voyez page 77 pour en savoir plus).

■ Visualisation des réglages de position stéreo, de curseur et de niveau Aux Send

Pour afficher la page "View | Fader" d'un canal d'entrée spécifique,CHOisissez le canal voulu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2].

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifie sa valeur avec la molette de paramètre, les touches [INC]/[DEC] ou la touche.

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des réglages de position stéreo, de curseur et de niveau Aux Send - 1

Commande PAN....Permet de regler le parametre Pan du canal d'entrée actuellement selectionné.

Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan en position centrale.

  • Bouton ON/OFF.......Ce bouton permet d'activer et de couper le canal d'entrée actuellément selectionné.

Fader. Ce paramètre regle la position du curseur pour le canal d'entree actuellement selectionné. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est reglé sur 0.0 dB.

Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre le curseur sur 0.0 dB.

(2) Section SURROUND PAN

  • SURROUND PAN.... Les paramètres Surround Pan du canal d'entrée actuellément sélectionné ne sont affichés que si vous avez choisi un mode Surround. Voyez page 127 pour en savoir plus sur Surround Pan.

③ Section BUS ROUTING/FOLLOW PAN

  • BUS ROUTING............Cette section permet de transmettre le canal selectionné à un bus de destination. Quand le bouton D est actif, le signal du canal est assigné à la sortie directe définie dans la boîte de paramètre en dessous du bouton.

FOLLOW PAN. Ce bouton détermine si le réglage Pan du canal d'entrée s'applique aux bus jumelés (fonction Follow Pan). Quand le bouton est désactivé, la fonction Follow Pan est coupée et un signal identique est envoyé aux bus jumelés. En mode Surround, il spécifique en outre si les réglages "Surround Pan" doivent être appliqués aux Bus.

(4) Section AUX

  • AUX............Ces commandes permettent de régler les niveaux et positions stéreo des envois Aux 1-8 pour le canal d'entrée actuellément sélectionné. (Voyez page 95 pour en savoir plus sur les envois Aux.)

⑤ Section d'affichage de niveau

  • Indicateurs de niveau............ Affichent les niveaux du canal d'entrée actuellément selectionné.

  • PRE EQ/PRE FADER/POST FADER ....... La position du signal mesure est indiquée en dessous des indicateurs de niveau.

(6) Section GROUP

  • FADER/MUTE/EQ/COMP ....... Ces boutons indiquent (le cas échéant) le groupe de curseurs, d'étouffement, d'égaliseurs ou de compresseurs dont le canal d'entrée sélectionné fait partie. Si le canal fait partie d'un groupe, le numéro du groupe en question apparait dans cette section. Si le canal ne fait partie d'aucun groupe, “—” s'affiche dans cette section.

Réglage des canaux d'entrée sur la surface de contrôle

Vouss pouvez contrôler directement la majorité des paramètres des canaux d'entrée avec les curseurs, encodeurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL en face avant.

Réglage de niveau et de position stéreo des canaux d'entrée

1 Choisissez une couche en appuyant sur la touche LAYER [1-16], [17-32] ou [33-48].
2 Pour régler le niveau des canaux d'entrée, servez-vous des curseurs.
3 Pour régler la position stéreo (Pan) du canal d'entrée voulu, appuyez sur la touche ENCODER MODE [PAN] puis tournez l'encodeur correspondant.

Quand you tournez l'encodeur, l'écran affiche la position stéreo actuelle.

YAMAHA DM 1000 - Réglage de niveau et de position stéreo des canaux d'entrée - 1

Routage et égalisation des canaux d'entrée

1 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du canal à régler.
2 Pour acheminer chaque canal d'entrée, vous dispose des touches suivantes de la section SELECTED CHANNEL:

  • Touches ROUTING [1]–[8]............ Ces touches acheminent le canal d'entrée selectionné vers un bus.
  • Touche ROUTING [STEREO]............Quand cette touche est active, les signaux des canaux d'entrée sont acheminés au bus stéreo.
  • Touche ROUTING [DIRECT] .......Quand cette touche est active, le canal d'entree selectionné est acheminé vers sa sortie directe (Direct Out). (Voyez page 117 pour en savoir plus sur la sortie directe.)

Le témoin de la touche en question s'allume.

3 Appuyez sur une des touches ci-dessous afin de désir la bande d'égalisation à régler pour le canal actuellément sélectionné.

  • Touche EQUALIZER [HIGH]........Bande HIGH
  • Touche EQUALIZER [H-MID]......Bande HIGH-MID
  • Touche EQUALIZER [L-MID]......Bande LOW-MID
  • Touche EQUALIZER [LOW]........Bande LOW

4 Servez-vous des commandes EQUALIZER [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à l'étépe 3.

Voyez page 69 pour en savoir plus sur l'égalisation.

Astuce:

  • Pour retrouver la valeur par défaut d'un paramètre de bande, presse et maintenez enforcée la touche actionnée à l' étape 3.
  • Vous pouvez initiailler les paramétres de toutes les bandes (Q, Frequency & Gain) en appuyant simultanément sur les touches SELECTED CHANNEL [HIGH] et [LOW].

Paires de canaux d'entrée

La DM1000 vous permet de jumeler des canaux d'entrée pairs-impairs ou des canaux homologues des couches Layer 1 et Layer 2 partageant le même curseur physique. Les curses et la majorité des paramètres des canaux jumelés sont liés pour produit un pilotage stéreo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (permettant donc un pilotage individuel) pour les canaux jumelés:

Paramètres liés
Touches[SEL]
Faders
Channel On/Off
Insert On/Off
Solo On/Off
Solo Safe
Aux On/Off
Aux Send Level
Aux Send Pre ou Post
Gate
Paramètres Comp
Paramètres EQ
Fader Group
Mute Group
Fade Time
Recall Safe
Paramètres non liés
Input Patch
Insert Patch
Output Patch
Comp Insert Position
Phase
Delay On/Off
Delay Time*
Delay Feedback
Delay Mix
Routing
Pan, Follow Pan
Surround Pan
Aux Send Pan
Balance
Attenuator**
  • Ce paramètre peut être régé pour chaque canal séparément lorsque le bouton GANG de la page " Ⓞ/INS/DLY | DLY" est désactivé.
    ** Ce paramètre peut être régle pour chaque canal séparément à la page "EQ | ATT". Notez toutes que des canaux jumelés changent simultanément aux pages "EQ | Edit" et "View".

Pour jumeler ou désolidariser une paire de canaux, vous disposez des touches [SEL] en face avant ou des pages "Pair/Group".

■ Jumeler des canaux avec les touches [SEL]

1 Maintenez la touche [SEL] d'un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent à jumeler. (Veillez à jumeler les canaux par numéroros impairs et pairs, dans cet ordre).

Remarque: Les réglages du premier canal sont copiés dans le deuxième canal et les canaux sont jumelés à condition que la case de selection Pair Confirmation soit vide (réglage par défaut) à la page “Preference1”.

(Si les canaux sélectionnés sont déjà jumelés, cette procédure désolidarise la paire.)

La fenêtre "Channel Pairing" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - ■ Jumeler des canaux avec les touches [SEL] - 1

Remarque: Vous pouvez uniquement jumeler les canaux pairs-impairs (dans cet ordre) adjacents. Si vous enforcez la touche [SEL] d'un canal non adjacent, cela ne produit aucun résultat. Vous ne pouvez pas jumeler ni annuler les paires d'homologues verticaux.

2 Amenez le curseur sur le bouton youlu de la fenêtre "Channel Pairing" et appuyez sur la touche [ENTER].

Voici les boutons disponibles dans cette fenêtre:

- CANCEL

Annule l'opération.

CHx→y

Copie les valeurs de paramètres du canal impair dans le canal pair.

CHy→x

Copie les valeurs de paramètres du canal pair dans le canal impair.

- RESET BOTH

Initialise les réglages de paramètres des deux canaux (meme effet que le chargement de la bibliothèque de canal 01).

Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le jumelage.

Astuce: Vous pouvez annuler une paire de canaux en,enfantant la touche [SEL] du premier canal et en appuyant sur la touche [SEL] de l'autre canal.

■ Jumeler des canaux d'entrée à l'écran

1 Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Pair/Grup | Input" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - ■ Jumeler des canaux d'entrée à l'écran - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous:

① PAIR MODE

Définit le mode de jumelage des canaux.

② Boutons STEREO/MONO x2

Ces boutons servent à activer et à annuler les paires.

③ Boutons MS

Ces boutons ne sont disponibles que si vous branchez un microphone MS. Vous pouvez utiliser la fonction MS Decoding pour décoder des signaux de microphone enregistrés avec des techniques MS. (Voyez page 81 pour en savoir plus sur la fonction MS Decoding.)

2 Amenez le curseur sur la zone de paramètre PAIR MODE (①) etCHOisissez le bouton HORIZONTAL ou VERTICAL.

La fonction de chaque mode est décrite ci-dessous:

  • HORIZONTAL.......Ce bouton permet de jumeler des canaux impairs-pairs adjacents (réglage par défaut).
  • VERTICAL. Ce bouton jumelle des canaux homologues de la couche 1 et de la couche 2 partageant le même curseur physique (exemple: CH1 & CH17, CH16 & CH32, etc.). Ce mode est utile si vous poulez piloter deux canaux stéreo avec un même curseur.

Quand vous activez le mode Pair, les combinaisons des numeros de canaux changent aussi à l'écran.

Remarque:

  • Quand vous activez le mode Pair, seuils les numérores des canaux changent. Les paramètres de mixage des canaux jumelés ne changent pas.
  • Exemple: si vous passez du mode Pair Horizontal au mode Vertical, le numéro de canal d'entrée affché passe de "2" à "17". Ses paramètres ne changent toute fois pas. (Si les canaux 1 et 2 sont jumeés, le changement de mode associera les canaux 1 et 17.)

3 Amenez le curseur sur le bouton MONOx2 du canal voulu et appuyez sur la touche [ENTER].

Les canaux sont jumeles.

4 Pour annuler une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du canal youlu et appuyez sur la touche [ENTER].

Astuce: Vous pouvez aussimaker ou annuler des paires de canaux de sortie de la meme maniere à la page “Pair/Group | Output” (voyez page 91).

Attribuer un nom aux canaux d'entrée

Par défaut, les canaux d'entrée sont baptisés CH1, CH2, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces noms. Vous pouvez par exemple vous simplifier la tâche lors du mixage final en baptisant les canaux d'entrée du nom des instruments de musique qui y sont connectés.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "In Patch | CH Name" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Attribuer un nom aux canaux d'entrée - 1

Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne centrale (①) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (②).

Si la case de seLECTION "Name Input Auto Copy" (③) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complét ("Long") sont automatiquement copés vers le nom abrégé ("Short"). A l'inverse, le nouveau nom abrégé ("Short") est automatiquement utilisé comme début du nom complét.

Voussoupiezetrouverle nomdéfiniàl'usine pour tousles canaux enamenantlecurseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].

2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].

L'écran affiche la fenêtre "Title Edit"; celle-ci permet de modifier le nom.

YAMAHA DM 1000 - Attribuer un nom aux canaux d'entrée - 2

3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER].

Le nouveau nom est adopté.

Astuce: Le nom que vous définissez est sauvégardé dans la bibliothèque Input Patch.

Utilisation d'un microphone stéreo MS

Le système MS désigne une technique d'enregistrement stéreo reposant sur l'utilisation de deux microphones: un monodirectionnel M ("Middle" ou centre) et un bidirectionnel S ("Side" ou léral). Le microphone M capte les signaux principaux et le microphone S capte les signaux directionnels. Ces deux signaux sont décodés moyenant le calcul d'une somme (M plus S) et d'une différence (M moins S) et sont enregistrrés dans les canaux L et R.

Un microphone MS désigne habituèlement un micro stéreo proposant la fonction M et la fonction S. Voici comment utiliser un microphone MS:

1 Branchez la prise L du microphone MS au connecteur d'entrée d'un canal impair et sa prise R au connecteur d'entrée d'un canal pair.

Les signaux du microphone MS sont reçus via ses prises L et R. Pour utiliser un microphone MS avec la DM1000, branche la prise L du micro au connecteur d'un canal d'entrée impair et sa prise R au connecteur du canal d'entrée jumelé.

YAMAHA DM 1000 - Branchez la prise L du microphone MS au connecteur d'entrée d'un canal impair et sa prise R au connecteur d'entrée d'un canal pair. - 1

2 Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Pair/Group | Input" s'affiche.
3 Activez le bouton MS des canaux auxquels vous avez branché le microphone MS.

Les deux canaux sont automatiquement jumelés et la fonction MS Decoding est activée. Quand MS Decoding est active, les curseurs et encodeurs (paramètres Pan) fonctionnent comme suit:

  • Curseeurs de canaux impairs .... Niveau M (commande le volume.)
  • Encodeurs de canaux impairs..... Balance ML/MR
  • Curseurs de canaux pairs............ Niveau S (règle la répartition directionnelle gauche et droite.)
  • Encodeurs de canaux pairs........... Balance SL/SR

4 Réglez le niveau et la balance du microphone MS avec les curseurs et les encodeurs.

Si les signaux sont acheminés à des bus jumelés ou au bus stéréo, la somme des signaux (ML plus SL) est envoyée au bus impair et la différence des signaux (ML moins SL) au bus pair.

7 Bus (Out)

Ce chapitre explique comment régler les paramètres de la sortie stéreo et des bus de la DM1000.

A propos de la sortie stéreo

La section Stereo Out recoit les signaux des canaux d'entrée et des bus 1-8, les mélange dans deux canaux, les traite avec l'égaliseur, le compresseur, etc. intégrés avant de les acheminer vers deux connecteurs de sortie. Le schéma suivant illustrte le routage des signaux de la sortie stéreo.

YAMAHA DM 1000 - A propos de la sortie stéreo - 1

- INSERT

Cette section permet d'acheminer les signaux du bus stéreo à des apparciels externes via les connecteurs ou des cartes I/O de la console, ou d'insérer les processeurs d'effets internes.

ATT (attenuateur)

Cette section permet d'atténuer ou d'amplifier les signaux envoyés à l'égalisation. L'attenuateur permit d'éviter que les signaux ne soient satures à la sortie de l'égaliseur et de rehauser les signaux de niveau trop faible.

4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

Cet égaliseur paramétrique dispose de 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).

COMP (compresseur)

Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d'expandeur ou de limiteur. Ce processur peut etre place avant l'égaliseur, avant ou après le curseur [STEREO].

Ce bouton permet d'activer et de couper la sortie stéréo.

LEVEL

Le cursesur [STEREO] rregle les niveaux des signaux Stereo Out.

Balance

Cette section permet de régler la balance entre les canaux L et R de la sortie stéréo.

- OUTPUT DELAY (retard de sortie)

Cette section permet de retarder les signaux de sortie. Elle sert surtout à régler avec précision le timing des signaux.

METER

Cette section permet de modifier la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter” ou par l’indicateur de niveau stéreo du côte droit de l'écran. (Voyez page 39 pour en savoir plus sur lechioix de la position de mesure.)

Remarque: Par défaut, les signaux Stereo Out sont transmis aux connecteurs OMNI OUT 9-10. Vous pouvez toute fois assigner ces signaux à d'autres connecteurs de sortie ou cartes I/O avec les pages "Output Patch".

Bus Out 1-8

La section Bus Out 1-8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d'entrée aux bus spécifique, les traite avec l'égaliseur, compréseur, etc. internes avant de les transmettre aux connecteurs de sortie ou cartes I/O définis.

Le schéma suivant illustrer le routage des signaux Bus Out.

YAMAHA DM 1000 - Bus Out 1-8 - 1

  • INSERT
    ATT (attenuateur)
    4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
    COMP (compresseur)
    ON (activation/coupure)
    LEVEL
  • OUTPUT DELAY (retard de sortie)
    METER

Ces paramètres et sections sontidentiques à ceux décritspour la sortie stéreo.Pour en savoir plus,lisez les explications fournies pour la sortie stéreo (voyez page 83).

- Bus to Stereo

Les signaux des bus 1-8 sont aussi acheminés au bus stéreo. Vous pouvez régler les paramètres ON, LEVEL, ainsi que les réglages Send Level, On/Off, Pan et d'autres encore.

Astuce: Vous pouvez aussi jumeler des bus impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéreo (voyez page 91).

Remarque: Par défaut, les canaux 1-8 et 9-16 des Slots 1 et 2 sont assignés aux sorties Bus Out 1-8. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la page “Output Patch”.

Réglages de la sortie stéreo et des bus 1-8 à l'écran

Pour régler les paramètres de la sortie stéreo et des bus 1-8 à l'écran, amenez le curseur sur le réglage voulu et modifie la valeur ou actionnez la touche ou la commande voulue en face avant.

Cette section déscrit le réglage des paramètres à l'écran.

Astuce: Voyez "Assigniation des entrées é des sorties" à la page 111 du chapitre 9 pour en savoir plus sur le réglage des insertions.

Attenuation de la sortie stéreo et des bus

Pour atténuer les signaux de la sortie stéreo et des bus, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page “EQ | Out Att” s'affiche. Cette page permet d'atténuer les signaux des bus 1-8, des bus Aux 1-8 et de la sortie stéreo.

YAMAHA DM 1000 - Attenuation de la sortie stéreo et des bus - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d'entrée, si ce n'est qu'ici, les réglages Bit Shift (voyez page 68) ne sont pas disponibles.

Retard de la sortie stéreo et des bus

Pour retarder les signaux de la sortie stéreo et des bus 1-8, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Retard de la sortie stéreo et des bus - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d'entrée, si ce n'est qu'ici, les réglages MIX/FB.GAIN (voyez page 65) ne sont pas disponibles.

Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page "Out Dly" en appuyant une fois sur la touche [ /INSERT/DELAY] puis désir la sortie stéreo ou un bus 1-8 en,enfantant la touche [SEL] ou en actionnant le curseur.

Compression de la sortie stéreo et des bus

Pour régler les compresseurs de la sortie stéreo et des bus 1-8, appuyez sur la touche [DYNAMICS] puis sur la touche [F3] afin d'afficher la page "Dynamics | Comp Edit". Choisissez ensuite la sortie stéreo ou un bus 1-8 avec les touches [SEL] ou les curseurs.

YAMAHA DM 1000 - Compression de la sortie stéreo et des bus - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée (voyez page 67).

Egalisation de la sortie stéreo et des bus

Pour régler l'égalisation du bus stéreo et des bus 1-8, appuyez sur la touche EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "EQ | EQ Edit" s'affiche. Choisissez ensuite la sortie stéreo ou un bus 1-8 avec les touches [SEL] ou les curseurs.

YAMAHA DM 1000 - Egalisation de la sortie stéreo et des bus - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée (voyez page 69).

Acheminement des signaux Bus Out 1-8 vers le bus stéreo

Vous pouvez envoyer les signaux des bus 1-8 aux sorties et Slots 1/2 ainsi qu'au bus stéreo. En outre, vous pouvez régler les paramètres de niveau et de position stéreo des signaux de chaque bus acheminés au bus stéreo. C'est pratique si vous souhaitez utiliser les bus (1-8) comme groupe de bus.

Pour assigner les signaux des bus 1-8 au bus stéréo, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] jusqu'à ce que la page “Routing | Bus To St” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Acheminement des signaux Bus Out 1-8 vers le bus stéreo - 1

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifie sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

① TO ST PAN

Ces commandes reglent la balance des signaux Bus Out 1-8 entre les bus Stereo Out gauche et droit.

② TO ST ON/OFF

Ces boutons activent et coupent l'acheminement des bus 1-8 vers le bus stéreo.

③Curseurs TO ST

Ces curseurs règlent le niveau des signaux Bus Out 1-8 acheminés au bus stéreo.

Visualisation des réglages de la sortie stéreo et des bus

Vou puez visualiser et modifier les réglages de la sortie stéreo ou du bus actuellément choisi aux pages "View | Parameter" ou "Fader".

■ Visualisation des réglages Compressor et EQ

Pour afficher la page "View | Parameter",CHOisissez le bus youlu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F1].

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des réglages Compressor et EQ - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée, sauf pour les réglages suivants:

  • Les pages “Parameter” Stereo Out et Bus Out 1–8 ne proposent pas les paramètres Gate et Phase.
  • La page "Stereo Out Parameter" ne contient pas de paramètre Pair.

■ Visualisation des curseurs et d'autres paramètres

Pour afficher la page "View | Fader",CHOISSEZ le bus voulu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2]. L'aspect de la page "Fader" varie legement pour la sortie stereo et les bus 1-8.

Page "Stereo Out Fader"

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des curseurs et d'autres paramètres - 1

① BAL

Cette commande permet de régler la balance entre les canaux L et R de la sortie stéreo.

② ON/OFF

Ce bouton permet d'activer et de couper la sortie stéreo et est lié à la touche [ON] de la section STEREO.

③ Curseur

Ce curses règle les niveaux des signaux Stereo Out et est lié au curseur [STEREO]. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est régèle sur 0.0 dB.

Page "Fader" des bus (1-8)

YAMAHA DM 1000 - Page "Fader" des bus (1-8) - 1

① ON/OFF

Ce bouton permet d'activer et de couper le bus (1-8) actuellement sélectionné et est lié à la touche [ON] (9-16) de la couche Master.

② Curseur

Ce bouton permet de régler le niveau du bus (1-8) actuellement sélectionné et est lié au curseur (9-16) de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0.0 dB.

③ TO ST PAN

Cette commande regle la position stéreo du signal Bus Out vers Stereo Out pour le bus (1-8) actuellement sélectionné.

④ TO ST ON/OFF

Ce bouton active ou coupe l'acheminement du signal Bus Out vers Stereo Out pour le bus (1-8) actuellementCHOsi.

⑤Curseur TO ST

Ce curses règle le niveau du signal Bus Out vers Stereo Out pour le bus (1-8) actuelslement sélectionné.

Astuce: Les paramètres TO ST PAN, ON/OFF et TO ST Fader sont aussi affichés à la page "Routing | Bus to St".

Réglages de la sortie stériso et des bus 1-8 sur la surface de contrôle

Vouss pouvez contrôler directement certains paramètres de la sortie stéreo et des bus 1-8 avec les curseurs, encodeurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL en face avant.

Réglage des niveaux

Réglez les niveaux Stereo Out avec le curseur [STEREO]. Appuyez sur la touche [ON] de la section STEREO pour activer ou couper la sortie stéreo.

Pour régler les niveaux Bus Out 1-8, appuyez sur la touche [MASTER] dans section LAYER afin de désirir la couche Master, puis utilisez les curseurs 9-16. Vous pouvez alors activer et couper les bus 1-8 avec les touches [ON] 9-16.

Egalisation de la sortie sté reproduction et des bus

1 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du bus dont vous poulez régler l'égalisation.
2 Appuyez sur une des touches ci-dessous afin deCHOISIR la bande d'égalisation à régler pour le bus actuellément sélectionné.

  • Touche EQUALIZER [HIGH]..............Bande HIGH
  • Touche EQUALIZER [H-MID]......Bande HIGH-MID
  • Touche EQUALIZER [L-MID]......Bande LOW-MID
  • Touche EQUALIZER [LOW]............Bande LOW

3 Servez-vous des commandes EQUALIZER [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisis à l'étape 2.

Voyez page 69 pour en savoir plus sur l'égalisation.

Jumelage de bus ou d'envois Aux

Vous pouvez jumeler des bus impairs-pairs (dans cet ordre) ou des envois Aux adjacents afin de constituer des paires stéreo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (permottant donc un pilotage individuel) pour les bus et les envois Aux jumelés:

Paramètres liés
Touches[SEL]
Fader
Channel On/Off
Insert On/Off
Solo On/Off
Paramètres Comp
Comp Insert Position
Paramètres EQ
Fader Group
Mute Group
Fade Time
Recall Safe
Bus to Stereo On/Off*
Bus to Stereo fader*
Paramètres non liés
Output Patch
Insert Patch
Delay On/Off**
Delay Time
Bus to Stereo Pan*
Attenuator***

** Ce paramètre peut être régé pour chaque canal séparement lorsque le bouton GANG de la page " ∅/INS/DLY | DLY" est désactivé.
***Ce paramètre peut être régé pour chaque canal séparément à la page "EQ | ATT". Notez toutes que des canaux jumelés changent simultanément aux pages "EQ | Edit" et "View"

Les paramètres repérés par un astérisque * sont uniquement disponibles pour les signaux Bus Out.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Pair/Grup | Output" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Jumelage de bus ou d'envois Aux - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous:

①STEREO/MONOx2

Ces boutons servent à activer et à annuler les paires de bus ou d'envois Aux.

(2) F.S

Ce bouton détermine si les envois Aux adoptent le réglage Surround Pan du canal d'entrée quand la DM1000 se trouve dans un mode Surround. Quand ce bouton est actif, les envois Aux adoptent le réglage Surround Pan du canal d'entrée. Cette option est utile pour acheminer des signaux Surround à des processeurs d'effets Surround externes.

2 Amenez le curseur sur le bouton MONOx2 du bus ou de l'envoi Aux youlu et appuyez sur la touche [ENTER].

Les bus ou envois Aux sont alors jumelés.

3 Pour désolidariser une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du bus ou de l'envoi Aux youlu et appuyez sur la touche [ENTER].

Attenuation des signaux de sortie

Pour atténuer les signaux de sortie de la DM1000, activez la page "EQ | Out Att" et réglez individuellement les attenuateurs de la sortie stéreo ou des bus 1-8.

Si nécessaire, vous pouvez aussi selectionner des canaux de sortie et de carte I/O et définir la quantité d'atténuation. Cette technique est par exemple pratique pour atténuer rapidement des signaux de sortie sans vous préoccuper de l'assignation du signal de source.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Output Att" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Attenuation des signaux de sortie - 1

2 Amenez le curseur dans la colonne de gauche (①) et faites défilier la liste vers le haut et vers le bas avec la molette de paramètre pour désirir la sortie ou le canal de Slot dont vous pouze régler l'atténuation.

Vous pouvezCHOISIR les sorties et canaux de Slot suivants:

  • OMNI OUT 1-12.........Connecteurs OMNI OUT 1-12
  • SLOT 1-1 à 1-16............Canaux 1-16 du Slot 1
  • SLOT 2-1 à 2-16....... Canaux 1-16 du Slot 2

3 Amenez le curseur sur la valeur de paramètre dans la colonne de droite (②) et choisisse la quantité d'atténuation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Vous pouvez régler la quantité d'atténuation entre 0 dB et -9 dB.

Astuce: Pour initialiser l'attenuation de tous les canaux de sortie à 0 dB, amenez le curseur sur le bouton INITIALIZE et appuyez sur la touche [ENTER].

Nommer la sortie sté reproduction et les bus

Vous pouvez changer le nom attribué par défaut aux bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.).
Vous pouvez ainsi faciliter l'identification des types de signaux en nomnant les bus "Sortie écoute" ou "Envoi effet", par exemple.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | CH Name" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Nommer la sortie sté reproduction et les bus - 1

Voues pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne centrale (①) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (②).

Si la case de seLECTION "Name Input Auto Copy" (③) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complat ("Long") sont automatiquement copés vers le nom abrégé ("Short").

Voussouspoucezretrouverle nomdefiniàl'usine pour tous les bus enamenantlecurseur sur leboutonINITIalyzeet enappuyant sur[ENTER].

2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre "Title Edit" apparait et vous permet de changer le nom.

YAMAHA DM 1000 - Nommer la sortie sté reproduction et les bus - 2

3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER].

Le nouveau nom est adopté.

Astuce: Le nom que vous définisse est sauvégarde dans la bibliothèque Output Patch.

8 Envois AUX (AUX Send)

Ce chapitre explique le pilotage des bus Aux 1-8.

Bus Aux 1-8

La section Aux Out 1-8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d'entrée aux envois Aux correspondants, les traite avec l'égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux processeurs d'effets internes, aux connecteurs de sortie ou cartes I/O spécifiés.

La DM1000 compte huit envois Aux qui permettent de transmettre des signaux aux processeurs d'effets internes, à des processeurs et des systèmes d'écoute externes.

Le schéma suivant illustrer le routage des signaux des bus Aux 1-8.

YAMAHA DM 1000 - Bus Aux 1-8 - 1

  • INSERT
    ATT (attenuateur)
    4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)
    COMP (compresseur)
    ON (activation/coupure)
    LEVEL
  • OUTPUT DELAY (retard de sortie)
    METER

Ces paramètres sont identiques à ceux de la sortie stéreo et des bus 1-8 (voyez page 83).

Astuce: Vous pouvez aussi jumeler des envois Aux impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires Aux stéreo.

Remarque: Par défaut, les bus Aux 1-8 sont affectés aux connecteurs OMNI OUT 1-8 et les bus Aux 1-4 aux proceseurs d'effets internes 1-4. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la page "Out Patch".

Réglage des bus Aux 1-8 sur la surface de contrôle

Vouss pouvez contrôle directement certains paramètres des bus Aux 1-8 avec les curseurs, encodeurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL en face avant.

Réglage des niveaux

Pour régler les niveaux Aux Out 1-8, appuyez sur la touche [MASTER] dans section LAYER afin de désirir la couche Master, puis utilisez les curseurs 1-8. Vous pouvez alors activer et couper les bus Aux 1-8 avec les touches [ON] 1-8 correspondantes.

Paramètres EQ

Pour régler les paramètres d'égalisation des bus Aux 1-8,CHOISSEZ le bus Aux (1-8) voulu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc et utilisez ensuite les touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL en face avant. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée (voyez page 76).

Réglage des bus Aux 1-8 à l'écran

Vous pouvez régler les paramètres des bus Aux 1-8 à l'écran, en amenant le curseur sur le réglage youlu et en modifier la valeur. Vous pouvez aussi modifier directement le réglage youlu avec la touche ou commande ad hoc en face avant.

Cette section déscrit le réglage des paramètres à l'écran.

Astuce: Voyez "Assignation des entrées & des sorties" à la page 111 du chapitre 9 pour en savoir plus sur le réglage des insertions.

Attenuation des bus Aux

Pour atténuer les signaux Aux Out 1-8, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page “EQ | Out Att” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Attenuation des bus Aux - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d'entrée, si ce n'est qu'ici, les réglages Bit Shift (voyez page 68) ne sont pas disponibles.

Retarder les signaux des bus Aux

Pour retarder les signaux des bus Aux 1-8, appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page “ /INS/DLY | Out Dly” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Retarder les signaux des bus Aux - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d'entrée, si ce n'est qu'ici, les réglages MIX/FB.GAIN (voyez page 65) ne sont pas disponibles.

Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page "Out Dly" en appuyant une fois sur la touche [ ±b / INSERT/DELAY] puis enforcer la touche [SEL] ou actionner le curseur pourCHOISIR le bus Aux (1-8) voulu.

Paramètres Comp

Pour régler les compresseurs des bus Aux 1-8, appuyez sur la touche [DYNAMICS] puis sur la touche [F3] afin d'afficher la page "Dynamics | Comp Edit". Choisissez ensuite le bus Aux 1-8 voulu avec les touches [SEL] ou les curseurs ad hoc.

YAMAHA DM 1000 - Paramètres Comp - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée (voyez page 67).

Paramètres EQ

Pour régler l'égalisation des bus Aux 1-8, appuyez sur la touche EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "EQ | EQ Edit" s'affiche. Choisissez ensuite le bus Aux 1-8 voulu avec les touches [SEL] ou les curseurs.

YAMAHA DM 1000 - Paramètres EQ - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d'entrée (voyez page 69).

Visualisation des réglages des bus Aux

Vous pouvez visualiser et modifier les régles des paramètres du bus Aux actuellément besoin aux pages "View | Parameter" ou "Fader".

■ Visualisation des réglages Compressor et EQ

Pour afficher la page "View | Parameter",CHOisissez le bus Aux (1-8) youlu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F1].

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des réglages Compressor et EQ - 1

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d'entrée, si ce n'est qu'ici, les réglages Gate et Phase(voyez page 73) ne sont pas disponibles.

■ Visualisation des curseurs et des paramètres On/Off

Pour afficher la page "View | Fader",CHOisissez le bus Aux (1-8) youlu avec la touche [SEL] ou le curseur ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2].

YAMAHA DM 1000 - ■ Visualisation des curseurs et des paramètres On/Off - 1

  • ON/OFF.... Ce bouton permet d'activer et de couper le bus Aux (1-8) actuellément selectionné. Il est lié à la touche [ON] (1-8) correspondante de la couche Master.
  • Cursor.... Ce cursor permet de régler le niveau du bus Aux (1-8) actuellement sélectionné. Il est lié au cursor (1-8) correspondant de la couche Master. La commande du cursor est contrastée quand ce dernier est régé sur 0.0dB.

Réglage des niveaux Aux Send

Vous pouvez régler le niveau des signaux acheminés des canaux d'entrée aux bus Aux correspondants (1-8). Pour ce faire, vous disposez des encodeurs en face avant ou des paramètres à l'écran.

Réglage avec les encodeurs

1 Choisissez les envois Aux avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8].
2 Appuyez sur la touche ENCODER MODE [AUX].

Quand la touche ENCODER MODE [AUX] est active, vous pouvez régler les niveaux Aux Send avec les encodeurs.

3 Choisissez la couche contenant les canaux d'entrée de source et tournez les encodeurs ad hoc.

La DM1000 affiche le niveau d'envoi du canal actuellément sélectionné.

YAMAHA DM 1000 - Réglage avec les encodeurs - 1

Remarque: Siles encodeurs ne produitaucun effet,verifiezleréglage des paramétres Mode et Pre/Post à la page “Aux | Send” (voyez page 101).

Réglage des niveaux Aux Send à l'écran

Voussouspouceafficherles niveauxAux Send deplusieurs canauxa la fois etregler individuellementles niveaux.

1 Choisissez les envois Aux avec les touches AUX SELECT [AUX 1]-[AUX 8].
2 Appuyez sur la touche AUX SELECT [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

  • Page"Send1-32"

Cette page affiche les niveaux Aux Send des canaux d'entrée 1-32.

  • Page "Send33-48"

Cette page affiche les niveaux Aux Send des canaux d'entrée 33-48.

YAMAHA DM 1000 - Réglage des niveaux Aux Send à l'écran - 1

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.

- Commandes rotatives Aux Send

Ces commandes reglent les niveaux Aux Send des canaux d'entrée. Les niveaux numériques en vigueur sont affichés en dessous des commandes rotatives.

PRE/POST

Ces boutons servent à spécifique les points où les signaux de source sont pris pour les envois Aux. Les boutons PRE servent à envoyer des signaux avant le curseur et les boutons POST des signaux après le curseur.

- MODE

Les envois Aux disposent de deux modes de fonctionnement qui déterminent la manière dont les signaux sont transmis: Fixed (les niveaux Aux Send sont fixes) et Variable (les niveaux Aux Send sont variables).

GLOBAL

Les boutons GLOBAL PRE et POST permettent de régler simultanément tous les canaux d'entrée pour l'envoi Aux choses sur Pre ou Post.

PRE POINT

Les boutons PRE POINT PRE ON et POST ON permettent de spécifique si les canaux régés sur “Pre” doivent être sourcés avant la touche [ON] (“Pre-On”) ou après (“Post-On”).

Remarque: En mode "Fixed", des boutons Aux Send ON/OFF s'affichent au lieu des commandes rotatives, des boutons PRE/POST, GLOBAL PRE/POST et PRE POINT PRE ON/POST ON. Ces boutons ON/OFF servent à activer/couper chaque canal d'entrée pour l'envoi Aux actuelflement besoin.

3 PourCHOISIRLEMODEdeI'envoiAuxactuellementselectionne,amenezlecurseur sur le boutonFIXEDouVARIABLEde la section MODE.

Mode Fixed

Dans ce mode, les niveaux Aux Send sont fixés au niveau nominal (0.0dB). En outre, les commandes rotatives de niveau d'envoi et les boutons PRE/POST sont remplacés par des boutons ON/OFF pour les canaux.

YAMAHA DM 1000 - PRE POINT - 1

Mode Variable

Dans ce mode, les niveaux Aux Send sont variables et vous pouvez prendre le signal de source avant le curseur ou après le curseur. L'écran affiche des commandes rotatives Channel Send et des boutons PRE/POST.

YAMAHA DM 1000 - PRE POINT - 2

Astuce: Vous pouvezCHOISIR entre le mode Variable et Fixed pour chacun des huit envois Aux.

Remarque:

  • En mode Fixed, tous les boutons ON/OFF sont sur OFF.
  • Quand vous activez le mode Variable, la prise du signal de source se fait après le curseur (les boutons PRE/POST sont régés sur POST) et les commandes rotatives de niveau d'envoi sont initiaisée sur - .

4 Si vous avez activé le mode Fixed à l' étape 3, les boutons ON/OFF servent à activer/couper chaque canal d'entrée pour l'envoi Aux actuellément chosesi.

YAMAHA DM 1000 - Remarque: - 1

Remarque: En mode Fixed, les paramètres Aux On/Off de canaux d'entrée jumelés ne sont pas liés entre eux.

5 Si vous avez activé le mode Variable à l' étape 3, les boutons PRE/POST et les commandes rotatives de niveau d'envoi seront à spécifique les points de prise des signaux et les niveaux d'envoi.

YAMAHA DM 1000 - Remarque: - 2

Vous peuvent même activer/couper chaque canal d'entrée pour l'envoi Aux actuellément besoin en mode Variable. Pour ce faire, amenez le curseur sur la commande de niveau d'envoi voulue et appuyez sur la touche [ENTER]. (Les commandes rotatives des canaux sur Off sont affichées en gris.)

Astuce:

  • En mode Variable, les niveaux Aux Send, les réglages Aux On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d'entrée jumelés sont liés.
  • Les boutons GLOBAL PRE/POST permettent de régler simultanément tous les canaux d'entrée (y compris ceux qui ne sont pas affichés sur la page actuelle) sur Pre (avant leibur) ou Post (apres leibur).

Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux

Vou puez visualiser et regler les parametes de tous les envois Aux 1-8, y compris les réglages de niveau et Pre/Post.

Cette option est par exemple très utile pour visualiser tous les régles Aux Send ou régler simultanément les niveaux de certains canaux acheminés aux bus Aux 1-8.

1 Appuyez sur la touche AUX SELECT [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

  • Page "View1-16"

Cette page affiche les niveaux Aux Send des canaux d'entrée 1-16.

  • Page "View17-32"

Cette page affiche les niveaux Aux Send des canaux d'entrée 17-32.

  • Page "View33-48"

Cette page affiche les niveaux Aux Send des canaux d'entrée 33-48.

Ces pages affichent les canaux d'entrée de source et les envois Aux correspondants au sein d'une matrice. Les paramètres (ainsi que la méthode de réglage) sont identiques pour ces trois pages.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux - 1

① DISPLAY

Servez-vous des boutons suivants pour afficher les paramètres voulus.

  • LEVEL .... Choisissez le bouton LEVEL pour afficher sous forme de barres les niveaux d'envoi des canaux acheminés aux bus Aux 1-8.
  • PRE/POST ....... Choisissez le bouton PRE/POST pour afficher les points de prise du signal de source des canaux d'entrée acheminés aux bus Aux 1-8.

② FIX/VARI

Ces boutons indiquent le mode Aux (Fixed ou Variable) des bus Aux 1-8 et ne servent qu'à l'affichage.

(3) LEVEL

Cette plage affiche en dB le niveau de l'envoi Aux actuellement chosesi avec le curseur.

2 Amenez le curseur sur le bouton DISPLAY LEVEL ou PRE/POST et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres de niveau (Level) ou les paramètres Pre/Post.

3 Si vous avez choisi le bouton PRE/POST à l' étape 2, amenez le curseur sur l'intersection du canal d'entrée et de l'envoi Aux voulus et appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le point de prise du signal de source.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux - 2

Remarque: Vous ne pouvez alterner entre Pre et Post que pour les envois Aux régés sur le mode Variable. Pour les envois Aux régés sur le mode Fixed, l'indication "FIX" s'affiche et vous ne pouvez pas modifier le réglage Pre/Post.

4 Si vous avez besoin le bouton LEVEL à l' étape 2, amenez le curseur sur l' intersection du canal d'entrée et de l'envoi Aux voulus et changez le niveau d'envoi ou activez/colepez l'envoi AUX actuellesment besoin.

Réglez le niveau d'envoi avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer/couper l'envoi Aux actuelflement besoin.

Selon le mode Aux actif, l'écran affiche un des indicateurs suivants:

  • Envois Aux en mode Fixed .... L'écran affiche “FIX” pour les envois Aux actifs et un point“. ” pour les envois Aux coupés.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux - 3

  • Envois Aux en mode Variable ........ Les niveaux d'envoi actuels sont affichés sous forme de barres. Lorsque le niveau est nominal (0.0 dB), "N" s'affiche dans la barre. Les barres des envois Aux coupés (Off) sont contrastees.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation des réglages Aux Send pour plusieurs canaux - 4

Position stereo (Pan) des envois Aux

Voues pouvez jumeler des envois Aux impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéreo. Cela permet de régler la position stéreo des signaux des canaux d'entrée aux envois Aux jumeles.

1 Jumelez les deux envois Aux voulus. (Voyez page 91 pour en savoir plus sur le jumelage des canaux et la désolidarisation des paires.)
2 Choisissez une des paires d'envois Aux avec les touches AUX 1]-[AUX 8].
3 Appuyez sur la touche AUX SELECT [DISPLAY] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

  • Page "Pan1-32"

Cette page permet de régler la position stéreo des signaux acheminés des canaux d'entrée 1-32 aux envois Aux.

Page "Pan33-48"

Cette page permet de régler la position stéreo des signaux acheminés des canaux d'entrée 33-48 aux envois Aux.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.

YAMAHA DM 1000 - Position stereo (Pan) des envois Aux - 1

(1) Commandes Pan des envois Aux

Ces commandes reglent la position stéreo des signaux acheminés des canaux d'entrée aux paires de bus Aux.

② MODE

Le paramètre MODE détermine comment des canaux d'entrée jumelés sont placés dans l'image stéreo.

③ INPUT PAN LINK

Quand ce paramètre est actif, les envois Aux adoptent le réglage Pan du canal d'entrée.

4 Amenez le curseur sur la commande Aux Pan du canal d'entrée voulu et changez la valeur Pan avec la molette de parametre.

5 Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre MODE, désisissez INDIVIDUAL, GANG ou INV GANG avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER].

Quand le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF est désactivé, ce paramètre Mode est indépendant de celui proposé à la page "Pan". (Voyez page 71 pour en savoir plus sur les options Mode.)

6 Pour lien le réglage Pan des canaux d'entrée au réglage Pan des envois Aux, amenez le curseur sur le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF et appuyez sur [ENTER].

Les réglages Pan de la page "Pan" sont copiés dans les réglages Pan des envois et les commandes Pan des deux pages sont liées.

Astuce:

  • Si les envois Aux jumeles sont en mode Variable, les niveaux Aux Send, les réglages Aux On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d'entrée jumeles sont liés.
  • Si les envois Aux jumelés sont en mode Fixed, les réglages Aux On/Off des canaux d'entrée jumelés ne sont pas liés.

Retirer certains canaux des envois Aux (Mix Minus)

Vous pouze rapidement exclure les signaux de canaux disponibles des envois Aux en utilisant les commandes en face avant. Cette fonction s'appele "Mix Minus".

Exemple: lorsque les envois Aux servent d'écoutes pour des musiciens ou un narrateur, vous pouvez couper les signaux des musiciens ou du narrateur et les exclure ainsi du signal d'écoute.

1 Maintenez enfoncées les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] des envois Aux voulus.

Les témoins des touches [ON] des bandes de commandes de canaux restent allumés tant que vous maintainez ces touches enforcées. Cela signifie que les signaux acheminés de canaux dont le témoin de la touche [ON] est allumé sont actifs pour l'écoute avec les envois Aux.

Remarque: Si vous relâchez la touche de la section AUX SELECT avant d'avoir effectué l' étape 2, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Mix Minus.

2 Appuyez sur la touche [ON] des canaux d'entrée que vous pouze exclure de l'envoi Aux. Vous pouze désir voir plusieurs canaux.

Le témoin de la touche [ON] des canaux en question s'éteint et les signaux acheminés depuis ces canaux à l'envoi Aux en question sont coupés. “MIX MINUS FOR AUX *” s'affiche en bas de l'écran. (L'astérisque représenté le nombre de l'envoi Aux.)

YAMAHA DM 1000 - Retirer certains canaux des envois Aux (Mix Minus) - 1

Astuce: Les commandes Send Level de la page "Aux | Send" sont alors affichées en gris.

3 Pour initialiser le réglage, maintenez enfoncées les touches [AUX 1]–[AUX 8] actionnées à l' étape 1 et appuyez sur les touches [ON] enfoncées à l' étape 2.

Le témoin de la touche [ON] en question s'allume.

Copier les positions des curseurs des canaux dans les envois Aux

Lorsque les envois Aux sont en mode Variable, vous pouvez copier les positions de tous les curseurs des canaux d'entrée d'une couche dans les envois Aux correspondants.

Cette fonction est par exemple utile pour envoyer aux musiciens des signaux d'écoute disposant des mêmes réglages de balance que les signaux de la sortie stéreo.

1 Pressez et maintenez enfoncée la touche de la couche de source pour la copie (LAYER [1-16], [17-32] ou [33-48]).

Remarque: Si vous relâchez la touche de la section LAYER avant d'avoir effectué l'étape 2, vous ne pourrez pas effectuer l'opération Copy.

2 Choisissez l'envoi Aux youlu pour la destination de copie avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8].

Une fenêtre vous demande de confirmer la copie.

YAMAHA DM 1000 - Copier les positions des curseurs des canaux dans les envois Aux - 1

3 Pour executer la copie, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur la touche [ENTER].

Pour annuler la copie, amenez le curseur sur le bouton NO et appuyez sur la touche [ENTER].

Astuce: Si le canal d'entrée de source pour la copie est jumelé avec un partenaire vertical d'une autre couche, la position du curseur sera copié dans l'envoi Aux du partenaire.

Isoler des envois AUX au moyen des boutons [AUX 1]~ [AUX 8]

Les boutons AUX SELECT [AUX 1]~[AUX 8] permettent d'activer/de couper la fonction Solo, ce qui vous évite de passer à la couche Master pour ce faire. Cette option est notamment utile pour isoler les bus AUX 1 8 pendant que vous réglez le niveau d'envoi des canaux d'entrée à l'un de ces bus.

1 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "Monitor | Solo" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Isoler des envois AUX au moyen des boutons [AUX 1]~ [AUX 8] - 1

2 Activez le paramètre SOLO ("Enabled").
3 Amenez le curseur sur la case AUX/SOLO LINK et appuyez sur la touche [ENTER].

Une fenêtre vous demande de confirmer ce réglage.

YAMAHA DM 1000 - Isoler des envois AUX au moyen des boutons [AUX 1]~ [AUX 8] - 2

4 Pour activer la case AUX/SOLO LINK, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur le bouton [ENTER].
5 Activez les boutons AUX SELECT [AUX 1]~[AUX 8] des envois AUX que vous souhaitez isoler (leur témoin s'allume), puis appuyez à nouveau sur les mêmes boutons.

Seuls les bus AUXCHOisis seront audibles. Leur bouton [AUX 1]~[AUX 8] clignote d'ailleurs pour vous le signaler.

9 Assignation des entrées & des sorties

Ce chapitre vous explique comment assigner ("Patch") des signaux de la DM1000 à ses entrées, sorties et canaux de Slot.

Assignnlation des entrées (Input Patch)

Cette fonction permet d'assigner les signaux reçus aux connecteurs INPUT 1-16, 2TR IN DIGITAL 1-2 et aux Slots des cartes I/O aux canaux d'entrée.

Exemple d'assignation:

YAMAHA DM 1000 - Exemple d'assignation: - 1

Voici les assignations par défaut des canaux d'entrée:

Canaux d'entréeConnecteurs d'entrée et canaux de Slot
1–16Connecteurs INPUT 1–16
17–24Canaux 1–8 du Slot 1
25–32Canaux 1–8 du Slot 2
33–40Sorties 1–2 des processeurs d'effets internes 1–4
41/422TR DIGITAL IN 1 (L/R)
43/442TR DIGITAL IN 2 (L/R)
45–48Connecteurs OMNI IN 1–4

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. Pour changer les assignations d'entrées, vous disposez des encodeurs en face avant ou des paramètres à l'écran.

Assignation des entrées à l'écran

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "In Patch | In Patch" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignation des entrées à l'écran - 1

Les entrées et canaux de slots actuellément assignés aux canaux d'entrée sont indiqués dans les boîtes de paramètres (①) en dessous des numérios des canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeurs de paramètreDescription
-Aucune assignation
AD1-AD16Connecteurs INPUT 1–16
OMN1-OMN4Connecteurs OMNI IN 1–4
S1-1-S116Canaux 1–16 du Slot 1
S2-1-S216Canaux 1–16 du Slot 2
FX1-1-FX1-8Sorties 1–8 du processeur d'effets interne 1
FX2-1-FX2-2Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 2
FX3-1-FX3-2Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 3
FX4-1-FX4-2Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 4
2D1L & 2D1R2TR DIGITAL IN 1 (L/R)
2D2L & 2D2R2TR DIGITAL IN 2 (L/R)
BUS1-8Sorties des bus 1–8
AUX1-8Sorties des bus Aux 1–8

2 Amenez le curseur sur le paramètre d'assignation d'entrée à modifier et changez l'assignation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Le nom complet du canal actuellément sélectionné est affché dans le coin supérieur droit de l'écran (①). Le nom complet de l'entrée/du canal de Slot choisi est affché en dessous du nom du canal (②). (Voyez page 80 et 269 pour en savoir plus sur la façon de renommer les canaux.)

YAMAHA DM 1000 - Assignation des entrées à l'écran - 2

3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce:

  • Vous pouvez assigner un signal d'entrée à plusieurs canaux d'entrée.
  • Vous pouvez sauvegarder les réglages Input Patch dans la bibliothèque d'assignations d'entrees (Input Patch Library). Voyez "Bibliothèques (Libraries)" à la page 177 du chapitre 15 pour en savoir plus.
  • Le nombre de sorties de l'effet interne 1 varie selon le programme d'effet choisi. (Voyez page 159 pour en savoir plus sur les programmes d'effet.)

Régler les assignations d'entrées avec les encodeurs

Par défaut, vous pouvez aussi vous servir des encodeurs en face avant pour changer les assignations d'entrées.

1 Appuyez sur la touche ENCODER MODE [ASSIGN]. Le tímoin de la touche s'allume.

Par défaut, vous pouvez utiliser les encodeurs pour changer les assignations d'entrée quand le témoin de la touche [ASSIGN] est allumé.

Astuce: La page "Encoder" permet de définir le role des encodeurs quand le tímoin de la touche [ASSIGN] est allumé (voyez page 37).

2 Tournez l'encodeur du canal d'entrée dont vous pouze change l'assignation. (Vous pouze aussi enforcer le commutateur d'encodeur correspondant.)

La page "In Patch | In Patch" s'affiche et le curseur se déplace sur la boîte de paramètre du canal d'entrée en question.

3 Tournez l'encodeur pourCHOISIR le numero de I'ENTREE/du canal de Slot que you voulez assigner.
4 Confirmez votre réglage en appuyant sur le commutateur d'encodeur (ou en,enfantant la touche [ENTER]).

Assignnlation des sorties (Output Patch)

Vous pouvez assigner les signaux Stereo Out, Bus Out 1-8 et Aux Out 1-8 de la DM1000 à toute sortie et à tout canal de Slot.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des sorties (Output Patch) - 1
Exemple d'assignation:

Par défaut, les routages suivants sont assignés aux sorties et aux canaux de sortie de Slot:

Connecteurs de sortie et canaux de SlotRoutage des signaux
Connecteurs OMNI OUT 1–8Bus Aux 1–8
Connecteurs OMNI OUT 9–10Canaux L & R de la sortie stéréo
Connecteurs OMNI OUT 11–12Control Room Monitor L & R
Canaux 1–8 du Slot 1Bus 1–8
Canaux 9–16 du Slot 1Bus 1–8
Canaux 1–8 du Slot 2Bus 1–8
Canaux 9–16 du Slot 2Bus 1–8
2TR OUT DIGITAL 1 (L)Canal L de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL 1 (R)Canal R de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL 2 (L)Canal L de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL 2 (R)Canal R de la sortie stéréo

Astuce:

  • Vous pouvez assigner un signal à plusieurs sorties et canaux de Slot.
  • Vous pouvez sauevegarder les reglages Output Patch dans la bibliothèque d'assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez "Bibliothèques (Libraries)" à la page 177 du chapitre 15 pour en savoir plus.

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. La procédure d'assignation des signaux aux sorties varie selon les connecteurs de sortie et les Slots.

Assignnlation des connecteurs OMNI OUT

Vous pouvez acheminer les signaux internes de la DM1000 aux connecteurs OMNI OUT 1-12.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | Omni Out" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des connecteurs OMNI OUT - 1

Les boîtes de paramètres OMNI 1-12 (①) indiquent les signaux actuellément assignés. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeurs de paramètreDescription
-Aucune assignation
BUS1-BUS8Signaux des bus 1–8
AUX1-AUX8Signaux des bus Aux 1–8
ST L/RSignal Stereo Out
INS CH1-INS CH48Sortie d'insertion des canaux d'entrée 1–48
INS BUS1-INS BUS8Sortie d'insertion des bus 1–8
INS AUX1-INS AUX8Sortie d'insertion des bus Aux 1–8
INS ST-L/ST-RSortie d'insertion de la sortie stéroye
SURR XXX ("XXX" représentée un nom de canal.)Sorties Surround Monitor
CR-L/CR-RSignaux Control Room Monitor
CAS BUS1-BUS8Sorties Cascade des bus 1–8
CAS AUX1-AUX8Sorties Cascade des bus Aux 1–8
CAS ST-L/ST-RSorties Cascade du bus stéroye
CASSOLOL/CASSOLORSorties Cascade du bus Solo
SOLO-L/SOLO-RSignal du bus Solo
M.MX XXX ("XXX" représentée un nom de canal.)Signaux de sortie de la matrice d'écoute surround

2 Amenez le curseur sur le paramètre d'assignation à modifier et changez l'assignation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce: Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d'assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez “Bibliothèques (Libraries)” à la page 177 du chapitre 15 pour en savoir plus.

Assignnlation des sorties numériques 2TR

Voussouspoucez acheminer les signaux internes de la DM1000 aux connecteurs 2TR OUT DIGITAL 1-2.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | 2TR Out" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des sorties numériques 2TR - 1

Les signaux assignés à la page “Omni Out” peuvent aussi être affectés aux sorties numériques 2TR.

2 Amenez le curseur sur le paramètre d'assignation à modifier et changez l'assignation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Assignnlation des sorties Slot

Voupez acheminer les signaux internes de la DM1000 aux cartes mini-YGDAI en option installées dans les Slots 1 et 2.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | Slot Out" s'affiche.

Les signaux assignés à la page "Omni Out" peuvent aussi être affectés aux sorties Slot. Il n'est pas possible d'assigner SURR. XXX ou M.MX XXX.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des sorties Slot - 1

2 Amenez le curseur sur le paramètre d'assignment à modifier et changez l'assignment avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Assignnations des sorties directes (Direct Out)

Vous pouvez assigner directement les signaux des canaux d'entrée 1-48 à toute sortie ou sortie Slot, ainsi qu'aux bus 1-8 et à la sortie stéreo. Cette assignation est intéressante pour enregistrer le signal de chaque canal d'entrée sur une piste individuelle d'un enregistrur connecté.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | Direct Out" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignnations des sorties directes (Direct Out) - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous:

① 1-48

Ces boîtes indiquent la destination Direct Out (sorties et canaux de Slot) pour les signaux des canaux d'entrée 1-48.

(2) DIRECT OUT

Permet de définir la position de prise du signal Direct Out avec les trois options suivantes:

  • PRE EQ............Juste avant l'égaliseur du canal d'entrée
  • PRE FADER............Juste avant le curseur du canal d'entree
  • POST FADER ....Juste après le curseur du canal d'entree

2 Amenez le curseur sur le paramètre d'assignation (1-48) à modifier et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pourCHOISIR LA DESTINATION.

Si nécessaire, spécifie la position de prise du signal avec le paramètre DIRECT OUT.

3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Remarque: Si vous choisissez une destination qui est déjà occupée par un réglage "Output Patch", ce dernier est déconnecté dès que vous activez la touche ROUTING [DIRECT]. Pour rétablit l'acheminement "Output Patch", choisissez une autre destination DIRECT OUT ou désactivez la touche ROUTING [DIRECT].

4 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du canal d'entrée que vous avez assigné à la sortie directe aux étapes 2 et 3.
5 Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DIRECT].

L'assignation des sorties directes est maintainant active et les signaux sont acheminés aux sorties ou canaux de Slot en question.

Astuce: Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "Routing" s'affiche. Cette page permet d'acheminer simultanément plusieurs canaux d'entrée aux sorties directes.

Assignnlation des insertions

Les canaux d'entrée et les canaux de sortie (sortie stéreo, bus 1-8, bus Aux 1-8) de la DM1000 comportent des entrées et des sorties d'insertion indépendantes. Vous pouvez assigner les entrées, sorties, canaux de Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d'effets internes aux entrées et sorties d'insertion des canaux de sortie. Cela permet d'envoyer les signaux à des processeurs d'effets externes ou d'insérer des effets internes.

Assignation d'insertion individuelle

Vous pouvez assigner les entrées, sorties, canaux de Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d'effets de la DM1000 à ses entrées et sorties d'insertion. La méthode est identique pour les canaux d'entrée et les canaux de sortie.

YAMAHA DM 1000 - Assignation d'insertion individuelle - 1

1 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du canal d'entrée ou du canal de sortie dont vous poulez régler l'assignation d'insertion.
2 Appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page " /INS/DLY | Insert" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignation d'insertion individuelle - 2

Cette page contient les paramètres suivants:

① POSITION

Ce paramètre détermine la position d'insertion de l'assignation Insert ou du comprésseur. La position d'insertion est indiquée par les boutons COMP ou INSERT contrastés.

(2) Section INSERT

  • ON/OFF.......Ce bouton permet d'activer et de couper l'envoi.
  • OUT............Ce paramètre permet deCHOISIR les sorties, canaux de Slot ou entrées des effets internes comme destination Insert Out (sortie d'insertion).
    IN.... Ce paramètre permet deCHOISIR les entrées, canaux de Slot ou sorties des effets internes comme source Insert In (entree d'insertion).

(3) Section COMP

  • ON/OFF.... Ce bouton permet d'activer et de couper le compresseur.
  • ORDER. Ce paramètre déterminée la série de l'insertion assignée et du compresseur lorsqu'ils sont insérés à la même position dans le canal. Avec l'option “COMP → INS”, les signaux passent dans le compresseur puis dans l'insertion. Avec l'option “INS → COMP”, les signaux passent dans l'insertion puis dans le com- presseur.

3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour désir les sorties, canaux de Slot ou entrées d'effets internes que vous pouze assigner à la sortie d'insertion. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeurs de paramètreDescription
-Aucune assignation
S1-1-S116Canaux 1–16 du Slot 1
S2-1-S216Canaux 1–16 du Slot 2
OMN1-OM12Connecteurs OMNI OUT 1–12
2D1L & 2D1R2TR OUT DIGITAL1 (L/R)
2D2L & 2D2R2TR OUT DIGITAL2 (L/R)
FX1-1-FX1-8Entrées 1–8 du processeur d'effets interne 1
FX2-1 & FX2-2Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 2
FX3-1 & FX3-2Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 3
FX4-1 & FX4-2Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 4

4 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Si vous déplacez le curseur sur une autre boîte de paramètre ou affichez une autre page avant d'avoir enforcé la touche [ENTER], tous les réglages effectués sur cette page seront annulés.

5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour désir les entrées ou canaux de Slot que vous poulez assigner à l'entrée d'insertion.

Pour en savoir plus sur les valeurs des paramètres, lisez les explications fournies pour l'assignation des entrées (voyez page 112).

6 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce: Amenez le curseur sur une boite de parametre OUT ou IN vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenetre "Patch Select" s'affiche. Choisissez un objet à assigner avec la molette de parametre ou les touches du curseur et appuyez sur la touche [ENTER]. Amenez ensuite le curseur sur le bouton YES et appuyez sur la touche [ENTER]. Notre assignation est maintainant active.

7 Pour activer/désactiver l'assignation d'insertion spécifiée, amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur la touche [ENTER].

Visualisation et changement des assignations d'entrée d'insertion

Vous pouvez afficher et modifier les assignations définies pour les entrées d'insertion de tous les canaux d'entrée (ou de tous les canaux de sortie). Cette option est utile lorsque vous souhaitez vérifier si plusieurs canaux disposent de la même assignation.

1 Pour visualiser les entrées d'insertion des canaux d'entrée, appuyez sur la touche [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "In Patch | Insert In" s'affiche.

Cette page affiche les assignations Insert In des canaux d'entrée 1-48.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation et changement des assignations d'entrée d'insertion - 1

2 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d'une assignation de canal à modifier et changez l'assignation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.
4 Pour visualiser les entrées d'insertion des canaux de sortie, appuyez sur la touche [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | Insert In" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Visualisation et changement des assignations d'entrée d'insertion - 2

5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d'une assignation de canal à modifier et changez l'assignation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
6 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

10 Ecoute Control Room

Ce chapitre déscrit les réglages pour l'écoute Control Room et l'utilisation des fonctions Solo et Talkback de la DM1000.

Ecoute Control Room

La DM1000 dispose d'une ligne Control Room stéreo destinée à alimenter les écoutes principales en cabine. Par défaut, la source de signal Control Room est assignée aux connecteurs OMNI OUT 11 & 12 qui transmettent le signal Control Room aux enceintes en cabine.

YAMAHA DM 1000 - Ecoute Control Room - 1

- MONITOR SELECT

Pour la source d'écoute Control Room Monitor, vous avez le besoin entre la sortie stéreo, l'entrée 2TR IN DIGITAL 1 et l'entrée 2TR IN DIGITAL 2.

Si vous changez le réglage ad hoc à la page "Monitor | C-R/TB" (voyez page 124), vous pourrez écouter le signal OMNI IN au lieu du signal de la prise 2TR IN DIGITAL en appuyant sur la touche [2TR D1] ou [2TR D2].

- Bus SOLO

Il s'agit d'un bus spécial qui achemie les canaux d'entrée isolés à la sortie Control Room Monitor en contournant les bus 1-8 et le bus stéreo.

OUTPUTSOLO

Cette section achemine les canaux de sortie isolés (bus Aux 1-8, bus 1-8) à la sortie Control Room Monitor.

Remarque: Vous ne pouvez pas écouter simultanément en solo des canaux d'entrée et de sortie. La fonction Solo est active pour les derniers canaux que vous avez isolés.

- MONITOR LEVEL

La commande MONITOR [MONITOR LEVEL] en face avant sert à régler le niveau Control Room Monitor.

DIMM (Dimmer)

La touche [DIMMER] abaisse le niveau Control Room Monitor de la quantité définie.

Remarque: La fonction Dimmer est automatiquement activée lors de l'utilisation de la fonction Talkback ou Oscillator.

PHONES

Le signal Control Room Monitor est aussi envoyé au connecteur PHONES. Vous pouvez régler son niveau de façon indépendante.

Solo Setup

Pour acceder aux fonctions Solo Setup, appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "Monitor | Solo" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Solo Setup - 1

Cette page contient les paramètres suivants:

① SOLO

Ce paramètre permet d'activer et de couper la fonction Solo. Par défaut, il est régle sur Enabled (actif).

② MODE

Ce paramètre définit l'action de la fonction Solo. Vous dispose de deux options. Ce réglageporte uniquement sur les canaux d'entrée.

  • RECORDING............ En mode Recording Solo, les signaux des canaux d'entrée isolés sont acheminés au bus Solo et transmis via les sorties Control Room. Ce mode n'affecte pas les autres bus (le bus stéreo et les bus 1-8).
  • MIXDOWN............ En mode Mixdown Solo, les signaux des canaux d'entrée isolés sont acheminés au bus stéreo et transmis via les sorties Control Room. Dans ce mode, les canaux d'entrée non isolés ne sont pas transmis au bus stéreo tant que la fonction Solo est active.

Astuce:

  • Le mode Recording Solo est par exemple pratique pour écouter les signaux de certains canaux d'entrée pendant l'enregistrement, car les signaux du bus stéreo et des bus 1-8 ne sont pas concernés.
  • Le mode Mixdown Solo peut être utile pour étosuffer les signaux des canaux d'entrée non isolés et acheminer les signaux des canaux d'entrée isolés au bus stéreo pendant le mixage final.

③ SEL MODE

Déterminé le mode de sélection solo des canaux d'entrée quand vous appuyez sur la touche [SOLO] de chaque canal. Vous dispose de deux options.

  • MIX SOLO............ En mode Mix Solo, vous pouvez isoler simultanément n'importe quel nombre de canaux.
    LAST SOLO En mode Last Solo, vous ne pouvez isoler qu'un seul canal à la fois en appuyant sur sa touche [SOLO]. La fonction Solo activée précédemment pour les canaux est automatiquement annulée.

④ LISTEN

Ce paramètre permet deCHOISIR L'ENDROIT ou le signal solo du canal d'entree isolé est pris: avant le curseur (Pre Fader) ou après le Pan (After Pan). Si vous choisissez "Pre Fader", vous pouvez aussi activer le bouton PAN sous cette option afin de conserver la position stereo du canal lorsque ce dernier est isolé. Ce parametre n'a d'effet qu'en mode Recording Solo.

⑤ SOLO TRIM

Ce paramètre permet de régler le niveau du signal Solo entre -96 dB et +12 dB.

⑥ SOLO INTERRUPTION

Quand ce paramètre est sur Off, les signaux des canaux isolés ne sont pas acheminés aux sorties Control Room Monitor. Pour écouter séparément les signaux Control Room Monitor et les signaux des canaux isolés, changez l'assignation de sortie de sorte que les signaux des canaux isolés soient envoyés à des sorties distinctes des sorties Control Room Monitor. Reglez ensuite le paramètre Solo Interruption sur Off.

⑦ SOLO SAFE CHANNEL

En mode Mixdown Solo, les canaux d'entrée peuvent etre configurer individuellement pour eviter quils ne soient etouffes lorsque d'autres canaux d'entree passent en solo (fonction Solo Safe). Les signaux des canaux d'entree dont le bouton SOLO SAFE CHANNEL est actif sont always achemines au bus stereo,quel que soit le statut Solo des canaux. Vous pouvez annuler tous les reglages Solo Safe en activant le bouton ALL CLEAR.

Astuce: Exemple: si vous reglez le signal de retard d'un processeur d'effets internes sur Solo Safe, vous pourrez écouter les signaux "traités" isolés.

AUX/SOLO LINK

Quand cette case est cochée, vous pouvez isoler ou annuler l'isolement des envois AUX avec les touches AUX SELECT [AUX 1]~[AUX 8], sans passer à la couche Master (voyez page 109).

Quand cette case est cochée, vous pouvez aussi annuler le statut Solo des canaux en augmentant le curseur d'un canal qui était régle sur “—∞” au moment où vous avez activé la fonction Solo. Les curseurs des canaux se trouvant ailleurs que sur “—∞” ne peuvent cependant pas être utilisés à cet effet. Cette fonction n'est pas disponible en mode “Mixdown Solo”, ni pour les canaux de sortie.

Remarque: Si vous cochez la case AUX/SOLO LINK ou FADER/SOLO RELEASE, le réglage Solo est temporairement annulé.

Utilisation de la fonction Solo

Voussousvez isoler et ecouter les signaux des canaux d'entrée,des bus Aux 1-8 et des bus 1-8 avec les touches [SOLO] en face avant.

1 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Solo" s'affiche.

2 Réglez le paramètre SOLO sur On et le paramètre SOLO INTERRUPTION sur Off.

Si nécessaire, réglez d'autres paramètres affichés sur cette page.

3 Pour isoler et écouter les canaux d'entrée,CHOisissez la couche contenant les canaux voulus en appuyant sur le bouton LAYER ad hoc puis enforcez les touches [SOLO] des canaux à isoler.

Les tímoins des touches [SOLO] des canaux et le tímoin de la touche MONITOR [SOLO] s'allument. A ce moment, seuls les signaux des canaux d'entrée isolés sont acheminés aux sorties Control Room Monitor.

Astuce: Si le paramètre SEL MODE a été réglé sur Mix Solo à la page “Monitor | Solo”, vous pourrez isoler simultanément plusieurs canaux d'entrée.

4 Pour isoler et écouter les canaux de sortie, appuyez sur la touche LAYER [MASTER] puis enforcez les enforcez les touches [SOLO] des canaux à isoler.

L'écoute solo n'est pas disponible en même temps pour les canaux d'entrée et de sortie (bus Aux 1-8, bus 1-8). Exemple: si, après avoir isolé un canal d'entrée, vous isolez un canal de sortie, le premier canal isolé sera temporairement annulé.

Si vous isolez un canal de sortie, puis un canal d'entrée et que vous annulez l'isolement du canal d'entrée, la fonction Solo est reactivée pour le canal de sortie.

5 Vous pouvez annuler l'isolement de tous les canaux solo en appuyant sur toutes les touches [SOLO] dont le témoin est allumé.

Les témoins des touches enforcées s'éteignent alors. En outre, vous pouvez annuler l'isolement de tous les canaux solo en appuyant sur la touche MONITOR [CLEAR].

Ecoute avec Control Room Monitor

1 Branchez un système d'écoute aux sorties (par défaut, il s'agit des connéuteurs OMNI OUT 11&12) auxquelles vous avez assigné le signal Control Room Monitor.

Pour effectuer l'écoute au casque, branchez un casque d'écoute au connecteur PHONES.

2 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "Monitor | C-R/TB" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Ecoute avec Control Room Monitor - 1

① 2TR DINFLIP

Ce paramètre permet deCHOISIR le signal de source disponible pour I'ecoute via la touche MONITOR [2TR D1] ou [2TR D2].

  • 2TR D1 & OMNI 1/2... Ces boutons permettent deCHOISIR respectivement les entrées 2TR IN DIGITAL 1 et OMNI IN 1/2 comme source pour la fonction d'ecoute activée via la touche [2TR D1].

  • 2TR D2 & OMNI 3/4... Ces boutons permettent deCHOISIR respectivement les entrées 2TR IN DIGITAL 2 et OMNI IN 3/4 comme source pour la fonction d'ecoute activée via la touche [2TR D2].

② CONTROL ROOM DIMMER LEVEL

Ce paramètre permet de spécifier la quantité d'atténuation appliquée au signal Control Room Monitor par la fonction Dimmer quand vous appuyez sur la touche MONITOR [DIMMER]. Vous pouvez régler la quantité d'atténuation entre 0 dB et -96 dB.

③ MONO

Ce bouton permet de combiner les canaux Control Room Monitor pour en faire un signal mono.

④ MIX C-R SOURCES

Cochez cette case pour définir la touche [2TR D1] ou [2TR D2] ainsi que [STEREO] comme sources de signal d'écoute.

3 Réglez les paramètres "Control Room Monitor" à votre guise.
4 Choisissez la source du signal d'écoute en appuyant sur la touche MONITOR [STEREO], [2TR D1] ou [2TR D2].

Voici les signaux d'écoute disponibles pour chacune de ces touches. Lorsque la case MIX C-R SOURCES est cochée, vous pouvez ajouter le signal de [2TR D1] ou [2TR D2] à celui du bouton [STEREO]. Il n'est toute fois pas possible d'activer aussi bien [2TR D1] que [2TR D2]. Tant que la case MIX C-R SOURCES n'est pas cochée, vous ne pouvez désir qu'une seule source.

  • Touche [STEREO]......Choisit le signal Stereo Out.
  • Touche [2TR D1]......Choisit le signal 2TR IN DIGITAL1.
  • Touche [2TR D2]......Choisit le signal 2TR IN DIGITAL2.

Remarque: Pour que les touches [2TR D1] et [2TR D2] produit ici le résultat escompté, il faut que des apparciels externes soient branchés aux sorties numériques 2TR et que ces apparciels soient sous tension.

Astuce: En modifier le réglage 2TR DIN FLIP, vous pouvez utiliser la touche [2TR D1] ou [2TR D2] pour auditionner le signal OMNI IN au lieu du signal 2TR IN DIGITAL.

5 Déclenchez les sources et réglez le niveau d'écoute avec la commande MONITOR [MONITOR LEVEL].

Si vous effectuez l'écoute au casque, réglez le niveau d'écoute avec la commande [PHONE LEVEL].

Travail avec la fonction Talkback (intercom)

La surface de contrôle de la DM1000 comprend un microphone d'intercom. La fonction Talkback distribue le signal du micro d'intercom aux sorties ou canaux de Slot définis. Vous pouvez par exemple utiliser la fonction Talkback pour communiquer avec les musiciens dans le studio ou enregistrer vos commentaires.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec la fonction Talkback (intercom) - 1

1 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | C-R/TB" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec la fonction Talkback (intercom) - 2

Cette page contient les paramètres suivants:

Les boutons de cette section permettent d'assigner le signal du micro d'intercom aux sorties voulues. (Vous peuvent désir voir plusieurs destinations.)

② TALKBACK DIMMER LEVEL

Quand la fonction Talkback est active, ce paramètre définit la quantité d'atténuation appliquée aux signaux Control Room Monitor. Vous pouvez régler la quantité d'atténuation entre 0 dB et -96 dB.

(3) Case de sélection USE .... AS TALKBACK

Cette case de selection permet deCHOISIR le signal d'entree AD Input ou le signal de canal d'entree de Slot specifie dans la boite de parametre comme source Talkback.

(4) Case de sélection NEVER LATCH TALKBACK

Si vous cochez cette case, la fonction d'intercom n'est active que tant que vous mainen-nez la touche [TALKBACK] enfoncée. Dès que vous relâchéz cette touche, la fonction d'intercom est coupée. Si cette case est vide, la fonction d'intercom reste active après que vous ayez relâché la touche [TALKBACK].

2 Dans la section OUTPUT ASSIGN, amenez le curseur sur le bouton numérotré d'un canal de sortie auquel vous pouze assigner le signal d'intercom et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher le numéro du canal en contrasté.

3 Si vous comptez utiliser la touche [DIMMER] pendant la communication avec l'intercom, amenez le curseur sur la commande TALKBACK DIMMER LEVEL et réglez la quantité d'atténuation avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

4 Appuyez sur la touche [TALKBACK].

La fonction d'intercom est active.

Par défaut, vous activez la fonction d'intercom en appuyant une fois sur la touche [TALKBACK] et en la relâchant. Appuyez de nouveau sur cette touche pour couper la fonction. Si vous enforcez la touche [TALKBACK] pendant plus de 300ms, la fonction d'intercom reste active tant que vous maintainez la touche enforcée. La fonction est coupée des que vous relâchez la touche.

Toutefois, si vous avez coché la case de selection NEVER LATCH TALKBACK à la page "Monitor | Talkback", la fonction d'intercom ne restera active que tant que vous maintainez la touche enforcée.

11 Fonctions Surround

Ce chapitre déscrit la fonction Surround Pan qui détermine la manière dont les signaux des canaux d'entrée sont placés au sein de l'image stéreo. Cette section déscrit également les fonctions d'écoute Surround de la DM1000. Ces fonctions permettent, dans un environnement Surround, d'écouter des mixages Surround de la DM1000 ou des sources Surround acheminées via les Slots.

Travail avec la fonction Surround Pan

A propos de la fonction Surround Pan

Surround Pan place l'image sonore dans un champ à deux dimensions grâce à un système de reproduction à plusieurs canaux. Cette fonction déplace l'image sonore vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite par rapport à la position d'écoute. Pour positionner l'image stéreo, vous disposez de la molette de paramètre, des touches [INC]/[DEC] ou du joystick. Vous pouvez également sauegarder les réglages Surround Pan dans une scene ou enregistrer le mouvement de l'image sonore dans des automix.

Quand le paramètre "Follow Pan" des canaux est désactifé (voyez page 75), vous pouvez acheminer les signaux vers les Bus correspondants sans tener compte du réglage Surround Pan. Cette option est utile quand la source de signal Surround ou un retour d'effect Surround doit être assigné aux Bus.

Si "Nominal Pan" (voyez page 271) de la page "Prefer1" est coché, les canaux d'entrée se trouvant tout a fait a gauche ou a droite utilisent le niveau nominal. Si la case n'est pas cochée, le niveau nominal est majoré de "+"dB".

Remarque: Si vous désacteze la fonction "Follow Pan" sur une DM1000 dont le firmware est antérieur à la version 2.0, il se pourrait que le réglage Surround sauvégarde dans une mémoire de scene ne soit pas reproduit.

Outre un mode stéreo conventionnel, la DM1000 propose les trois modes Surroundants:

3-1

Ce mode exploite les quatre canaux suivants: avant gauche, avant droite, centre et arrêté (Surround).

YAMAHA DM 1000 - 3-1 - 1

5.1

Ce mode dispose de six canaux: avant gauche, avant droit, arrêté gauche, arrêté droit, centre et Subwoofer.

YAMAHA DM 1000 - 5.1 - 1

6.1

Ce mode comporte sept canaux au total: les six canaux du mode 5.1 plus un canal arrêté central.

YAMAHA DM 1000 - 6.1 - 1

Quand vous choisissez un de ces modes Surround, chaque canal Surround est acheminé aux bus spécifique à la page “Setup | Surr Bus” (voyez page 132).

Le tableau suivant montre les assignations par défaut des canaux Surround aux bus pour chaque mode Surround.

Surround ModeBUS1BUS2BUS3BUS4BUS5BUS6BUS7
3-1LRCS
Avant gaucheAvant droitCentreSurround
5.1LRLsRsCLFE
Avant gaucheAvant droitArrière gaucheArrière droitCentreSubwoofer
6.1LRLsRsCBsLFE
Avant gaucheAvant droitArrière gaucheArrière droitCentreCentre arrièreSubwoofer

Voupeu enregistrer chaque canal Surround dans une piste independante afin de conserver les réglages Surround Pan. Dans l'exemple illustré ci-dessous, chaque signal de canal en mode Surround 5.1 est enregistré dans une piste individuelle d'un enregistrure numérique.

YAMAHA DM 1000 - 6.1 - 2
DM1000

Astuce: Vous pouvez réglez Surround Pan de façon indépendante par rapport à la fonction Pan ou utiliser ces fonctions en tandem.

Choix et réglages des modes Surround Pan

Pour configurer l'environnement Surround,CHOISSEZ le mode Surround 3-1,5.1 ou 6.1 de la DM1000 et branchez un systeme d'ecoute multicanaux à la DM1000.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/SURROUND] jusqu'à ce que la page d'écran "Pan/Surr | Surr Mode" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Choix et réglages des modes Surround Pan - 1

① SURROUND MODE

Ce paramètre permet deCHOISIR un mode Surround à l'aide des boutons suivants. Le bouton activé (contraste) indique le mode Surround selectionné.

STEREO ... Il s'agit du mode stéreo normal (réglage par défaut) de la DM1000.

  • 3-1 ....... Choisit le mode Surround 3-1.
  • 5.1............ Choisit le mode Surround 5.1.
    6.1 .... .. Choisit le mode Surround 6.1.

Quand ce bouton est actif, les réglages Pan des canaux d'entrée et la fonction Surround Pan sont liés.

③ SURB/BUS SETUP+

Appuyez sur cette touche pour afficher la page "Surr Bus". Cette page permet de modifier l'assignation des bus aux canaux Surround.

2 Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaite.

Quand vous déplacez le curseur sur un de ces boutons, l'écran affiche des icônes d'enceinte indiquant l'image sonore typique et l'assignation des canaux Surround aux bus.

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaite. - 1
- Surround 3-1

  • Surround 5.1

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaite. - 2

  • Surround 6.1

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaite. - 3

3 Appuyez sur la touche [ENTER].

Une fenêtre vous demande de confirmer lechioix du mode Surround.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche [ENTER]. - 1

4 Amenez le curseur sur le bouton YES puis appuyez sur la touche [ENTER]. La DM1000 active le mode SurroundChoisi.
5 Pour lier le réglage Pan des canaux d'entrée au réglage Surround Pan stéreo, amenez le curseur sur le bouton PAN/SURR LINK et appuyez sur [ENTER]. Quand le bouton PAN/SURR LINK est actif, les réglages de position stéreo (Pan) des canaux d'entrée modifié également le réglage Surround Pan stéreo, et vice-versa.

6 Pour changer l'assignation des canaux Surround aux bus, amenez le curseur sur le bouton SURR/BUS SETUP et appuyez sur la touche [ENTER].

La page "Setup | Surr Bus" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Pour changer l'assignation des canaux Surround aux bus, amenez le curseur sur le bouton SURR/BUS SETUP et appuyez sur la touche [ENTER]. - 1

① BUS1-BUS8

Ces paramètres définissant les canaux assignés aux bus en modes Surround 3-1, 5.1 et 6.1.

② INIT

Ces boutons permettent de retrouver les assignations par défaut des canaux.

7 Pour modifier l'assignation, amenez le curseur sur le paramètre de bus voulu,CHOISSEZ un canal avec la molette de parametre et appuyez sur la touche [ENTER].

Les canaux sont échangés entre le bus choisi et le bus auquel le canal affecté au bus sélectionné était affecté précédemment.

Astuce:

  • Vous pouvez aussi afficher la page d'écran "Surr Bus" en appuyant sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP].
  • Le besoin des bus disponibles varie en fonction du mode Surround selectionné. Exemple: en mode Surround 3-1, les bus 1-4 sont disponibles. En mode Surround 5.1, les bus 1-6 sont disponibles et en mode Surround 6.1, il s'agit des bus 1-7.

8 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUT PATCH] jusqu'à ce que la page "Out Patch | Slot Out" s'affiche. Vérifiez ensuite que chaque bus est acheminé au canal youlu de la carte I/O numérique.

Pour écouter les signaux acheminés à la carte I/O numérique dans un environnement Surround, servez-vous de la fonction d'écoute Surround (voyez page 138).

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUT PATCH] jusqu'à ce que la page "Out Patch | Slot Out" s'affiche. Vérifiez ensuite que chaque bus est acheminé au canal youlu de la carte I/O numérique. - 1

Réglages Surround Pan à l'écran

YououpouvezaussiréglerlesparamètresSurroundPan de chaque canal d'entrée sur l'écran.

1 Vérifiez qu'un mode Surround est activé sur la DM1000 puis appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous pouze régler les paramètres Surround Pan.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/SURROUND] jusqu'à ce que la page d'écran "Pan/Surr | Ch Edit" s'affiche.

La page "Ch Edit" affiche le canal d'entrée choisi, ses réglages Surround Pan ainsi que le partenaire jumelé disponible.

La page d'écran ci-dessous est affichée en mode Surround 6.1.

YAMAHA DM 1000 - Réglages Surround Pan à l'écran - 1

Voici les paramètres disponibles à cette page:

① Schéma Surround Pan

Ce graphique représenté les réglages Surround Pan dans une image à deux dimensions. La position d'écoute se trouve au centre. Un petit diamant (♦) indique la position Surround Pan actuelle et un petit carré (□) la position actuelle du joystick. Vous pouvez directement régler la position Surround Pan (☑) actuelle sur l'emplacement d'une icone d'enceinte enCHOISANT L'icone voulue et en appuyant sur [ENTER].

② Motifs de trajectoire (Pattern)

Ces boutons permettent de selectionner un parmi sept motifs de trajectorie qui déterminant la façon dont le Surround Pan se déplace quand vous actionnez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

③ FAST

Activez ce bouton pour augmenter la vitesse du contrôle Surround Pan quand vous actionnez la molette de paramètre.

(4) Paramètres des motifs de trajectory

Utilisez ces paramètres pour peaufiner l'action d'un motif (Pattern) de trajectorie sur le Surround Pan.

WIDTH ++ ........Définit la largeur (gauche-droite) du motif sélectionné.
• DEPTH $ ....................Définit la profondeur (avant-arrête) du motif sélectionné.
- OFFSET ++ Permet de décaler la largeur (gauche-droite) du motif sélectionné.
- OFFSET Permet de décaler la profondeur (avant-arrête) du motif sélectionné.

(5) LFE

Ce paramètre sert à régler le niveau du canal LFE ("Low Frequency Effects" ou effets bassé fréquence) acheminé au subwoofer. Il est uniquement affché en modes Surround 5.1 et 6.1.

(6) DIV

Déterminé la façon dont le signal central est acheminé aux canaux gauche, droit et central. Cette valeur s'exprime en pourcentage (de 0 à 100% ). Avec une valeur 100, le signal central n'est envoyé qu'au canal central. Avec une valeur 0, le signal central n'est envoyé qu'aux canaux gauche et droit. Avec une valeur 50, le signal central est envoyé à parts égales aux canaux gauche, droit et central. Cette commande est uniquement affichée en modes Surround 3-1 et 5.1.

(6) F & R

En mode Surround 6.1, la commande DIV et remplacee a l'écran par les commandes F et R. La commande F détermine la façon dont le signal avant central est envoyé aux canaux gauche et droit et la commande R la manière dont le signal Surround arrêté est acheminé aux canaux Surround gauche et droit.

Ce bouton est uniquement disponible en mode Surround 6.1. Quand vous activez ce bouton, les commandes F et R adoptent la meme valeur et sont liées.

Activez ce bouton pour lier les paramètres Surround Pan des deux canaux d'entrée actuellément affichés (fonction Stereo Link). Vous pouvez lier les réglages Surround Pan des deux canaux, qu'ils soient ou non jumeles.

⑨ PATTERN

Quand vous liez des canaux d'entrée avec la fonction Stereo Link, les sept motifs ("Pattern") disponibles à cette page déterminant la manière dont le Surround Pan se déplace avec la molette de paramètre et les touches [INC]/[DEC].

Astuce: En modes Surround 3-1, 5.1 et 6.1, vous pouvez afficher la page “Pan/Surr | Ch Edit” en actionnant le joystick.

3 Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant.

Voici les motifs (Pattern) disponibles:

  • L'imagessonore se déplace de gauche à droite.

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 1

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 2

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 3

L'imagessonore se déplace d'avant en arrêté.

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 4

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 5

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 6

  • L'image sonore se déplace de croite à gauche. Ce motif permet de peaufiner la trajectorie avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( 艹 ).

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 7

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 8

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 9

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 10

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 11

  • L'image sonore se déplace du canal avant gauche au canal arrêté droit. Ce motif permet de peaufiner la trayectoire avec les paramétres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( 艹 ).

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 12

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 13

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 14

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 15

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 16

L'image sonore se déplace de gauche à droite en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l'arc décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 17

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 18

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 19

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 20

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 21

L'image sonore se déplace d'avant en arrêtre en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l'arc décrit avec les paramétres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( 艹 ).

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 22
L40 F48

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 23
←R44 R44

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 24
←L20 F32

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 25
L28 F56

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 26
←L32 F24

L'image sonore se déplace en décrivant un cercle ou une ellipse. Ce motif permet de régler le rayon et la forme du cercle ou de l'ellipse décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ) et OFFSET ( ).

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 27
L44 F48

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 28
F32 F24

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 29
L24 R24

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 30
←R60 F40

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 31
52 F40

4 Si nécessaire, précise la trajectory en modifiant les valeurs des paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET (\) et OFFSET(\ast \ast)$ .
5 Pour régler la position Surround Pan, amenez le curseur n'importe où en dehors des boîtes de paramètre et tournez la molette de paramètre.

Astuce: Vous pouvez aussi régler la position Surround Pan avec les encodeurs, à condition de leur avoir assigné les paramètres Surround Pan.

6 Pour régler la position Surround Pan avec le joystick, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL [GRAB] (son témoin s'allume) et actionnez le joystick.

Cette méthode permet de modifier rapidement et directement la position des icones Surround Pan ()。Meme si le témoin de la touche [GRAB] est étant, vous pouvez activer automatiquement la touche [GRAB] en amenant le petit carré (□) sur le petit diamant ()。

Vous pouvez désactiver cette fonction du joystick avec le réglage Joystick Auto Grab des préférences (voyez page 272) à la page “Setup | Prefer1”.

7 Pour lien les réglages Surround Pan de deux canaux affichés à cette page, activez le bouton ST LINK.

La boîte de paramètre PATTERN en dessous du bouton ST LINK permet de définir le déplacement des Surround Pan liés.

Le tableau ci-dessous montre la manière dont les images sonores de deux canaux liés se déplacant selon les motifs de trajectorie (Pattern). Les lignes continues indiquent le mouvement du canal sélectionné et les lignes en pointillés le mouvement du partenaire lié.

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 32

Remarque: Vous pouvez enregistrer les déplacements des canaux liés dans un automix. Cela vous permettra de déplacer l'image sonore des deux canaux en reproduisant les données de cet automix.

8 Vous pouvez afficher les paramètres Surround Pan de plusieurs canaux enCHOIsissant la page "Pan/Surr | Surr1-16", "Surr17-32" ou "Surr33-48" avecla touche [PAN/SURROUND].

Chacune de ces pages affiche et permet d'editor les réglages Surround Pan de 16 canaux.

YAMAHA DM 1000 - Choisissez l'un des sept motifs de trajectory en activant le bouton correspondant. - 33

① Graphiques Surround Pan

Ces graphiques affichent les motifs de trajectorytre et positions Surround Pan actuelles des canaux d'entrée. Amenez le curseur sur le graphique du canal voulu et reglez les parametes Pan Surround de la trajectorytre可以选择 avec la molette de parametre. Lorsque le témoin de la touche [GRAB] est allumé, vous pouvez vous servir du joystick pour régler la position Surround Pan du canal d'entrée actuellément sélectionné.

Pour afficher la page "Ch Edit" du canal sélectionné, appuyez sur la touche [ENTER] quand le curseur se trouve sur le graphique.

② Boîte de paramètre ↔

Cette boite de paramètre permet de déplacer le réglage Surround Pan du canalChoisi à gauche et à droite.

③ Boîte de paramètre ‡

Cette boite de paramètre permet de déplacer le réglage Surround Pan du canal choisi vers l'avant et vers l'arrière.

A propos de l'écoute Surround

La DM1000 propose des fonctions d'écoute Surround complètes permettant d'écouter, dans l'environnement optimum, les sources Surround des bus ou transmises au Slot 1 ou 2. Vous disposez notamment de fonctions de réduction (permettant d'écouter les signaux sur un nombre réduit de canaux) et de réglages fins des signaux de canaux Surround destinés à adapater les réglages à la configuration d'écoute.

Les fonctions d'écoute Surround proposent aussi un oscillateur destiné à tester les enceintes, une fonction Monitor Matrix pour réduire le nombre des canaux, une fonction Bass Management pour optimiser les signaux des canaux selon l'environnement d'écoute et une fonction Monitor Alignment dotée de réglages Attenuator et Delay individuels pour chaque enceinte.

YAMAHA DM 1000 - A propos de l'écoute Surround - 1

Pour pouvoir écouter le signal Surround Monitor sur un système Surround, vous devez brancher le système en question aux connecteurs de sortie de la DM1000 et assigner ensuite les signaux Surround Monitor à ces connecteurs.

Exemple: si vous avez branché un système Surround à un connecteur OMNI OUT, appuyez sur la touche [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page "Out Patch | OMNI Out" s'affiche. Cette page permet d'assigner le canal Surround (indiqué à l'écran par "SURR XXX", "XXX" correspondant au nom du canal) au connecteur OMNI OUT correspondant.

L'exemple illustré ci-dessous montre des signaux Surround Monitor 5.1 assignés aux connecteurs OMNI OUT 1-6.

YAMAHA DM 1000 - A propos de l'écoute Surround - 2

Choisissez la source de signal d'écoute Surround avec les deux touches suivantes de la section MONITOR en face avant. Si la case MIX MONITOR SOURCES de la page "Monitor | Surround" est cochée, vous pouvez aussi activer les deux boutons.

- Touche [BUS]

Cette touche désits les bus assignés aux canaux Surround comme source d'écoute. Activez cette touche pour vérifier l'impact des réglages Surround Pan et de l'effet Surround ou pour écouter le mélange Surround actuellement enregistré par un dispositif numérique multipiste.

- Touche [SLOT]

Cette touche permet deCHOISIR les entrées de Slot 1 ou 2 comme signal d'écoute.Activez cette touche pour écouter le mélange Surround d'un enregistreur multipiste connecté.

La commande MONITOR [MONITOR LEVEL] en face avant sert à régler le niveau d'écoute Surround Monitor.

YAMAHA DM 1000 - - Touche [SLOT] - 1

Remarque: Si vous activez la touche [BUS] quand le mode Surround est sur Stereo, les signaux du bus stéreo sont assignés à l'écoute Surround Monitor.

Réglages élémentaires d'écoute Surround

Voupez regler les parametes de base pour l'écoute Surround, notamment les réglages Monitor Matrix, Bass Management et Monitor Alignment.

Pour ce faire, appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surr Setup" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Réglages élémentaires d'écoute Surround - 1

Cette page affiche les réglages de base dans la section MONITOR FLOW (①).

- SURR. MODE

Indique le mode Surround en vigueur. (Cette page ne permet de pas de changer de mode Surround).

Remarque: Si vous choisissez "6.1" comme mode Surround et "6.1" pour Monitor Matrix sur une DM1000 avec un firmware antérieur à la version 2.0, une DM1000 avec la version 2.0 pourrait être incapable de restituer cette configuration d'écoute.

- MONITOR MATRIX

Ce paramètre permet deCHOISIR un mode Surround pour le systeme d'ecoute Surround.Par défaut,ce paramètre est regle sur le même mode que SURR.MODE.Vous pouvez cependantCHOISIR tout autre mode compondant moins de canaux que le mode actuel.Cette fonction est par exemple utile pour écouter une source Surround 5.1 sur un systeme stéreo.

Lechoixdesmodesdisponiblesvarieenfonctiondu modeSurroundselectionné.

Surround ModeST3-15.16.1
STEREOO
3-1OO
5.1OOO
6.1OOOO

Quand vous changez de mode Monitor Matrix dans la boite de parametre MONITOR MATRIX, la zone en dessous de la section MONITOR FLOW affiche le schema de la matrice choisie ainsi que des boites de parametre ATT permettant d'attenuer le signal de chaque canal. Si nécessaire, reglez l'attenuation.

Remarque: Si vous choisissez le mode "3-1 Monitor Matrix", veillez à spécifique une valeur correspondant à l'un des trois paramètres d'atténuation suivants:

  • ATT1 pour 3-1 SURR.
  • ATT4 pour 5.1 SURR.
  • ATT5 pour 6.1 SURR.

Cette atténuation n'est pas utilisé lors de la redistribution de signaux (downmix): elle renvoie uniquement au niveau d'écoute pour les canaux Ls, Rs, Ls2 et Rs2.

Le schéma suivant illustrer un exemple en mode Surround Monitor 5.1 et en mode Monitor Matrix 3-1.

YAMAHA DM 1000 - - MONITOR MATRIX - 1

Remarque: Vous pouvez assigner les canaux de la matrice Surround Monitor aux connecteurs de sortie.

BASS MANAGEMENT

Vous peuvent désirir un des huit modes Bass Management prédéfinis pour régler les paramètres de filtré et d'atténuation de chaque canal d'écoute Surround. Voici les réglages préprogrammés:

PrésélectionsParamètre
NomHPF 1, 2, 3LPF1LPF2ATT 1 & 2AMP
1DVD LFE80Hz80–1280–2480–24010
2DVD LFE120Hz80–12120–4280–24010
3Movie LFE80Hz80–1280–2480–24-310
4Movie LFE120Hz80–12120–4280–24-310
5BypassTHRUTHRUMUTE00
THXDTHX DVD80-12L120-4280-24L010
THXFTHX Movie80-12L120-4280-24L-310
THXMTHX Music80-12L120-4280-24L010

ATT1: Règile la différence de niveau entre les enceintes LR et LsRs.

ATT2: Règle la différence de niveau entre les enceintes C et Bs.

AMP: Corrige le niveau du canal LFE.

HPF1-3: Attenue les graves de sorte que la plage de fréquences des enceintes exclue les signaux destinés au subwoofer.

HPF1-2: Attenue les aigus de sorte que la plage de fréquences du subwoofer exclue les signaux destinés aux autres enceintes.

Remarque:

  • Si vous choisissez le réglage THXD ou THXF, vous ne pouvez pas éditer les paramètres.
  • Si vous choisissez le réglage THXM, vous pouvez régler AMP sur "10dB" ou "0dB". Les autres paramètres ne peuvent cependant pas être éditionés.

Voici les plages de réglage disponibles pour les paramètres Bass Management:

ParamètrePlage de réglage
HPF 1, 2, 3THRU, 80-12, 80-12L, 80-24, 80-24L
LPF1THRU, 80-24, 80-24L, 120-42
LPF2THRU, 80-24, 80-24L, MUTE
ATT 1 & 20 à -12 dB (pas de 1 dB)
AMP0 à +12 dB (pas de 1 dB)

Les valeurs HPF 1, 2, 3 et LPF 1 & 2 désignent une fréquence de coupure et une réponse de filtré. Exemple: "80-12" correspond à une fréquence de coupure de 80Hz et à une réponse de filtré de -12dB /octave. "L" désigne un filtré Linkwitz. Les autres filtrés sont des Butterworth.

A propos des réglages d'usine

(1) DVD LFE80Hz

Ce réglage convient pour des productions de DVD video. La bande du canal LFE va jusqu'à "80Hz". Pour tirer un maximum de ce préréglage, il est conseilé d'utiliser un dispositif externe qui filtreet la source LFE maître au moyen d'un LPF (fc= 80Hz, -24dB/oct.).

Pour l'audition des DVD audio ou SACD, réglez le niveau LFE (AMP) sur "0dB" et LPF (LPF1) sur "THRU" si vous n'êtes pas satisfait du résultat.

Sur certains lecteurs de DVD et écodeurs, le niveau de sortie du canal LFE est peut-être déjà réglé sur “+10dB”. Dans ce cas, réglez le niveau LFE (AMP) sur “0dB”.

(2) DVD LFE120Hz

Ce réglage convient également pour des productions de DVD video. Bien que pratiquement identique à celui de la mémoire (1), ce préréglage utilise une bande LFE allant jusqu'à 120Hz . Utilisez ce préréglage pour des DVD video dont le canal LFE s'étend jusqu'à 120Hz .

(3) Movie LFE80Hz

Bien que pratiquement identique à celui de la mémoire (1), ce préréglage règle le niveau des canaux surround sur “-3dB” lorsque vous désisissez le mode Monitor Matrix “5.1” ou “6.1”. Ce réglage convient pour des productions de bandes sonores.

Pour tirer un maximum de ce préréglage, il est conseilé d'utiliser un dispositif externe qui utilise la source LFE maitre au moyen d'un LPF (fc= 80Hz, -24dB/oct.).

(4) Movie LFE120Hz

Bien que pratiquement identique à celui de la mémoire (2), ce préréglage règle le niveau des canaux surround sur “-3dB” lorsque vous désisissez le mode Monitor Matrix “5.1” ou “6.1”. Ce réglage convient pour des productions de bandes sonores.

(5) Bypass

Convenant pour la gestion du grave, ce préréglage contourne aussi tous les paramètres, tels que le niveau LFE & LPF, le niveau des canaux surround etc.

Si vous souhaitez uniquement couper la gestion du grave, choisissez un autre préréglage et désactivez-en le bouton BASS MANAGEMENT ON/OFF.

■ Prérglages THX:

Les préreglages suivants ont été approuvés par THX™ Ltd. pour l'utilisation dans des studios certifiés THX pm3™*. Ils proposent des paramètres adaptés à la reproduction de sources audio multi-canaux par le biais de systèmes avec gestion du grave ainsi que de systèmes grand public avec caisson de grave en satellite.

  • L'utilisation d'un préréglage THX ne signifie pas qu'un tel studio puisse s'appeler "studio certifié THX pm3". Le programme de certification de studios THX pm3 se base sur des critères de conception et de performances servant à creer un environnements calibré pour une restitution sonore et visuelle parfaite. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site web THX (http://www.thx.com).

[THXD] THX DVD

Ce réglage a été développé pour des productions de DVD video. Servez vous-en pour mixer et/ou auditionner des sources audio qui ne sont pas destinées à des salles de cinéma. Vous ne pouvez pas éditer les paramètres.

[THXF] THX Film

Ce réglage a été développé pour des pré-productions de bandes sonores. Servez vous-en pour mixer et/ou auditionner des sources audio destinées à des salles de cinéma (le pré-mixage d'un film, par exemple). Vous ne pouvez pas éditer les paramètres.

[THXM] THX Music

Ce réglage a été développé pour des productions de DVD musicaux. Servez vous-en pour mixer et/ou auditionner des sources audio multi-canaux (DVD audio ou SACD, par exemple). Seul un paramètre peut être edited. Le gain du LFE (AMP) peut être régèle sur "+"10dB" (défaut) ou "0dB". Choisissez le niveau en fonction du support final. Attention: Sur certains lecteurs de DVD et/ou décodeurs, le niveau de sortie du canal LFE est peut-être déjà régèle sur "+"10dB". Choisissez "0dB" uniquement si le public cible (cinéma à domicile etc.) a l'habitude de régler le gain du canal LFE à "0dB". Dans les autres cas, il vaut mieux utiliser le réglage par défaut.

Les schémas suivants monrent les configurations Bass Management pour chaque réglage Monitor Matrix, avec fonction Bass Management active (ON) et coupée (OFF).

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 1
6.1 ON

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 2
5.1 ON

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 3
6.1 OFF

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 4
5.1 OFF

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 5
3-1 ON

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 6
ST ON

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 7
3-1 OFF

YAMAHA DM 1000 - [THXM] THX Music - 8
ST OFF

- MONITOR ALIGNMENT

Cette fonction permet de régler les paramètres Attenuator et Delay pour chaque canal d'écoute Surround. Elle sert sur tout à aligner les différentes enceintes en attenuant/accentuant ou en retardant certains signaux.

Amenez le curseur sur le paramètre ATT ou DLY de la section MONITOR FLOW. Le schéma MONITOR ALIGNMENT est affché en dessous de cette section.

YAMAHA DM 1000 - - MONITOR ALIGNMENT - 1

Amenez le curseur sur une boîte de paramètre ATT ou DLY et éditez la valeur en question. La plage de réglage des paramètres ATT va de - dB ou de -12.0 dB à +12.0 dB par pas de 0,1 dB. Le paramètre DLY permet d'insérer un retard compris entre 0.00 et 30.0 msec par pas de 0,02 msec.

Remarque:

  • Ces réglages n'ont d'effet que sur les signaux d'écoute et n'affectent pas les signaux des bus normaux.
  • Si Surround Mode et Monitor Matrix sont régles sur "6.1", vous doivent aussi effectuer les réglages décrits plus haut.

Astuce: Vous pouvez<memoriser ces réglages dans la bibliothèque d'écoute Surround (Surround Monitor Library). Voyez page 190 pour en savoir plus.

Régler le niveau du système d'écoute (Monitor Level)

1 Réglez le niveau d'écoute avec la commande MONITOR [MONITOR LEVEL].

Cette commande modifie le niveau d'écoute de tous les canaux à la fois.

2 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surround" s'affiche.

Cette page permet d'isoler (Solo) ou d'étouffer (Mute) les canaux d'écoute Surround, de sauvegarder le réglage de la commande [MONITOR LEVEL] et de désirir la source d'écoute.

YAMAHA DM 1000 - Régler le niveau du système d'écoute (Monitor Level) - 1

(1) Section MUTE/SOLO

Cette section permet d'activer/de couper les fonctions Mute/Solo des canaux d'écoute Surround pour chaque bus.

  • SOLO. Ce bouton permet d'activer et de couper la fonction Solo pour l'écoute Surround. Quand ce bouton est actif, vous pouvez désirir les icônes d'enceinte ( ) afin de prendre solo certains bus.
  • Boutons ... Ces boutons servent à activer/couper le son des enceintes. Les indicateurs de niveau liés aux icones d'enceinte affichent le niveau des bus en question.

(2) Section SETTING

  • MIX MONITOR SOURCES............Lorsque cette case est cochée, vous pouvez activer les boutons [BUS] et [SLOT] pour désir ces deux sources d'écoute.
  • SLOT 1 & 2............ Ces boutons permettent de désir le Slot dont les entrées doivent être écoutees quand vous appuyez sur la touche [SLOT]. Si vous activez les boutons 1 et 2, les signaux des deux Slots sont produits simultanément.
  • C-R TO MONITOR L/R............Quand ce bouton est actif, les canaux gauche et droit Surround Monitor sont envoyés auxenceintes Control Room Monitor.

③ Section STATUS

Cette section permet de régler les niveaux d'écoute des canaux Surround Monitor actuellement sélectionnés.

  • SURROUND MODE............Ce paramètre affiche le mode Surround actuelle-ment selectionné.

  • MONITOR LEVEL......Ce paramètre affiche le niveau d'écoute Surround Monitor actuel.

  • SET SPL85............ Ce bouton permet de calibrer le réglage de niveau de la commande [MONITOR LEVEL] sur "85 dB SPL", la valeur standard au cinema pour enceintes surround, et de sauvégarder le réglage.
  • SNAP TO SPL85............Activez ce bouton pour initiaiser le réglage de la commande [MONITOR LEVEL] à la valeur mémorisée avec le bouton SET SPL85.

Remarque: Les fonctions Mute et Solo du mode Surround Monitor retrouvent leurs réglages par défaut quand vous changez de mode Surround.

3 Amenez le curseur sur le bouton SET SPL et appuyez sur la touche [ENTER] pour l'activer.

Le réglage de niveau de la commande [MONITOR LEVEL] est calibré sur 85 dB SPL et est méorisé.

Si vous sauvegardez ainsi la valeur de niveau standard au cinema, que vous amenez le curseur sur le bouton SNAP TO SPL85 et que vous appuyez sur la touche [ENTER], vous retrouverez toujours la valeur mémorisée, même si vous avez régle la commande [MONITOR LEVEL].

Astuce: Quand le bouton SET SPL est actif, la valeur standard (85.0 dB) affichée dans la boîte MONITOR LEVEL est appliquée au réglage ménorisé pour la commande [MONITOR LEVEL].

Utilisation de l'oscillateur pour l'écoute Surround

La DM1000 contient un oscillateur qui peut servir à vérifier le signal et le son des enseintes surround. Vous pouvez envoyer le signal de l'oscillateur à certaines enceintes ou successivement à chaque enceinte. Cette fonction permet par exemple de vérifier la balance de niveau et la phase des enceintes Surround.

Astuce: Cet oscillateur n'est disponible que pour la fonction Surround Monitor.

1 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surr Setup" s'affiche.

La section SPEAKER SETUP permet d'activer/ de couper l'oscillateur et de désir la destination du signal.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surr Setup" s'affiche. - 1

① SPEAKER SETUP

Choisissez ici la forme d'onde de l'oscillateur et les enceintes auxquelles le signal de l'oscillateur est transmis.

  • OSC. Ce paramètre spécifique la forme d'onde de l'oscillateur.
  • ON/OFF. Ce bouton permet d'activer et de couper l'oscillateur.
  • ROTATE Quand ce bouton est actif, le signal de l'oscillateur est produit tour à tour par chaque enceinte, à intervalle de cinq secondes (3 secondes de signal et 2 secondes de pause).
  • Boutons (d'enceintes)....Servez-vous de ces boutons pour activer/ couper l'oscillateur pour chaque enceinte.
  • Bouton (de phase du SW).....Ce bouton permet d'inverser la phase du signal transmis au subwoofer (SW).

2 Vérifiez que le bouton ( ) de l'enceinte sur laquelle vous pouze produit le signal de l'oscillateur est activé.

Si ce bouton est désactivé, amenez le curseur dessus et appuyez sur la touche [ENTER] pour l'activer.

3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OSC. et choisissez une des formes d'onde suivantes pour l'oscillateur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

PINK NOISE .Bruit rose
- 500 - 2kH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Bruit rose passant par un过滤 BPF de 500 Hz à 2kHz
1 kHz Sinusoide de 1 kHz
- 50 Hz............ Sinusoidal de 50 Hz

4 Amenez le curseur sur le bouton ON/OFF et appuyez sur la touche [ENTER] ou les touches [INC]/[DEC] pour activer l'oscillateur.

L'enceinte可以选择 à l'objet 2 produit le signal de l'oscillateur. Si nécessaire, réglez la balance entre les enceintes dans la section MONITOR ALIGNMENT de la page "Surr Setup" (voyez page 145).

Assignnlation des entrées Slot aux canaux Surround

Voici comment assigner les entrées Slot individuelles aux divers canaux d'écoute Surround.

1 Vérifiez que vous avez besoin le même mode Surround sur la DM1000 et sur la source d'écoute.
2 Appuyez sur la touche MONITOR [SLOT].

L'entrée Slot 1 ou 2 est可以选择 comme source d'écoute Surround.

3 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surr Patch" s'affiche.

Cette page permet de régler l'assignation d'entrée Slot aux canaux d'écoute Surround.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des entrées Slot aux canaux Surround - 1

4 Amenez le curseur sur le paramètre de l'assignation à modifier et affectez l'entrée Slot au canal d'écoute Surroundé avec la molette de paramètre.

Si vous ne souhaitez assigner aucun canal,CHOISSEZ - .Reglez tous les canaux dont vous n'vez pas besoin sur -

5 Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre LEVEL et réglez simultanément le niveau d'écoute des Slot avec la molette de paramètre.

Vou pouve régler le niveau des signaux d'écoute entre -96 dB et +12 dB.

6 Appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Monitor | Surround" s'affiche.

La section SETTING de la page "Surround" (voyez page 146) permet de définir l'entrée Slot à écouter.

7 Amenez le curseur sur le bouton SLOT 1 ou 2 de la section SETTING et appuyez sur la touche [ENTER] pourCHOISIR I'ENTREE Slot a ecouter.

Vouss pouvez à présent écouter la source d'entrée Slot可以选择 avec la fonction Surround Monitor.

Astuce: Vous pouvez assigner un canal de source Surround à chaque mode Surround.

12 Grouper des canaux & lier des paramètres

Cette section décrit comment groupe des curseurs ou des touches [ON] afin de piloter simultanément plusieurs canaux et comment lier les paramètres d'égalisation ou de comprésseur de plusieurs canaux pour une action combinée.

Grouper & lier

La DM1000 vous permet de grouper les curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d'entrée ou de sortie (bus 1-8, bus Aux 1-8) et delier les paramètres d'égalisation ou de compression.

Voici les éléments que vous pouze grouper oulier pour les canaux d'entrée ou les canaux de sortie.

- Groupe de curseurs

Vous peuvent regrouper les curseurs des canaux d'entrée ou des canaux de sortie. Il y a huit groupes de curseurs de canaux d'entrée et quatre groupes de curseurs de canaux de sortie. Quand des curseurs de canaux sont groupés, il suffit d'en manipuler un seul pour contrôler le niveau de tous les canaux du groupe tout en conservant les rapports de niveau entre les canaux.

La DM1000 propose en outre une fonction "Fader Group Master" permettant de régler le niveau global de tous les canaux d'un groupe de curseurs en conservant la balance entre chaque canal.

- Groupe d'étouffement (Mute)

Vous pouvez regrouper les touches [ON] des canaux d'entrée ou des canaux de sortie. Il y a huit groupes d'étouffement ou "Mute" pour les canaux d'entrée et quatre groupes d'étouffement pour les canaux de sortie. Quand les touches [ON] sont groupées, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche [ON] du groupe pour activer ou couper tous les canaux regroupés. Un groupe Mute peut containir des canaux qui sont activés et d'autres qui sontétouffés.Dans ce cas,les canaux du groupe sont activés ou coupés quand vous enforcezn'importe qu'elle touche [ON] du groupe.

De plus, la DM1000 propose une fonction "Mute Group Master" avec un bouton Master Mute permettant d'étouffer et d'activer tous les canaux d'un groupe Mute.

Vous pouvez grouper les paramètres d'égalisation des canaux d'entrée ou des canaux de sortie. Vous disposez de quatre groupes d'égaliseurs pour les canaux d'entrée et de quatre groupes d'égaliseurs pour les canaux de sortie.

Tous les canaux au sein d'un groupe d'égaliseurs partagent les mêmes réglages d'égalisation. Ainsi, quand vous changez la valeur d'un paramètre d'égalisation pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.

Vous pouvez aussi grouper les paramètres de compression des canaux d'entrée ou des canaux de sortie. Vous disposez de quatre groupes de compresseurs pour les canaux d'entrée et de quatre groupes de compresseurs pour les canaux de sortie.

Tous les canaux au sein d'un groupe de compresseurs partagent les mêmes réglages de compression. Ainsi, quand vous changez la valeur d'un paramètre de compression pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.

Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute

Suivez les étapes ci-dessous pour groupe des curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d'entrée ou canaux de sortie (bus 1-8, bus Aux 1-8).

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le groupe et les canaux voulus s'affiche.

Ces pages permettent de constituer des groupes de curseurs (A-H) pour les canaux d'entrée 1-48.

  • Page "Out Fader"

Cette page sert à constituer des groupes de curseurs (Q-T) pour les bus (1-8) et bus Aux (1-8).

Page "Fader1-32"

YAMAHA DM 1000 - Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute - 1

  • Page"Mute1-32"
  • Page "Mute33-48"

Ces pages permettent de constituer des groupes Mute (I-P) respectivement pour les canaux d'entrée 1-32 et 33-48.

  • Page "Out Mute"

Cette page sera t'constituer des groupes Mute (U-X) pour les bus (1-8) et bus Aux (1-8).

Page "Mute1-32"

YAMAHA DM 1000 - Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute - 2

2 PourCHOISIR un groupe,appuyez sur la touche du curseur vers le haut (A) ou vers le bas ()

Exemple: le groupe Fader C est sélectionné.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute - 3

3 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous voulez ajouter au groupe.

Le canalChoisi est repere par * et est ajoute au groupe en question.

Exemple: Les canaux d'entrée 1-6 et 13-14 ont été ajoutés au groupe Fader C.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute - 4

Astuce:

  • Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe.
  • Vous pouvez aussiCHOISIR un canal d'une autre couche en changeant de couche.

4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe.

Le niveau relatif des curseurs pour les canaux groupés est déterminé par la position des curseurs lors de l'ajout des canaux au groupe.

En outre, le statut actif/coupé des canaux groupés dépend du réglage de la touche [ON] lors de l'ajout des canaux au groupe.

5 Pour activer ou couper un groupe, amenez le bouton correspondant dans la colonne ENABLE et appuyez sur la touche [ENTER].

Quand le bouton Enable du groupe est désactivé, le groupe en question est temporairement annulé.

6 Pour utiliser un groupe Fader, actionnez un curseur du groupe en question.

Remarque:

  • Pour modifier l'équilibre de niveau relatif entre les canaux d'un groupe quand cette page est affichée, désactivez d'abord le bouton Enable ou retirez les canaux dont vous poulez modifier le niveau du groupe.
  • Dans les autres pages, maintenez enfoncé la touche [SEL] des canaux voulus afin de les extraire de leur groupe et changez ensuite l'équilibre de niveau.

7 Pour utiliser un groupe Mute, actionnez une touche [ON] du groupe en question.

Tous les canaux du groupe adoptent alors leur statut actif/coupé respectif.

Remarque:

  • Quand un groupe Mute est actif, vous ne pouvez pas activer ou couper de sous-groupe des canaux groupés.
  • Pour activer ou couper un sous-groupe des canaux groupés, désactiver d'abord le bouton Enable ou retirez les canaux à activer/couper du groupe.

Utilisation des groupes de curseurs (Master)

La fonction "Fader Group Master" de la DM1000 permet de modifier le niveau de tous les canaux d'un groupe tout en conservant la balance entre chaque canal. Cette fonction est comparable au travail avec des groupes VCA sur une console de mixage analogue. Tant que cette fonction est active, la manipulation des curseurs de canaux n'afcete pas les niveaux des canaux au sein du groupe de curseurs assigné.

1 ÀpRES avoir effectué l' étape 5 sous "Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute", page 152, utilisez les touches du curseur pour désir la case INPUT FADER MASTER ou OUTPUT FADER MASTER puis appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction "Fader Group Master".

YAMAHA DM 1000 - Utilisation des groupes de curseurs (Master) - 1

2 Quand cette case de selection est cochée, vous pouvez régler le niveau du groupe (tous les canaux assignés) dans la colonne Master.

Quand la colonne Master est selectionnée, vous pouvez activer et couper alternatively les groupes de curseurs des canaux avec la touche [ENTER].

Vous pouvez aussi effectuer ces réglages à la page "In Master" ou "Out Master" (voyez ci-dessous).

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [GROUP] jusqu'à ce que la page "Group | In Master" ou "Group | Out Master" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Utilisation des groupes de curseurs (Master) - 2

4 Sélectionnez le paramètre à modifier avec les touches du curseur et réglez sa valeur avec la molette de paramètre, les touches INC/DEC ou [ENTER].

  • INPUT/OUTPUT FADER MASTER...... Quand cette case est cochée, vous pouvez régler les niveaux maitres des groupes de curseurs. Le niveau résultat des canaux assignés correspond alors à la somme de leurs valeurs Fader et de la valeur Group Master.

  • ALL NOMINAL......Ce bouton ramène les niveaux maîtres de tous les groupes de curseurs à la valeur nominale.

  • ON/OFF............Permet d'activer/de couper le groupe de curseurs d'entrée correspondant. Cette fonction correspond à l'étouffement VCA sur une console de mixage analogique.
  • Curseurs.
  • Ces curseurs régent le niveau maître des groupes de curseurs.
    Quand le niveau est régé sur "0.0dB", le symbole de curseur est affché en contrasté. Pour régler un curseur sur "0.0 dB", appuyez simplement sur la touche [ENTER].

Vous pouvez aussi piloter les paramètres via les bandes de canaux de la surface de contrôle. Pour cela, vous devez les affecter au préalable à la couche de mixage "User Assignable Layer" du groupe "Remote". Pour en savoir plus sur la couche "User Assignable", voyagez page 276.

  • Encodeurs............ Les encodeurs ne sont pas disponibles.
  • Touches [AUTO]......Elles permettent d'activer et de couper la fonction Fader Group Master et de régler le niveau Master pendant un automix.
  • Touches [SEL]......Elles permettent d'amener le curseur sur le groupe de curseurs youlu à la page "In Master" ou "Out Master".
  • Touches [SOLO]............ Ces touches permettent d'activer et de couper la fonction Solo pour chaque groupe de curseurs. Vous pouvez isoler ou couper tous les canaux du groupe en question.
  • Curseurs de canaux.... Les curseurs de canaux permettent de régler le niveau maître de chaque groupe de curseurs.

Utilisation de Mute Group Master

Outre la fonction "Mute Group" servant àlier la manipulation des touches [ON],la DM1000 propose une fonction "Mute Group Master" avec un bouton Master Mute perpetant d'etouffer et d'activer tous les canaux d'un groupe Mute (tot comme sur une console de mixage analogique).Tant que cette fonction est active,les touches [ON] des canaux groupés fonctionnent de manière independante.

1 ÀpRES avoir effectué l' étape 5 sous "Travail avec les groupes Fader et les groupes Mute", page 152, utilisez les touches du curseur pour désir la case INPUT MUTE MASTER ou OUTPUT MUTE MASTER puis appuyez sur [ENTER] pour activer la fonction "Fader Group Master".

YAMAHA DM 1000 - Utilisation de Mute Group Master - 1

2 Quand la case de selection "Mute Master" est cochée, les boutons MASTER MUTE permettent d'activer ou d'étouffer les groupes.

Lorsque vous étouffez un canal au moyen de la fonction "Mute Master", son bouton [ON] se met à clignoter. Si vous vous servez de cette fonction, nous vous conseillons d'assigner les fonctions des boutons MASTER MUTE aux touches du pavé USER DEFINED KEYS.

Grouper les paramètres d'égalisation et de compression

Suivez les étapes ci-dessous pour groupe les paramètres d'égalisation ou de compression de plusieurs canaux d'entrée ou canaux de sortie (bus 1-8, bus Aux 1-8). Cette fonction vous permet d'adopter les mêmes réglages d'égalisation ou de compression pour plusieurs canaux à la fois.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes s'affiche.

Page "In EQ"

Cette page permet de constituer des groupes d'égaliseurs (a-d) pour les canaux d'entrée.

YAMAHA DM 1000 - Grouper les paramètres d'égalisation et de compression - 1

- Page "Out EQ"

Cette page sera t'起草 des groupes d'égaliseurs (e-h) pour les bus (1-8) et bus Aux (1-8).

YAMAHA DM 1000 - - Page "Out EQ" - 1

- Page "In Comp"

Cette page permet de constituer des groupes de compresseurs (i-l) pour les canaux d'entrée.

YAMAHA DM 1000 - - Page "In Comp" - 1

- Page "Out Comp"

Dans cette page, vous pouvez创建工作 des groupes de compresseurs (m-p) pour les bus (1-8) et bus Aux (1-8).

YAMAHA DM 1000 - - Page "Out Comp" - 1

2 Utilisez les touches du curseur [A] et [V] pour désirir le groupe auquel vous

voulez ajouter des canaux.

Exemple: Le groupe d'égaliseurs C est besoin pour les canaux d'entrée.

YAMAHA DM 1000 - - Page "Out Comp" - 2

3 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous poulez ajouter au groupe d'égaliseurs ou de compresseurs.

Le canalChoisi est repere par * et est ajoute au groupe en question.

Les canaux d'entrée 1-4, 6, 9-10 et 14 ont été ajoutés au groupe d'égaliseurs C.

YAMAHA DM 1000 - - Page "Out Comp" - 3

Astuce:

  • Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe.
  • Vous pouvez aussiCHOIsir un canal d'une autre couche en changeant de couche.

4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe.

Les réglages d'égalisation ou de compression du premier canal ajouté au groupe sont appliqués à tous les canaux ajoutés par la suite au groupe.

5 Quand tous les canaux voulus ont ete ajoutes au groupe, modifiez les reglages d'egalisation ou de compression d'un des canaux regroupes.

Les éditions que vous effectuez sur les paramètres d'égalisation ou de compression sont appliquées aux autres canaux du groupe en question.

13 Effects internes

Ce chapitre déscrit l'utilisation des processeurs d'effets internes de la DM1000.

A propos des effets internes

La DM1000 est dotée de quatre proceseurs multi-effets internes que vous pouvez exploiter via les envois Aux ou en les insérant dans les canaux voulus.

Ces processeurs proposent une foule d'effets, dont réverbération, delay, effets de modulation, effets combinés et effets multi-canaux concus spécifique pour Traits les signaux Surround.

Vous pouvez assigner les entrées et sorties de ces processeurs à diverses sources. Vous pouvez par exemple envoyer les signaux des envois Aux aux entrées d'un proceseur d'effets et assigner sa sortie aux canaux d'entrée (configuration envoi/retour). En outre, vous pouvez insérer les processeurs d'effets dans les canaux d'entrée, les bus, bus Aux ou dans la sortie stéreo.

Le processeur d'effets 1 produit des effets à 1 entrée/2 sorties, 2 entrées/2 sorties ou des effets Surround multicanaux.

Les processeurs d'effets 2 à 4 produit des effets à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties.

YAMAHA DM 1000 - A propos des effets internes - 1

La DM1000 propose en outre une bibliothèque d'effets ou "Effects Library" contenant 61 programmes d'usine (y compris les effets "Add-On") et 67 mémoires utilisateur.

Utilisation des processeurs internes avec les envois Aux

VoussupportezutiliserleseffetsvialesenvoisAux,enassignantlesentreted'unprocesseur d'effetsauxbusAuxetlesortieduprocesseurauxcanauxd'entree.

1 Chargez le programme d'effet que vous poulez utiliser.

Voyez page 181 pour en savoir plus sur le chargement des programmes d'effet.

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "In Patch | Effect" s'affiche.

Cette page permet d'assigner toutes les entrées et sorties des processeurs d'effets 1-4.

YAMAHA DM 1000 - Utilisation des processeurs internes avec les envois Aux - 1

Vouys trouverez les parametes suivants:

(1) IN

Ces boîtes de paramètre spécifique les signaux transmis aux processeurs d'effets.

② OUT

Ces boîtes de paramètre spécifique la destination des signaux de sortie des processeurs d'effets.

③ FOLLOW SURROUND

Lors du chargement des effets Surround (voyez page 165) dans le processeur d'effets 1, ce bouton permet de trier les entrées et sorties d'effet affichées dans la liste selon l'ordre définì à la page "Setup | Surr Bus" (voyez page 132). Si les effets surround sont compatibles avec des systèmes 5.1, les paramètres de bus du mode Surround 5.1 sont utilisés.

④ Bouton

Ce bouton permet d'afficher les pages "FX1 Edit"–"FX4 Edit", réservées aux réglages des paramètres d'effets.

3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et choisissez le signal à acheminer au processeur d'effets parmi les options suivantes avec la molette de paramètre. Appuyez ensuite sur la touche [ENTER].

    • .Aucune assignation
  • AUX1-8............ Bus Aux 1-8
  • INS CH1-48 .................... Sortie d'insertion des canaux d'entrée 1-48
    INS BUS1-8............ Sortie d'insertion des bus 1-8
  • INS AUX1-8 ..................... Sortie d'insertion des bus Aux 1-8
  • INS ST-L & INS ST-R .. Sortie d'insertion des canaux L & R de la sortie stéreo

  • FX1-1-FX4-2............Sorties des autres processeurs d'effets

Vous ne pouvez pasCHOISIR les sorties FX1-3 a FX1-8.En outre,
vous ne pouvez pasCHOISIR la sortie du processeur d'effets actuellement utilise.

Pour utiliser les processeurs d'effets internes via les envois Aux,CHOISSEZ Aux 1-8 (dans la majorité des cas).

Voussoupiezacheminerun signaldifferenta l'autre entree d'unprogramme d'effet à2 entrées/2sorties.

Astuce:

  • Vous pouvez assigner un signal à plusieurs entrées d'effet.
  • Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre "Patch Select" s'affiche. Cette fenêtre permet deCHOISIR rapidement la source d'entrée.

4 Pour assigner un signal de sortie du processeur d'effets, amenez le curseur sur la boite de paramètre OUT voulue etCHOisissez la destination parmi les options suivantes avec la molette de parametre. Appuyez ensuite sur la touche [ENTER].

  • -............ Aucune assignation
  • CH1-48 .........Canaux d'entrée 1-48
  • INS CH1-48............Entree d'insertion des canaux d'entree 1-48
    INS BUS1-8.......Entree d'insertion des bus 1-8
  • INS AUX1-8............Entrée d'insertion des bus Aux 1-8
  • INS ST-L & INS ST-R...Entrée d'insertion de la sortie stéreo
  • FX1-1-FX4-2............Entrées des autres processeurs d'effets

Vous ne pouvez pas désirir l'entrée du processeur d'effets actuellément utilisé.

Pour utiliser les processeurs d'effets internes via les envois Aux, choisissez CH 1-48 (dans la majorité des cas). Les canaux assignés ici deviendront les canaux de retard d'effet.

Voussouspoucez afferctureun canal differenta l'autresortie d'unprogramme d'effet a 1 entree/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties.Celapermet de produire des effets stereo.

Astuce:

  • Vous pouvez aussi vous servir des boites de paramètre OUT de la fenêtre "Patch Select", comme précrit à l'étape 3.
  • Le nombre d'entrées et de sorties disponibles pour chaque effet varie en fonction du type du programme d'effect charged.

Remarque: Vous ne pouvez pasCHOISIR un meme canal comme destination pour des signaux d'effets a plusieurs entrées/sorties. Si vous choisissez un canal déjà selectionné dans une autre boite de parametre OUT, cette boite OUT affichera - (pas assigné).

5 Réglez le niveau des envois Aux assignés au processeur d'effets.

Voyez "Envois AUX (AUX Send)" à la page 95 du chapitre 8 pour en savoir plus sur le réglage des envois Aux.

Remarque: N'augmentez pas le niveau des envois Aux (assignés au processeur d'effets) sur les canaux de retard d'effet. Le cas échéant, le signal sera renvoyé au même canal, générant une boucle de signal qui risque d'endommager vos enceintes.

Astuce: Vous pouvez régler le niveau final Aux Send avec le curseur de la couche Master. La page “Meter | Master” affichera alors le niveau (voyez page 39).

6 Réglez les paramètres de niveau, de position stéreo et d'égalisation des canaux d'entrée assignés aux sorties du processeur d'effets.

Astuce: Reglez la balance de volume entre le signal d'effet provenant des envois Aux et le signal sec (sans effet) avec le paramètre MIX BALANCE (le réglage 100% ne produit que le signal d'effet).

Insérer les effets internes dans les canaux

Voussupouverezinsereleseffetsettesinterndescertainscauuxd'entreeoucauuxdesorting (bus1-8,busAux1-8,sortiestereo).

Remarque: Une fois que des effets sont insérés dans des canaux, vous ne pouvez plus vous servir de ces effets via les envois Aux ni les insérer dans d'autres canaux.

1 Choisissez un processeur d'effets interne (1-4) et chargez les programmes d'effets youlus.
2 Appuyez sur la touche [SEL] ou déplacez le curseur du canal d'entrée ou de sortie dans lequel vous pouze insérer les effets choisis.

Astuce: Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] Sélectionne en alternance le canal gauche et droit de la sortie stéreo.

3 Appuyez sur la touche [ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page " /Ins/Dly | Insert" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Insérer les effets internes dans les canaux - 1

4 Choisissez la position d'insertion des effets avec le bouton INSERT de la section POSITION.
5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT de la section INSERT puis choisissez les entrées du processeur d'effets définì à l'étape 1.

  • FX1-1 through FX1-8. Entrées 1-8 du processeur d'effets interne 1
  • FX2-1 & FX2-2............ Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 2
  • FX3-1 & FX3-2............ Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 3
  • FX4-1 & FX4-2............ Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 4

6 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer votre réglage.

7 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN de la section INSERT, choisissez les sorties du processeur d'effets sélectionné aux étapes 5 et 6 et confirmez vos réglages avec [ENTER].

8 Amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer le bouton.

L'effet inséré est à présent actif.

Astuce:

  • Àprouv avoir inséré des effets dans les canaux, réglez leur paramètre MIX BALANCE selon le type d'effet et l'application visée.
  • Amenez le curseur sur une boite de paramètre IN ou OUT vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre "Patch Select" s'affiche. Elle permet deCHOISIR rapidement parmi les signaux disponibles.

Edition des effets

Pour éoperator les programmes d'effet charges dans les processeurs d'effets internes 1-4, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu'à ce que la page d'écran "Edit" du processeur youlu s'affiche.

Voici les pages disponibles pour les processeurs d'effets 1-4:

  • Proceseur d'effets 1....Page "FX1 Edit"
  • Proceseur d'effets 2....Page "FX2 Edit"
  • Proceseur d'effets 3....Page "FX3 Edit"
  • Proceseur d'effets 4....Page "FX4 Edit"

Voici les paramètres disponibles dans ces pages "Edit".

YAMAHA DM 1000 - Edition des effets - 1

① EFFECT NAME

Affiche le nom du programme d'effet actuellément utilisé par le processeur d'effets.

② TYPE

Affiche le type de programme d'effet actuellément utilisé par le processeur d'effets. La configuration d'entrée/sorting du programme d'effet est affichée en dessous de ce paramètre.

③ Bouton LIBRARY+

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page "Library" du processeur d'effets en question.

④ Bouton

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page "In Patch | Effect" afin de régler les assignations d'entrée et de sortie des processeurs d'effets 1-4.

⑤ MIX BALANCE

Cette commande sert à régler la balance de volume entre le signal sec et le signal d'effet. Quand ce paramètre est régé sur 0% , seul le signal sec est audible. Le réglage 100% signifie que le processeur d'effets en question ne produit que le signal traité. Activez le bouton BYPASS pour contourner le processeur d'effets actuelsment sélectionné.

⑥ TEMPO

Cette section affiche les paramètres disponibles quand vous désisissez un effet de type Delay ou un effet de modulation. Les paramètres TEMPO permettent de régler automatiquement le temps de retard (pour un effet Delay) ou la fréquence de modulation (pour un effet de modulation) en fonction de la valeur de note et du tempo sélectionnés. Servez-vous en avec le paramètre SYNC ou NOTE situé dans le bas de cette page d'écran. Quand vous activez le paramètre SYNC, la DM1000 recalcule le retard ou la fréquence de modulation en fonction de la valeur du paramètre TEMPO et de la valeur du paramètre NOTE. Exemple: si vous réglez TEMPO sur 120BPM et NOTE sur une croche et que vous activez le paramètre SYNC, le retard sera réglé sur 250 msec et la fréquence de modulation sur 0.25Hz .

Astuce:

  • Si vous activez le paramètre SYNC et que vous modifie la valeur TEMPO ou NOTE, la DM1000 recalculée le retard ou la fréquence de modulation.
  • Si vous activez le paramètre SYNC et que vous modifiez le retard ou la modulation, la valeur du paramètre NOTE change en fonction du réglage TEMPO définit.

TEMPO Règla valeur du paramètre TEMPO en BPM.
- MIDI CLK............ Quand vous activez le bouton MIDI CLK en amenant le curseur dessus et en appuyant sur la touche [ENTER], les données TEMPO sont mises à jour avec les signaux MIDI Clock reçus via le port MIDI spécifique ("Rx Port"). (Les données TEMPO ne seront pas mises à jour si le tempo MIDI Clock sort de la plage 25-300 BPM.)
- TAP TEMPO....Vous peuvent aussi définir le tempo en amenant le curseur sur ce bouton et en appuyant au moins deux fois sur la touche [ENTER]. La DM1000 calcule le tempo sur base de l'intervalle entre vos pressions (Tap) sur la touche [ENTER]. (Les données TEMPO ne seront pas mises à jour si le tempo que vous entrez sort de la plage 25-300 BPM.)

Astuce: Quand l'effet Freeze est selectionné, la section TEMPO affiche des boutons d'enregistrement et de reproduction pour l'effet, les paramètres d'enregistrement et une barre de progression indiquant le statut actuel.

⑦ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux d'entrée ou de sortie du processeur d'effets actuellément choisi. Le bouton IN permet d'afficher les niveaux d'entrée et le bouton OUT les niveaux de sortie. Pour le processeur d'effets 1, huit indicateurs apparaissent. Pour les processeurs d'effets 2-4, deux suffisent.

Astuce: Vous pouvez aussi visualiser les niveaux d'entrée et de sortie des processeurs d'effets aux pages "Meter | Effect 1-4" (voyez page 39).

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifie sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Vous pouvez<memoriser ces réglages dans un nouveau programme de la bibliothèque d'effets (Effects Library) (voyez page 181).

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type d'effect. Pour changer de type d'effect, chargez un programme de la bibliothèque Effects utilisant le type d'effect youlu.

A propos des effets Surround

Les types d'effets proposés par le processeur 1 comprend des effets Surround compatibles 5.1 (AUTO PAN 5.1, CHORUS 5.1, etc.). Les effets Surround sont des effets multicanaux comportant jusqu'à six entrées et six sorties. Ces effets traitent simultanément jusqu'à six signaux d'entrée et permettent ainsi de produit un déplacement de l'image sonore de droite à gauche ou d'avant en arrêté.

Remarque:

  • Seul le processeur d'effets 1 permet de charger des réglages d'effets Surround.
  • Le chargement de certains effets Surround dans le processeur d'effets 1 désactive les processeurs d'effets 2-4.

Le réglage de mode Surround de la DM1000 n'attécte pas les effets Surround. Exemple: même lorsque la DM1000 est en mode Surround Stereo, vous pouvez rappeler un programme d'effet Surround et utiliser ses 6 canaux d'entrée et de sortie. Toutefois, pour pouvoir écouter les signaux d'effet Surround, vous devez assigner les sorties d'effect aux canaux d'entrée et écouter les signaux avec la fonction Surround Monitor (voyez page 138).

A propos des effets 'Add-On'

L'ajout d'un ensemble "Add-on Effects" en option augmente le nombre d'algorithmes internes disponibles. Ces effets supplémentaires résident alors dans les mémoires d'usine "53" et suivantes. Vous pouvez aussi les editor et sauvegarder vos versions dans la partie utilisateur qui commence à partir de la mémoire "62". Pour en savoir plus sur l'édition des paramètres disponibles, voyagez le mode d'emploi des "Add-on Effects".

YAMAHA DM 1000 - A propos des effets 'Add-On' - 1

A propos des Plug-ins

Si vous avez installe une carte Mini-YGDAI compatible avec la fonction Effects dans le Slot 1 ou 2, vous bénéficierez d'effets plug-in en plus des processeurs d'effets internes.

VoussouspuezassignerlessignauxdebusoulesortiedinsertiondescauuxaIentreeduplug-in.Lasortingudplug-inpeutetre assigneeauxcauuxdentreeouauxentrésedinsertiondescauux.

Pour utiliser les effets plug-in, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu'à ce que la page "Effect | P-IN Edit1" ou "P-IN Edit 2" s'affiche. Si vous ave installé une carte mini-YGDAI dans le Slot 1, réglez le plug-in à la page "P-IN Edit1". En revanche, si la carte mini-YGDAI est logée dans le Slot 2, servez-vous de la page "P-IN Edit2".

Pour en savoir plus sur l'utilisation des plug-ins, voyagez le mode d'emploi fourni avec la carte plug-in.

YAMAHA DM 1000 - A propos des Plug-ins - 1

Voici les cartes plug-in compatibles avec la DM1000 en juillet 2004. Pour obtenir les informations les plus récentes en matière de compatibilité des cartes, visitez le site web de Yamaha.

Waves. Y56K

Les régles d'une carte Y56K sont mémorisés sur la carte quand vous sauvegardez une scène et sont automatiquement rappelés quand vous chargez la scène. Ils ne résident donc pas dans la mémoire interne de la DM1000. Pour cette raison, les cartes ne sont pas compatibles avec les fonctions "Recall Safe", "Global Paste", "Sort" et "Auto Update".

Remarque: La carte Y56K réagit uniquement aux données des scènes 1~96. Ainsi, lorsque vous chargez une scène à partir de la mémoire 97, les réglages de la carte Y56K ne changent pas. (Un message d'ajtestement s'affiche.)

14 Mémoires de scène

Ce chapitre décrit les mémoires de scene servant à conserver les réglages de mixage et d'effets de la DM1000.

A propos des scènes

Les mémoires de scène permettent de conserver des instantanés des paramètres de mixage et des processeurs d'effets internes de la DM1000 sous forme de “scènes”, dans une zone de la mémoire réservée à cette fonction.

Vou dispossez de 99 mémoires de scène que vous pouvez charger avec les pages d'écran ou les commandes en face avant.

Astuce:

  • Vous pouvez aussi programmermer le chargement de scènes au sein d'un automix (voyez page 191) ou en transmettant des changements de programmes d'appareils MIDI externes (voyez page 253).
  • En outre, vous pouvez archiver le contenu des mémoires de scène avec la fonction MIDI Bulk Dump (voyez page 260).

Quels sont les réglages sauvégardés dans une scene?

Le tableau suivant reprend tous les réglages conservés dans une scene:

ScèneParamètres
Paramètres de mixageTous les curseurs des canaux
Niveau d'envoi des canaux aux bus Aux 1–8
Niveau des bus Aux 1–8 & des bus 1–8
Réglages des touches [ON] pour tous les canaux
Réglages Phase & Delay de tous les canaux
Réglages Attenuator de tous les canaux
Réglages Compressor de tous les canaux
Réglages Gate des canaux d'entrée
Réglages d'égalisation de tous les canaux
Réglages Pan de tous les canaux
Routages de tous les canaux
Groupes de curseurs, groupes Mute, Master des groupes de curseurs, Master de groupes Mute, liens d'égalisation (EQ) et de compresseur.
Réglages de tous les canaux jumelés
Paramètres d'effetsProgrammes d'effets charges pour les processeurs d'effets 1–4 et leurs réglages de paramètres
Couche RemoteStatut de curseur, d'encodeur et de touche [ON] (uniquement lorsque le para-mètre Target (cible) de la couche Remote est sur USER DEFINED)
Réglages des scènesNom et réglages Fade Time des scènes
Input PatchAssignations de la bibliothèque Input Patch
Output PatchAssignations de la bibliothèque Output Patch

Remarque:

  • Une scène constitue un instantané des réglages définis dans les bibliothèques d'assignations d'entrées et de sorties (Input Patch et Output Patch) au moment de la sauvégarde de la scene. Les scènes ne comptennent pas les réglages actuels (édités) d'assignations d'entrée et de sortie.
  • Si vous rappelez une scène sans sauvégarder les assignations d'entrée et de sortie que vous avez modifiées dans les bibliothèques, vous risquez de perdre vos assignations lors du chargement de la scène.

A propos des numérios de scènes

Vous disposez de la mémoire de scène "U" et des scènes 0 à 99. Vous pouvez sauvégarder vos réglages dans les mémoires de scène 1-99. Quand vous chargez une scène, le numéro de la mémoire en question ("Ud", 00-99) apparait dans l'affichage Scene Memory et en haut de la page d'écran.

La mémoire de scene "0" ("00" dans l'affichage Scene Memory) est une mémoire préprogrammée contenant les réglages initiaux de tous les paramètres de mixage. Vous pouvez retrouver tous les réglages de mixage initiaux de la DM1000 en chargeant la mémoire de scene "0".

La case de selection "Initial Data Nominal" de la page "Setup | Prefer1" (voyez page 270) permet en outre de définir si les curseurs des canaux d'entrée sont placés sur 0 dB ou - dB lors du chargement de la scene "0".

La mémoire de scene "U" ("Ud" dans l'affichage Scene Memory) est en fait une mémoire tampon contenant les paramètres de mixage en vigueur juste avant le dernier chargement ou la dernière sauvégarde de scene. Pour annuler (ou "annuler l'annulation" de) la dernière sauvégarde ou le dernier chargement de scene effectué, chargez la mémoire "U".

Quand vous éditez des paramètres après avoir charge une scène, les indicateurs d'édition s'affichent (le point dans l'affichage Scene Memory et "EDIT" en haut de la page d'écran) pour vous signaler que les réglages de mixage ne correspondant plus à ceux de la dernière scène chargée. Le contenu du tampon d'édition (conservant les réglages de mixage actuels) est préserve lors de la mise hors tension de la DM1000. Ce qui permet à la DM1000 de recharger les réglages de mixage en cours d'édition à la prochaine mise sous tension.

YAMAHA DM 1000 - A propos des numérios de scènes - 1

YAMAHA DM 1000 - A propos des numérios de scènes - 2

YAMAHA DM 1000 - A propos des numérios de scènes - 3
Ecran

Le contenu de la mémoire de scene 2
chargeé correspond aux réglages actuels de la DM1000 et l'indicateur d'édition est étant.

Les paramètres de la mémoire de scene 2 charge ont été édités. Par conséquent, les indicateurs d'édition apparaissent pour signaler que les réglages actuels de la DM1000 ne correspondant plus à ceux de la scene 2.

Sauvegarde & chargement de scènes

Pour sauvegarder et charger les scènes, vous disposez des touches en face avant ou de la page "Scene Memory" spécialement réservée à ces fonctions.

Remarque:

  • Avant de sauvégarder une scène, assurez-vous que le tampon d'édition ne contient que des changements que vous souhaitez réellement laisser à la postérité. Vérifiez donc soigneusement qu'aucun réglage (plus particulièrement les curseurs) n'a été malencontreusement effectué.
  • Si vous n'êtes pas sur du contenu exact du tampon d'édition, chargez la dernière scène utilisée, effectuez les réglages voulus et sauvegardez la scène. Si vous le voulez, vous pouvez sauvegarder le contenu de la scène actuelle dans une mémoire libre.

Sauvegarde & chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY

Les touches SCENE MEMORY permettent de sauvegarder et de charger les scènes.

1 Réglez les paramètres de mixage de la DM1000 tels que vous pouze les sauvegarder dans la scene.
2 Choisissez la mémoire de scène voulue avec les touches SCENE MEMORY [▲] et [▼].

Si vous choisissez une mémoire autre que la scène actuèlement chargée, son numéro clignote dans l'affichage Scene Memory.

Les scènes “U” (“Ud”) et “0” (“00”) sont des mémoires ROM spéciales qui ne permettent pas d'effectuer de sauvegarde. En outre, vous ne pouvez pas sauvegarder de scène dans les mémoires verrouillées (protégées contre l'écriture) (voyez page 170).

3 Appuyez sur la touche SCENE MEMORY [STORE].

La fenêtre "Title Edit" apparait. Entrez-y le nom voulu pour la scène à sauvegarder.

Astuce: Vous pouvez désactiver cette fenêtre en réglient le paramètre "Store Confirmation" sur Off à la page "Setup | Prefer1" (voyez page 270). Dans ce cas, la scene sauvégardée adopte le même nom que la dernière scene chargee.

4 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre "Title Edit" se refère et les réglages de mixage actuels sont sauvégardés dans la mémoire de scene sélectionnée.

5 Pour charger une scène,CHOISSEZ le numero de la memoire voulue avec les touches SCENE MEMORY [A] et [V] puis enforcez la touche SCENE MEMORY [RECALL].

Astuce: Si vous reglez le paramètre "Recall Confirmation" sur On à la page "Setup | Prefer1", l'écran affichera une fenêtre de confirmation avant d'effectuer le chargement de scene (voyez page 270).

Sauvegarde & chargement de scènes avec la page "Scene Memory"

La page "Scene Memory" permet de sauvegarder, charger, verrouiller, effacer et nommer des scènes.

1 Réglez les paramètres de mixage de la DM1000 tels que vous pouze les sauvegarder dans la scène.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page d'écran "Scene | Scene" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Sauvegarde &amp; chargement de scènes avec la page "Scene Memory" - 1

3 Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour désirar la mémoire de scène voulue, amenez le curseur sur un des boutons suivants et appuyez sur la touche [ENTER].

L'écran affiche les noms des mémoires de scène sauvegardées. La DM1000 affiche “No Data!” pour les mémoires de scène vides.

(1) TITLE EDIT

Selectionnez ce bouton pour afficher la fenêtre "Title Edit"; celle-ci vous permet d'editor le nom de la scene.

② RECALL

Ce bouton charge les réglages de la mémoire de scene sélectionnée.

③ STORE

Ce bouton sert à mémoriser les réglages en vigueur dans la mémoire de scene可以选择. Par défaut, l'écran affiche une fenêtre de confirmation avant la sauvégarde des scènes.

④ CLEAR

Ce bouton permet d'effacer le contenu de la mémoire de scene sélectionnée.

⑤ PROTECT ON/OFF

Ce bouton permet d'activer (verrouiller) et de désactiver (déverrouiller) la protection contre l'écriture de la mémoire de scène sélectionnée. Une icône de cadenas ( ) est affchée à côté du nom des mémoires verrouillées.

⑥ PATCH LINK INPUT

Renvoie au numero de la mémoire Input Patch assignée à une scène. Lorsque vous sauvegardez une scène, le numero de la mémoire d'assignations d'entrée chargeée ou sauvégardée en dernier lieu est automatiquement associé à cette scène. Lorsque vous chargez cette scène, la mémoire en question est automatiquement chargeée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres et changer de bibliothèque.

Renvoie au numero de la mémoire Output Patch assignée à une scène. Lorsque vous sauvegardez une scène, le numero de la mémoire d'assignations de sortie chargeée ou sauvégardée en dernier lieu est automatiquement associé à cette scène. Lorsque vous chargez cette scène, la mémoire en question est automatiquement chargeée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres et changer de bibliothèque.

Mise à jour automatique de la mémoire de scene (Auto Update)

Si la case de selection "Scene MEM Auto Update" est activée à la page "Setup | Prefer1" (voyez page 270), les changements sont automatiquement stockés dans une "mémoire fantôme". Chaque mémoire de scène dispose d'une mémoire fantôme. Cette fonction s'appele Auto Update.

Lorsque la fonction Auto Update est active, les éditions de paramètres effectuees après le chargement de la scène sont stockées dans la mémoire fantôme. Lors d'un chargement ulté-rieur de la scène, vous avez le besoin entre les réglages originaux et ceux de la mémoire fantôme.

Aussi, même après avoir chargé les réglages originaux d'une-scène, vous pouvez charger la version éditionée de la mémoire fantôme afin de retrouver les derniers changements.

Les indicateurs d'édition permettent de vérifier facilement les réglages actuels: réglages originaux ou réglages fantômes.

YAMAHA DM 1000 - Mise à jour automatique de la mémoire de scene (Auto Update) - 1

Dans le cas du chargement d'une scène fantôme, la version en cours d'édition est mémorisée lors de la sauvégarde de la scène. (Le contenu de la mémoire originale est alors identique à celui de la mémoire fantôme.) Lors du chargement de scènes au sein d'un Automix ou pendant que la fonction Automix est active, le contenu original de la mémoire est chargeé. Le statut de la fonction "Auto Update" n'a aucune incidence sur ce comportement.

Transitions entre deux scènes (Fade Time)

Vous pouvez déterminer séparément la vitesse du changement de niveau (curseurs) pour tous les canaux d'entrée et de sortie entre l'ancienne et la nouvelle scène. Cette fonction s'appeille "Fade Time". Sa plage de réglage est de 0-30 secondes (par pas de 0,1s) pour chaque canal. Vous pouvez programmermer le paramètre "Fade Time" pour chaque scène séparément ou pour toutes les mémoires de scène en bloc.

Réglage Fade Time des canaux d'entrée

Pour régler le paramètre Fade Time des canaux d'entrée 1-48, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page "Scene | In Fade" s'affiche. Amenez le curseur sur la boîte du paramètre voulu et réglez la valeur Fade Time avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

YAMAHA DM 1000 - Réglage Fade Time des canaux d'entrée - 1

① Global Fade Time

Quand cette case de sélection est cochée, le chargement de scène s'effectue avec le réglage Fade Time actuellément définis. (Dans ce cas, les réglages Fade Time de la scène chargee sont temporairement ignorés.) Cette case de sélection fonctionne en tandem avec la page "Out Fade".

(2) ALL INPUT CLEAR

Ce bouton permet de ramener tous les paramètres "Fade Time" des canaux sur "00.0" seconde.

③ INPUT CH1-48

Ces paramètres permettent de régler la fonction “Fade Time” de chaque canal d’entrée entre 00.0 et 30.0 secondes. Le réglage “Fade Time” d'un canal jumelé fonctionne en tandem avec celui de son partenaire.

Astuce:

  • Si, après avoir reglé le paramètre Fade Time, vous manipuez un cursespendant le chargement d'une scène, le réglage Fade Time du curseur en question sera ignoré.
  • Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal d'entrée actuellement besoin dans tous les canaux d'entrée en "double-cliquant" sur la touche [ENTER]. Cette fonction pratique permet d'utiliser la même transition pour tous les canaux.

Réglage Fade Time des canaux de sortie

Pour régler le paramètre Fade Time des canaux de sortie (sortie stéreo, bus 1-8, bus Aux 1-8), appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page “Scene | Out Fade” s'affiche.

L'utilisation de cette fonction est similaire à celle de la page "In Fade".

YAMAHA DM 1000 - Réglage Fade Time des canaux de sortie - 1

① BUS1-8

Règlent le paramètre "Fade Time" de chaque bus (1-8) entre 00.0 et 30.0 secondes.

(2) AUX1-8

Réglement le paramètre "Fade Time" des bus Aux 1-8.

③ STEREO

Règle le paramètre "Fade Time" de la sortie stéreo.

(4) INPUT MASTER A-H

Règlent le paramètre "Fade Time" des Master pour les groupes de curseurs des canaux d'entrée A H

⑤ OUTPUT MASTER Q-T

Règlent le paramètre "Fade Time" des Master pour les groupes de curseurs des canaux de sortie Q~T.

Astuce: Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal de sortie actuellément besoin dans tous les canaux de sortie en "double-cliquant" sur la touche [ENTER].

Recall Safe: exception pour certains paramètres

Lors du chargement d'une scène, tous les paramètres de mixage sont normalement concernés. Cependant, il peut arriver que certains régles de canaux disponibles doivent être conservés alors que tous les autres paramètres (meme pour ces canaux) doivent être charges. Vous pouvez programmermer le paramètre “Recall Safe” pour chaque-scène séparément ou pour toutes les mémoires de scène en bloc.

Pour régler la fonction Recall Safe, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page "Scene | Rcl Safe" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Recall Safe: exception pour certains paramètres - 1

① Global Recall Safe

Quand cette case de seLECTION est cochée, les réglages Recall Safe sauvégardés dans les scènes sont ignorés et les réglages actuels sont utilisés.

② SAFE

Ce paramètre sert à activer/couper la fonction Recall Safe.

③ MODE

Les boutons MODE suivants permettent de déterminer les paramètres qui seront protégés dans les canaux verrouillés par la fonction "Recall Safe". Voici la correspondance entre les boutons MODE et les paramètres:

  • ALL Tous les paramètres
    FADER. Reglage du curseur
  • ON............Canal actif/coupé
  • PAN.........Paramètres “Pan” des canaux, balance du bus stéreo
    EQ. Egalisation du canal
    COMP. Reglages de compresseur du canal
    GATE .Régages de Gate du canal
  • AUX . Niveau d'envoi AUX des canaux, Pre/Post
    AUX ON. Reglages AUX Send actif/coupé
  • DELAY............ Retard (Delay) des canaux
  • ROUTING ....Paramètres de routage

Astuce: Le bouton ALL ne peut pas etre activé en meme temps que les autres boutons.

Cette section permet deCHOISIR les canaux qui ne sont pas concernés par les chargements de scènes, notamment les canaux d'entrée 1 48 ,les Bus 1 8 ,les bus AUX 1 8 ,le bus stéreo,les Master,les proceseurs d'effets internes,les couches Remote USER DEFINED, HA (AD8HR/AD824) et les effets plug-in. La fonction "Recall Safe"porte uniquement sur les canaux et fonctions dont les boutons sont actifs.

Changement de la série des scènes (Sort)

You pouvez changer l'ordre des mémoires de scene.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page d'écran "Scene | Sort" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Changement de la série des scènes (Sort) - 1

2 Amenez le curseur dans le cadre SOURCE (①) de la colonne de gauche et désisissez la mémoire de scene que vous poulez déplacer avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Amenez le curseur dans le cadre DESTINATION (②) de la colonne de croite et choisissez la position à laquelle la mémoire de scène sélectionnée à gauche doit être insérée avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
4 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer la nouvelle séquence. Les nombres des mémoires de scene changent en conséquence.

Copier et coller une scène (Global Paste)

Vouss pouvez copier les réglages d'un canal ou d'un paramètre de la scene actuelle et le coller dans d'autres scènes. Cette option est utilise pour appliquer des éditions de paramétres que vous avez effectuees dans la scene actuelle à d'autres scènes.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page "Paste SRC" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Copier et coller une scène (Global Paste) - 1

2 Utilisez les touches du curseur, les touches [SEL] ou la molette de paramètre pourCHOISIR LA CATEGORIE DE CANAL et servez-vous des touches [ENTER] ou INC/DEC pourCHOISIR LE CANAL DE SOURCE DE LA/copie.

Le numéro du canal de source est contrasté.

Vouss pouvez aussiCHOIsir les Masters,les effets internes,une couche Remote "User defined" ou HA (AD8HR/AD824) comme source de la copie.

3 Utilisez les touches du curseur ou la molette de paramètre pour désir le paramètre source de la copie et appuyez sur la touche [ENTER].
4 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page "Paste DST" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Copier et coller une scène (Global Paste) - 2

5 Utilisez la molette de paramètre ou les touches INC/DEC pour désir la ou les scènes de destination.

Les scènes spécifiées avec FROM et TO (inclus) deviennent la destination de collage. Vous pouvez coller les réglages dans un maximum de 10 scènes à la fois.

6 Utilisez les touches du curseur pourCHOISIR le bouton PASTE et appuyez sur la touche [ENTER] pour coller les reglages.

You ne pouvez pas coller de réglages dans une scène protégée contre l'écriture.

Pour rétablier les réglages en vigueur avant la copie,CHOISSEZ le bouton UNDO et appuyez sur [Enter]. Toutefois, si vous changez les réglages de la scène après le collage (en sauvegardant, supprimant ou triant la scène ou en transmettant des données de scène via transfert MIDI), la fonction UNDO n'est pas disponible. Notez en outre qu'il n'est pas possible d'annuler une modification effectuee avant la mise hors tension de la console.

15 Bibliothèques (Libraries)

Ce chapitre décrit les diverses bibliothèques de la DM1000.

A propos des bibliothèques

La DM1000 propose 9 bibliothèques différentes dans lesquelles vous pouvez conserver les paramètres de canaux, les réglages d'assignation d'entrée (Input Patch), d'assignation de sortie (Output Patch), les paramètres des effets ainsi que d'autres réglages. En outre, vous pouvezrapidement charger les données archivées dans ces bibliothèques afin de retrouver des réglages antérieurs.

Voici les bibliothèques de la DM1000:

  • Channel Library (bibliothèque de canal)
    Input Patch Library (assignations d'entrée)
    Output Patch Library (assignations de sortie)
  • Effects Library (bibliothèque d'effets)
  • Bus to Stereo Library (assignments Bus-Stereo)
  • Gate Library (bibliothèque des réglages Gate)
  • Compressor Library (bibliothèque des réglages de comprésseur)
  • EQ Library (bibliothèque des réglages d'égalisation)
  • Surround Monitor Library

Astuce:

  • Vous pouvez archiver les données Library sur le disque dur de votre ordinateur grâce au logiciel Studio Manager fourni. Veillez toujours à archiver vos réglages importants.
  • Vous pouvez aussi archiver les réglages des bibliothèques sur un apparéil de stockage MIDI externe tel qu'un ARCHIVeur MIDI par transfert MIDI Bulk Dump (voyez page 260).

Fonctionnement général des bibliothèques

Le mode d'utilisation des bibliothèques est globalement identique.

1 Choisissez les pages de la bibliothèque voulue avec les touches en face avant.

La procédure de sélection des pages d'écran varie selon la bibliothèque envisagée. Pour en savoir plus sur le choix de la page de bibliothèque voulue, voirz la fin de ce chapitre.

Pour l'exemple suivant, nous partons du principe que vous avez besoin la page de la bibliothèque Input Patch.

YAMAHA DM 1000 - Fonctionnement général des bibliothèques - 1

La liste des noms de bibliothèques est affichée au centre de la page d'écran. Pour les bibliothèques vides, le message "No Data!" est affché dans la colonne des noms.

Les mémoires contenant des réglages non modifiables sont indiquées par un "E" (pour "Read-Only") affiché à côté de leur nom. Vous ne pouvez pas sauvegarder, effacer ni éditer le nom de ces mémoires.

"0" et "U" sont des mémoires spéciales que vous ne pouvez pas modifier. La mémoire "0" sert à retrouver tous les réglages initiaux des paramètres. En chargeant la mémoire "U", vous retrouvrez les réglages en vigueur avant le chargement ou la sauvegarde.

2 Choisissez la bibliothèque voulue avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Le cadre en pointillé indique la bibliothèque sélectionnée.

3 Amenez le curseur sur un des boutons suivants et appuyez sur la touche [ENTER].

(1) TITLE EDIT

Selectionnez ce bouton pour afficher la fenêtre "Title Edit"; celle-ci permet d'editor le nom de la bibliothèque. Amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le nom. Voyez page 32 pour en savoir plus sur l'édition des noms.

② RECALL

Ce bouton charge les réglages de la bibliothèque sélectionnée. Si vous avez activé l'option "Recall Confirmation" à la page "Setup | Prefer1", la DM1000 affiche une demande de confirmation au préalable.

③ STORE

Ce bouton的记忆ise les réglages de la bibliothèque sélectionnée. Avant la sauvégarde des réglages, vous pouvez définir ou modifier le nom de la mémoire avec la fenêtre "Title Edit". Voyez page 32 pour en savoir plus sur l'édition des noms.

Vous pouvez désactiver cette fenêtre en réglient le paramètre "Store Confirmation" sur Off à la page "Setup | Prefer1". Si vous ne définisse pas de nom avec la fenêtre "Title Edit", la mémoire sera baptisée "New Data".

(4) CLEAR

Ce bouton efface le contenu de la bibliothèque sélectionnée. Par mesure de précaution, la DM1000 affiche une demande de confirmation après que vous ayez enforcé la touche [ENTER]. Pour effacer les réglages, amenez le curseur sur le bouton OK de la fenêtre de confirmation et appuyez sur la touche [ENTER].

Remarque: Une fois que vous avez effacé le contenu d'une mémoire, ses réglages sont irrémédiablement perdus. Vérifiez donc toujours que vous ne risquez pas d'effacer des réglages importants à conserver.

Travail avec les bibliothèques

Channel Library (bibliothèque de canal)

La bibliothèque de canal permet de sauvégarder et de charger les réglages des canaux d'entrée et de sortie. Cette bibliothèque propose 2 programmes usine et 127 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Vous pouvez uniquement charger les réglages de "meme catégorie" que ceux des canaux actuellement sélectionnés dans la bibliothèque de canal. Exemple: si vous avez sélectionné un canal d'entrée, vous ne pouvez charger que des réglages s'appliquant à un canal d'entrée. Vous ne pouvez donc pas charger ces réglages pour un bus, un envoi ou la sortie stéreo. Exception: les mémoires "0" et "1" peuvent être chargées pour n'importe quel canal.

Voici comment utiliser la bibliothèque de canal:

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F3].

La page "View | Library" apparait.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F3]. - 1

① SEL CH

Ce paramètre indique le canal actuellément sélectionné.

Lorsqu'un canal d'entrée est selectionné, le mode Surround et la configuration des bus Aux sont affichés ici.

③ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent le niveau du canal actuellement selectionné et du partenaire jumelé disponible.

(4) STORED FROM

Indique le canal d'ou proviennent les réglages de la mémoire. Si la mémoire de bibliothèque actuellement可以选择 contient des réglages de canal d'entrée, l'écran affichera aussi le mode Surroundé et les informations concernant le jumelage des bus Aux en dessous de ce paramètre.

2 Servez-vous des touches LAYER pour sélectionner une couche etCHOisissez les canaux avec les touches [SEL].

Pour en savoir plus sur les fonctions Store et Recall, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

Si vous choisissez des réglages d'un type de canal ne correspondant pas au type du canal de destination, un triangle d'ajretissement (A) ainsi que le message "CONFLICT" s'afficheront à côté du paramètre STORED FROM. Ce triangle d'ajretissement vous indique que les réglages de canal que vous tentez de charger ne sont pas disponibles pour le canal actuellement besoin.

Cet averissement apparait aussi lorsque les réglages de mode Surround, de paires Aux et d'autres paramètres mémorisés que vous avez choisis ne sont pas disponibles pour le canal de destination. Toutefois, si la catégorie de canal est identique pour la mémoire et la destination, vous pourrez charger les réglages, même lorsque les symboles d'verstissement sont affichés. (Pour les paramètres sans correspondance, la DM1000 utilisera les réglages contenus dans la mémoire à charger.)

Voici les mémoires préprogrammées dans la bibliothèque Channel Library:

Nom du presetDescription
0Reset (−∞ dB)Cette mémoire initiale tous les paramètres du canal sélectionné et ramène le curseur sur (−∞ dB).
1Reset (0 dB)Cette mémoire initiale tous les paramètres du canal sélectionné et ramène le curseur sur le niveau nominal (0 dB).

Input Patch Library (assignations d'entrée)

La bibliothèque Input Patch Library permit de sauvegarder et de charger tous les réglages des canaux d'entrée. Cette bibliothèque propose un programme usine et 32 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Pour acceder à la bibliothèque Input Patch, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "In Patch | Library" s'affiche. Pour en savoir plus sur la sauvégarde et le chargement des mémoires, voyagez "Fonctionnement général des bibliothèques" à la page 177.

YAMAHA DM 1000 - Input Patch Library (assignations d'entrée) - 1

La mémoire préprogrammée Input Patch "0" contient les réglages suivants:

Canaux d'entrée 1–16Connecteurs INPUT 1–16
Canaux d'entrée 17–24Canaux 1–8 du Slot 1
Canaux d'entrée 25–32Canaux 1–8 du Slot 2
Canaux d'entrée 33–40Sorties 1 & 2 des processeurs d'effets internes 1–4
Canaux d'entrée 41–442TRD1 & D2
Canaux d'entrée 45–48Connecteurs OMNI IN 1–4

Output Patch Library (assignations de sortie)

La bibliothèque Output Patch Library permit de sauvégarder et de charger tous les régages des canaux de sortie. Cette bibliothèque propose un programme usine et 32 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Pour acceder à la bibliothèque Output Patch, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran "Out Patch | Library" s'affiche.

Pour en savoir plus sur la sauvegarde et le chargement des mémoires, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

YAMAHA DM 1000 - Output Patch Library (assignations de sortie) - 1

La mémoire préprogrammée Output Patch "0" contient les réglages suivants:

Connecteurs OMNI OUT 1–8Bus Aux 1–8
Connecteurs OMNI OUT 9–10Canaux gauche et droit de la sortie stéréo
Connecteurs OMNI OUT 11–12Control Room Monitor L & R
Canaux 1–8 du Slot 1BUS1–BUS8
Canaux 9–16 du Slot 1BUS1–BUS8
Canaux 1–8 du Slot 2BUS1–BUS8
Canaux 9–16 du Slot 2BUS1–BUS8
2TR OUT DIGITAL1 (L)Canal gauche de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL1 (R)Canal droit de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL2 (L)Canal gauche de la sortie stéréo
2TR OUT DIGITAL2 (R)Canal droit de la sortie stéréo

Effects Library (bibliothèque d'effets)

La bibliothèque d'effets permet de sauvégarder et de charger les programmes des proces-seurs d'effets internes 1 4 . Cette bibliothèque propose 61 programmes d'usine (y compris les effets "Add-On") et 67 programmes utiliser (que vous pouvez modifier).

Remarque:

  • Les réglages de la bibliothèque Effects sont utilisés en commun par les processeurs d'effets 1-4. Toutefois, seul le processeur d'effets 1 permet la sauvégarde et le chargement de réglages d'effets Surround.
  • Le chargement de certains types d'effets pour le processeur d'effets 1 désactive les processeurs 2-4.

Pour pouvoir sauvegarder et charger les réglages d'effets, vous devez d'abord désirir la page du processeur d'effets interne ad hoc.

Pour acceder à la bibliothèque Effects, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu'à ce que la page d'écran du processeur youlu s'affiche.

Chaque processeur d'effets dispose des pages de bibliothèque suivantes:

  • Bibliothèque du processeur d'effets interne 1Page "FX1 Lib"
  • Bibliothèque du processeur d'effets interne 2Page "FX2 Lib"
  • Bibliothèque du processeur d'effets interne 3Page "FX3 Lib"
  • Bibliothèque du processeur d'effets interne 4Page "FX4 Lib"

YAMAHA DM 1000 - Remarque: - 1

① EFFECT NAME

Affiche le nom de la mémoire d'effet actuellément utilisé par le processeur d'effets.

② TYPE

Indique le type d'effet actuellément utilisé par le processeur d'effets. Les numérores des canaux d'entrée et de sortie des effets actuellémentCHOisis apparaissent en dessous du paramètre TYPE.

③ EDIT

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page "Effect | FX1 Edit", "FX2 Edit", "FX3 Edit" ou "FX4 Edit" afin de régler les paramétres de l'effet en question.

④ PATCH

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la page "In Patch | Effect" afin de regler les assignations d'entrée et de sortie des processeurs d'effets 1-4.

⑤ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs affichent les niveaux d'entrée ou de sortie du processeur d'effets actuellement choisi. Le bouton IN permet d'afficher les niveaux d'entrée et le bouton OUT les niveaux de sortie.

Pour en savoir plus sur la sauvegarde et le chargement des mémoires, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

Les tableaux suivants indiquent les réglages préprogrammés dans la bibliothèque d'effets:

Reverb

Nom du presetTypeDescription
1Reverb HallREVERB HALLRéverbération d'une salle de concert avec Gate
2Reverb RoomREVERB ROOMRéverbération d'une piece avec Gate
3Reverb StageREVERB STAGERéverbération pour chant avec Gate
4Reverb PlateREVERB PLATESimulation d'une réverbération par plaque avec Gate
5Early Ref.EARLY REF.Premières réflexions (sans réverbération ultérieure)
6Gate ReverbGATE REVERBPremières réflexions avec Gate
7Reverse GateREVERSE GATEPremières réflexions inversées avec Gate

Delay

Nom du presetTypeDescription
8Mono DelayMONO DELAYDelay mono simple
9Stereo DelaySTEREO DELAYDelay stéréo simple
10Mod.delayMOD.DELAYDelay simple avec modulation
11Delay LCRDELAY LCRDelay avec 3 retards (gauche, milieu, droite)
12EchoECHODelay stéréo avec feedback croisé
  • Effets de modulation
Nom du presetTypeDescription
13ChorusCHORUSChorus
14FlangeFLANGEFlanger
15SymphonicSYMPHONICEffet créé par Yamaha avec une modulation plus pleine et plus complexe qu'un effet chorus.
16PhaserPHASERPhaser à 16 niveaux
17Auto PanAUTO PANEffet Pan automatique
18TREMODOTREMODOTrémolo (modulation de volume)
19HQ.PitchHQ.PITCHPitch Shifter mono produitant un résultat stable
20Dual PitchDUAL PITCHPitch Shifter stéréo
21RotaryROTARYSimulation d'un haut-parleur rotatif
22Ring Mod.RING MOD.Ring modulator
23Mod.FilterMOD FILTEREffet de filtré modulé
  • Effets pour guitare
Nom du presetTypeDescription
24DistortionDISTORTIONDistorsion
25Amp SimulateAMP SIMULATESimulation d'un ampli de guitare
  • Effets dynamiques
Nom du presetTypeDescription
26Dyna.FilterDYNA FILTERFiltre à contrôle dynamique
27Dyna.FlangeDYNA.FLANGEFlanger à contrôle dynamique
28Dyna.PhaserDYNA.PHASERPhaser à contrôle dynamique
  • Combinaisons d'effets
Nom du presetTypeDescription
29Rev+ChorusREV+CHORUSRéverbération et chorus connectés en parallaxe
30Rev->ChorusREV->CHORUSRéverbération et chorus connectés en série
31Rev+FlangeREV+FLANGERéverbération et flanger connectés en parallaxe
32Rev->FlangeREV->FLANGERéverbération et flanger connectés en série
33Rev+Sympho.REV+SYMPHO.Réverbération et effet Symphonic connectés en parallaxe
34Rev->Sympho.REV->SYMPHO.Réverbération et effet Symphonic connectés en série
35Rev->PanREV->PANRéverbération et Auto Pan connectés en série
36Delay+ER.DELAY+ER.Delay et effet de premières réflexions connectés en parallaxe
37Delay->ER.DELAY->ER.Delay et effet de premières réflexions connectés en série
38Delay+RevDELAY+REVDelay et réverbération connectés en parallaxe
39Delay->RevDELAY->REVDelay et réverbération connectés en série
40Dist->DelayDIST->DELAYDistorsion et delay connectés en série

Divers

Nom du presetTypeDescription
41Multi.FilterMULTI FILTERFiltre paramétrique à trois bandes (24 dB/octave)
42FreezeFREEZEEchantillonneur simple
43Stereo ReverbST REVERBRéverbération stéréo
44Reverb 5.1REVERB 5.1Réverbération avec 6 canaux pour surround 5.1
45¹Octa ReverbOCTA REVERB²Réverbération avec 8 canaux
46¹Auto Pan 5.1AUTO PAN 5.1Auto Pan avec 6 canaux pour surround 5.1
47¹Chorus 5.1CHORUS 5.1Chorus avec 6 canaux pour surround 5.1
48¹Flange 5.1FLANGE 5.1Flanger avec 6 canaux pour surround 5.1
49¹Sympho. 5.1SYMPHO. 5.1Effet Symphonic avec 6 canaux pour surround 5.1
50M. Band Dyna.M. BAND DYNA.Proesseur de dynamique multibande
51¹Comp 5.1COMP 5.1²Compresseur multibande pour surround 5.1
52¹Compand 5.1COMPAND 5.1²Compander multibande pour surround 5.1
  1. Ces effets ne sont disponibles que pour le processeur d'effets 1.
  2. Le chargement de ces types d'effets pour le processeur d'effets 1 désactive les processeurs d'effets 2 à 4.

Add-On Effects

Nom du presetTypeDescription
53³Comp276COMP276
54³Comp276SCOMP276S
55³Comp260COMP260
56³Comp260SCOMP260S
57³Equalizer601EQUALIZER601
58³OpenDeckOPENDECK
59³REV-X HallREV-X HALL
60³REV-X RoomREV-X ROOM
61³REV-X PlateREV-X PLATE
  1. Certains programmes exploit unquivalent les effets additionnels. Les numeros des programmes s'appliquant à des effets "Add-On" non installés sont grisés pour signaler que ces mémoires ne sont pas disponibles. Voyez "A propos des effets 'Add-On'" à la page 165 pour en savoir plus sur ces effets supplémentaires.

Remarque:

  • Les effets propres "5.1" dans leur nom sont des effets multicanaux compatibles avec le mode Surround 5.1. Pour que ces effets produits un rendement optimum, branchez les sorties de 6 canaux à un système 5.1.
  • Lechioix de l'effet REVERB 5.1, OCTA REVERB, COMP 5.1 ou COMPAND 5.1 pour le processeur d'effets 1 désactive les processeurs 2 à 4.

Vous pouvez aussi conserver les assignations des bus au bus stéréo (niveau et positions stéRéo des signaux des bus 1-8 acheminés au bus stéréo). Cette bibliothèque propose un programme usine et 32 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Pour acceder à la bibliothèque Bus to Stereo, appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL [DISPLAY] jusqu'à ce que la page d'écran "Routing | Library" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Remarque: - 1

Affiche les informations de jumelage de bus (1-8) pour la configuration actuelle.

② Cadre LIBRARY CONFIGURATION

Affiche les informations de jumelage de bus pour la configuration sauvegardée dans la mémoire sélectionnée. Si la configuration actuelle ne correspond pas à cette présupposée par la mémoire可以选择, la plage LIBRARY CONFIGURATION affiche le message "CONFLICT".

Pour en savoir plus sur la sauvégarde et le chargement des mémoires, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

Gate Library (bibliothèque des réglages Gate)

La bibliothèque Gate permet de sauvegarder et de charger les réglages Gate du canal d'entrée actuel. Cette bibliothèque propose 4 programmes usine et 124 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Voici comment utiliser la bibliothèque Gate:

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F2].

La page "Dynamics | Gate Lib" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Gate Library (bibliothèque des réglages Gate) - 1

① CURRENT TYPE

Indique le type de réglage Gate du canal d'entrée actuel (Gate ou Ducking).

② CURRENT CURVE

Cette courbe montre le rapport de niveau aprèsTraitement du canal d'entrée actuel avec le Gate.

③ Indicateurs de niveau GR

Ces indicateurs de niveau montrent la réduction de gain (GR) appliquée par le Gate ainsi que le niveau de sortie du canal d'entrée actuel et de son partenaire disponible.

Le type (Gate ou Ducking) et la courbe des réglages de la mémoire sélectionnée sont affichés ici.

Astuce: Si vous scélectionné un bus Aux (1-8), un bus (1-8) ou la sortie stéreo et que l'élement choisi ne dispose pas de Gate, la DM1000 affichera le message “XXX HAS NO GATE!” (ou “XXX” identifie le signal).

2 Servez-vous des touches LAYER pour selectionner une couche etCHOisissez les canaux avec les touches [SEL].

Sauvegardez les réglages Gate du canalChoisi ou chargez les réglages de la bibliothèque Gate dans les canaux. Pour en savoir plus sur la sauvegarde et le chargement des mémoires, voyagez "Fonctionnement général des bibliothèques" à la page 177.

Le tableau suivant donne la liste des réglages préprogrammés dans la bibliothèque Gate:

Nom du presetTypeDescription
1GateGATEGate
2DuckingDUCKINGDucking
3A. Dr. BDGATEPrésélection de Gate pour grosse caisse acoustique
4A. Dr. SNGATEPrésélection de Gate pour caisse claire acoustique

Compressor Library (bibliothèque des réglages de compresseur)

Cette bibliothèque permet de sauvégarder et de charger les réglages Comp (compresseur) des canaux d'entrée, des bus 1-8, des bus Aux 1-8 et de la sortie stéreo. Cette bibliothèque propose 36 programmes usine et 92 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Voici comment utiliser la bibliothèque Compressor:

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F4].

La page "Dynamics | Comp Lib" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F4]. - 1

① CURRENT TYPE

Indique le type de réglages Comp (Compressor, Expander, Compander Soft, Compander Hard) du canal sélectionné.

② CURRENTCURVE

Cette courbe montre le rapport de niveau après traitement du canal d'entrée actuel avec le compresseur.

③ Indicateurs de niveau GR

Ces indicateurs de niveau montrent la réduction de gain (GR) appliquée par le comprisseur ainsi que le niveau de sortie du canal d'entrée actuel et de son partenaire disponible.

Le type et la courbe des réglages de la mémoire sélectionnée sont affichés ici.

2 Servez-vous des touches LAYER pour selectionner une couche etCHOisissez les canaux avec les touches [SEL].

Sauvegardez les réglages de compresseur du canal choisi ou chargez les réglages de la bibliothèque Comp dans les canaux. Pour en savoir plus sur la sauvégarde et le chargement des mémoires, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

Le tableau suivant indique les réglages préprogrammés dans la bibliothèque Compressor:

Nom du presetTypeDescription
1CompCOMPCompresseur qui diminue le niveau global. Idéal pour le mixage stéréo ou pour paires stéréo de canaux d'entrée ou de sortie.
2ExpandEXPANDExpander
3Compander (H)COMPAND-HCompander hard
4Compander (S)COMPAND-SCompandeur soft
5A. Dr. BDCOMPCompresseur pour grossse caisse acoustique
6A. Dr. BDCOMPAND-HCompander hard pour grossse caisse acoustique
7A. Dr. SNCOMPCompresseur pour caisse claire acoustique
8A. Dr. SNEXPANDExpander pour caisse claire acoustique
9A. Dr. SNCOMPAND-SCompander soft pour caisse claire acoustique
10A. Dr. TomEXPANDExpander pour toms acoustiques. Comprime d'éventuelles résonances des toms lorsqu'on ne joue pas dessus. Améliore la séparation des micros.
11A. Dr. OverTopCOMPAND-SCompander doux soulignant l'attaque et les données spatiales de cymbales enregistrées avec des micros suspendus. Ici aussi, le niveau est réduit tant que l'on ne joue pas sur la cymbale, ce qui améliore la séparation des micros.
12E. B. FingerCOMPCompresseur qui égalise l'attaque ou le volume du joe aux doigts sur une bassé électrique.
13E. B. SlapCOMPCompresseur qui égalise l'attaque ou le volume d'un son de bassé électrique frappée.
14Syn. BassCOMPCompresseur qui ajuste ou souligne le niveau d'une basse synthé.
15Piano1COMPCompresseur qui rend un son de piano plus brillant.
16Piano2COMPAutre version du programme 15 qui change l'attaque et le volume général en utilisant un seul plus bas.
17E. GuitarCOMPCompresseur pour guitare d'accompagnement électrique jouant des accordes ou des arpèges. La sonorité est fort tributaire du style de joe.
18A. GuitarCOMPCompresseur pour guitare acoustique (tant pour des notes individuelles que pour des arpèges).
19Strings1COMPCompresseur pour cordes.
20Strings2COMPVariation du programme 19, pour altos et violoncelles.
21Strings3COMPVariation du programme 20, pour cordes graves (violoncelle ou contrebasse).
22BrassSectionCOMPCompresseur pour sons de cuivres avec une attaque rapide et forte.
23Syn. PadCOMPCompresseur pour instruments de musique dotés de sonorités douces qui, selon les sons envisagés, pourrait être trop diffuses (comme des nappes d'accords). Conçu pour empêcher un son trop diffus.
24SamplingPercCOMPAND-SCompresseur pour rendre dessons échantillonnés aussi puis-sants et impressionnants que les originaux. Pour sons de per-cussion.
25Sampling BDCOMPVariation du programme 24, poursons échantillonnés de grosse caisse.
26Sampling SNCOMPVariation du programme 25, poursons de caisse claire échantillonnés.
27Hip CompCOMPAND-SVariation du programme 26, pour bouches d'échantillons et phrases.
28Solo Vocal1COMPCompresseur idéal pour les voix solo.
29Solo Vocal2COMPVariation du programme 28.
30ChorusCOMPVariation du programme 28, pour chœurs.
31Click EraseEXPANDProgramme expander permettant de comprimer les bruits de la piste de synchronisation arrivant via le casque du musicien.
32AnnouncerCOMPAND-HProgramme Hard Compaider qui réduit le niveau de la musi-que de fond pour rendre le commentaire plus clair.
33Limiter1COMPAND-SProgramme Soft Compaider avec un Release lent.
34Limiter2COMPProgramme de compression qui comprime les créées de signal.
35Total Comp1COMPCompresseur qui diminue le niveau global. Idéal pour le mixage stéréo ou pour paires stéréo de canaux d'entrée ou de sortie.
36Total Comp2COMPVariation du programme 35 mais avec plus de compression.

EQ Library (bibliothèque d'égaliseurs)

Cette bibliothèque permet de sauvégarder et de charger les réglages d'égaliseur (EQ) des canaux d'entrée, des bus 1-8, des bus Aux 1-8 et de la sortie stéreo. Cette bibliothèque propose 40 programmes usine et 160 mémoires utiliser (que vous pouvez charger et modifier).

Voici comment utiliser la bibliothèque d'égaliseurs:

1 Appuyez sur la touche SELECTED CHANNEL EQUALIZER [DISPLAY] jusqu'à ce que la page "EQ | EQ Library" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - EQ Library (bibliothèque d'égaliseurs) - 1

① CURRENT TYPE

Indique le type de filtré (TYPE I ou TYPE II) utilisé par le canal actuel.

② CURRENT CURVE

Indique la courbe de fréquence des réglages EQ actuels.

③ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs montrent le niveau après égalisation du canal d'entrée actuel et de son partenaire disponible.

Indique le type et la courbe de fréquence des réglages de la mémoire EQ sélectionnée.

2 Servez-vous des touches LAYER pour selectionner une couche etCHOisissez les canaux avec les touches [SEL].

Sauvegardez les réglages EQ du canal choisi ou chargez les réglages de la bibliothèque EQ dans les canaux. Pour en savoir plus sur la sauvégarde et le chargement des mémoires, voyagez "Fonctionnement général des bibliothèques" à la page 177.

Le tableau suivant indique les réglages préprogrammés dans la bibliothèque EQ:

Nom du presetDescription
1Bass Drum 1Sou lignée les basses de la grossse caisse ainsi que l'attaque.
2Bass Drum 2Crée une créée autour de 80Hz, produit un son serré et rigide.
3Snare Drum 1Met en valeur les sons "secs" et les rimshots.
4Snare Drum 2Sou lignée les fréquences typiques de ce son de caisse claire rock classique.
5Tom-tom 1Sou lignée l'attaque des toms et créé un long étouffement.
6CymbalSou lignée l'attaque des cymbales Crash et allonge l'étouffement "petillant".
7High HatA utiliser pour un charleston très bref; sou lignée le medium-aigu.
8PercussionSou lignée l'attaque et clarifie l'aigu d'instruments tels que des shakers, cabas s et congas.
9E. Bass 1Rend le son de basse électrique plus puissant en coupant les fréquences ultra-graves.
10E. Bass 2A la différence du programme 9, celui-ci sou lignée les graves de la basse électrique.
11Syn. Bass 1A utiliser avec une basse synthé aux graves accentués.
12Syn. Bass 2Accentue l'attaque particulière de ce type de basse.
13Piano 1Rend un son de piano plus brillant.
14Piano 2Sou lignée l'attaque et les graves de pianos lorsqu'il est utilisé avec un com- presseur.
15E. G. CleanA utiliser pour un enregistrement ligne d'une guitare électrique ou semi-acoustique, pour durçir légèrement le son.
16E. G. Crunch 1Corrige les fréquences d'un son de guitare légèrement saturé.
17E. G. Crunch 2Variation du programme 16.
18E. G. Dist. 1Rend un son de guitare fort sature plus clair.
19E. G. Dist. 2Variation du programme 18.
20A. G. Stroke 1Accentue la brillance d'une guitare acoustique.
21A. G. Stroke 2Variation du programme 20. Vous pouvez aussi l'utiliser avec des sons de guitare qui viennent du ventre.
22A. G. Arpeg. 1Réglage idéal pour arpèges de guitare acoustique.
23A. G. Arpeg. 2Variation du programme 22.
24Brass Sec.A utiliser avec trompettes, trombones ou saxo. Avec un seul instrument, ajustez la fréquence HIGH ou HIGH-MID.
25Male Vocal 1Pour voix d'homme. Ajustez le réglage HIGH ou HIGH-MID selon le timbre de la voix.
26Male Vocal 2Variation du programme 25.
27Female Vo. 1Pour voix de femme. Ajustez le réglage HIGH ou HIGH-MID selon le timbre de la voix.
28Female Vo. 2Variation du programme 27.
29Chorus&HarmoPour chorale/chœurs. Les rend plus brillants.
30Total EQ 1A utiliser sur le bus STEREO lors du mixage. Pour plus d'effet, ajoutez un compresseur.
31Total EQ 2Variation du programme 30.
32Total EQ 3Variation du programme 30. Utilisez ces programmes pour des paires de canaux d'entrée ou de sortie.
33Bass Drum 3Variation du programme 1. Le grave et le Médium sont attenués.
34Snare Drum 3Variation du programme 3. Elle create un son relativement écais.
35Tom-tom 2Variation du programme 5. Le Médium et l'aigu sont accentués.
36Piano 3Variation du programme 13.
37Piano LowPour la partie basse du piano lorsqu'il est enregistré en stériso.
38Piano HighPour la partie haute du piano lorsqu'il est enregistré en stériso.
39Fine-EQ CassPour enregistrer sur ou d'une cassette et rendre le son plus clair.
40NarratorPour enregistrer une voix lisant un texte.

Cette bibliothèque permet de sauvégarder et de charger les réglages Surround Monitor. Elle propose un programme usine permettant d'initialiser les réglages Surround Monitor et 32 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

Pour acceder à la bibliothèque Surround Monitor, appuyez sur la touche MONITOR [DISPLAY] jusqu'à ce que la page “Monitor | Surr Lib” s'affiche. Pour en savoir plus sur la sauvégarde et le chargement des mémoires, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

YAMAHA DM 1000 - Servez-vous des touches LAYER pour selectionner une couche etCHOisissez les canaux avec les touches [SEL]. - 1

16 Automix

Ce chapitre déscrit la fonction Automix servant à automatiser les opérations de mixage en temps réel et vous explique comment utiliser cette fonction.

A propos de la fonction Automix

La fonction Automix de la DM1000 permet une automatisation dynamique de tous les paramètres de mixage dont les niveaux, le statut actif/coupé des canaux, la position stéreo, le Surround Pan, les envois Aux, le réglage actif/coupé des envois Aux, les réglages d'égalisation et les effets.

Vous pouvez enregistrer divers événements de mixage dans un automix. En outre, vous pouvez effectuer des enregistements Punch In/Out des canaux ou des paramètres en temps réel et éoperator la majorité des paramètres en pas à pas, en les plaçant au 1/4 de frame près. Vous pouvez aussi automatiser les paramètres définis aux couches Remote ainsi que le chargement de mémoires de scène et autres. Vous obtenez ainsi une automatisation de mixage combinant des “instantanés” de réglages et des changements dynamiques des paramètres de mixage.

La bibliothèque "Automix Library" peut conténir jusqu'à 16 automix. En outre, vous pouvez archiver un automix ou le contenu entier de la bibliothèque Automix sur un appeareil de stockage MIDI externe tel qu'un archiveur MIDI (avec Bulk Dump).

Vou pOUez enregister les parametes suivants dans un Automix:

ParamètresCanaux d'entréeBus MasterEnvoi Aux MasterBus stéréo
Niveau du canal (curseur)OOOO
Statut des canaux (ON/OFF)OOOO
PanO
Surround Pan, niveau LFE et DIVO
EQ (F, Q, G, On/Off)OOOO
Niveau d'envoi Aux 1–8O
Statut actif/coupé des envois Aux 1–8O
Groupe de curseurs (Master) (niveau, activités/coupé)
Chargement de scènes
Chargement de mémoires EQ, Gate, Comp, effet, canal
Paramètres d'effet (mais pas tous)
Couches Remote "User Defined" (curseurs, [ON], encodeurs)

Préparer l'enregistrement d'un automix

Cette section déscrit les préparatifs à effectuer avant de lancer l'enregistrement d'un automix.

Choix de la source de code temporel

Suivez les étapes ci-dessous pour définir la source de code temporel et la résolution en frame utilisées par la fonction Automix de la DM1000.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Time Ref" s'affiche.

Cette page permet deCHOISIR la source de code temporel pour la fonction Automix et le port recevant ce code temporel..

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Time Ref" s'affiche. - 1

① Section TIME REFERENCE

Choisissez une des sources de code temporel suivantes pour la fonction Automix:
- INTERNAL .... Code temporel interne
- SMPTE ....Code SMPTE reçu via le connecteur TIME CODE INPUT SMPTE
- MIDI CLOCK...... Signal MIDI Clock reçu via le connecteur Rx PORT (défini à la page “Setup | MIDI/Host”)
- MTC-MIDI............MTC (MIDI Time Code) reçu via le connecteur MIDI IN
- MTC-USB ........ MTC reçu via le connecteur USB
- MTC-REMOTE............ MTC reçu via le connecteur REMOTE
- MTC-SLOT1............MTC reçu via le Slot 1 (uniquement si vous avez installé une carte optionnelle MY8-mLAN dans le Slot 1)

② FRAMES

Ces boutons de paramètre permettent deCHOISIR LA RÉSULTATION SMPTE/MTC en frames.

③ Bouton AUTOMIX

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER]. La DM1000 affiche alors la page "Automix | Main".

2 Amenez le curseur sur la section TIME REFERENCE etCHOisissez la source de code temporel voulue.

3 Si vous optez pour le code temporel "INTERNAL", "SMPTE" ou "MTC", amènez le curseur sur un des boutons de paramètre FRAMES afin de désir la résolution en frames.

Si la DM1000 recoit un code temporel dont la résolution en frames diffère du réglage choisi, le message d'erreur "Frame Mismatch!" s'affichera. Ainsi, si vous choisissez le code temporel SMPTE, le message d'erreur "Frame Jump!" pourrait apparaitre selon la résolution en frames sélectionnée.

4 Si vous avez besoini MIDI CLOCK, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche (voyez page 250). Choisissez ensuite le connecteur ou le Slot receivevant le signal MIDI Clock dans la boîte de paramètre Rx PORT.

Astuce:

  • Si vous désissez MIDI CLOCK comme source, la fonction Automix réagira aux messages MIDI Start, Stop, et Continue.
  • Si la résolution en frames diffère de cette en vigueur durant l'enregistrement de l'automix, ce dernier sera néanmoins reproduit correctement. En revanche, un automix enregistré avec une source MIDI Clock et un automix enregistré avec une autre source de synchronisation ne sont pas compatibles.

Créer une carte des types de mesures (Time Signature Map)

Si vous souhaitez synchroniser un automix sur un signal MIDI CLOCK, il faut programmermer le type de mesure utilisé au départ ainsi que d'eventuels changements (auxbons endroits). (Le cas échéant, il pourrait y avoir un décalage entre le timing de votre morceau et la position Automix lorsque vous lancez la reproduction en milieu de morceau.)

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Time Sig" s'affiche.
Cette page permet deCHOISIR le numero d'une mesure dans la colonne MEAS et de spécifier le type de mesure (Time Signature) dans la colonne TIME. Par default,le type de la première mesure est regle sur 4/4.
2 Pour changer le type de la mesure initiale, amenez le curseur sur la valeur TIME de la première mesure etCHOisissez le type de mesure voulu avec la molette de parametre ou les touches [INC]/[DEC].
3 Pour introduire un changement de type de mesure, Sélectionnez le numéro de la mesure voulue dans une boîte vide de la colonne MEAS et spécifiez le type de mesure désiré dans la colonne TIME.

Pour supprimer un changement de mesure, Sélectionnez-le et appuyez sur [ENTER]. Le premier événement de mesure (tout au début) ne peut pas être supprimé.

Enregistrement d'un automix

Cette section déscrit le processus général d'enregistrement d'un automix. Nous verrons ainsi comment créé un nouvel automix et comment enregister les événements des curseurs, touches [ON] et d'autres commandes en temps réel.

Créer un nouvel automix

Suivez les étapes ci-dessous pour creer un nouvel automix etCHOisissez les parametes que vous comptez y enregistrer.

1 Branchez une source de code temporel à la DM1000.
2 Choisissez la source de code temporel à la page "Setup | Time Ref" (voyez page 192).

Si vous avez besoin le code temporel MIDI CLOCK, créez une carte des types de mesures (voyez page 193).

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page d'écran "Automix | Main" s'affiche.

Cette page permet de régler les paramètres de base de la fonction Automix, d'enregistrer et de reproductive des automix.

YAMAHA DM 1000 - Créer un nouvel automix - 1

4 Amenez le curseur sur le bouton NEW dans le coin inférieur droit de la page et appuyez sur la touche [ENTER].

L'écran affiche une fenêtre vous demandant de confirmer la création d'un nouvel automix.

YAMAHA DM 1000 - Créer un nouvel automix - 2

5 Amenez le curseur sur le bouton YES puis appuyez sur la touche [ENTER].

Vous venez de creer un nouvel automix.

6 Amenez le curseur sur le bouton AUTOMIX DISABLED/ENABLED et appuyez sur la touche [ENTER] pour l'activer (ENABLED).

La fonction Automix est activée.

7 Utilisez les boutons de la section OVERWRITE pour selectionner les paramètres de mixage qui doivent être enregistrés.

Les septboutons de la section OVERWRITE permettent deCHOISIR les parametes de mixage à enregistrer dans l'automix.Voyez page 200 pour en savoir plus.

  • FADER............Position du curseur
  • ON.........Canal activé/coupé (touches [ON])
    PAN.......Position stereo (Pan)
  • SURR Position Surround Pan
    AUX. Niveau d'envoi Aux
  • AUX ON............Aux Send actifs/coupés
    EQ. Réglages EQ

Enregistrer le premier événement

Suivez les étapes ci-dessous pourCHOISIR les canaux et lancer I'enregistrement de I'automix.

1 Amenez le curseur sur le bouton REC en bas de la page et appuyez sur la touche [ENTER].

Le bouton REC se met à clignoter, vous indiquant que la fonction Automix est prête à enregistrer.

Astuce: Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton AUTO REC (au lieu du bouton REC) puis enforcer [ENTER] pour activer le mode de préparation à l'enregistrement de la fonction Automix. Le choix de REC ou de AUTO REC influence la manière dont vous annulez le mode de préparation à l'enregistrement.

2 Appuyez sur la touche [AUTO] en face avant.

Le témoin de cette touche s'allume. Si vous activez le témoin de la touche [AUTO] quand le bouton REC est allumé ou clignote à la page "Automix Main", les touches [SEL] permetront d'activer/de désactiver la fonction Automix de chaque canal ou d'activer/de couper chaque canal.

Selon le statut du bouton REC à la page “Main”, voici le résultat produit sur les canaux enthonçant leur touche [SEL]:

- Quand le bouton REC clignote ou est allumé:

YAMAHA DM 1000 - - Quand le bouton REC clignote ou est allumé: - 1
Vert
Prêt pour la reproduction de l'automix
Orange

YAMAHA DM 1000 - - Quand le bouton REC clignote ou est allumé: - 2
Prêt pour l'enregistrement de l'automix
Eteint Fonction Automix désactivée
Vert
Prêt pour la reproduction de l'automix
Orange
Prêt pour l'enregistrement de l'automix

- Quand le bouton REC est eteint:

YAMAHA DM 1000 - - Quand le bouton REC est eteint: - 1
Eteint Fonction Automix désactivée
Vert
Prêt pour la reproduction de l'automix

3 Choisissez la couche contenant les canaux à enregistrer et enforcez les touches [SEL] des canaux correspondants.

Les tímoins des touches s'allument en orange. Les canaux en question sont prêts pour l'enregistrement.

4 Démarrez la source de code temporel.

Les boutons REC et PLAY sont contrastés et l'enregistrement démarre. Les témoin des touches [SEL] (qui se sont allumés à l'objet 3) changent de couleur et passent de l'orange au rouge (indiquant que l'enregistrement est en cours).

5 Réglez les curseurs, encodeurs, touches [ON] et autres commandes des canaux choisis à l'étape 3.

Astuce: Vous pouvez, si nécessaire, couper des canaux à l'enregistrement (Punch Out) en appuyant sur leur touche [SEL], de sorte que le témoin passe du rouge au vert.

6 Voues pouvez enregistrer des événements d'égalisation en effectuant les réglages voulus dans la section SELECTED CHANNEL du canal actuellément choisi.

Pour désir d'autres canaux, appuyez sur la touche [AUTO] afin d'eteindre son témoin et sélectionné les canaux voulus avec les touches [SEL].

Astuce: Les chargesments de scènes et de mémoires sont toujours enregistrés, quels que soient lechioix opéré dans la section OVERWRITE et le statut de la touche [SEL].

7 Pour arrêté l'enregistrement de l'automix, coupe la source de code temporel ou amenez le curseur sur le bouton STOP de la page et appuyez sur [ENTER].

Un message vous demande si vous voulezmettre à jour les données automix existantes (et ainsi conserver les éditions que vous venez d'enregister).

Amenez le curseur sur YES et appuyez sur la touche [ENTER] pouractualiser les données ou amenez le curseur sur NO et appuyez sur [ENTER] pour annuler les éditions et retrouver la version precedente. Une fois les données Automix actualisées, vous pouvez retrouver les données antérieures (à condition de ne pas entamer d'autre enregistrement). Pour ce faire, amenez le curseur sur le bouton UNDO de la page "Main" et appuyez sur [ENTER].

Astuce:

  • Quand vous arrêtez l'enregistrement de l'automix, tous les canaux sont désactivés et les témoin des touches [SEL] s'allument en vert.
  • Si, à l'objet 1, vous avons utilisé le bouton AUTO REC au lieu du bouton REC, le bouton AUTO REC continua de clignoter après l'arrêt de l'enregistrement automix. Ce qui vous permet de poursuivre l'enregistrement en reliçant la source de code temporel. Pour annuler le mode de préparation à l'enregistrement, amenez le curseur sur le bouton AUTO REC et appuyez sur la touche [ENTER].
  • Si le réglage "Mix Update Confirmation" des préférences est désactivé à la page "Setup | Prefer3", la fenêtre de confirmation de mise à jour des données Automix ne s'affichera pas. Les réglages enregistrés seront donc conservés d'office.

Remarque:

  • Vous pouvez effectuer un nouvel enregistrement des événements autant de fois que vous le foulez. Cependant, souvent-vous que contrairement à la première prise, toute prise ulté-rieure écrase les événements existants pour le paramètre actif (Punch-In).
  • Pour limiter les risques de perte de réglages importants, vous pouvez restreindre vos Punch In/Punch Out aux seuils paramètres nécessaires grâce aux boutons de la section OVE-RWRITE.

Insérer des paramètres de mixage dans un automix

Voussupouvieszinsererlesreglagesde parametresstatiquesdu mixageactueldanslaplagespécifiéeparlesparametresINetOUTdel'automixen cours.Cetteoptionestnotammentutile pourinsererrapidementdesreglage d'égalisationstatiques dansune partie del'automix.

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 1
Avant l'insertion

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 2
Après l'insertion

1 Préparez un nouvel Automix en suivant les instructions à la page 194 puis appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY ACCESS [SETUP] pour passer à la page "Setup | Prefer3".

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 3

2 Assignez les mémoires Locate au paramètre "Insert Time Link to Locate Memory" pour spécifique où l'enregistrement doit commencer et s'arrêté.

Remarque: Si vous utilisez un signal MIDI Clock, cette préférence est ignoreré au profit des paramètres IN et OUT de la section TIME SETTING à la page “Automix | Event Job” (page 211).

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] jusqu'à ce que la page "Remote | Machine" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 4

4 Dans la section LOCATE/TIME, spécifiez les positions pour le début et la fin de l'opération en les assignant aux mémoires Locate choisies à l' étape 2 (voyez aussi page 247).
5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page "Automix | Main" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 5

6 Utilisez les touches du curseur pour selectionner le bouton INSERT et appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Insérer des paramètres de mixage dans un automix - 6

Par défaut, les paramètres IN et OUT utilisent les positions des mémoires Locate que vous avons choisisies avec les étapes 1~4. Si vous changez les positions Locate de ces mémoires alors que le message de confirmation est toujours affché, les paramètres IN et OUT adoptent automatiquement les nouvelles positions.

Si vous choisissez MIDI Clock comme source de synchronisation, les valeurs affichées renvoie à des mesures.

7 Utilisez les touches du curseur pourCHOISIR le bouton YES et appuyez sur [ENTER].

La DM1000 active le mode Insert et le bouton INSERT est contrasté.

Les positions des curseurs, le statut Mute et les autres paramètres adoptent les valeurs de la mémoire de scene insérée à partir de la position IN.

YAMAHA DM 1000 - Utilisez les touches du curseur pourCHOISIR le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. - 1

8 Choisissez les paramètres dont vous pouze adopter les réglages avec les boutons de la section OVERWRITE.

Pour sélectionner les paramètres d'effets ou de plug-in, désisissez la page "Effect | Edit" ou "P-in Edit", amenez le curseur sur le paramètre voulu et appuyez sur [ENTER].

9 Appuyez sur la touche [AUTO]. Le témoin de la touche s'allume.

10 Choisissez le canal devant adopter les réglages en appuyant sur sa touche [SEL].

Le témoin de la touche [SEL] enfoncée s'allume en rouge.

11 Editez le paramètre dont vous pouze insérer le(s) réglage(s).

12 Utilisez les touches du curseur pour selectionner le bouton INSERT et appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Utilisez les touches du curseur pourCHOISIR le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. - 2

13 Utilisez les touches du curseur pourCHOISIR le bouton YES et appuyez sur [ENTER] pour insérer les données.

Une fois que les données sont insérées, le mode Insert est désactivé et le bouton INSERT est à nouveau affché normalement.

Enregistrement de paramètres

Le tableau suivant résumé les opérations d'enregistrement disponibles pour chaque paramètre avec la fonction Automix.

ParamètresCanalOVERWRITEOpérationsPaires/groups
Niveau du canal (curseurs)Canaux d'entréeFADERSélectionnez une couche de canaux d'entrée (Layer), réglez Fader Mode sur "Fader" et utilisez les curseurs.Les valeurs des curseurs de pai- res de canaux et des groupes de curseurs sont enregistrées ensemble.
Bus, bus AuxSélectionnez la couche "Master", réglez Fader Mode sur "Fader" et utilisez les curseurs.
Bus stéréoUtilisez le curseur stéréo.
Niveaux MasterUtilisez des curseurs définis comme "Groupe Master" pour la couche "User Assignable".
Canal activé/ coupé (ON/OFF)Canaux d'entréeONSélectionnez une couche de canaux d'entrée (Layer) et utilisez les touches [ON].Le statut [ON] des paires de canaux et de canaux groupés est enregistré ensemble.
Bus, bus AuxSélectionnez la couche "Master" et utilisez les touches [ON].
Bus stéréoUtilisez la touche Stereo Out [ON].
Master actif/ coupéUtilisez les touches [ON] définies comme "Group Master" pour la couche "User Assignable".
PanCanaux d'entréePANSélectionnez une couche de canaux d'entrée, réglez Encoder Mode sur "Pan", utilisez les enco- deurs (et la commande PAN de la section SELECTED CHANNEL PAN).En mode "Gang" ou "Inverse-Gang", les paires de canaux sont enregistrées ensemble.
Surround PanCanaux d'entréeSURRUtilisez le joystick. Si un paramètre Surround est assigné aux enco- deurs, utilisez aussi les encodeurs.Si le bouton ST LINK de la page "Surround Edit" est activé, les canaux voisins sont enregistrés.
EQ (F, Q, G, On/ Off)Canaux d'entrée, bus, bus Aux, bus stéréoEQUtilisez la section SELECTED CHAN- NEL EQUALIZER (si une fonction EQ est assignée aux encodeurs, vous pouvez aussi les utiliser).Les réglages EQ de paires de canaux ou d'un groupe EQ sont enregistrés ensemble.
Niveau d'envoi Aux 1-8Canaux d'entréeAUXSi Fader Mode est réglé sur "Aux", utilisez les curseurs. Si Encoder Mode est réglé sur "Aux", ser- vez-vous des encodeurs (vous pou- vez aussi utiliser les pages "Aux Send" ou "Aux View").Les niveaux d'envoi AUX des paires de canaux sont enregistrés ensemble. (Si le bus AUX fait partie d'une paire, le niveau d'envoi s'applique aux 2 bus AUX.)
Statut actif/coupé des envois Aux 1-8Canaux d'entréeAUX ONUtilisez les pages "Aux Send" ou "Aux View".Les statuts d'envoi AUX des paires de canaux sont enregistrés ensemble. (Si le bus AUX fait partie d'une paire, le statut d'envoi s'applique aux 2 bus AUX.)
Charger des scènesUtilisez la section SCENE MEMORY de la page "Scene Memory".
Charger d'autres mémoiresEQ, Gate, Comp, Effects, ChannelUtilisez la page "Library" correspondante.
Paramètres d'effect (si disponibles)Proceseurs d'effets 1-4Utilisez la page correspondante.
Couches "User Defined" RemoteCurseursFADERSélectionnez la couche "User Defi- ned" Remote; utilisez les curseurs.
Touches [ON]ONSélectionnez la couche "User Defi- ned" Remote; utilisez les touches [ON].
EncodeursPANSélectionnez la couche "User Defi- ned" Remote; utilisez les enco- deurs.

Punch In/Out

Lors de l'enregistrement de l'automix, vous pouze effectuer un Punch In/Out afin de modifier ou d'ajouter des événements. Vous pouze activer (Punch In) et couper (Punch Out) des canaux à l'enregistrement en appuyant sur leur touche [SEL] ou effectuer un Punch In/Out de paramètres disponibles avec d'autres commandes.

Punch In/Out avec les touches [SEL]

Voici comment activer (Punch In) et couper (Punch Out) des canaux à l'enregistrement avec leur touche [SEL].

1 Utilisez les boutons de la section OVERWRITE pour selectionner les paramètres de mixage à enregistrer.
2 Amenez le curseur sur le bouton REC ou AUTO REC en bas de la page et appuyez sur la touche [ENTER].
3 Appuyez sur la touche [AUTO].

Le témoin de cette touche s'allume. Vérifiez alors que les témoins des touches [SEL] de tous les canaux (y compris des canaux à activer pour l'enregistrement) sont allumés en vert.

4 Lancez la source de code temporel.

Les boutons REC et PLAY sont contrastés et l'enregistrement des événements de paramètre est préparé. Toutefois, aucun événement n'est enregistré car vous n'avez pas encore choisi de canal.

5 Activez les canaux à l'enregistrement en appuyant sur les touches [SEL] en question.

Les témoins de ces touches [SEL] s'allument en rouge et les canaux sont en mode de préparation à l'enregistrement.

Remarque: Si les canaux actifs à l'enregistrement avec Punch In contiennent déjà les événements de paramètres choisis avec la section OVERWRITE, la nouvelle prise écrase de suite les événements existants. Soyez donc attentif lors du besoin des paramètres dans la section OVE-RWRITE, afin de ne pas effacer des événements à conserver.

6 Reglez les paramètres des canaux choisis.
7 Pour couper les canaux à l'enregistrement (Punch Out), appuyez de nouveau sur les touches [SEL] en question.
8 Arrêtez l'automix.

L'écran affiche une fenêtre vous demandant de confirmer la mise à jour des données de l'automix.

Astuce: Vous pouvez aussi procéder enCHOIsistant d'abord les canaux d'enregistrement avec les touches [SEL], en lançant la source de code temporel puis en spécifiant les paramètres voulus pour l'enregistrement Punch In/Out dans la section OVERWRITE.

Correction d'evénements individuels

Mème lorsque des paramètres ont été choisis dans la section OVERWRITE, vous pouvez spécifique un paramètre individuel pour l'enregistrement Punch In. Procedez comme suit:

1 Choisissez les paramètres de mixage qui doivent être enregistrés dans la section OVERWRITE.
2 Amenez le curseur sur le bouton REC ou AUTO REC en bas de la page et appuyez sur la touche [ENTER].

3 Appuyez sur la touche [AUTO] en face avant.

Le témoin de cette touche s'allume. Vérifiez que les témoins des touches [SEL] sont allumés en vert pour tous les canaux.

4Lancez la source de code temporel.

Les boutons REC et PLAY sont contrastés et l'enregistrement des événements de paramètre est préparé. Toutefois, aucun événement n'est enregistré car vous n'avez pas encore choisi de canal.

5 Pour enregistrer des événements individuels, effectuez les opérations décrites dans le tableau suivant.

ParamètresCanalOVERWRITEOpérationsPunch InPunch Out
Niveau du canal (curseurs)Canaux d'entréeFADERSélectionnez une couche de canaux d'entrée (Layer) et réglez Fader Mode sur "Fader".Touchez le curseur et réglez le niveau1Relâchéz le curseur2
Bus, bus AuxRéglez Layer sur "Master" et Fader Mode sur "Fader".
Bus stéréoCurseur stéréo
Curseur de groupe (Master)Réglez Fader Mode sur "Fader". Définissez le "Group Master" de la couche "User Assignable".
PanCanaux d'entréePANRéglez Layer sur Canaux d'entrée et Encoder Mode sur "Pan".Appuyez sur l'encodeur et réglez.Appuyez de nouveau sur l'encodeur.
Surround PanCanaux d'entréeSURRSélectionnez la couche des canaux d'entrée et assignez Surround LFE Level ou Surround Pan Wheel aux encodeurs.Appuyez sur l'encodeur et réglez.Appuyez de nouveau sur l'encodeur.
EQ (F, Q, G)Tous les canauxEQUtilisez la section SELECTED CHANNEL EQUALIZER (si une fonction EQ est assignée aux encodeurs, vous pouvez aussi les utiliser).Réglez la commande SELECTED CHANNEL3 Appuyez sur l'encodeur et réglez.Appuyez sur la touche [SEL].
EQ activé/coupéAppuyez sur l'encodeur et réglez4.Appuyez de nouveau sur l'encodeur.
Niveau d'envoi Aux 1-8Canaux d'entréeAUXRéglez Layer sur Canaux d'entrée et Fader Mode sur "Aux".Touchez le curseur et réglez1.Relâchéz le curseur2.
Réglez Layer sur Canaux d'entrée et Encoder Mode sur "Aux".Appuyez sur l'encodeur et réglez.Appuyez de nouveau sur l'encodeur.
Paramètres d'effet (si disponibles)Proesses d'effets 1-4Sélectionnez les processeurs internes.Amenez le curseur sur la commande de paramètre de la page et appuyez sur [ENTER].Amenez le curseur sur la commande de paramètre de la page et appuyez sur [ENTER].
Couches "User Defined" RemoteCurseursFADERSélectionnez la couche "User Defined" Remote.Touchez le curseur et réglez le niveau1.Relâchéz le curseur2.
EncodeursPANSélectionnez la couche "User Defined" Remote.Appuyez sur l'encodeur et réglez.Appuyez sur l'encodeur.
  1. Pour insérer des événements selon cette procédure, réglez TOUCH SENSE sur "TOUCH" ou "LATCH" (voyez la page "Fader1" ou "2").
  2. Pour insérer des événements selon cette procédure, reglez TOUCH SENSE sur "TOUCH" (voyez la page "Fader1" ou "2").
  3. Le réglage de préférence "Auto EQ Edit" doit être activé.
  4. Les paramètres EQ doivent être assignés aux encodeurs.

6 Arretez l'automix.

L'écran affiche une fenêtre vous demandant de confirmer la mise à jour des données de l'automix.

Fonctions des touches [SEL] quand le témoin de la touche [AUTO] est allumé

Quand le témoin de la touche [AUTO] est allumé, vous pouze utiliser les touches [SEL] des canaux pour activer/couper la fonction Automix, préparer/désactiver les canaux pour l'enregistrement et démarrer (Punch In) ou arrêter (Punch Out) l'enregistrement des canaux.

Les témoins des touches [SEL] se comportent de la façon suivante:

  • Eteint . L'enregistrement et la reproduction Automix sont désactivés.
  • Vert............La reproduction Automix est en cours ou a l'arrêt.
  • Orange............Le canal est pret pour l'enregistrement.
  • Rouge............Enregistrement Automix en cours.
  • Clignote en rouge ....Le mode Edit Out est regle sur "TAKEOVER" et l'enregistrement des événements de curseur se poursuit après le Punch Out.
  • Clignote en vert......Le mode Edit Out est reglé sur "TAKEOVER" et les curseurs sont désactivés après le Punch Out.

Ecouter un Automix

Tant que la fonction Automix est active, elle surveille la sortie des signaux de la source de synchronisation et se synchronise au besoin automatiquement sur le code temporel. En cas de non réception de code ou à la fin de l'automix, la reproduction s'arrête automatique.

Voupez arrête la reproduction de l'automix en amenant le curseur sur le bouton STOP ou ABORT de la page "Automix | Main/Memory" et en appuyant sur [ENTER].

La reproduction de l'automix s'arrête lorsque la DM1000 ne recoit aucun code temporel pendant un certain temps, lorsqu'elle recoit une commande MIDI Stop (uniquement si la source de code temporel MIDI CLOCK estcision) ou à la fin de l'automix.

Quand le témoin de la touche [AUTO] est allumé, les témoins des touches [SEL] s'allument en vert pour indiquer les canaux disponibles pour la reproduction Automix. Quand vous désactivez la reproduction Automix d'un canal donné, le témoin de sa touche [SEL] s'éteint.

Durant la reproduction, les curseurs gagnent les positions enregistrées (ce qui n'est visible que si vous avez besoin la bonne couche Layer et le bon Fader Mode). Si cela vous dérange, vous pouvez couper les moteurs des curseurs en désactivant le bouton MOTOR à la page "Fader 1" ou "Fader 2" (voyez page 209).

Vous pouvez suivre les événements curseurs aux pages "Fader 1" et "Fader 2" (voyez page 209) et d'autres événements aux pages ad hoc. Les événements enregistrés dans le canal actuellement choisi peuvent être contrôleis via les commandes de la section SELECT CHANNEL et certaines pages d'écran.

Remarque: Si le type d'effet utilisé est différent de celui en vigueur lors de l'enregistrement des modifications de paramètres d'effets, ces modifications ne seront pas reproduites. Cependant, elles ne sont pas effacées. Lorsque vous réenregistrez des modifications de paramètres d'effets, nous vous recommendons d'effacer les événements effectifs existants en "offline".

Page Automix principale

Cette section présente les paramètres de la page Automix principale. Cette page permet de régler les paramètres de base de la fonction Automix, d'enregistrer et de réproduire des automix. Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page d'écran "Automix | Main" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Page Automix principale - 1

① FREE

Indique la capacité de mémoire encore disponible (en kilo-octets, pourcentage et sous forme de barre graphique).

② SIZE

Indique le volume des données de l'automix actuel ainsi que des données résident dans la mémoire tampon (en kilo-octets).

③ TIME REFERENCE

Ce cadre affiche la source de synchronisation et la résolution en frames définis à la page "Time Ref" (voyez page 192).

(4) INT START TIME

Ce paramètre permet de déterminer la position Start du générateur interne de code temporel de la DM1000 en heures, minutes, secondes, frames et subframes. Amenez le curseur sur le chiffre youlu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur "00".

⑤ OFFSET

Ce paramètre permet de programmer un décalage des données automix par rapport au code temporel d'une source externe de synchronisation (en heures, minutes, secondes, frames et subframes). Choisissez une valeur positive "+" si l'automix doit débuter un peu plus tard que le code temporel. Optez pour une valeur négative "-" si la position zéro de l'automix doit se trouver avant celle du code temporel externe. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur "00".

⑥ UPDATE

Ce bouton permet de déterminer ce qui arrive aux événements situés derrière la position à laquelle vous désactivez l'enregistrement.

Si vous activez le bouton TO END, la DM1000 efface tous les événements du type sélectionné enregistrés au préalable (à partir de l'endetroit où vous avez arrêté le nouvel enregistrement). Cette fonction est par exemple utile si vous souhaitez que les paramètres restent identiques jusqu'à la fin de l'automix.

Quand le bouton TO END est désacté, les événements existants demeurent tels quels. Lorsque le bouton TO END est activé, la façon dont les événements curseur sont traités dépend des modes Fader Edit et Edit Out en vigueur. Le tableau suivant indique le fonctionnement des curseurs quand le mode Fader Edit est régèle sur "Absolute".

TO END"Return""Takeover" ou "Off"
DÉSACTIVÉLorsque vous arrêtez l'enregistrement, le curseur en question revient à la position enregistrée au prétable. La vitesse de transition est régiable avec le paraître "Time" de la page "Fader1" ou "Fader2".Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, le curseur resté à la position sélectionnée en dernier lieu jusqu'àu prochain événement curseur.
Données existantesTransitionEditionTempsPunch In Fin de l'enregistrementDonnées existantesEditionTempsPunch In Fin de l'enregistrement
ACTIVÉLorsque vous arrêtez l'enregistrement, le curseur en question revient à la position enregistrée au prétable. La vitesse de transition est régiable avec le paraître "Time" de la page "Fader1" ou "Fader2". Tous les événements suivants sont effacés. Le curseur resté à cette position jusqu'à la fin de l'automix.Données existantesTransitionEditionTempsPunch In Fin de l'enregistrementLorsque vous arrêtez l'enregistrement, le curseur resté à la position sélectionnée en dernier lieu jusqu'àla fin de l'automix car tous les événements suivants sont effacés.Données existantesEditionTempsPunch In Fin de l'enregistrement

Si le mode Fader Edit est régé sur “Relative” et que le mode Edit Out est régé sur “Takeover” ou “Off”, le curseur reste à une position dépendant de la position à laquelle l'enregistrement est arrêté, cela jusqu'à la fin de l'automix.

⑦ EDIT OUT

Ce paramètre règle le mode Edit Out: TAKEOVER, RETURN ou OFF (les deux boutons sont désactivés). Ce mode déterminé ce qui arrive aux curseurs après la position Punch Out.

Les données de curseur portent sur les niveaux des canaux d'entrée, des bus, des bus Aux, du bus stéreo et les curseurs des couches "User Defined" (Remote).

Le tableau ci-dessous déscrit le comportement des curseurs pour chaque mode Edit Out. Vous pouvez définir les temps de transition ("Return Time" ou la durée nécessaire pour

que les curseurs des canaux d'entrée et de sortie returnent à la position antérieure) à la page “Fader1” ou “Fader2” (voyez page 209).

"Off""Return""Takeover"
Au point Punch Out, le réglage de cur-seur ne change pas jusqu'à l'événementcurseur suivant des données existantes.Au point Punch Out, le curseur regagne la position dictée par les données exis-tantes. Le temps de transition est déte-rminé par le paramètre "Time" de la page "Fader1" ou "Fader2".Au point Punch Out, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que la valeur du cur-seur croise la valeur des données en-gistrites au préalable. Si vous touchez le bouton du curseur au point Punch Out, il est désactivé tant que vous le mainte-nez.
Données existantesEditionPunch In Punch OutDonnées existantesTransitionEditionPunch In Punch OutDonnées existantesEditionPunch In Punch Out TemplesPunch Out réel

⑧ FADER EDIT

Ce mode détermine le comportement des curseurs lors de la correction de données existantes (il n'a aucun effet durant la première prise). Vous avez le choix entre ABSOLUTE et RELATIVE.

En mode "Absolute", les valeurs correspondant aux positions des curses sont enregistrées (les données existantes de curse sont effacées). En mode "Relative", les curses "ajustent" les valeurs enregistrées au préalable.

Ce réglage s'applique aux curseurs des canaux d'entrée, des bus, des bus Aux, du bus stére et aux curseurs des couches "User Defined" (Remote).

Le tableau suivant indique le fonctionnement des curseurs en mode Fader Edit ("TO END": coupé; "Edit Out": coupé).

"Absolute""Relative"
Les nouvelles données de scourer sont prises au pied de la dette et les nouvelles valeurs en dB sont enregistrées en effaçant les valeurs originales entre les points Punch In et Out.Les nouvelles données de scourer sont additionnées aux valeurs originales (et jouent donc un role régulateur).
Données existantesEditionPunch In Punch OutDonnées existantesEditionPunch In Punch Out

Si vous reglez ce paramètre sur "TOUCH", il suffit de toucher un curseur pour lancer et arrêté l'enregistrement des paramètres définis dans la plage OVERWRITE. EnCHOisisant "LATCH", vous pouvez uniquement activer l'enregistrement (mais pas l'arrêté) avec les curseurs. Si le paramètre Fader Touch Sense est régle sur "DISABLED" à la page "Setup | Prefer2", cette section est affichée en gris.

⑩ Section OVERWRITE

Cette section permet deCHOISIR les parametes qui sont enregistrres la première fois puis lors d'eventuelles corrections ulterieures (dans ce cas, vous remplacez les événements originaux par les nouveaux événements du même type). Le réglage OVERWRITE peut être modifié en cours d'enregistrement (voyez page 194).

⑪ AUTOMIX ENABLED/DISABLED

Ce paramètre active/ coupe la fonction Automix. Quand ce paramètre est régé sur DISABLE, vous ne pouvez ni reproductive ni enregistrer d'automix. Tant que la fonction ESAM est active, vous ne pouvez pas activer la fonction Automix.

⑫ NEW

Amenez le curseur sur le bouton NEW et appuyez sur la touche [ENTER] pour creer un nouvel automix. Comme il faut toujours un point de départprogrammé, le numero de la mémoire de scene actuelle (charge en dernier lieu) est entré au début des données quand vous créez un automix. (Vous pouvez cependant éditer cet événement et le remplacer par le numéro de scene voulu.)

13 UNDO

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour annuler diverses opérations automix. Au début d'un nouvel enregistrement automix ou avant toute modification des réglages en mode "offline", les réglages actuels de l'automix sont copés dans la mémoire tampon Undo. Vous pouvez recharger les données du tampon dés que vous arrêtez l'automix. Pour ce faire, amenez le curseur sur le bouton UNDO et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi annuler votre annulation (fonction Redo).

Astuce:

  • Le contenu du tampon Undo est perdu à la mise hors tension de la DM1000. Aussi, si vous souhaitez conserver le contenu du tampon Undo, effectuez l'opération Undo puis sauvegardez votre automix.
  • Vous ne pouvez toute fois pas annuler les opérations effectuées à la page "Event Edit".

⑭ INSERT

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour insérer les paramètres de mixage en cours dans l'Automix. Cette option est par exemple utile lorsqu'il s'avéré qu'un passage sonnerait mieux avec d'autres réglages (pour optimiser les dialogues, par exemple). Voyez "Insérer des paramètres de mixage dans un automix" à la page 197.

15 AUTO REC

Amenez le curseur sur le bouton AUTO REC et appuyez sur la touche [ENTER] pour préparer la DM1000 à l'enregistrement Automix. Le bouton est alors contrasté. Quand ce mode est actif, la DM1000 déclenché l'enregistrement de l'automix dés qu'elle recoit le code temporel ad hoc. Le mode de préparation à l'enregistrement n'est pas annulé quand vous arrêtez l'enregistrement de l'automix. Pour le désactiver, amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER].

16REC

Amenez le curseur sur le bouton REC et appuyez sur la touche [ENTER] pour préparer la DM1000 à l'enregistrement Automix. Ce bouton se met à clignoter. Quand ce mode est actif, la DM1000 déclenché l'enregistrement de l'automix dés que'elle recoit le code temporel ad hoc.

A la différence du bouton AUTO REC, la préparation à l'enregistrement est désactivée des l'arrêt de l'automix.

Lorsque vous amenez le curseur sur ce bouton et que vous appuyez sur [ENTER] pendant la reproduction d'un automix, la DM1000 active le mode de préparation à l'enregistrement.

17 PLAY

Lorsque le code temporel interne est utilisé, amenez le curseur sur le bouton PLAY et appuyez sur [ENTER]. L'enregistrement ou la reproduction automix démarre.

Si vous sélectionné une source externe, la DM1000 lance l'enregistrement ou la reproduction à la réception du code temporél externe et ce bouton est activé automatique. Si vous arrêtez l'automix avec le bouton STOP ou ABORT, vous pouvez redémarrer l'enregistrement ou la reproduction avec ce bouton tant que la DM1000 recoit le code temporél externe.

18 STOP

Pour arrêté l'enregistrement ou la reproduction de l'automix, amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER]. (Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, un message vous demande si vous pouzemettre à jour les données automix existantes). Le bouton reste affché en contrasté tant que la fonction Automix est à l'arrêt.

19 ABORT

Ce bouton annule l'enregistrement automix (les modifications effectuees par le dernier enregistrement sont ignorées).

Page "Automix Memory"

La page "Automix Memory" permet de sauvegarder et de charger des automix. La partie inférieure reprend les mêmes fonctions qu'à la page principale ("Automix Main").

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page d'écran "Automix | Memory" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Page "Automix Memory" - 1

(1) TITLE EDIT

Ce bouton permet d'editor le nom de la mémoire automixchioise dans la colonne centrale.

(2) RECALL

Ce bouton permet de charger la mémoire automix choses dans la colonne centrale.

③ STORE

Ce bouton permet de sauvégarder l'automix actuel dans la mémoire spécifique avec la colonne centrale.

(4) CLEAR

Ce bouton permet d'effacer la mémoire automixchioise dans la colonne centrale.

⑤ TITLE

Ce paramètre affiche le nom de la mémoire automix actuelle.

⑥ Colonne MEMORY TITLE

Cette colonne permet deCHOISIR une mémoire automix à charger ou à sauvegarder. Les noms des mémoires automix figurent dans cette colonne. "No Data!" est affiché pour une mémoire automix vide.

⑦ CURRENT

Ce paramètre affiche la taille de l'automix actuel.

⑧ UNDO

Ce paramètre affiche la taille du tampon Undo actuel.

⑨ FREE

Ce paramètre affiche la quantité de mémoire disponible pour la sauvégarde de l'automix actuel.

⑩ MEMORY

Ce paramètre affiche la taille de la mémoire automix choses dans la colonne centrale.

⑪ PROTECT ON/OFF

Vous pouvez protéger (verrouiller) le contenu de la mémoire automix désisie dans la colonne MEMORY TITLE. Pour ce faire, amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER]. Une icône de cadenas ( ) s'affiche alors à côté du nom des mémoires automix protégées contre l'écriture. Vous ne pouvez pas sauvegarder, effacer ni éditer le nom de mémoires automix verrouillées.

Pour en savoir plus sur les fonctions Store, Recall, Title Edit et Clear, voyagez “Fonctionnement général des bibliothèques” à la page 177.

Les pages "Fader1" et "Fader2" permettent de modifier la position des curseurs tout en visualisant leur position actuelle et les donnéesuries enregistrées dans l'automix.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page d'écran "Fader1" ou "Fader2" s'affiche.

Durant la reproduction d'un automix, la position des curseurs est indiquée par des barres à la page "Automix | Fader1" ou "Fader2". La page "Fader1" affiche la position des curseurs pour les canaux d'entrée 1 à 48 et le bus stéreo. La page "Fader2" affiche la position des curseurs pour les Bus 1 8 , AUX 1 8 ainsi que les groupes de curseurs Master A~H et Q~T.

YAMAHA DM 1000 - ⑪ PROTECT ON/OFF - 1

Lorsque le mode Fader est sur "Fader", chaque page affiche les niveaux des canaux d'entrée et de sortie. Lorsqu'il est sur "Aux", chaque page affiche les niveaux des envois Aux.

Durant un nouvel enregistrement, les pages "Fader1" et "Fader2" affichent les données curseur existantes sous forme de barres. Pendant l'enregistrement, une flèche apparait à côté des barres de chaque curseur. Une flèche pointant vers le bas signifie que la position actuelle du curseur se trouve plus haut que celle enregistrée. Une flèche pointant vers le haut signifie que la position actuelle du curseur se trouve plus bas que celle enregistrée.

YAMAHA DM 1000 - ⑪ PROTECT ON/OFF - 2
JRAVEN ELLI LJ

(1) ABSOLUTE & RELATIVE

Ces boutons ont la même fonction que leurs homologues de la page "Automix Main" (voyez page 204).

② MOTOR

Ce bouton permet de déterminer si les curseurs doivent se déplacer ou non durant la reproduction de l'automix. Quand les moteurs des curseurs sont activés, ce bouton est contrasté.

Astuce: Durant l'enregistrement automix, ce réglage ne peut pas être changé. Les moteurs sont automatiquement activés lors du démarrage de l'enregistrement, même si ce bouton est désactivé.

③ Boutons Edit Safe

Les boutons Edit Safe numérotés et situés sous les barres de curses permettent de protégger les canaux pour lesquels vous ne souhaitez pas enregistrer de données automix. Lorsqu'un canal est protégé (et donc exclu de l'enregistrement automix), son bouton est contrasté. Vous pouvez toute fois réproduire les événements existants et utiliser le curseur, l'encodeur ou la touche [ON] des canaux protégés. C'est utile pour effectuer un mixage test.

Astuce:

  • Pour protégger tous les canaux, sélectionnez un bouton Edit Safe non contrasté et "double-cliquez" sur la touche [ENTER]. Un message de confirmation s'affiche.
  • Vous pouvez annuler la protection de tous les canaux d'un coup enCHOISIGANT un bouton contrasté et en double-cliquant sur la touche [ENTER]. Un message de confirmation s'affiche.

④ TOUCH SENSE

Cette commande joue le même role que son homologue de la page "Automix Main".

⑤ UPDATE

Ce bouton est identique à son homologue de la page "Automix Main".

(6) EDIT OUT

Les boutons TAKEOVER et RETURN sont identiques à ceux de la page "Automix | Main". La section EDIT OUT de cette page propose en outre le paramètre TIME. Ce paramètre déterminé le temps requis pour que les curseurs retrouvent la position enregistrée au préalable dans l'automix ( quand le bouton RETURN est activé).

Edition "Offline" des événements automix

Vou puezéditer les événements automix aux pages “Event Job” et “Event Edit”. Pour cela, la reproduction automix doit être à l'arrêt.

Page "Event Job"

A la page "Event Job", vous pouvez effacer, copier, déplacer/fusionner ou réduire le niveau des événements ("Events") sélectionnés dans la plage IN/OUT des canaux définis.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page "Automix | Event Job" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Page "Event Job" - 1

① Boutons de canaux

Permettent de selectionner les canaux dont vous poulez modifier les données de l'automix.

② Bouton de ALL SELECT

Ce bouton permet de seLECTIONner tous les canaux.

③ Bouton de ALL CLEAR

Ce bouton permet de déslectionner tous les canaux.

Cette section permet de délimiter la plage de l'automix contenant les données à éditer (points IN et OUT).

⑤ Section JOB TYPE

Cette section permet deCHOISIR le type d'Opération ("Job"). Si vous choisissez "MEM" dans la section SOURCE, le bouton MOVE se mue en MERGE.

2 Servez-vous des boutons de canaux pourCHOISIR les canaux dont vous voulez modifier les données de I'automix.

Vou pouvezCHOISIRplusieurs canaux d'entree, bus, bus Aux et le bus stereo.

3 Les paramètres IN et OUT de la section TIME SETTING permettent de délimiter la plage de l'automix contenant les données à éoperator.

Vous pouvez aussi définir des positions IN et OUT en cours de reproduction en amenant le curseur sur le bouton IN ou le bouton OUT et en appuyant sur [ENTER]. Vous pouvez ensuite affiner la position saisie en amenant le curseur sur la valeur souhaïée et en utilisant la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur "00".

Vous pouvez ainsi définir et conserver huit valeurs de code temporel IN et OUT dans les huit mémoires "Capture". Le numéro (1-8) de la mémoire Capture actuellément choses est affché à gauche des boutons IN et OUT. Amenez le curseur sur le numéro de mémoire Capture et choisissez la mémoire voulue avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

4 Amenez le curseur sur le bouton Job (correspondant à l'opération voulue) de la section Job et appuyez sur [ENTER].

Les opérations disponibles sont décrites ci-dessous. Certaines opérations proposent un paramètre supplémentaire en dessous de la section TIME SETTING.

ERASE

Ce bouton permet d'effacer les données de l'automix dans la plage spécifique.

COPY

Ce bouton permet de copier la plage de données automix spécifique à une autre position. Quand vous sélectionnez ce bouton, les sections SOURCE et COPY TO apparaisent en dessous de la section TIME SETTING.

YAMAHA DM 1000 - COPY - 1

Section SOURCE

Choisissez ici les données de l'automix qui seront copiees.

Section COPY TO

- TIME

Ce paramètre définit la position à laquelle les données doivent être copiees. (Le numéro affché à droite entre parenthèses indique la fin de la plage de destination.) Vous pouvez aussi définir le point de départ en cours de reproduction en amenant le curseur sur le bouton TO et en appuyant sur [ENTER]. Vous pouvez ensuite affiner la position saisie en amenant le curseur sur la valeur souhaïée et en utilisant la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur “00”.

- CH

Ce paramètre permet de selectionner le canal dans lequel les données doivent être copies. Si vous avez choisi plusieurs canaux de source pour la copie, spécifiez le numéro du premier canal de destination avec la boîte de paramètre CH. (Le numéro affché à droite entre parenthèses indique le numéro du dernier canal de destination.)

Exemple: si vous avez selectionné huit canaux comme source et que vous spécifiez "17" dans la boîte de paramètre CH, les canaux 17 à 24 seront choisis comme destination.

■ MOVE/MERGE

La fonction de ce bouton dépend du réglage de la section SOURCE.

Si vous avez choisi "CURRENT" (automix actuel) dans la section SOURCE, ce bouton joue le role de bouton MOVE et sert à déplacer la plage de données automix définie dans une autre position.

Si vous avez besoini "MEM" (mémoires automix 1-16) dans la section SOURCE, ce bouton joue le role de bouton MERGE et sert à fusionner la plage de données automix définie avec d'autres données automix.

Quand vous choisissez cette opération, les sections SOURCE et MOVE TO (MERGE TO) apparaissent en dessous de la section TIME SETTING.

YAMAHA DM 1000 - ■ MOVE/MERGE - 1

Section SOURCE

Ces paramètres choisisent les événements automix à déplacer ou fusionner. Si vous sélectionnez CURRENT (l'automix actuel), le bouton MOVE sera disponible. Si vous choisissez MEM (mémoire automix), c'est le bouton MERGE qui sera actif. Si vous portez votreCHOIS sur MEM, spécifique le numéro de la mémoire automix dans la petite boîte de paramètre affichée à droite.

Ce paramètre définit la position de destination à laquelle les données en question doivent être copées ou déplacées. (Le numéro affché à droite entre parenthèses indique la fin de la plage de destination.) Vous pouvez aussi définir le point de départ en cours de reproduction en amenant le curseur sur le bouton TO et en appuyant sur [ENTER].

Vous pouvez ensuite affiner la position saisie en amenant le CURSUR sur la valeur souhaïtée et en utilisant la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur "00".

-CH

Ce paramètre définit le canal de destination où les données en question doivent être copiées ou déplacées. Si vous avez choisi plusieurs canaux de source pour la copie/le déplacement, spécifique le numéro du premier canal de destination avec la boite de paramètre CH. (Le numéro affché à droite entre parenthèses indique le numéro du dernier canal de destination.)

Exemple: si vous avez sélectionné huit canaux comme source pour la copie/le déplacement et que vous spécifiez “17” dans la boîte de paramètre CH, les canaux 17 à 24 seront choisis comme destination.

TRIM

Ce bouton permet de réduire les événements de niveau de l'automix sélectionné. Quand vous sélectionnez cette opération, la section TRIM SETTING apparait en dessous de la section TIME SETTING.

YAMAHA DM 1000 - TRIM - 1

  • IN

Ce paramètre déterminé le temps qu'il faut pour que les curseurs passent au niveau défini avec la valeur de réduction.

  • OUT

Ce paramètre déterminé le temps qu'il faut pour que les curseurs retournent à leur niveau antérieur.

Valeur de réduction

Ce paramètre permet d'entrez la valeur de la réduction entre -96 dB et +96 dB.

YAMAHA DM 1000 - TRIM - 2

5 Une fois que tous les paramètres sont régliés, amenez le curseur sur le bouton EXEC et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre “PARAMETERS” s'affiche alors. Elle permet deCHOISIR les paramètres à éditer et d'effectuer l'opération en question.

YAMAHA DM 1000 - TRIM - 3

Un paramètre est selectionné lorsque son bouton est contrasté. (Vous pouvez désir plusieurs paramètres.) Voici la correspondance entre ces boutons et les paramètres:

BoutonEvénements
FADERCurseur de canal (caétaux d'entrée, Bus, bus AUX, niveaux Group Master et bus stéroye)
ONDonnées Mute pour les canaux et Group Master On
PANPosition stéroye de canal d'entrée
SURRSurround Pan, niveau LFE et paramètre DIV de canal d'entrée
EQEgalisation de canal d'entrée
LIBCHChargement de mémoire de canal
GATEChargement de mémoire Gate
COMPChargement de mémoire Comp
EQChargement de mémoire EQ
SCENEChargement de scene
FX LIB1-4Chargement de mémoire d'effets pour chaque processeur d'effets interne
AUX1-8Niveau de chaque envoi Aux
ON1-8Activation/coupure de chaque envoi Aux
REMOTE1-2Evénements de la couche “User Defined” Remote
EFFECT1-4Paramètres de chaque processeur d'effets interne

Astuce:

  • Vous pouvez désir tous les boutons de paramètres d'un coup en amenant le curseur sur un bouton non contrasté et en double-cliquant sur la touche [ENTER]. Un message de confirmation s'affiche.
  • Vous pouvez désélectionner tous les boutons de paramètres choisis en amenant le curseur sur un bouton contrasté et en double-cliquant sur la touche [ENTER]. Un message de confirmation s'affiche.

6 Pour executer l'opération en question, amenez le curseur sur le bouton EXEC et appuyez sur la touche [ENTER].

Un message de confirmation s'affiche. Pour executer l'opération, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur la touche [ENTER].

Astuce:

  • Pour annuler l'opération, amenez le curseur sur le bouton NO et appuyez sur la touche [ENTER].
  • Pour returner à la page précédente sans effectuer l'opération, amenez le curseur sur le bouton +BACK et appuyez sur [ENTER].

Page Event Edit

La page "Event Edit" permet d'editor, de copier, d'effacer et d'insérer des événements individuels.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] jusqu'à ce que la page "Automix | Event Edit" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Page Event Edit - 1

① Listes des événements

Cette liste affiche la position temporelle, les canaux et valeurs de paramètre des événements de l'automix. L'évenement actuellémentCHOIsissez un événement avec les touches du curseur vers le haut/vers le bas. Reglez la valeur de cet événement avec les touches du curseur gauche et droite.

② SYNC

Ce bouton affiche tous les événements situés à proximé de la position actuelle en code temporel. Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour désirer les événements à proximé de la position actuelle.

③ DUPLICATE

Ce bouton permet de faire un double d'un événement besoin dans la liste.

(4) DELETE

Ce bouton permet de supprimer un événement de la liste.

⑤ SELECTED CH

Si cette option est active, seuls les événements des canaux actuelsment choisis avec les touches [SEL] sont affichés dans la liste.

⑥ Boutons d'événements

Ces boutons permettent de selectionner les événements devant apparaitre dans la liste.

⑦ INSERT

Ce bouton permet d'insérer de nouveaux événements à l'emplacement choisi dans la liste.

⑧LOCATE

Utilisez ce bouton pour sauter aux événements à (proximé de) la position affichée par le compteur Capture.

⑨ Compteur Capture

Indique la position saisie en code temporel.

10 CAPTURE

Ce bouton permet de saisir la position actuelle en code temporel. Vous disposez de huit mémoires Capture à cet effet.

① Numéro de mémoire Capture

Cette boite indique le numero de la mémoire Capture actuellément chosesie.

2 Les boutons d'événements permettent de désir les types d'événements devant figurer dans la liste.

Le format de la liste dépend des événements choisis. Le tableau ci-dessous indique les types d'evénements disponibles avec les boutons d'événements ainsi que le format de la liste:

BoutonsEvénements affichésFormat de la liste
SCENE/LIBChargement de scène et d'autres mémoiresTIME CODE, CH, SCENE/LIB
FADERCurseur de canal (canaux d'entrée, Bus, bus AUX, niveaux Group Master et bus stéréo)TIME CODE, CH, dB, SEC
ONDonnées Mute (ON/OFF) pour les canaux et Group Master OnTIME CODE, CH, ON/OFF
PANPanTIME CODE, CH, L-C-R
SURR-PANSurround PanTIME CODE, CH, SURR
SURR-LFESurround LFETIME CODE, CH, dB
SURR-DIVSurround DIVTIME CODE, CH, DIV
SURR-RDIVSurround RDIVTIME CODE, CH, RDIV
EQ-ONEgalisation active/coupéeTIME CODE, CH, ON/OFF
EQ-FREQFréquence d'égaliseurTIME CODE, CH, BAND/Hz
EQ-QLargeur de bande (Q) d'égaliseurTIME CODE, CH, BAND/Q
EQ-GAINGain d'égaliseurTIME CODE, CH, BAND/dB
AUXNiveaux d'envoi Aux 1–8TIME CODE, CH, AUX, dB
AUX ONStatut actif/coupé des envois Aux 1–8TIME CODE, CH, AUX, ON/OFF

Astuce: Quand la case de selection SELECTED CH est cochée, seuils les événements du canal selectionné sont affichés.

Remarque: Si la taille des données de l'événement choisi dépasse 1,75 Mo, le message "Auto-mix Work Memory Full!" apparait. Il se pourrait alors que des événements ne soient pas aff-chés. Si c'est le cas, cochez la case de selection SELECTED CH pour afficher uniquement les événements du canal choisi.

3 Pour faire un double d'événements ou les effacer,CHOISSEZ-les dans la liste avec l'icone de flèche (▶) et SéLECTIONNZ le bouton ad hoc (DUPLICATE ou DELETE).
4 Pour modifier la position temporelle, le canal ou une valeur de l'événement, amenez le curseur sur le paramètre en question et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
5 Pour saisir la position temporelle d'un événement, réproduisez l'automix, amenez le curseur sur le bouton CAPTURE et appuyez sur [ENTER].

La position de l'evénement est saisie et indiquée sur le compteur Capture.

Astuce:

  • Pour modifier la position saisie, amenez le curseur sur le compteur Capture et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour ramener les chiffres actuels sur "00".
  • Les mémoires Capture permettent de saisir huit positions en code temporel. Pour charger une autre mémoire Capture, amenez le curseur sur la boite de paramètre à gauche du bouton CAPTURE etCHOISSEZ le nombre (1-8) de la mémoire voulue.

6 Pour charger l'évenement à la position saisie, amenez le curseur sur le bouton LOCATE et appuyez sur [ENTER].

L'évenement à (proximé de) la position saisie est alors affché et seLECTIONné dans la liste.

7 Pour insérer un nouvel événement, Sélectionnez le type d' événement voulu avec les boutons d' événements. Entrez la position d'insertion voulue pour le nouvel événement dans le compteur Capture. Amenez le curseur sur le bouton INSERT et appuyez sur la touche [ENTER].

Le nouvel événement est inséré à la position affichée sur le compteur Capture.

17 Commande à distance (Remote)

Ce chapitre déscrit les fonctions de commande à distance qui vous permettent de pilotier divers équipements externes avec les commandes en face avant de la DM1000.

A propos de la fonction Remote

La fonction Remote de la DM1000 permet de piloter des stations de travail numériques externes DAW (Digital Audio Workstation), des apparils MIDI, enregistreurs, etc.

Vou disposzez de trois types de fonctions Remote (Remote 1 &2 et Machine Control):

Pour utiliser ces types de fonctions Remote, branche la DM1000 à un apparéil via USB et manipulate les curseurs, encodeurs et touches [ON] en face avant afin de piloter l' apparéil externe à distance.

Vous pouvezCHOISIR L'appareil cible a piloter et regler les parametes aux pages "Remote | Remote1" et "Remote 2". Ces couches Remote sont activees quand vous actionnez respectivement les touches LAYER [REMOTE 1] et [REMOTE 2].En mode de commande a distance, les commandes du panneau avant pilotent l'appareil externe. (Dans ce cas, vous ne pouvez pas regler les parametes de la DM1000, a moins deCHOISIR une autre couche.)

Vous pouvez assigner les fonctions de l'appareil cible aux commandes en face avant de la DM1000 avec les couches Remote 1 et 2. Voici les cibles disponibles pour le pilotage à distance:

ProTools............Permet de piloter Digidesign Pro Tools à distance.
- Nuendo............Permet de piloter Steinberg Nuendo à distance.
Cubase SX............Permet de piloter Steinberg Cubase SX à distance.
- General DAW............Permet de piloter un logiciel de station numérique DAW compatible avec le protocole utilisé par Pro Tools.
- User Defined............Vous pouvez aussi assigner des messages MIDI aux curseurs, touches [ON] ou encodeurs en vue de piloter à distance un dispositif MIDI externe connecté (un synthétiseur, par exemple).
- User Assignable Layer.......Permet de combiner les canaux de la DM1000 afin de créé une couche personnalisée. (Voyez page 276 pour en savoir plus sur cette fonction.)

Astuce: Les cibles ProTools, Nuendo, Cubase SX et General DAW ne peuvent être assignées qu'à une seule couche à la fois. Si vous avez déjà assigné une cible ProTools, Nuendo, Cubase SX ou General DAW à la couche Remote 1 ou 2, vous ne pourrez pas définir d'autres cibles pour l'autre couche Remote.

Machine Control

La page "Remote | Machine Control" permet le pilotage à distance d'un enregistrure externe branché à la prise MIDI ou au connecteur REMOTE ou USB de la DM1000, ou à une carte MY8-mLAN en option. Il y a deux types de commandes disponibles pour le pilotage Machine Control.

  • MMC......MMC sont les initiales de "MIDI Machine Control" (pilotage d'appareils MIDI). Vous pouvez transmettre les commandes MMC via les ports MIDI, le port USB et le Slot 1 si vous avez installé une carte MY8-mLAN.

  • P2 Le protocole P2 est utilisé par le Tascam DA-98HR et d'autres appareils video professionnels. Cette commande peut être transmise via le connecteur REMOTE.

Astuce: Vous pouvez aussi piloter des appeareils externes avec la DM1000 en vous servant des touches assignable (User Defined) ou du connecteur CONTROL comme interface GPI (interface à usage général). Voyez "Autres fonctions" à la page 269 du chapitre 20 pour en savoir plus.

Couche Pro Tools Remote

La DM1000 propose des cibles pour les couches Remote 1 et 2 conçues spécialement pour la commande à distance de Pro Tools.

Connexions et configuration de Pro Tools

Suivez les étapes ci-dessous pour brancher la DM1000 à votre ordinateur via le port USB afin de permettre la commande à distance de Pro Tools avec la DM1000.

Remarque: Les connexions MIDI ne permettent pas de piloter Pro Tools. Branchez votre ordinaireur au port USB ou à une carte MY8-mLAN en option installée dans l'un des Slots de la DM1000.

■ Configuration d'un ordinateur Windows

1 Reliez le port TO HOST USB de la DM1000 au port USB du PC avec un cable USB.

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un ordinateur Windows - 1

2 Installez les pilotes USB nécessaires inclus sur le CD-ROM de la DM1000.

Pour en savoir plus sur l'installation des pilotes, voyagez le guide d'installation de Studio Manager.

■ Configuration d'un Macintosh

1 Reliez le port TO HOST USB de la DM1000 au port USB du Macintosh avec un cable USB.
2 Installez le pilote USB ad hoc inclus sur le CD-ROM de la DM1000.

Pour en savoir plus sur l'installation du pilote, voyagez le guide d'installation de Studio Manager.

3 Si vous travailliez avec une version Mac OS comprise entre 8.6 et 9.2.2, vous nevez aussi installer OMS.

La communication entre la DM1000 et Pro Tools se fait grâce au logiciel OMS (Open Music System).

Si vous n'avez pas encoreinstallé OMS sur votre Mac,faites-le avec le programme d'installation d'OMS fourni sur le CD-ROM de la DM1000.

4 Lancez Pro Tools.

5 Choisissez "OMS Studio Setup" sous le menu "Setup" et réglez les paramètres OMS de façon appropriée.

Pour en savoir plus sur la configuration du menu "OMS Studio Setup", voyagez la documentation fournie avec OMS. OMS identifie la DM1000 comme une interface MIDI USB dotée de huit ports.

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un Macintosh - 1

6 Sélectionnez "Peripherals" dans le menu "Setup" pour ouvrir la fenêtre "Peripherals".
7 Double-cliquez sur I'onglet "MIDI Controllers".
8 Servez-vous de la saisie d'écran ci-dessous pour régler les paramètres Type, Receive From, Send To et #Ch's.

Choisissez "HUI" comme source de contrôle "#1" et "#2" ainsi que "MCS Panner" pour "#3" si vous souhaitez utiliser le joystick.

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un Macintosh - 2

YAMAHA DM 1000 - ■ Configuration d'un Macintosh - 3

Astuce: Le pilotage de Pro Tools à distance requiert un port MIDI pour chaque groupe de huit canaux. Il vous faut un port additionnel pour pouvoir piloter le panoramicque Surround avec le joystick. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser "#1" pour les canaux 1~8, "#2" pour les canaux 9~16 et "#3" pour le joystick.

9 Quand vous avez fini de regler les parametes, refermez la fenetre.

Configuration de la DM1000

Suive les étapes ci-dessous pour configurer la DM1000 afin de permettre la commande à distance de Pro Tools via la couche Remote 1 de la DM1000.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Configuration de la DM1000 - 1

2 Amenez le curseur sur la première boîte de paramètre DAW (①) dans la section SPECIAL FUNCTIONS et choisissez USB comme port avec la molette de paramètre.
3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer votre réglage.
4 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre adjacente (de droite) et définissez l'identité (ID) du port avec la molette de paramètre.

YAMAHA DM 1000 - Configuration de la DM1000 - 2

Remarque: Si vous vous trompez dans lechioix du port, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Remote. Vérifiez donc que le réglage ID du port correspond bien à celui affché dans la fenêtre "Peripherals" de Pro Tools.

5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F1].

La page “Remote | Remote 1” s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F1]. - 1

6 Choisissez "ProTools" comme cible avec le paramètre Target (②) affché dans le coin supérieur droit de la page.

Par défaut, la couche Remote 1 est régée sur "ProTools". Si une autre cible est sélectionnée, choisissez "ProTools" avec la molette de paramètre.

7 Appuyez sur la touche LAYER [REMOTE 1].

La couche Remote 1 est maintainant active et permet de commander Pro Tools à distance.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche LAYER [REMOTE 1]. - 1

Remarque: Lorsque la couche Remote "ProTools" est besoin, les curseurs, encodeurs et autres touches des canaux en face avant de la DM1000 servent à piloter Pro Tools. Pour pouvoir pilo-ter la DM1000,CHOISSEZ une couche de canaux d'entrée ou la couche Master.

Astuce:

  • Si vous avez installe un tableau de VU-mêtres MB1000 disponible en option, ce dernier affiche les niveaux des canaux Pro Tools.
  • Si vous poulez piloter Pro Tools avec la couche Remote 2, appuyez sur la touche [REMOTE 2] et réglez le paramètre TARGET sur "Pro Tools". Dans ce cas, le paramètre Target de la couche Remote 1 est automatiquement réglé sur "No Assign" (aucune assignation).

Affichage

Quand la couche Pro Tools est selectionnée, vous pouvez vous servir des touches [F2]–[F4] et des touches de défilement d'onglets []/[] pourCHOISIR les modes d'affichage. Voici les modes d'affichage que vous pouvezCHOISIR avec ces boutons:

Mode Insert Display (touche [F2])

Appuyez sur la touche [F2] pourCHOISIR le mode Insert Display. Ce mode permet d'assigner et d'editor les plug-ins.

YAMAHA DM 1000 - Mode Insert Display (touche [F2]) - 1

(1) TARGET

Ce paramètre sert àCHOISIR la cible pour le pilotage a distance.

COUNTER

Ce compteur affiche la position actuelle. Il fonctionne en tandem avec le compteur de code temporel de Pro Tools. Le format d'affichage doit être régle avec Pro Tools. Les trois cases de sélection suivantes de la section COUNTER indiquent le format choisi.

  • TIME CODE:............ Le code temporel Pro Tools est en format "Time Code".
  • FEET:............Le code temporel Pro Tools est en format "Feet:Frames".
    BEATS: Le code temporel Pro Tools est en format "Bars:Beats".
  • Si aucune case n'est cochée:............Le code temporel Pro Tools est en format "Minutes:Seconds" ou "Samples".

③ SELECT ASSIGN

Ce paramètre indique la fonction actuelle des encodeurs. Exemple: Pan, PanR, SNDA, SNDB, SNDC, SNDD ou SNDE (voyez page 226).

(4) P.WHEEL MODE

Ce paramètre indique la fonction actuellément assignée à la molette de paramètre (voyez page 228).

Cette section vous permet d'insérer des plug-ins dans les canaux Pro Tools et d'effectuer les réglages de plug-ins. Servez-vous des touches de défilament d'onglets [▶]/[▶] pour modifier les paramètres affichés dans cette section.

YAMAHA DM 1000 - P.WHEEL MODE - 1

  • ASSIGN .Activez ce bouton pour insérer des plug-ins dans les canaux Pro Tools. (Si vous utilisez le système TDM, vous pouvez aussi assigner des processeurs d'effets externes.)
  • COMPARE............Activez ce bouton pour comparer vos éditions avec les réglages d'origine. Ce bouton fonctionne en tandem avec le bouton Compare des fenêtres "Inserts" et "Sends" de Pro Tools.
  • BYPASS............Activez ce bouton pour contourner les plug-ins (voyez page 236).
  • INSERT/PARAM............ Quand ce bouton est régé sur INSERT, vous pouvez assigner des plug-ins avec les quatre commandes rotatives de cette page. Quand ce bouton est régé sur PARAM, les quatre commandes rotatives permettent de régler les paramètres des plug-ins (voyez page 234).
  • Cadre Information......Ce cadre affiche les noms et valeurs des paramètres de plug-in, des messages d'alerte de Pro Tools, etc.
  • Commandes rotatives 1-4Ces commandes permettent deCHOISIR les plug-ins ou de regler les parametes de plug-in choisis.

Ce mode disponible en appuyant sur la touche [F3] affiche les commandes de paramètre des pistes 1-16.

YAMAHA DM 1000 - P.WHEEL MODE - 2

  • Commandes de paramètre 1-16 .... Affiche les commandes de paramètre des canaux, tels que la position stéreo des canaux 1-16, les niveaux d'envoi Send A-E, etc.

Mode Meter Display (touche [F4])

Ce mode disponible en appuyant sur la touche [F4] affiche les indicateurs de niveau des pistes 1-16.

YAMAHA DM 1000 - Mode Meter Display (touche [F4]) - 1

  • Channels 1-16............ Affiche les niveaux des canaux 1-16 ou les niveaux Send.

Pilotage avec la surface de contrôle

Quand la couche Remote "Pro Tools" estcision, les commandes en face avant de la DM1000 permettent d'effectuer les fonctions suivantes:

■ Bande de commandes de canaux

- Encodeurs

Les encodeurs permettent de régler la position stéreo (Pan) ou les niveaux Aux Send. Choisissez le paramètre à éoperator en appuyant sur la touche ENCODER MODE [PAN] ou [AUX].

- Touches [SEL]

Ces touches servent à selectionner les canaux, insertions et mode d'automatisation de Pro Tools. Par défaut, ces touches servent au besoin des canaux.

- Touches [SOLO]

Ces touches servent à isoler les canaux Pro Tools. Quand un canal est isolé, le tímein de la touche en question s'allume.

- Touches [ON]

Ces touches permettent d'étouffer les canaux Pro Tools.

- Curseurs

Les curseurs reglent les niveaux des canaux Pro Tools, y compris les pistes audio, pistes MIDI, curseur maître, entrées Aux, etc. Quand Pro Tools affiche 16 canaux ou moins, les curseurs sont assignés à partir du dernier canal à gauche.

Section STEREO

- Touche [AUTO]

Cette touche permet de changer de mode d'automatisation Pro Tools.

Section AUX SELECT

- Touches [AUX 1]–[AUX 5]

Ces touches permettent deCHOISIR les envois (Send) A-E afin de regler le niveau d'envoi du canal Pro Tools correspondant.

- Touche [AUX 6]

Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la touche [SEL] voulue pour initiaiser le niveau du cursesur de canal correspondant.

Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur le commutateur d'encodeur youlu pour remettre la commande Pan du canal correspondant en position centrale. Tant que vous maintenez la touche [AUX 6] enfoncée, le paramètre SELECT ASSIGN affiche “DFLT”.

- Touche [AUX 8]

Servez-vous de cette touche en konjection avec la touche [SEL] voulue pour assigner un plug-in au canal Pro Tools correspondant.

Section ENCODER MODE

- Touche [PAN]

Actionnez cette touche si vous souhaitez utiliser les encodeurs pour régler la position stéreo des canaux Pro Tools.

- Touche [AUX]

Actionnez cette touche si vous souhaitez utiliser les encodeurs pour régler les niveaux d'envoi (Send) A-E. Vous pouvez définir la destination des envois AUX dans la section AUX SELECT. Quand vous actionnez cette touche, l'envoi Send A est automatiquement besoin comme destination.

Lorsque les encodeurs servent à régler les niveaux d'envoi Send A-E, le tímoin de cette touche s'allume.

Section FADER MODE

- Touche [FADER/AUX]

Cette touche sélectionne le mode Flip (voyez page 233) pour les curseurs, encodeurs et touches [ON].

Pour afficher le mode d'automatisation de canal, appuyez sur cette touche quand l'écran affiche une page du mode Channel Display ou Meter Display.

- Touche [PAIR/GROUP]

Appuyez sur cette touche quand l'écran affiche une page du mode Channel Display ou Meter Display afin d'afficher une identité de groupe (Group ID) à laquelle chaque canal apparient.

- Touche [EFFECT]

Servez-vous de cette touche pour afficher ou fermer la fenêtre "Inserts" dans Pro Tools.

Section écran

- Touches de défilament d'onglets

Ces touches permettent de changer les régages des paramètres INSERT ASSIGN/EDIT aux pages du mode Insert Display.

- Touche [F1]

Appuyez sur cette touche pour désactiver l'indicateur Peak Hold aux pages du mode Meter Display.

Sélectionne la piste précédente à piloter avec le joystick.

  • Touche ROUTING [2]

Sélectionne la piste suivante à piloter avec le joystick.

  • Touche ROUTING [3]

Cette touche a la même fonction que la touche [ALT] d'un clavier d'ordinateur.

  • Touche ROUTING [4]

Alterne entre les canaux gauche (L) et droit (R) de la piste selectionnée. Le tímoin de la touche [4] s'allume quand vous avez besoin le canal droit.

  • Touche ROUTING [5]

Permet de définir la piste selectionnée comme "Main" ou "Send" (dans cet ordre).

  • Touche ROUTING [6]

Permet de spécifier le mode de contrôle pour le "Panner" ("panoramaiseur"). Ce bouton n'a touteois aucune incidence sur la DM1000 même.

  • Touche ROUTING [7]

Permet de définir la piste sélectionnée comme "Send" ou "Main" (dans cet ordre).

  • Touche ROUTING [8]

Etouffé ou active la piste sélectionnée. Le tímoin de la touche [8] s'allume quand la piste est étouffée.

  • Touche ROUTING [DIRECT]

Cette touche a la même fonction que la touche [SHIFT] d'un clavier d'ordinateur.

  • Touche [GRAB]

Quand vous enfontez cette touche, son témoin s'allume et le joystick permet de régler la position stéreo.

Joystick

Vou puez regler la position stereo en manipulant le joytick quand le témoin de la touche [GRAB] est allumé.

Section d'entrée de données

  • Touche [ENTER]

Cette touche permet de changer le statut actif/coupé des boutons affichés à l'écran.

  • Touches du curseur [] / [] / [] / []

Ces touches servent à déplacer le CURSEUR à l'écran.

La touche [INC] a la même fonction que la touche Enter d'un clavier d'ordinateur. La touche [DEC] a la même fonction que la touche Esc d'un clavier d'ordinateur.

  • Molette de paramètre

La molette de paramètre vous permet de régler le paramètre actuellément sélectionné ou d'exploiter les fonctions Shuttle et Scrub. Par défaut, la molette règle la valeur du paramètre actuellement sélectionné (le paramètre P.WHEEL MODE indique "Prm").

Section USER DEFINED KEYS

- Touches [1]–[12]

Voussouspoucezassigner un des 164 parametes disponibles à chacune de ces touches. Vos disposezplus particulierementde53parametesRemoteControl:assignez-en unàces touches afin de piloter la section de transport et de selectionner les divers modes Pro Tools avec les commandes en face avant de la DM1000.Voyez page 278 pour en savoir plus sur l'assignation des parametes aux touches.

ParamètreFonction
DAW RECActive le mode Record Enabled de Pro Tools. Le tímoin de la touche clignote quand la section de transport est à l'arrêt. Le tímoin s'allume quand l'enregistrement démarre.
DAW PLAYLance la reproduction à l'emplacement actuel du curseur.
DAW STOPArrête la reproduction et l'enregistrement.
DAW FFAvance la position du curseur.
DAW REWRecule la position du curseur.
DAW SHUTTLEActive le réglage Shuttle du mode Wheel.
DAW SCRUBActive le réglage Scrub (Jog) du mode Wheel.
DAW AUDITIONVoues pouvez écouter l'extrait Pre-Roll, Post-Roll, la zone du point IN ou du point OUT en maintainant enforcée la touche à laquelle vous avez assigné cette fonction et en enforcant une touche à laquelle vous avez affecté DAW PRE, DAW POST, DAW IN ou DAW OUT.
DAW PREReproduction du point Pre-Roll jusqu'àu début de la zone sélectionnée.
DAW INReproduction à partir du début de la zone sélectionnée, pendant la durée définie comme Pre-Roll.
DAW OUTReproduction jusqu'àla fin de la zone sélectionnée, pendant la durée définie comme Post-Roll.
DAW POSTReproduction à partir de la fin de la zone sélectionnée, pendant la durée définie comme Post-Roll.
DAW RTZAmène le curseur de reproduction au début de la session.
DAW ENDAmène le curseur de reproduction à la fin de la session.
DAW ONLINEAlterne entre le statut en ligne ("online") et désolidarisé ("offline").
DAW LOOPActive/cole la reproduction en boucle (Loop Playback).
DAW QUICKPUNCHActive et coupe la fonction QuickPunch.
DAW AUTO FADERCorrespondent aux fonctions Automation Overwrite (Auto Enable).
DAW AUTO MUTE
DAW AUTO PAN
DAW AUTO SEND
DAW AUTO PLUGIN
DAW AUTO SENDMUTE
DAW AUTO READServent au besoin des modes d'automatisation.
DAW AUTO TOUCH
DAW AUTO LATCH
DAW AUTO WRITE
DAW AUTO TRIM
DAW AUTO OFF
DAW AUTO SUSPENDDésactive momentanément l'enregistrement et la reproduction des données d'automatisation pour tous les canaux. Quand la fonction Automation est interrompu, le tímoin clignote et les bandes de canaux conservent les réglages actuels.
DAW AUTO STATUSAffiche le mode Automation de canal (Read, Tch, Ltch, Wrt ou Off). Le réglage de mode s'affiche en dessous de chaque canal dans les pages "Channel" ou "Meter Dis-play" lorsque vous maintenez enfoncée la touche à laquelle cette fonction est assi-gnée.
DAW GROUP STATUSAffiche le numéro d'identification des groupes (auxquels les canaux individuels appariennt) en dessous de chaque numéro de canal dans les pages "Channel" ou "Meter Display" (en majuscules pour un groupe principal et en minuscules pour un sous-groupe).
DAW MONI STATUSEnforcez la touche (à laquelle cette fonction est assignée) pour visualiser le mode d'écoute et le type de bande de canaux actuels.
DAW CREATE GROUPEnforcez la touche (à laquelle cette fonction est assignée) pour exéçuter la fonction définie dans le menu de la liste Group de Pro Tools.
DAW Suspend GROUPDéactive temporairement tous les groupes de mixage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour réactiver les groupes.
DAW WIN TRANSPORTOuvre/ferme la fenêtre "Transport".
DAW WIN INSERTOuvre/ferme la fenêtre "Inserts".
DAW WIN MIX/EDITOuvre alternatively mette la fenêtre "Mix" et "Edit". (Ces deux fenêtres ne sont pas affchéés simultanément.)
DAW WIN MEM-LOCOuvre/ferme la fenêtre "Memory Locations".
DAW WIN STATUSOuvre/ferme la fenêtre "Status".
DAW UNDOExécute la commande Undo/Redo du menu Edit.
DAW SAVEExécute la commande Save du menu Edit.
DAW EDIT MODEAppuyez sur cette touche (à laquelle vous avez assigné cette fonction) pour sélec-tionner un des modes d'édition suivants (dans cet ordre): Shuffle, Slip, Spot et Grid.
DAW EDIT TOOLAppuyez sur cette touche (à laquelle vous avez assigné cette fonction) pour sélec-tionner un des sept outils d'édition suivants (dans cet ordre): Zoomer, Trimmer, Selector, Grabber, Smart Tool, Scrubber and Pencil.
DAW SHIFT/AddCette fonction correspond à celles des touches [Majuscule] (Shift), [Option], [Command] et [Alt] d'un clavier Macintosh. Ces touches (auxquelles vous avez assigné ces fonctions) doivent être combinées avec d'autres et permettent de changer la fonction de ces autres touches.
DAW OPTION/ALL
DAW CTRL/CLUCH
DAW ALT/FINE
DAW BANK +Exécut l'opération Bank Swap. Appuyez sur la touche (à laquelle cette fonction est assignée) pour changer de banque de 16 canaux.
DAW BANK -
DAW Channel +Exécut l'opération Channel Scroll. Les touches (auxquelles vous avez assigné ces fonctions) permettent de faire défilier les canaux horizontally.
DAW Channel -
DAW REC/RDY 1Les touches (auxquelles vous avez assigné ces fonctions) permettent de préparer les bandes de canaux correspondantes pour l'enregistrement. Le témoin de la touche enforcée se met alors à clignoter. Ce témoin reste allumé pendant l'enregistrement.
DAW REC/RDY 2
DAW REC/RDY 3
DAW REC/RDY 4
DAW REC/RDY 5
DAW REC/RDY 6
DAW REC/RDY 7
DAW REC/RDY 8
DAW REC/RDY 9
DAW REC/RDY 10
DAW REC/RDY 11
DAW REC/RDY 12
DAW REC/RDY 13
DAW REC/RDY 14
DAW REC/RDY 15
DAW REC/RDY 16
DAW REC/RDY ALLSi aucune bande de canaux n'est prête pour l'enregistrement, appuyez sur la touche (à laquelle vous avez assigné cette fonction) afin de préparer toutes les bandes de canaux pour l'enregistrement. Si toute bande de canaux de n'importe chaque banque se trouve déjà en mode Record Enabled (préts pour l'enregistrement), le témoin de cette touche clignotera. En appuyant sur cette touche lorsque son témoin clignote, vous annulez le mode Record Enabled pour toutes les bandes de canaux.

Selection des canaux

Pour désir un canal Pro Tools donné, appuyez sur la touche [SEL] correspondant au canal voulu.

Pour désir simultanément plusieurs canaux Pro Tools, maintenez une touche [SEL] enforcée tout en appuyant sur les touches [SEL] des canaux voulus. Appuyez de nouveau sur les touches [SEL] en question pour annuler votre sélection.

Réglage du niveau des canaux

1 Vérifiez avant tout que le témoin de la touche FADER MODE [FADER] est allumé et ne clignote pas.

Si les témoins des touches FADER MODE [FADER] et [AUX] clignotent tour à tour, appuyez sur la touche [FADER/AUX] pour allumer le témoin [FADER].

2 Reglez le niveau des canaux avec les curseurs.

Maintenez la touche [AUX 6] enforcée et appuyez sur la touche [SEL] voulue pour initiaisér le niveau du curseur de canal correspondant.

Activier/couper les canaux

Pour étouffer les canaux Pro Tools dont vous n'avez pas besoin, servez-vous des touches [ON]. Les témoins des touches [ON] des canaux étouffés s'éteignent. Les canaux groupés sont étouffés simultanément.

Appuyez de nouveau sur la touche [ON] de ces canaux pour les activer. Les témoins des touches [ON] des canaux réactivés s'allument.

Pro Tools propose deux modes d'étouffement: "Implicit mute" et "Explicit mute". Vous pouvez vérifier le mode Mute actuel à l'aide des témoin des touches [ON].

  • Implicit mute............ Il s'agit d'un mode d'étouffement force qui coupe les canaux lorsque d'autres canaux sont mis en solo. Quand ce mode est actif, les témoins des touches [ON] clignotent.

  • Explicit mute............Dans ce mode, les canaux sont etouffés et coupés manuellement. Quand ce mode est actif, les témoins des touches [ON] sont éteints.

Position stéreo (Pan) des canaux

You pouvez régler la position stéreo des canaux Pro Tools comme suit.

1 Appuyez sur la touche ENCODER MODE [PAN].
2 Appuyez sur la touche [F2] pour désir le mode Channel Display.

Dans les pages du mode Channel Display, les commande de paramètres 1-16 affichent les réglages Pan.

3 Pour régler le paramètre Pan de canaux stéreo, appuyez de nouveau sur la touche [PAN]. Le tímoin de cette touche se met à clignoter.

Chaque pression sur la touche [PAN] sélectionne en alternance le réglage Pan du canal gauche et du canal droit. Si le paramètre Pan du canal gauche est actif, la zone SELECT ASSIGN de l'affchage indique "Pan". Si, par contre, vous avez besoin le paramètre Pan du canal droit, la zone SELECT ASSIGN indique "PanR".

4 Reglez la position stéreo des canaux avec les encodeurs.

Maintenez la touche [AUX 6] enfoncée et appuyez sur le commutateur d'encodeur youlu pour remettre la commande Pan du canal correspondant en position centrale.

Isoler des canaux (Solo)

Pour isoler des canaux Pro Tools, appuyez sur la touche [SOLO] des canaux voulus. Les canaux groupés sont isolés simultanément et les autres canaux sont étouffés.

Appuyez une fois de plus sur la touche [SOLO] de ces canaux pour désactiver la fonction Solo.

Configuration Pre ou Post des envois A-E

Vous peuvent prendre les signaux des canaux Pro Tools pour les envois seLECTIONnés (A-E) avant le curseur (Pre) ou après le curseur (Post).

1 Choisissez les envois voulus (A-E) avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 5].

Les témoins des touches enforcées s'allument. Vous pouvez vérifier le statut Pre/Post des envois en mode Channel Display ou Meter Display en maintainant enforcées les touches [AUX1]–[AUX5].

2 Appuyez sur les commutateurs d'encodeur des canaux voulus.

Chaque pression sur un commutateur d'encodeur alterne entre le statut Pre et Post.

Lorsque les curseurs, encodeurs et touches [ON] sont en mode Flip, vous pouvez configurer les envois en mode Pre ou Post en actionnant les commutateurs d'encodeur. Voyez "Travailler en mode Flip" pour en savoir plus.

Réglage des niveaux d'envoi (Send Level)

Voici comment régler les niveaux d'envoi (A-E) Pro Tools Send.

1 Choisissez les envois voulus (A-E) avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 5].
2 Tournez les encodeurs des canaux voulus.

Lorsque les curseurs, encodeurs et touches [ON] sont en mode Flip, vous pouvez régler les niveaux Send avec les encodeurs. Pour en savoir plus, voyagez "Travailler en mode Flip".

Etouffer les envois A-E

Lorsque les curseurs, encodeurs et touches [ON] sont en mode Flip, vous pouvez couper les envois en appuyant sur les touches [ON]. Pour en savoir plus, voyagez "Travailler en mode Flip".

Régler la position stéreo (Pan) des envois A-E

Lorsque les curseurs, encodeurs et touches [ON] sont en mode Flip, vous pouvez vous servir des encodeurs pour régler la position stéreo (Pan) uniquement pour les envois assignés à une destination stéreo. Pour en savoir plus, lisez la section suivante.

Travailler en mode Flip

En mode Flip, vous pouvez vous servir des curses, encodeurs et touches [ON] pour pilo-ter les niveaux d'envoi, les positions Pre/Post et les réglages Mute de la façon décrite dans le tableau suivant.

CommandeEn mode normalEn mode Flip
CurseursNiveau du canalNiveau d'envoi
EncodeursPosition stéréo/niveau d'envoi du canalPosition stéréo de l'envoi
Commutateurs d'encodeurEncodeur en mode Pan: inopérant; Encodeur en mode Send Level: Send Pre/PostSend Pre/Post
Touches [ON]Coupure de canalCoupure d'envoi

1 Appuyez sur la touche FADER MODE [FADER/AUX].

Les témoins des touches FADER MODE [FADER] et [AUX] clignotent alternatively et la zone SELECT ASSIGN de l'écran indique "FLIP".

2 Choisissez les envois voulus (A-E) avec les touches AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 5].

Le témoin de l'envo sélectionné s'allume.

3 Procedez aux réglages de l'envoi actuellement sélectionné avec les curseurs, encodeurs et touches [ON].

Pour les canaux d'entrée Aux stéreo, vous pouvez régler séparément la position stéreo du canal gauche et du canal droit. Pour effectuer ce réglage, appuyez plusieurs fois sur la touche ENCODER MODE [PAN]. Lorsque le témoin de cette touche est allumé, vous pouvez régler la position stéreo du canal gauche. Quand le témoin de cette touche clignote, vous pouvez régler la position stéreo du canal droit.

Assignnlation de plug-ins aux canaux Pro Tools

Cette section déscrit comment assigner des plug-ins à cinq inserts disponibles pour les bandes de canaux Pro Tools.

1 Appuyez sur la touche [F2] pour désir le mode Insert Display.
2 Appuyez sur la touche AUX SELECT [AUX 8].

Le témoin de la touche [AUX 8] se met à clignoter. Vous pouvez à présent désirir un canal dans lequel vous souhaitez insérer des plug-ins.

3 Appuyez sur la touche [SEL] de chaque canal voulu.

4 Vérifie que le bouton INSERT (①) est sélectionné dans la section INSERT ASSIGN/EDIT.

Si, au lieu de cela, le bouton PARAM est selectionné, amenez le curseur sur le bouton et appuyez sur [ENTER] pourCHOISIR INSERT.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation de plug-ins aux canaux Pro Tools - 1

5 Amenez le curseur sur le bouton ASSIGN (②) et appuyez sur la touche [ENTER] pour l'activer.

Vous pouvez à présent désirir des plug-ins. Si vous appuyez sur la touche [SEL] d'un autre canal après avoir activé le bouton ASSIGN, ce dernier est désactivé. Si vous voulez assigner des plug-ins à d'autres canaux, activez de nouveau le bouton ASSIGN.

6 Amenez le curseur sur une des quatre commandes de paramètre etCHOisissez un plug-in avec la molette de parametre.

Par défaut, les commandes de paramètre assignent les plug-ins aux inserts de canal 1-4. Si vous poulez assigner un plug-in à l'insert 5, appuyez sur la touche de défilament d'onglets [▶] pour changer l'affichage de la section INSERT ASSIGN/EDIT.

Si vous utilisez le système TDM, vous pouvez aussi assigner des processeurs d'effets externes.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation de plug-ins aux canaux Pro Tools - 2

7 Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Répétez les étapes 6 et 7 pour assigner des plug-ins supplémentaires à d'autres positions d'insert de la bande de canaux.

8 Assignez des plug-ins aux autres canaux en répétant cette méthode.
9 Quand vous avez assigné tous les plug-ins voulus, appuyez sur la touche [AUX 8].

Le témoin de la touche s'éteint.

Edition des plug-ins

Yououpouvez éditerles plug-insinsérés dans lesbandesde canaux de lafacon suivante:

1 Appuyez sur la touche [F2] pourCHOISIR le mode Insert Display.
2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous avez assigné au plug-in à éditer.
3 Dans la section INSERT ASSIGN/EDIT, amenez le curseur sur la commande de paramètre (Insert 1-4) que vous avez assignée au paramètre à éditer.

Remarque: Pour régler un plug-in assigné à l'insert 5, appuyez sur la touche de défilament d'onglets [▶] afin de changer l'affichage de paramètre de la section INSERT ASSIGN/EDIT. Choisissez ensuite une commande de paramètre.

YAMAHA DM 1000 - Edition des plug-ins - 1

4 Appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres.

Dans la section INSERT ASSIGN/EDIT, le bouton PARAM est automatiquement selectionné et le cadre Information affiche les paramètres du plug-in selectionné. Effectuez les réglages avec les commandes de paramètres 1-4 et la touche [ENTER].

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres. - 1

5 Servez-vous des touches de défilament d'onglets pour afficher la valeur de paramètre à éditer.

La majorité des plug-ins comprendn cinq paramètres ou plus. Pour éditer le cinquième paramètre ou les paramètres suivants, servez-vous des touches de défilement d'onglets pour afficher les paramètres voulus et leurs valeurs dans la section INSERT ASSIGN/EDIT. Le numéro de la page actuelle et le nom du plug-in s'affichent momentarilyément des que vous appuyez sur une touche de défilement d'onglets.

6 Amenez le curseur sur une commande de paramètre et reglez la valeur avec la molette de paramètre ou la touche [ENTER].

Chaque commande de paramètre dispose d'un ou deux paramètres. Pour activer et couper le paramètre en question, appuyez sur la touche [ENTER]. La molette de paramètre permet de modifier la valeur du paramètre.

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur une commande de paramètre et reglez la valeur avec la molette de paramètre ou la touche [ENTER]. - 1

7 Quand vous avez fini les réglages de paramètres, amenez le curseur sur le bouton PARAM et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer INSERT.

Vous pouvez contourer des plug-ins assignés aux canaux Pro Tools.

Pour pouvoir contourner des plug-ins, vous devez appuyer sur la touche [SEL] d'un canal auquel vous avez assigné les plug-ins voulus. Appuyez ensuite sur la touche [F2] pourCHOISIR le mode Insert Display.

Pour contourer un plug-in, affichez les paramètres du plug-in youlu dans la section INSERT ASSIGN/EDIT puis activez le bouton BYPASS.

YAMAHA DM 1000 - Quand vous avez fini les réglages de paramètres, amenez le curseur sur le bouton PARAM et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer INSERT. - 1

Scrub & Shuttle

En assignant le paramètre DAW SCRUB à l'une des touches User Defined [1]–[12], vous pourrez “scruber” (vous déplacer) en avant et en arrêté dans les pistes Pro Tools avec la molette de paramètre. Si vous assignez le paramètre DAW SHUTTLE à l'une des touches User Defined [1]–[12], vous pourrez vous déplacer en avant et en arrêté avec la molette de paramètre.

1 Selon la fonction voulue, assignez le paramètre DAW SCRUB ou DAW SHUTTLE à l'une des touches User Defined [1]–[12].

Avant d'assigner des paramètres à ces touches, vous devez changer de couche pour annuler la fonction Remote. Voyez page 278 pour en savoir plus sur l'assignation des paramètres aux touches User Defined.

2 Appuyez sur la touche LAYER [REMOTE 1] ou [REMOTE 2] pour activer la commande à distance de Pro Tools.
3 Vérifiez que Pro Tools est à l'arrêt.
4 Appuyez sur la touche User Defined à laquelle vous avez assigné le paramètre DAW SCRUB ou DAW SHUTTLE à l'objet 1.

La fonction Scrub ou Shuttle est maintainant disponible.

5 Tournez la molette de paramètre.

Tournez la molette à droite pour "scrubber" ou vous déplacer vers l'avant. Tournez-la à gauche pour "scrubber" ou vous déplacer vers l'arrière.

La résolution scrub minimum dépend du réglage Zoom défini dans la fenêtre "Edit" de Pro Tools.

6 Pour annuler la fonction Scrub ou Shuttle, appuyez sur la touche User Defined à laquelle vous avez assigné le paramètre DAW SCRUB ou DAW SHUTTLE à l'objet 1.

Vous pouvez aussi annuler la fonction Scrub ou Shuttle en,enfantant la touche User Defined à laquelle le paramètre DAW STOP est assigné. La fonction Scrub ou Shuttle est automatiquement annulée lorsque vous déclenchez la reproduction ou l'avance rapide.

Remarque: La fonction Scrub/Shuttle pourrait être coupée inopinément par Pro Tools. Aussi, lorsque vous utilise la fonction Scrub ou Shuttle, vérifie que le paramètre P.WHEEL MODE indique bien "SCRUB" ou "SHUTTLE". Vous pouvez vérifier le statut de la fonction Scrub/Shuttle à l'aide du témoin de la touche User Defined en question.

Automatisation

Voici comment afficher le mode d'automatisation de Pro Tools:

1 Appuyez sur la touche [F3] ou [F4] pour afficher les canaux commandés à distance.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [AUTOMIX].

L'écran affiche les réglages d'automatisation de canal.

Tant que la touche STEREO [AUTO] est enforcée, les témoins des touches [SEL] indiquent aussi le réglage d'automatisation des canaux correspondants.

YAMAHA DM 1000 - Automatisation - 1

Pro ToolsEcranIndicateurs des touches [SEL]
Auto writeWrtClignotent en rouge (préparation à l'enregistrement)
Auto touchTchS'allument en rouge (enregistrement)
Auto latchLtch
Auto readReadS'allument en vert
Auto offOffEteints

Astuce: Si vous avons assigné le paramètre pilotant l'automatisation à l'une des touches User Defined, vous pourrez contrôler les réglages d'automatisation en maintainant la touche User Defined en question et en appuyant sur la touche [SEL] du canal cible. Voyez page 278 pour en savoir plus sur l'assignation des paramètres aux touches User Defined.

Utilisation du Panner

■ Sélection des pistes voulues

Les touches SELECTED CHANNEL ROUTING donnent l'accès aux fonctions suivantes:

Résultat souhaité...Ce qu'il faut faire:
Choix de la piste précédenteTouche ROUTING [1]
Choix de la piste suivanteTouche ROUTING [2]
Choix de la première pisteTouches ROUTING [3] + [1]
Choix de la dernière pisteTouches ROUTING [3] + [2]
Choix de la sortie principale de la piste sélectionnéeTouches ROUTING [3] + [5]
Choix de l'envoi 5 de la piste sélectionnéeTouches ROUTING [3] + [7]
Choix de la sortie/de l'envoi de la piste sélectionnéeTouches ROUTING [5] + [7]

Vou puez regler la position stéreo (Pan) des canaux L et R d'une piste stéreo séparément ou en commun pour les deux canaux (Stereo Link).

Pour annuler temporairement le lien, maintenez la touche [Ctrl] du clavier enfoncée et actionnez le joystick.

■ Pilotage de panoramicique avec le joystick

1 Choisissez la piste dont vous voulez modifier le réglage.
2 Appuyez sur la touche [GRAB] pour allumer son témoin.
3 Manipuez le joystick quand le témoin de la touche [GRAB] est allumé.

Si vous actionnez le joystick pour piloter le panoramicque alors que le témoin de la touche [GRAB] est allumé, la position dans l'image stéreo est définie sous forme de valeur absolue. Cela peut produit des sauts drastiques dans la position stéreo.

Si nécessaire, vous pouvez restreindre les déplacements du joystick. Pour produit uniquement des mouvements gauche-droite, maintenez la touche [DIRECT] enforcée tout en actionnant le joystick. Pour transmettre uniquement des mouvements haut-bas (avant et arrière),CHOISSEZ LE MODE "3 Knob" dans la fenetre Panner de Pro Tools.

Couche Remote Nuendo/Cubase SX

Vou puez piloteur Nuendo et Cubase SX à distance avec les couches Remote 1 et 2.

■ Configuration de l'ordinateur

1 Branche la DM1000 à votre ordinateur avec un cable USB et installez les pilotes USB nécessaires inclus sur le CD-ROM de la DM1000.

Pour en savoir plus sur l'installation du pilote, voyagez le guide d'installation de Studio Manager.

2 Lancez Nuendo/Cubase SX,CHOISSEZ le menu "Device Setup" et reglez Nuendo ou Cubase SX pour permettre la communication avec la DM1000.

Pour en savoir plus sur les réglages dans Nuendo et Cubase SX, voyagez le mode d'emploi de ce logiciel.

■ Configuration de la DM1000

1 La configuration de la page "Setup | MIDI/HOST" est décrite à la page 222.
2 Appuyez sur la touche LAYER [REMOTE 1] ou [REMOTE 2] pour régler le paramètre TARGET sur Nuendo.

VoussoupiezapresentpiloterNuendo/CubaseSXoàdistanceaveclacoucheRemotechoisisie.

Autres couches DAW Remote

Voupe piloter a distance un logiciel de station numérique de travail DAW compatible avec le protocole utilisé par Pro Tools.

■ Configuration de l'ordinateur

1 Branche la DM1000 à votre ordinateur avec un cable USB et installez les pilotes USB nécessaires inclus sur le CD-ROM de la DM1000.

Pour en savoir plus sur l'installation du pilote, voyagez le guide d'installation de Studio Manager.

2 Lancez le logiciel DAW et configurer-le pour permettre la communication avec la DM1000.

Pour en savoir plus sur les réglages du logiciel DAW, voyagez son mode d'emploi.

■ Configuration de la DM1000

1 La configuration de la page "Setup | MIDI/HOST" est décrité à la page 222.
2 Appuyez sur la touche LAYER [REMOTE 1] ou [REMOTE 2] pour régler le paramètre TARGET sur General DAW.

You pouvez à partir piloter le logiciel DAW à distance avec la couche Remote chosesie.

Couche Remote MIDI

Si vous choisissez USER DEFINED comme cible pour la couche Remote 1 ou 2, vous pourrez commander à distance les paramètres de dispositifs MIDI externes (un synthétiseur ou un générateur de sons, par exemple) en produit des messages MIDI avec les encodeurs, touches [ON] et curseurs des canaux. (Cette fonction s'appelle "MIDI Remote".)

Quatre banques permettent de sauvegarder les messages MIDI assignés aux commandes des canaux. A la sortie d'usine, ces banques de la DM1000 contiennent déjà les principaux paramètres MIDI. Rappelez ces réglages lorsque vous pouze utiliser la fonction MIDI Remote.

Si nécessaire, vous pouvez aussi assigner d'autres messages MIDI aux curseurs, touches [ON] ou encodeurs afin de piloter à distance les paramètres d'un dispositif MIDI connecté.

Utilisation de la fonction MIDI Remote

Voyons comment utiliser la couche Remote 2 pour rappeler et exploiter les réglages MIDI Remote préprogrammés dans les banques.

Par défaut, les quatre banques MIDI Remote (Banks 1-4) de la DM1000 contiennent les messages MIDI suivants.

Ban-queUtilitéFonction de pilotage
EncodeursTouches [ON]Curseurs
1Position stéréo (Pan) et niveaux des sons GMPanVolume
2Niveau d'envoi des sons GM aux effets/réglages de volumeEffect SendVolume
3Position stéréo (Pan) et niveaux des sons XGPanVolume
4Réglages Pan, d'étouffement (Mute) et des niveaux pour mélangeur de la série CubasePanMuteVolume

1 Branchez le port MIDI OUT de la DM1000 au port MIDI IN de l'appareil MIDI.

YAMAHA DM 1000 - Utilisation de la fonction MIDI Remote - 1

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Utilisation de la fonction MIDI Remote - 2

3 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre REMOTE 2 (①) dans la section SPECIAL FUNCTIONS,CHOISISSEZ MIDI avec la molette de paramètre et appuyez sur la touche [ENTER].

Si le port MIDI est déjà utilisé, l'écran affichera une fenêtre de confirmation permettant de changer d'assignation. Amenez le curseur sur le bouton YES puis appuyez sur la touche [ENTER].

Astuce: Si la boîte de paramètre REMOTE 2 est affichée en gris, passez aux étapes 4 et 5 et réglez le paramètre TARGET. Effectuez ensuite les étapes 2 et 3.

4 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F2].

La page "Remote | Remote 2" s'affiche.

5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre TARGET,CHOISISSEZ USER DEFINED avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER].

L'écran affiche alors une fenêtre de confirmation qui permet de changer le réglage. Amenez le curseur sur le bouton YES puis appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran change alors comme suit:

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur la boîte de paramètre TARGET,CHOISISSEZ USER DEFINED avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER]. - 1

① TRANSMIT ENABLE/DISABLE

Ce bouton permet d'activer (ENABLE) et de couper (DISABLE) tour à tour la fonction MIDI Remote.

② INITIALIZ

Ce bouton ramène les réglages mémorisés dans la banque可以选择 avec le paramètre BANK à leur valeur par défaut.

③ BANK

Ce paramètre permet deCHOISIR une des quatre banques.

④ ID, SHORT, LONG

Ces paramètres affichent le nom des canaux. Le paramètre ID affiche l'identité (RM01-RM16) du canal pour l'appareil MIDI actuellement piloté.

⑤ Section ON

Cette section affiche le type de messages MIDI (en format hexadecimal ou en caractères alphétiques) assignés aux touches [ON] pour les canaux actulement sélectionnés (RM01-RM16).

  • LATCH/UNLATCH....Ce bouton permet d'alterner entre les modes de fonctionnement Latch et Unlatch des touches [ON].
  • LEARN............ Quand ce bouton est actif, les messages MIDI reçus au port MIDI IN sont assignés aux boîtes de paramètres DATA.
  • Boîtes de paramètres DATA............ Affichent le type de messages MIDI (en format hexadécimal ou en caractères) assigné aux touches [ON].

⑥ Section ENCODER

Affiche le type de messages MIDI (en format hexadecimal ou en caractères alphétiques) assignés aux encodeurs pour les canaux actuellément sélectionnés (RM01-RM16).

⑦ Section FADER

Affiche le type de messages MIDI (en format hexadecimal ou en caractères alphétiques) assignés aux curseurs pour les canaux actuellement sélectionnés (RM01-RM16).

6 Amenez le curseur sur le bouton BANK (1-4) de la banque voulue et appuyez sur la touche [ENTER].
7 Sélectionnez la couche Remote 2 avec la touche LAYER [REMOTE 2].

Vou pouvez maintenant utiliser la fonction MIDI Remote.

8 Servez-vous des curseurs, encodeurs et touches [ON] pour piloteur l'appareil MIDI à distance.

Assigner des messages MIDI aux commandes des canaux

La fonction MIDI Remote est préte à l'emploi grâce aux réglages préprogrammés à l'usine dans les banques. Toutefois, vous pouze aussi assigner les messages MIDI voulus aux curseurs, touches [ON] ou encodeurs des canaux.

Cette section vous explique comment assigner des messages MIDI aux commandes des canaux, ennant comme exemple l'assignation de messages Hold On/Off (Commande de contrôle CC64; valeurs 127 & 0) à la touche [ON] du canal 1.

1 Branchez le port MIDI IN de la DM1000 au port MIDI OUT d'un clavier MIDI auquel vous avez banché un commutateur au pied avec fonction Hold (main-tien) On/Off. Activez la fonction MIDI Remote de la DM1000.

YAMAHA DM 1000 - Assigner des messages MIDI aux commandes des canaux - 1

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F2] pour afficher la page "Remote | Remote 2". Réglez le paramètre TARGET sur USER DEFINED avec la molette de paramètre.
Vous pouvez maintainant utiliser la fonction MIDI Remote. Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction MIDI Remote, lisez la section précédente.
3 Amenez le curseur sur le bouton BANK (1-4) de la banque voulue et appuyez sur la touche [ENTER].
4 Appuyez sur la touche [SEL] des canaux voulus.

Les assignations actuelles de messages MIDI sont affichées dans les sections ON, ENCO- DER et FADER.

Astuce: Vous pouvez aussiCHOISIR les canaux voulus avec les parametes ID, SHORT et LONG.

5 Amenez le curseur sur le bouton LEARN de la section ON et appuyez sur la touche [ENTER].

Les messages MIDI reçus au port MIDI IN de la DM1000 seront assignés aux boîtes de paramètres DATA de la section ON.

6 Appuyez sur le commutateur au pied du clavier MIDI et maintenez-le enforcé.

Le message MIDI Hold On est assigné à la boîte de paramètre DATA.

YAMAHA DM 1000 - Appuyez sur le commutateur au pied du clavier MIDI et maintenez-le enforcé. - 1

Voici la description des messages MIDI:

  • 00-7F ........ Les messages MIDI sont exprimés en format hexadecimal.
  • END Indique la fin des messages MIDI. Les messages assignés par la suite aux boîtes de paramètres DATA seront ignorés.
  • Indique qu'aucun message n'est assigné aux boîtes de paramètres DATA.

Astuce: Quand vous activez le bouton LEARN pour assigner des messages MIDI, la DM1000 identifie automatiquement la fin des messages et assigne END et “-”.

7 Tout en maintainant le commutateur au pied enforcé, désactivez le bouton LEARN.

8 Amenez le curseur sur la troisième boîte de paramètre ("7F" dans notre exemple) et choisissez la valeur SW avec la molette de paramètre.

YAMAHA DM 1000 - Amenez le curseur sur la troisième boîte de paramètre ("7F" dans notre exemple) et choisissez la valeur SW avec la molette de paramètre. - 1

"SW" est une variable qui change selon le statut actif/coupé de la touche [ON]. Les variables suivantes sont disponibles pour l'assignation à la fonction MIDI Remote.

  • SW............Cette variable est uniquement disponible dans les boites de parametes DATA de la section ON. Quand les touches [ON] sont activées, le message "7F" (127 en format decimal) est produit. Quand les touches [ON] sont désactivées, le message "00" (0 en format decimal) est produit.
  • ENC.... Ce réglage est uniquement disponible dans les boîtes de paramètres DATA de la section ENCODER. Quand vous manipuez les encodeurs, cela produit des valeurs échelonnées entre 00 et 7F (0-127 en format decimal).
    FAD. Ce réglage est uniquement disponible dans les boîtes de paramètres DATA de la section FADER. Quand vous manipuez les curseurs, cela produit des valeurs échelonnées entre 00 et 7F (0-127 en format decimal).

Astuce: Si "SW" n'est pas assigné dans les boîtes de paramètres DATA de la section ON, les messages MIDI actuellement sélectionnés seront produits.

Remarque: N'oubliez pas de définir les variables dans les sections ENCODER et FADER. Si vous n'y définisse aucune variable, les encodeurs ou curseurs neroduirontaucun effet.

9 Amenez le curseur sur le bouton LATCH/UNLATCH et appuyez sur la touche [ENTER] pourCHOISIR LATCH ou UNLATCH (selon le fonctionnement visé pour les touches [ON]).

  • LATCH Chaque pression sur les touches [ON] transmet alternativement des messages On et Off.
  • UNLATCH............ Quand vous maintainez enforcées les touches [ON], vous transmettez des messages On. Quand vous relâchéz les touches [ON], vous transmettez des messages Off.

Astuce: Les schémas ci-dessous illustrent le comportement des touches [ON] quand le réglage LATCH ou UNLATCH est besoin.

■ Quand "SW" est assigné:

  • LATCH

YAMAHA DM 1000 - ■ Quand "SW" est assigné: - 1

  • UNLATCH

YAMAHA DM 1000 - ■ Quand "SW" est assigné: - 2

Quand "SW" n'est pas assigné:

  • UNLATCH

YAMAHA DM 1000 - Quand "SW" n'est pas assigné: - 1

Astuce: Si SW n'est pas assigné, vous pouvez désir Unlatch dans la plupart des cas.

10 Pour changer le nom de canal, amenez le curseur sur la boite de parametre ID LONG et appuyez sur la touche [ENTER] pour afficher la fenêtre "Title Edit".

Voyez page 32 pour en savoir plus sur l'edition des noms.

Astuce:

  • Amenez le curseur sur le bouton INITIALIZE et appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran affiche une fenêtre permettant d'initialiser les réglages de la banque actuellement chosesie.
  • Vous pouvez en outre assigner manuellement des messages MIDI aux boites de paramètres, sans utiliser le bouton LEARN.

Fonction Machine Control

La DM1000 permet de piloter les fonctions de transport et de besoin des pistes sur des enregistrurs externes compatibles MMC et P2, par le biais respectivement du port MIDI OUT et du connecteur REMOTE.

Astuce: Le protocole P2 est utilisé par le Tascam DA-98HR et d'autres appareils video professionnels. La DM1000 permet de transmettre des commandes de protocole P2 via son connecteur REMOTE.

Remarque: Les paramètres pilotables varient selon l'appareil connecté. Pour en savoir plus sur les paramètres pilotables, consultez le mode d'emploi de l'appareil externe.

1 Le schéma suivant vous montre comment connecter la DM1000 à un apparéil externe.

YAMAHA DM 1000 - Fonction Machine Control - 1

2 Pour piloter un apparéil compatible avec le protocole P2, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page "Setup | Remote" s'affiche. Réglez ensuite le paramètre REMOTE FUNCTION (①) sur "P2-DFLT".

Cette page vous permet deCHOISIR le type de signaux transmis ou reçus via le connecteur REMOTE. Voyez page 291 pour en savoir plus.

YAMAHA DM 1000 - Fonction Machine Control - 2

Astuce: Le paramètre REMOTE FUNCTION vous permet aussi de désir P2-VTR1, P2-VTR2 ou P2-VTR3 comme format de protocole P2. Ces trois options sont destinées à assu-rer la compatibilité future avec des apparecs adoptant le protocole P2. A l'heure actuelle, elles sont identiques à l'option P2-DFLT.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Fonction Machine Control - 3

4 Choisissez la méthode de commande à distance en amenant le curseur sur le bouton MMC ou le bouton P2 de la section MACHINE CONTROL (①) puis appuyez sur la touche [ENTER].

La section MACHINE CONTROL permet aussi deCHOIsir le type de commandes utilisées à la page "Remote | Machine Control". Le bouton MMC choisit les commandes MMC et le bouton P2 le protocole P2.

5 Si le bouton MMC est actif, appuyez sur la touche du curseur [▶] pour amener le curseur sur la boîte de paramètre PORT. Choisissez ensuite la destination MMC avec la molette de paramètre.

Voici les ports et Slot disponibles pour la destination MMC.

  • MIDI............ Port MIDI
  • USB............ Port USB
  • SLOT1............ Slot 1 lorsque vous avez installé une MY8-mLAN (carte mLAN)
  • REMOTE............Connecteur REMOTE

Si vous avez choisi USB, amenez le curseur sur la boîte adjacente (de droite) et sélectionnez un des huit ports.

6 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre DEVICE ID et réglez l'identité (ID) MMC de la DM1000 sur le même numéro que l'appareil externe.

Les commandes MMC n'auront un effet que sur les apparciels dotés du même numéro ID. Vérifiez donc que le réglage MMC Device ID de la DM1000 correspond au numéro ID des apparciels à piloter.

7 Pour activer le pilotage à distance, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F3]. L'écran affiche la page "Remote | Machine".

YAMAHA DM 1000 - Fonction Machine Control - 4

Youytrouverezlesparametressuivants:

① Section LOCATE/TIME

Cette section permet de définir les points de localisation.

LOCATE 1-8............Ces boutons permettent de rejoindre des points de localisation (définis avec les valeurs TIME) sur des appareils externes.
- RTZ............................................Ce bouton permet de returner à la position “zéro” de code temporel sur des appareils externes.
- TIME............ Les positions des points de localisation sont définies dans le format heures/minutes/seconds/frames.
- CAPTURE............ Ces boutons servent à “capturer” la position actuelle d'appareils externes et à importer ces valeurs temporelles dans la colonne TIME.

Cette section est destinée à piloter les pistes d'appareils externes.

  • Boutons 1-24.... Servent à activer/étouffer les pistes 1-24 externes et à activer/couper la préparation à l'enregistrement de ces pistes.
  • ALL CLEAR............Activez ce bouton pour changer simultanément le réglage de tous les boutons (1-24).

Cette section permet de piloter les fonctions de transport d'appareils externes.

  • REW............Ce bouton permet de revenir en arrêté sur des apparêls externes.
  • FF............Ce bouton permet d'avancer sur les apparèils externes.
  • STOP............Ce bouton permet d'arrête les apparèils externes.
  • PLAY .Ce bouton permet de lancer la reproduction sur les apparciels externes.
  • REC............Ce bouton est utilisé avec le bouton PLAY pour lancer l'enregistrement sur les apparèils externes.

④ FRAMES

Ce paramètre définit la résolution en frames du code temporel.

8 Pour piloter les fonctions de transport, amenez le curseur sur le bouton voulu de la section TRANSPORT et appuyez sur la touche [ENTER].
9 Si vous le souhaitez, amenez le curseur sur les boutons et paramètres des sections LOCATE/TIME et TRACK ARMING, puis appuyez sur la touche [ENTER] ou tournez la molette de paramètre pour piloter les fonctions de transport des appareils externes.

18 MIDI

Ce chapitre déscrit les fonctions MIDI de la DM1000.

MIDI et la DM1000

Grâce aux commandes de contrôle, changements de programme et autres messages MIDI, vous pouvez charger les scènes et éoperator les paramètres sur la DM1000 mais aussi archiver les réglages de la DM1000 sur des dispositifs MIDI externes.

La DM1000 reconnaît les commandes MIDI suivantes. Pour chacun de ces messages MIDI, vous pouvez activer et couper individuellement la transmission et la réception.

- Changements de programme

Si vous assignez des nombres de programme MIDI aux scènes de la DM1000, celle-ci transmettra des changements de programme quand vous chargez ces scènes. En outre, cela peut de changer de scene sur la DM1000 en lui transmettant des changements de programme.

- Commandes de contrôle (CC)

Si vous assignez des commandes de contrôle aux paramètres de la DM1000DM1000, celle-ci transmettra les commandes affectées quand vous reglez les paramètres en question. La DM1000 modifie aussi certaines valeurs de paramètres quand elle recoit les commandes de contrôle correspondantes.

- Messages System Exclusive (SysEx)

La DM1000 transmet aussi des commandes de paramètres SysEx (System Exclusive) en temps réel lorsque vous ajustez les paramètres en question. La DM1000 modifie en outre certaines valeurs de paramètres quand elle recoit les messages Parameter Change correspondants.

- Signaux MTC (MIDI Timecode)

La DM1000 utilise un signal MTC pour la synchronisation de la fonction Automix avec un enregistrur ou séquenceur logiciel.

MIDI Clock

La DM1000 utilise un signal MIDI Clock pour synchroniser la fonction Automix avec un apparéil MIDI ne proposant pas la synchronisation MTC.

- MMC (MIDI Machine Control)

Le protocole MMC sert à la commande à distance d'appareils externes.

- Commandes MIDI Note activée/coupée

Ces messages sont destinés au pilotage de l'effet "Freeze" et de la fonction Auto Pan 5.1.

- Messages de transfert de blocs de données (Bulk Dump)

Il s'agit de messages destinés à archiver le contenu des données internes de la DM1000 sur un séquenceur ou un enregistrateur de données MIDI. Lorsque la DM1000 recoit ces messages, elle écrase les réglages contenus dans sa mémoire.

Voici l'interface de transmission et de réception MIDI de la DM1000.

- Ports MIDI IN & OUT

Ces ports servent à la transmission et à la réception des données MIDI entre la console et des apparêls MIDI standard. Ces port s' sens unique servent respectivement à la réception et au transfert de données MIDI (16 canaux x 1 port).

- Port USB

Ce port permet la communication MIDI avec un ordinateur. Cette interface permet le transfert et la réception de données sur huit ports (16 canaux x 8 ports). Si vous branchez un ordinateur au connecteur USB, vousdezest Installerle pilote logiciel approprié sur l'ordi- nateur. Pour en savoir plus sur l'installation des pilotes, voyagez le guide d'installation de Studio Manager.

Remarque: Si vous démarrez l'ordinateur sans lancer d'application MIDI USB, la vitesse de la DM1000 pourrait en pâtir. Dans ce cas, annulez l'assignation du port USB choses pour la communication MIDI.

- Connecteur REMOTE

Ce connecteur sert normalement au pilotage à distance d'un Yamaha AD8HR/AD824 ou d'un dispositif compatible avec le protocole P2 de Sony. Il permet aussi de brancher deux DM1000 en cascade. Ce connecteur permet en outre le transfert de messages MIDI.

Pour permettre la transmission de messages MIDI, il faut regler les parametes de la section GENERAL sur "MIDI" à la page "Setup | MIDI/Host" (voyez "Tx PORT").

Notez que le simple fait de relier le connecteur REMOTE au port COMM d'un ordinateur ne permet pas le transfert de messages MIDI.

SLOT1

Si vous installez une carte "MY8-MLAN" disponible en option dans la fente (Slot) "1", la DM1000 peut aussi transmettre et receivevoir des messages MIDI via cet itinétaire.

Configuration des ports MIDI

Choix d'un port pour la communication MIDI

Pour configurer les ports MIDI, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche. Cette page permet d'effectuer les réglages de réception et de transmission MIDI.

YAMAHA DM 1000 - Choix d'un port pour la communication MIDI - 1

Voici les paramètres disponibles à cette page:

① Section GENERAL

Choisissez ici les ports servant à la réception et à la transmission de commandes MIDI comme les changements de programme et les commandes de contrôle.

  • Rx PORT............................................ Ce paramètre sert àCHOISIR le port pour la reception des commandes MIDI generales. Choisissez MIDI, USB, SLOT1 ou REMOTE dans la boite de paramètre à gauche. Si vous choisis

sez USB, spécifie le numéro du port dans la boîte de paramètre de droite.

  • Tx_PORT.......Ce paramètre sert àCHOISIR le port pour la transmission des commandes MIDI generales. Le choix des ports est identique a celui du parametre Rx PORT.

Ces paramètres permettent de renvoyer les commandes MIDI reçues vers un autre port. Choisissez le port de réception dans la première boîte de paramètre et spécifique le port de transmission dans la boîte de paramètre suivant (située à droite de la flèche). Si vous choisissez USB, spécifique le numéro du port dans la petite boîte de paramètre à côté de la boîte du paramètre Port.

Cette section permet deCHOISIR la methode et le port pour le pilotage a distance d'appareils externes comme des enregistreurs sur disque dur et du matériel video.

  • TYPE............ Choisissez le protocole (la méthode) de pilotage à distance en activant le bouton MMC (MIDI Machine Control) ou le bouton P2 (protocole P2 de Sony).
  • PORT ....... Choisissez l'options MIDI, USB, SLOT1 ou REMOTE pour le transfert de commandes MMC. Si vous choisissez USB, spécifiez le numéro du port dans la boîte de paramètre de droite.
  • DEVICE ID............Définit l'identité (ID) MMC Device de la DM1000. Les réglages MMC Device ID permettent la reconnaissance des apparêls connectés lors de la transmission et la réception de messages MMC.

(4) Section SPECIAL FUNCTIONS

Permet de désigner des ports pour diverses fonctions spéciales.

  • Studio Manager............ Dans la boîte de paramètre de gauche,CHOISSEZ le port utilise pour travailler avec le logiciel Studio Manager fourni. Vous avez le besoin entre MIDI, USB, SLOT1 ou REMOTE. Les deux petites boîtes de paramètre de croite servent au besoin du numéro du port (si vous avez besoin USB) et du numéro d'identité (ID).
  • DAW............ Choisissez USB ou SLOT1 comme port pour travailler avec une station de travail numérique DAW (Digital Audio Workstation). Si vous choisissez USB, spécifie le numero d'une paire de ports (1-3, 2-4, 3-5, 4-6, 5-7, 6-8) dans la boîte de paramètre de droite.
  • REMOTE 1............ Ce paramètre indique la cible actuellément choses pour la couche de mixage "Remote" 1. Si vous avez besoin "USER DEFI-NED", vous pourrez selectionner un port de destination pour les messages MIDI.
  • REMOTE 2............ Ce paramètre indique la cible actuellément besoin pour la couche de mixage "Remote" 2. Si vous avez besoin "USER DEFINED", vous pourrez selectionner un port de destination pour les messages MIDI.
  • CASCADE LINK......Choisissez MIDI ou REMOTE comme port pour la connexion en cascade des DM1000. Les boutons TRANSMIT et REQUEST permettent d'aligner tous les paramètres reliés de la cascade. Le bouton TRANSMIT sert à transférer les réglages de la seconde DM1000 à votre DM1000 principale. Le bouton REQUEST, par contre, permet de transférer les réglages de la DM1000 principale à la seconde DM1000.

Choix des messages MIDI pour la transmission et la réception

Définissez les messages MIDI disponibles pour la communication via le port choisi dans la section GENERAL de la page “Setup | MIDI/Host” (voyez page 250).

Pour ce faire, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] jusqu'à ce que la page d'écran "MIDI | Setup" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Choix des messages MIDI pour la transmission et la réception - 1

Choisissez les canaux MIDI de transmission et de réception dans la rangée CHANNEL puis activez/curpez la transmission et la réception pour chaque message MIDI avec les boutons desrangées de paramètres PROGRAM CHANGE à OTHER COMMANDS.

① CHANNEL

Cette rangée de paramètres sert au besoin des canaux MIDI disponibles pour la transmission et la réception des messages. Voici les paramètres disponibles dans cette rangée:

  • Tx............ Cette boite de parametre sert au choix du canal de transmission MIDI.
  • Rx............Cette boite de parametre sert au choix du canal de reception MIDI.

② PROGRAM CHANGE

Cette rangée de paramètres permet d'activer/de couper la transmission et la réception des changements de programme.

  • Tx ON/OFF............ Active/coupe la transmission des changements de programme.
  • Rx ON/OFF............ Active/coupe la reception des changements de programme.
  • OMNI ON/OFF............ Quand ce bouton est activé, les changements de programme sont reçus via tous les canaux MIDI, quels que soient les réglages dans la rangée CHANNEL.
  • ECHO ON/OFF ......... Ce bouton définit si les changements de programme reçus au port MIDI IN sont retransmis ou non via le port MIDI OUT.

(3) CONTROL CHANGE

Cette rangée de paramètres permet d'activer/de couper la transmission et la réception des commandes de contrôle (CC).

  • Tx ON/OFF............ Active/coupe la transmission des commandes de contrôle.
  • Rx ON/OFF............ Active/coupe la reception des commandes de contrôle.
  • ECHO ON/OFF ....... Ce bouton définit si les commandes de contrôle reçues au port MIDI IN sont retransmises ou non via le port MIDI OUT.

(4) PARAMETER CHANGE

Cette rangée de paramètres permet d'activer/de couper la transmission et la réception des messages Parameter Change.

  • Tx ON/OFF........Active/curpe la transmission des messages Parameter Change.
  • Rx ON/OFF............Active/coupe la réception des messages Parameter Change.
  • ECHO ON/OFF.......Ce bouton définit si les messages Parameter Change reçus au port MIDI IN sont retransmis ou non via le port MIDI OUT.

⑤ BULK

Cette rangée de paramètres permet d'activer/de couper la réception de blocs de données (Bulk Dump).

  • Rx ON/OFF............La réception des blocs de données est active ou coupée.

OTHER COMMANDS

  • ECHO ON/OFF.......Ce bouton définit si les autres messages MIDI reçus au port MIDI IN sont retransmis ou non via le port MIDI OUT.

⑦ Fader Resolution

Ce paramètre définit la résolution des valeurs généraies lorsque vous manipuez les curseurs de la DM1000. Pour transférer des données de curseur entre deux DM1000 branchées en cascade ou pour enregistrer/reproduire les manipulations des curseurs de la DM1000 sur un séquenceur,CHOISSEZ le bouton HIGH. Si vous choisissez le bouton LOW, la résolution des curseurs se limite à 256 pas.

Assignations des scènes aux numérios de programme MIDI

Vouss pouvez assigner des changements de programme MIDI aux mémoires de scène de la console pour effectuer un pilotage à distance. Ainsi, quand vous chargez une scène sur la DM1000, celle-ci transmet le changement de programme en question au dispositif MIDI externe. De même, quand la DM1000 reçoit un changement de programme, elle charge la scène correspondante.

A la sortie d'usine, les mémoires de scene 1-99 sont assignées aux numérios de programme 1 à 99 et la scène "0" est assignée au numéro de programme 100. Vous étés libre de changer ces assignations.

Astuce: Vous pouvez archiver les assignations des scènes aux numérios de contrôle sur un apparil MIDI externe par transfert MIDI Bulk Dump ou avec le logiciel Studio Manager fourni.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche et spécifie les portes de transmission et de réception pour les messages MIDI (voyez page 250).

2 Effectuez les connexions aux ports définis à l' étape 1 pour permettre la communication MIDI entre la DM1000 et le dispositif MIDI externe.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] puis sur la touche [F2].

La page "MIDI | Pgm Asgn" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Assignations des scènes aux numérios de programme MIDI - 1

4 Amenez le curseur sur une boîte de paramètre de la colonne PGM CHG et désisissez les numérios de programme voulus pour les scènes avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].
5 Appuyez sur la touche du curseur [▶] pour amener le curseur sur une boîte de paramètre de la colonne SCENE NO./TITLE. Choisissez ensuite les scènes avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Astuce:

  • Si vous assignez une scène à plusieurs numérios de programme, c'est le plus petit numéro de programme qui sera utilisé.
  • Vous pouvez initiaiser le tableau d'assignation des scènes aux numérios de programme en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur la touche [ENTER].

6 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] jusqu'à ce que la page d'écran "MIDI | Setup" s'affiche et spécifie les canaux de transmission (Tx) et de réception (Rx) MIDI.
7 Activez les boutons PROGRAM CHANGE Tx ON/OFF et Rx ON/OFF.

La DM1000 charge les scènes ad hoc quand elle recoit les changements de programme via les canaux MIDI définis. En outre, quand vous changez de scène sur la DM1000, celle-ci transmet des nombres de programme sur les canaux MIDI définis.

Assignnlation de commandes de contrôle aux parametes pour un pilotage en temps reel

Vous pouvez assigner des commandes de contrôle MIDI aux paramètres de la DM1000 pour les pilotier via MIDI. Lorsque la DM1000 reçoit une commande de contrôle, elle modifie le paramètre défini pour cette commande. En outre, quand vous reglez un paramètre de la DM1000, celle-ci transmet la commande de contrôle définié.

Astuce: Vous pouvez archiver les assignations des paramètres aux commandes de contrôle sur un apparéil MIDI externe par transfert MIDI Bulk Dump ou avec le logiciel Studio Manager fourni.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche et spécifie les portes de transmission et de réception pour les messages MIDI (voyez page 250).
2 Effectuez les connexions aux ports définis à l' étape 1 pour permettre la communication MIDI entre la DM1000 et le dispositif MIDI externe.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] puis sur la touche [F3].

La page "MIDI | Ctl Asgn" s'affiche. Cette page permet d'assigner des commandes de contrôle aux paramétres de la DM1000.

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation de commandes de contrôle aux parametes pour un pilotage en temps reel - 1

Astuce: Voyez page 350 pour en savoir plus sur les assignations usine des paramètres aux commandes de contrôle.

4 Amenez le curseur sur le bouton TABLE du paramètre MODE (①) et appuyez sur la touche [ENTER].

Le paramètre MODE définit quels messages MIDI sont transmis quand vous reglez les paramètres de la DM1000. Voici les options disponibles pour le paramètre MODE:

  • TABLE.... Les commandes de contrôle MIDI sont transmises conformément aux assignations de cette page.
  • NRPN.... Les assignations définies à la page "Ctrl Asgn" sont ignores. Le pilotage s'effectue par le biais de messages NRPN (Non Registered Parameter Numbers) prédéfinis.

Astuce: "NRPN" désigne un type de message MIDI spécial combinant trois commandes de contrôle. Ces messages permettent de piloter de nombreux paramétres via un seul canal MIDI.

5 Amenez le curseur sur une boîte de paramètre de la colonne No. (CH) et choisissez les commandes de contrôle que vous pouze assigner aux paramètres avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

La page "Ctrl Asgn" permet d'assigner des paramétres à des commandes de contrôle pour un maximum de 16 canaux, indépendamment des canaux MIDICHOisis pour la transmission et la réception.

Si vous avez activé le bouton NRPN à l'étape 4, vous pouvez omettre les étapes 5 et 6.

6 Sélectionnez les paramètres avec les boîtes de paramètres des trois colonnes PARAMETER.

Choisissez un groupe de paramètres dans la boîte de paramètre de la première colonne PARAMETER et spécifie les valeurs souhaïées avec les boîtes de paramètre de la deuxième et de la troisième colonne PARAMETER.

Voici les paramètres et les valeurs disponibles:

HIGHMIDLOW
NO ASSIGN
FADER HCHANNELINPUT1-48
MASTERBUS1-8/AUX1-8/STEREO
AUX1 SENDINPUT1-48
AUX2 SEND
AUX3 SEND
AUX4 SEND
AUX5 SEND
AUX6 SEND
AUX7 SEND
AUX8 SEND
BUS TO STBUS1-8
FADER LCHANNELINPUT1-48
MASTERBUS1-8/AUX1-8/STEREO
AUX1 SENDINPUT1-48
AUX2 SEND
AUX3 SEND
AUX4 SEND
AUX5 SEND
AUX6 SEND
AUX7 SEND
A UX8 SEND
BUS TO STBUS1-8
ONCHANNELINPUT1-48
MASTERBUS1-8/AUX1-8/STEREO
AUX1 SENDINPUT1-48
AUX2 SEND
AUX3 SEND
AUX4 SEND
AUX5 SEND
AUX6 SEND
AUX7 SEND
Aux8 SEND
BUS TO STBUS1-8
PHASECHANNELINPUT1-48
INSERT ONCHANNELINPUT1-48
MASTERBUS1-8/AUX1-8/STEREO
PRE/POSTAUX1 SENDINPUT1-48
AUX2 SEND
AUX3 SEND
AUX4 SEND
AUX5 SEND
AUX6 SEND
AUX7 SEND
AUX8 SEND
IN DELAYONINPUT1-48
TIME HIGH
TIME MID
TIME LOW
MIX HIGH
MIX LOW
FB GAIN H
FB GAIN L
OUT DELAYONBUS1-8/AUX1-8/STEREO L, R
TIME HIGH
TIME MID
TIME LOW
EQONINPUT1-48/BUS1-8/AUX1-8/STEREO
Q LOW
F LOW
G LOW H
G LOW L
Q LO-MID
F LO-MID
G LO-MID H
G LO-MID L
Q HI-MID
F HI-MID
G HI-MID H
G HI-MID L
Q HIGH
F HIGH
G HIGH H
G HIGH L
ATT H
ATT L
HPF ON
LPF ON
GATEONINPUT1-48
ATTACK
THRESH H
THRESH L
RANGE
HOLD H
HOLD L
DECAY H
DECAY L
COMPONINPUT1-48/BUS1-8/AUX1-8/STEREO
ATTACK
THRESH H
THRESH L
RELEASE H
RELEASE L
RATIO
GAIN H
GAIN L
KNEE
PANCHANNELINPUT1-48
AUX1-2
AUX3-4
AUX5-6
AUX7-8
BUS TO STBUS1-8
BALANCEMASTERSTEREO
SURROUNDLFE HINPUT1-48
LFE L
DIV (F)
DIV R
LR
FR
WIDTH
DEPTH
OFS LR
OFS FR
EFFECTBYPASSEFFECT1-4
MIX
PARAM1 H
PARAM1 L
:
PARAM32 H
PARAM32 L

Pour les paramètres complenant plus de 128 possibités de réglage ( comme Fader et Delay Time), la transmission/reception MIDI nécessite deux commandes de contrôle ou plus. Exemple: pour piloter les paramètres Fader via certains canaux avec des commandes de contrôle, assignez un même canal à deux numérodes de contrôle etCHOISSEZ "FADER H" et "FADER L" pour les commandes de contrôle dans les boîtes de paramètre de la première colonne PARAMETER.

MIDI CH9-CH9OO Initial Data 8 E011 51 483OO:OO:OO.00
CONTROL CHANGE ASSIGN TABLESMODETABLE HRPH
No.(CH)PARAMETER
12 (1) =FADER LCHANNELINPUT 6
11 (1) =FADER HCHANNELINPUT 6
10 (1) =FADER LCHANNELINPUT 5
9 (1) =FADER HCHANNELINPUT 5
8 (1) =FADER LCHANNELINPUT 4
7 (1) =FADER HCHANNELINPUT 4
5 (1) =FADER LCHANNELINPUT 3
5 (1) =FADER HCHANNELINPUT 3
4 (1) =FADER LCHANNELINPUT 2
3 (1) =FADER HCHANNELINPUT 2
2 (1) =FADER LCHANNELINPUT 1
1 (1) =FADER HCHANNELINPUT 1
0 (1) =NO ASSIGN

Pour piloter les paramètres Delay Time via certains canaux avec des commandes de contrôle, assignez le même paramètre Delay de canal à trois numérios de contrôle etCHOISSEZ "TIME LOW", "TIME MID" et "TIME HIGH" pour les commandes de contrôle dans les boîtes de paramètre de la deuxième colonne PARAMETER (du milieu).

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation de commandes de contrôle aux parametes pour un pilotage en temps reel - 2

Remarque: Les paramètres comptant plus de 128 possibités de réglage nécessitent une combinaison appropriée des plages de valeur pour que les commandes de contrôle permettent le pilotage MIDI.

Astuce: Vous pouvez ramener toutes les assignations de paramètres aux commandes de contrôle à leur valeur usine en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].

7 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] jusqu'à ce que la page d'écran "MIDI | Setup" s'affiche et spécifie les canaux de transmission et de réception MIDI.
8 Activez les boutons CONTROL CHANGE Tx ON/OFF et Rx ON/OFF.

Les paramètres de la DM1000 changent quand celle-ci reçoit les commandes de contrôle correspondantes. En outre, quand vous reglez les paramètres sur la DM1000, celle-ci transmet les commandes de contrôle en question.

Remarque: Avant d'entamer le pilotage des paramétres avec les commandes de contrôle, vérifie que les boutons Tx et Rx ON/OFF de la rangée PARAMETER CHANGE sont désactivés.

Contrôle des paramètres avec des messages Parameter Change

En plus des commandes de contrôle MIDI, les commandes “Parameter Change” permettent de piloter les paramètres de la DM1000. Il s'agit de messages SysEx (System Exclusive).

Pour en savoir plus sur les commandes Parameter Changes disponibles, voir la section "Format des données MIDI" à la fin de ce manuel.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche et spécifiez les ports de transmission et de réception pour les messages MIDI (voyez page 250).
2 Effectuez les connexions aux ports définis à l' étape 1 pour permettre la communication MIDI entre la DM1000 et le dispositif MIDI externe.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] jusqu'à ce que la page d'écran "MIDI | Setup" s'affiche et désactivez les boutons ON/OFF de transmission (Tx) et de réception (Rx) dans la rangée PARAMETER CHANGE.

La DM1000 modifie à présent certaines valeurs de paramètres quand elle recoit les messages. Parameter Change correspondants. En outre, quand vous reglez un paramètre de la DM1000, celle-ci transmet le message Parameter Change en question.

Remarque: Avant d'entamer le pilotage des paramétres avec les commandes "Parameter Change", vous doivent désactiver les deux boutons de la plage CONTROL CHANGE (page "MIDI | SETUP").

Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump)

Vouss pouvez envoyer les réglages des diverses mémoires de la DM1000 ( comme les bibliothèques et les scènes, par exemple) à un dispositif MIDI externe par transfert MIDI (Bulk Dump). Cela permet de rétablit plus tard les réglages archivés de la DM1000 en lui transmettant les données MIDI en question.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | MIDI/Host" s'affiche et spécifiez les ports de transmission et de réception pour les messages MIDI (voyez page 250).
2 Effectuez les connexions aux ports définis à l' étape 1 pour permettre la communication MIDI entre la DM1000 et le dispositif MIDI externe.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] puis sur la touche [F4].

Remarque: Lors du transfert des blocs de données de la DM1000 au séquenceur logiciel, certaines données pourraient se perdre. Aussi, par mesure préventive, nous vous conseillons d'archiver les données de la DM1000 sur un dispositif externe en vous servant du logiciel Studio Manager fourni.

La page "MIDI | Bulk" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump) - 1

Cette page contient les paramètres suivants:

(1) Section CATEGORY

Choisissez ici le type de données pour la transmission et la réception.

② REQUEST

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour que la DM1000 envoie des messages invitant une deuxième DM1000 (branchée à la première DM1000) à transmettre les données choisis dans la section CATEGORY. Ce bouton est rundout utilisé quand deux DM1000 sont branchées en cascade.

③ TRANSMIT

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour transmettre les données choisies dans la section CATEGORY à un dispositif MIDI externe.

④ INTERVAL

Ce paramètre définit l'intervalle entre la transmission des différents blocs de données par pas de 50 milliseconds. Si la mémoire tampon de l'ordinateur externe sature, augmentez la valeur de ce paramètre.

4 Amenez le curseur dans la section CATEGORY sur le bouton du type de données à transmettre. Appuyez ensuite sur la touche [ENTER].

  • ALL. Ce bouton désisit toutes les données disponibles pour le transfert Bulk Dump. Quand vous activez ce bouton, tous les autres boutons de cette section sont désactivés.
  • SCENEMEM. Ce bouton sert au besoin des mémoires de scène. Choisissez les scènes dont vous poulez transmettre les réglages dans la boîte de paramètre à côté de ce bouton.
  • AUTOMIX...................................Ce bouton sert au besoin des mémoires Automix. Choisissez les mémoires Automix dont vous pouze transmettre les réglages dans la boîte de paramètre à côté de ce bouton.
  • LIBRARY. Ce bouton sert au besoin des bibliothèques. Choisissez le type de bibliothèque dans la boîte de paramètre TYPE (à côté du bouton) et spécifique le numéro de la bibliothèque voulue dans la boîte de paramètre de droite.

  • BANK. Ce paramètre permet deCHOISIR les banques User Defined Key (KEYS UDEF), les banques User Defined Remote Layer (RMT UDEF) ou les banques User Assignable Layer (USR LAYER) pour le transfert des blocs de données. Choisissez un de ces trois types de banque dans la boite de parametre a coté du bouton et spécifie la banque voulue dans la boite de parametre de droite.

  • SETUPMEM............ Ce bouton désisit les données "Setup" de la DM1000 (à savoir les réglages système).
  • PGM TABLE....... Ce bouton sélectionne les réglages de la page “MIDI | Pgm Asgn”.
  • CTL TABLE............ Ce bouton sélectionne les réglages de la page "MIDI | Ctl Asgn".
  • PLUG-IN. Ce bouton sélectionne les réglages de toute carte Y56K en option installée dans le Slot 1 ou 2. Vous pouvez désirer les programmes de la carte Y56K dans la boîte de paramètre à côté de ce bouton.

Remarque: Les données choises avec le bouton SETUPMEM comprend les réglages des ports de transmission et de réception MIDI et de messages. Si vous archivez des réglages sur un dispositif MIDI externe sans activer son mode de réception et que vous tentez par la suite de charger ces données dans la DM1000, celle-ci désactivera de suite la réception Bulk Dump. Toute réception de données est alors impossible sur la DM1000. Aussi, avant d'archiver les données choises avec le bouton SETUPMEM, vérifie que la transmission et la réception des blocs de données sont possibles.

5 Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre à côté du bouton choisi et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pourCHOISIR les données à archiver.

Astuce: Si vous sélectionnez [ALL] dans la boîte de paramètre, toutes les données choisis avec le bouton en question sont archivées.

6 Pour démarrer le transfert des données Bulk Dump, amenez le curseur sur le bouton TRANSMIT et appuyez sur la touche [ENTER].

Le transfert de blocs de données Bulk Dump est executé. Pendant le transfert, la fenêtre "Bulk Dump" affiche le statut de transfert. Pour annuler le transfert, amenez le curseur sur le bouton CANCEL de la fenêtre et appuyez sur la touche [ENTER].

Astuce: Pour envoyer des demandes de transfert de blocs de données, amenez le curseur sur le bouton REQUEST et appuyez sur [ENTER]. Si vous avez branché deux DM1000, l'une transmettra les blocs de données à l'autre après réception de la demande.

7 Pour receivevoir les blocs de données, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] jusqu'à ce que la page d'écran "MIDI| Setup" s'affiche. Activez ensuite le bouton ON/OFF de réception (Rx) de la rangée BULK.

Tout bloc de données reçu par la DM1000 modifie à présent ses réglages internes.

19 Pilotage de la DM1000 à partir d'un éditeur video (station de montage)

Ce chapitre présente les fonctions de la DM1000 pouvant être pilotées depuis un éditeur video qui utilise le protocole ESAM.

A propos d'ESAM

ESAM ('Editing Suite Audio Mixers') est une norme de post-production permettant de relier un éditeur video à une console de mixage. Ainsi, vous pouvez automatiser des fondus audio et des commutations qui se greffent sur les opérations de montage video.

La DM1000 accepte le protocole "ESAM Serial II" (ESAM II) – Extended. Voyez la page 268 pour les commandes reçues.

Exemple de connexion

Dans l'illustration suivante, nous avons relié une station de montage video et un magnétoscope (VTR) à la DM1000. Utilisez un cable adapté pour relier la station de montage video à la prise REMOTE de la DM1000 (page 268). Voyez le chapitre 4, "Connexions et configuration" on page 43, pour en savoir plus sur les connexions de base et la mise en route.

YAMAHA DM 1000 - Exemple de connexion - 1

Remarque:

  • Utilisez les retours de cabine (Control Room Monitor, page 121) pour auditionner les signaux. A la page "Output Patch | Omni Out", désissez "CR-L/CR-R" comme point d'arrivée pour les prises OMNI OUT (page 115).
  • Le niveau de sortie maximum des prises OMNI OUT s'éleve à +24dB. Si le dispositif que vous reliez aux prises OMNI OUT utilise le niveau d'entrée maximum (+18dB), vous doivent en atténuer le niveau de sortie (page 92).

Astuce:

  • Il est pratique d'assigner les canaux d'entrée venant des VTR1~3 et les canaux de sortie (Bus) vers le VTR1 (REC) à la même couche. Pour en savoir plus, voyagez "Créer une couche personnalisée en combinant des canaux (User Assignable Layer)" on page 276.
  • Sauvegardez les réglages des canaux de la DM1000 ainsi que les routages des entrées et des sorties dans une scene (page 167) et dans des mémoires Input/Output Patch (page 180, 181).
  • Vous pouvez faire appel à la fonction "Operation Lock" pour éviter que les réglages de la DM1000 ne puissant être modifiés par inadvertance (page 284).

Fondus sur base de commandes ESAM

Voyons à présent comment effectuer un fondu (transition) lorsque la DM1000 se trouve en mode ESAM.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page "Setup | Remote" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Fondus sur base de commandes ESAM - 1

2 Amenez le curseur sur le paramètre REMOTE FUNCTION etCHOISISZ "ESAM" pour activer le mode ESAM.

Un message de confirmation s'affiche. Amenez le curseur sur le bouton YES et confirmez avec [ENTER].

Remarque: Le mode ESAM ne peut pas etre activé pendant l'enregistrement ou la reproduction d'un Automix.

Remarque: ÀpRES le passage de la DM1000 en mode ESAM, les paramétres suivants changent:

  • La fonction Solo est activée (page 122).
  • Le paramètre MODE de la fonction Solo est réglé sur "RECORDING" (page 122).
  • Le paramètre LISTEN de la fonction Solo est régle sur "AFTER PAN" (page 122).
  • Le paramètre SEL MODE de la fonction Solo est réglé sur “MIX SOLO” (page 122).
  • La fonction Automix est désactivée (page 194).
  • Le Master du groupe de curseurs est désactivé (page 154).

Remarque: En mode ESAM, le paramètre "Fade Time" n'est pas actif pendant le chargement de scènes (page 172).

3 Amenez le curseur sur EVEN, ODD ou NONE dans la plage ESAM PARITY et appuyez sur [ENTER] pour spécifique l'info de parité ("Parity Flag") du connecteur REMOTE.

Réglez la balise de parité ("Parity Flag") de façon à correspondre au réglage de l'éditeur video. Dans la plupart des cas, ce paramètre doit être régé sur "EVEN". Certainséditeurs video, comme l'Ampex ACE200, présupposent toute fois "ODD".

Remarque: Si la balise de parité utilise le mauvais format, le message “REMOTE Parity Error” apparaitès que l'éditeur video transmet une commande ESAM.

4 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page "Setup | Time Ref" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Fondus sur base de commandes ESAM - 2

5 Amenez le curseur sur le paramètre FRAMES etCHOisissez la résolution d'imag. ges.

La valeur "Transition Time" transmise par l'éditeur video est exprimée en images. Il convient donc deCHOISIR LA RÉSOLUTION ad hoc.

6 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] jusqu'à ce que la page "Remote | ESAM 1-32" ou "ESAM 33-48" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Fondus sur base de commandes ESAM - 3

7 Assignez les canaux d'entrée 1~48 aux unités A~H. (Sécífiez qu'elle unité est reliée à quel canal.)

Pour étabir ou rompre le lien entre un canal d'entrée et une unité, amenez le curseur sur la lettuce (A~H) et appuyez sur le bouton [SEL] du canal en question. Chaque canal peut se voir affecter une seule unité.

Remarque: Ces réglages sont uniquement utilisés lorsque la DM1000 reçoit des commandes "Machine". Tant que la DM1000 reçoit des messages "Source" s'adressant à un canal spécifique, ils sont ignorés.

8 Amenez le curseur dans la colonne REC et appuyez sur [ENTER] pourCHOISIR une machine REC parmi les unités A\~H.

L'unité REC désignée ici est considérée comme l'unité d'enregistrement pendant le pilotage ESAM. Il n'est pas possible de définir plusieurs unités d'enregistrement (REC).

9 Amenez le curseur sur le bouton MOTOR et appuyez sur [ENTER] pour activer ou couper les moteurs des curseurs.

Lorsque ce bouton MOTOR est désactivé, les curseurs ne bougent plus quand la DM1000 recoit des commandes ESAM. (Les niveaux adoptent cependant les valeurs demandées.)

Remarque: Lorsque le bouton MOTOR est coupé, les positions des curseurs ne correspondent plus nécessairement aux niveaux en vigueur. En cas de besoin, touchez un curseur ou activez le bouton MOTOR pour y voir plus clair.

10 Passez à la page "Routing" pour spécifique le routage des canaux (page 72).

Utilisez les BUS 1~8 comme envois à l'unité d'enregistrement (REC). Le routage varie selon l'utilisation ou non de la fonction "Pre-Read" (page 267).

  • Si "Pre-Read" n'est pas utilisé

Pour l'unité de lecture (PLAY), activez les assignations aux BUS 1~8 devant receivevoir des signaux audio et coupez l'envoi au bus stéreo.

Pour l'unité REC, activez l'envoi au bus stéreo. Coupez les assignations aux BUS 1~8.

  • Si vous utiliser "Pre-Read"

Pour l'unité de lecture (PLAY) et d'enregistrement (REC), activez les assignations aux BUS 1~8 devant receivevoir des signaux audio. Activez l'envoi au bus stéreo uniquement si vous souhaitez vous servir de ce dernier pour auditionner les signaux d'entrée de l'unité en question.

Remarque: Si vous éditectur video ne transmet pas de signaux de retard, vous devez relier les canaux concernés au bus stéreo afin d'entendre les signaux en question.

11 Appuyez sur le bouton [AUTO] (son tímoin s'allume) pour que les touches [SEL] reflètent le statut actif/coupé ESAM des canaux.

YAMAHA DM 1000 - Fondus sur base de commandes ESAM - 4

12 Utilisez les touches [SEL] pour activer/désactiver les curseurs ESAM des canaux d'entrée.

En appuyant plusieurs fois sur une touche [SEL], vous activez et désactiver le curseur ESAM en question. Tant qu'un curseur ESAM est désactivié, vous ne pouvez pas en modifier le niveau (il ignore les messages ESAM).

YAMAHA DM 1000 - Fondus sur base de commandes ESAM - 5

Lorsqu'un curseur ESAM est actif, le statut des touches [SEL] indique les situations suivantes:

  • Eteint. Le cursesr ESAM est coupé.
  • Rouge. Le curseur ESAM (canal FROM) est actif.
  • Clignote en rouge...... Le cursesr ESAM (canal TO) est actif.
  • Vert Le curseur ESAM (canaux non-FROM/TO) est actif.

13 Réglez le niveau avant le fondu "FROM" (c.-à-d. le niveau initial du curseur) et le niveau post-fondu "TO" (la valeur d'arrivée du curseur).

Mettez le curseur STEREO en position "0dB". Si vous ne faites pas appel à la fonction "Pre-Read", vous doivent regardier le curseur du canal assigné à l'unité REC sur "0dB" pour entendre le signal de retard de l'unité d'enregistrement.

  • Réglage du niveau "FROM"

Réglez le niveau "FROM" avec le CURSEUR. Lorsqu'une station de montage video transmet une commande ESAM, le canal se comporte en machine "FROM". Le niveau actuel du CURSEUR devient alors la valeur de partir pour le fondu. Dans ce cas, la valeur d'arrivée sera nécessairement ^- .

  • Réglage du niveau "TO"

Réglez le niveau "TO" avec le curseur. Lorsqu'une station de montage video transmet une commande ESAM, le canal se comporte en machine "TO". Le niveau du curseur devient alors la valeur d'arrivée pour le fondu. Dans ce cas, la valeur initiale sera nécessairement ^- .

14 Sécífiez le retard des canaux d'entrée en cas de besoin.

Voyez voyagez page 65 pour en savoir plus.

15 Transmettez la commande ESAM avec l'éditeur video pour exécuter le fondu (la transition).

Si vous touchez un curseur pendant un fondu, le canal en question est exclu du fondu. Vous pouvez donc en régler le volume manuellement.

Astuce: En sauvégardant les réglages de la DM1000 dans une mémoire de scène, vous pouze les rappeler ultérieurement. Voyez le chapitre 14, “Mémoires de scène” on page 167, pour en savoir plus sur les mémoires de scène.

Opération 'Pre-Read'

Le "Pre-Read" est une édition effectue avec une seule unité qui fait office de machine PLAY (lecture) et REC (enregistrement). Cette fonction n'est proposée que par certaines unités VTR.

L'opération "Pre-Read" ne fonctionne que si vous reliez les signaux de lecture de l'unité REC aux bus 1 8 . Veillez cependant a ne jamais transmettre les signaux de lecture aux bus 1 8 si vous ne comptez pas faire appel à la fonction "Pre-Read" pour éviter des boucles rétroactives.

Si vous songez à solliciter cette fonction “Pre-Read” de temps à autre, sauvegardez les routages des deux cas de figure dans des scènes séparées pour pouvoir alterner entre les deux.

Stations de montage dont la compatibilité a été établie

Au mois de juin 2004, leséditeurs videou suivants ont été testés.

Sony BVE2000, 9100
Accom Axial 2010, 2020, 3000
- Ampex ACE200
- Panasonic AG A850

Voyez cependant aussi le site web suivant pour des informations plus à jour.

http://www.yamahaproaudio.com/

Commandes reconnues

Toutes les commandes venant d'un éditeur video sont des commandes d'écriture qui modifient le statut de la DM1000.

No.CommandeHexadécimal
1Arrêt tousA0
2Vitesse de transitionA7
3Début de transitionA9
4Mode MonitorAA
5FROM MachineB4
6TO MachineB5
7Monitor MachineB6
8Swap MachineC0
9FROM SourceA1
10TO SourceA3
11Monitor SourceA5
12FROM Source (Multi-channel)BC
13TO Source (Multi-channel)BD
14Monitor Source (Multi-channel)BE
15Vitesse de transition (multicanal)BF

Assignnlation des broches de la prise REMOTE

Pour une connexion entre la prise REMOTE de la DM1000 et un éditeur video, il vous faut le cable suivant.

  • Assignation des broches de la prise REMOTE

YAMAHA DM 1000 - Assignnlation des broches de la prise REMOTE - 1

BrochePrise de l'éditeur videoPrise REMOTE de la DM1000
1MasseMasse
2Réception ARéception A (*)
3Transmission BTransmission B (*)
4MasseMasse
5RéserveRéserve
6MasseMasse
7Réception BRéception B (*)
8Transmission ATransmission A (*)
9MasseMasse
  • Veillez à croiser ② et ⑧ ainsi que ③ et ⑦ du cable.

20 Autres fonctions

Ce chapitre présente plusieurs fonctions de la DM1000.

Changer le nom des connecteurs d'entrée et de sortie

Si vous le voulez, vous pouvez changer le nom attribué par défaut aux connecteurs d'entrée et de sortie.

Changer le nom des connecteurs d'entrée

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | In Port" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Changer le nom des connecteurs d'entrée - 1

Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne centrale (①) et un nom long (complet) dans la colonne de droite (②).

2 Choisissez le connecteur à renommer avec la molette de paramètre.
3 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre "Title Edit" apparait. Cette fenêtre permet de changer le nom.

YAMAHA DM 1000 - Changer le nom des connecteurs d'entrée - 2

4 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER].

Le nouveau nom est adopté.

Astuce: Le nom que vous définisse est sauvégardé dans la bibliothèque d'assignations d'entrees (Input Patch Library).

Si la case de selection Name Input Auto Copy (③) est active, les quatre premiers caractères de votre nouveau nom complét ("Long") sont automatiquement copés dans le nom abrégé ("Short").

Vouse pouvez retrouver le nom définir à l'usine pour tous les connecteurs en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].

Changer le nom des connecteurs de sortie

Pour denommer les connecteurs de sortie, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Out Port" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Changer le nom des connecteurs de sortie - 1

La procédure d'édition des noms et l'utilisation de la case de selection Name Output Auto Copy et du bouton INITIALIZÉ sont identiques à celles décrites pour la page "In Port".

Réglage des préférences

La DM1000 propose plusieurs paramétres ("préférences") permettant de personnaliser son fonctionnement. Ces paramétres sont disponibles aux pages "Setup | Prefer1", "Prefer2" et "Prefer3". Utilizez la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] pour afficher la page de préférences ("Prefer") voulue.

Page "Prefer1"

Cette page permet de personneliser la DM1000 de sorte que lorsque vous appuyez sur une touche en face avant, la DM1000 affiche la page d'écran en question. Ces réglages spécifique également si les messages de confirmation ou les messages d'erreur sont ou non affichés.

YAMAHA DM 1000 - Page "Prefer1" - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous. (Ils sont décrites selon leur ordre d'affichage, du haut de la colonneGLEAue au bas de la colonne droite.)

- Auto ROUTING Display

Lorsque cette case est cochée, la page “Routing” apparait automatiquement quand vous actionnez une commande de la section SELECTED CHANNEL liée au routage.

- Auto PAN/SURROUND Display

Lorsque cette case est cochée, une page “Pan/Surr” apparait automatiquement quand vous actionnez le joystick dans la section SELECTED CHANNEL. Si vous comptez vous servir du joystick pour régler la position stéreo, cochez cette case. En mode Surround “Stereo”, le joystick permet de régler le paramètre Pan (position stéreo). Dans les autres modes, le joystick règle les paramètres Surround Pan.

- Auto EQUALIZER Display

Lorsque cette case est cochée, la page "EQ | EQ Edit" apparait automatiquement quand vous actionnez une commande de la section SELECTED CHANNEL liée à l'égalisation.

- Auto SOLO Display

Lorsque cette case est cochée, la page “Monitor | Solo C-R” s'affiche automatiquement quand vous rendez un canal d'entrée solo.

- Auto WORD CLOCK Display

Lorsque cette case est cochée, la page “DIO | Word Clock” s'affiche automatiquement si chaque signal wordclock utilisé n'est reçu de la source externe可以选择.

Lorsque cette case est cochée, vous pouvez selectionner les canaux en actionnant le curseur ou l'encodeur correspondant ou, encore, en actionnant la touche [SOLO], [ON] ou [AUTO] correspondante.

- Store Confirmation

Lorsque cette case est cochée, la fenêtre "Title Edit" apparait automatiquement avant la sauvégarde d'une-scène ou d'autres réglages Library (elle permet de définir un nom).

- Recall Confirmation

Lorsque cette case est cochée, une demande de confirmation apparait avant le chargement d'une scène ou d'une autre mémoire.

Patch Confirmation

Lorsque cette case est cochée, une demande de confirmation apparait avant l'établissement d'un routage (et l'annulation de celui éventuelles en vigueur au préalable).

- Pair Confirmation

Lorsque cette case est cochée, une demande de confirmation apparait avant la création ou l'annulation d'une paire.

Nominal Pan

Si cette case est cochée et certains canaux d'entrée se trouvent à l'extreme croite ou gauche dans l'image stéréo, les signaux des canaux gauches/impairs et droits/pairs transmettant ces signaux utilisent le niveau nominal. Si cette case n'est pas cochée, les signaux en question sont amplifiés de 3dB. (Dans ce cas, seuls les signaux se trouvant au milieu utilisent le niveau nominal.) Ce système s'applique également au mode Surround pour les canaux Surround Pan se trouvant tout a fait a gauche ou a droite.

Lorsque cette case est cochée, les affichages de niveau des indicateurs redescendent plus rapidement.

- TC Drop Warning

Lorsque cette case est cochée, un message d'erreur s'affiche des que le signal Timecode disparaît.

DIO Warning

Lorsque cette case est cochée, un message d'erreur apparaitès qu'un signal numérique reçu au Slot 1, au Slot 2 ou aux entrées numériques 2TR contient des données incompréhensibles.

MIDI Warning

Lorsque cette case est cochée, un message d'erreur apparaitès qu'un octet erroné est découvert dans les signaux MIDI reçus.

Lorsque cette case est cochée, les curseurs des canaux d'entrée sont ramenés au niveau nominal (0 dB) lors du chargement de la scene "0".

- Meter Follow Layer

Lorsque cette case est cochée, les indicateurs du tableau de VU-mètres MB1000 en option affichent toujours les niveaux de la couche de mixage (LAYER) sélectionnée sur la DM1000.

Lorsque cette case est cochée, vous pouvez aussi utiliser les mémoires de scène “fantômes” (voyez page 171).

Joystick Auto Grab

Lorsque cette case est cochée, la touche [GRAB] est automatiquement activée et le joystick sert au réglage du panoramicque de Surround quand vous l'amenez sur la position Pan Surround actuelle.

Lorsque cette case est cochée, certaines fonctions de la cascade de consoles DM1000 sont liées (Voyez page 286 pour en savoir plus sur la connexion en cascade). Si cette case n'est pas cochée, seule la fonction Solo est liée.

- Auto Direct Out On

Lorsque cette case est cochée, vous pouvez activer automatiquement la sortie directe d'un canal sans assignation de sortie directe (“-”) enCHOIssant une sortie. Si une sortie directe est assignee au canal et que vous choisissez “-”, la sortie directe du canal est automatiqueMENT desactivée.

Lorsque cette case est cochée, les canaux jumelés utilisent toujours le même routage au bus stéreo.

Page "Prefer2"

La page "Prefer2" permet de nommer les canaux affichés et de régler l'intensité de l'écran.

YAMAHA DM 1000 - Page "Prefer2" - 1

Youtourevezlesparametressuivants:

Ce paramètre désits le style d'affichage des canaux. Si la case de selection Channel ID est cochée, l'identité ID des canaux est affichée (exemple: CH1, BUS1). Si la case de selection Channel Short Name est cochée, l'écran affiche le nom abrégé des canaux (voyez page 269).

② Port ID/PORT

Ce paramètre désits le format des noms de ports affichés aux pages d'écran. Quand la case de selection Port ID est cochée, les numérios ID des ports assignés sont affichés (AD1 ou OMN10, par exemple). Si vous cochez la case de selection Port Short Name, les noms abrégés des ports sont affichés (voyez page 270).

③ Channel Copy Parameter

Ces boutons permettent deCHOISIR les parametes qui sont copies quand vous assignez la fonction Channel Copy à une des touches User Defined (voyez page 278). Vous pouvezCHOISIR plusieurs options.

  • ALL. Ce bouton désisit tous les paramètres disponibles pour la copie. Quand vous activez ce bouton, toutes les autres options sont annulées.
  • FADER............Copie les valeurs des curseurs.
  • ON............Copie le statut actif/coupé des touches [ON].
    PAN. Copie les réglages de position stéreo (Pan).
  • SURR ............Copie les réglages Surround Pan.
    AUX............Copie les niveaux Aux Send.
  • AUX ON ............Copie le statut actif/coupé du canal dans les signaux Aux.
  • EQ............Copie les valeurs des paramètres d'égalisation.

④ Fader Touch Sense

Ce paramètre règlice la sensibilité des curseurs (fonction Touch Sense).

  • ENABLED/DISABLED..Ce bouton active ou désactive la fonction Touch Sense.
  • CONTROL............Si ce bouton est actif et que vous ne déclenchez pas les capteurs des curseurs, vos manipulations des curseurs seront ignorées. Durant un enregistrement automix, vous pouvez effectuer des opérations de type Punch In/Out en touchant un curseur. Quand ce bouton est désactivé, la DM1000 reconnaît toujours les manipulations des curseurs.
  • SELECT............ Quand ce bouton est actif, vous pouvez désir les canaux en touchant les curseurs (fonction Touch Sense).
  • Sensitivity. Ce paramètre règle la sensibilité des curseurs sur une plage de 01 à 10.

Ce paramètre regle l'intensité de l'affichage Scene Memory et des témoins sur une plage de 1 à 4.

Page "Prefer3"

Cette page permet d'effectuer divers réglages de préférences pour la fonction Automix.

YAMAHA DM 1000 - Page "Prefer3" - 1

Les paramètres de cette page sont décrites ci-dessous. (Ils sont décrites selon leur ordre d'affchage, du haut de la colonneGLEAue au bas de la colonne droite.)

- Mix Update Confirmation

Lorsque cette case est cochée, un message de confirmation vous demande si vous pouze sauvegarder les changements effectuels à l'arrêt de l'automix.

- Auto EQ Edit in

Quand cette case est cochée, les réglages d'égalisation effectuels durant l'enregistrement de l'automix avec les commandes de la section SELECTED CHANNEL sont automatiquement enregistrrés.

Lorsque cette case est cochée, la valeur de scourer enregistrée juste avant le point IN défini est copiee dans la destination TO可以选择 chaque fois que vous copiez ou déplacez un événement scourer. L'avantage de ce système est que les données copies ont, à partir de la position TO, une valeur adequate pour que, lors d'un démarrage de la reproduction en cours d'automix, le mixage reste correct.

Lorsque cette case est cochée, la mémoire tampon "Timecode Capture" est automatiquement augmentée d'une unité lors de la saisie d'une position à la page "Automix | Event Edit" (voyez page 216).

Lorsque cette case est cochée, les mémoires “Capture” sont liées aux mémoires “Locate” de la page “Automix | Event Edit”.

Lorsque cette case est cochée, la préparation des canaux à l'enregistrement est automatique-ment annulée à la fin de l'enregistrement automix (en mode Auto Rec).

Timecode Display Relative

Lorsque cette case est cochée, le code temporel affiché est décalé conformément au paramètre OFFSET de la page "Main".

Lorsque cette case est cochée, les messages MTC Full Frame et les messages Quarter Frame habituels sont reconnus et l'automix les suit. Si cette case est vide, seuls les messages Quarter Frame habituels sont reconnus.

Show Compact Size

Les données automix sont comprimées lors de l'enregistrement. Lorsque cette case est cochée, la DM1000 affiche la taille des données automix comprimées.

- Automix Store Undo

Lorsque cette case est cochée, les commandes de sauvegarde (Store) et de suppression (Clear) des données automix peuvent être annulées avec la fonction Undo.

- Touch Sence Edit In ALL

Lorsque cette case est cochée, tous les paramètres que vous activez dans la plage OVERWRITE de la page "Automix | Main" peuvent être corrigés en touchant simplement un curseur. Si la case n'est pas cochée, vous pouvez uniquement corriger les paramètres des curseurs choisis avec "Fader Mode".

- Drop Out Time

Ce paramètre définit l'intervalle (en frames) entre l'interruption du code temporel reçu et la fin de l'enregistrement ou de la reproduction de l'automix.

- Lock Time

Ce paramètre définit l'intervalle (en frames) d'adaptation durant lequel l'automix tente de s'aligner sur la source de code temporel externe. Si la synchronisation n'est pas stable, augmentez cette valeur.

- Frame Jump Error

Ce paramètre définit l'intervalle (en frames) nécessaire pour que la DM1000 identifie une erreur après la réception de messages de synchronisation instables. Si l'intervalle réel est plus court que la valeur définie avec ce paramètre, la DM1000 poursuit la synchronisation. Si le problème de synchronisation provoque l'arrêt de l'enregistrement ou de la reproduction en mode MTC sync, réglez ce paramètre sur une valeur supérieur au nombre de frames indiqué dans le message d'erreur.

Si vous reglez ce paramètre sur une valeur plus élevé, ajustez aussi le paramètre Drop Out Time (si nécessaire).

Fader REC Accuracy

Ce paramètre permet de régler la précision d'enregistrement des curseurs dans le temps. Vous avez le besoin entre les réglages "Little", "Some", "More" et "Most". Les valeurs inférieures de ce paramètre consommment moins de mémoire Automix.

Ce paramètre permet d'assigner les mémoires Locate voulues aux paramètres Insert IN/OUT.

Créer une couche personnalisée en combinant des canaux (User Assignable Layer)

Lorsque le paramètre Target (cible) de la couche Remote est sur "USER ASSIGNABLE", vous pouze creatorer votre propre couche en combinant tout canal de la DM1000 (sauf la sortie stéreo). Cette couche personnalisée s'appelle "User Assignable Layer". Ces couches "User Assignable" sont disponibles via la couche Remote 1 ou Remote 2.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [REMOTE] puis sur la touche [F1] ou [F2].

La page "Remote | Remote1" ou "Remote2" s'affiche.

2 Réglez le paramètre TARGET sur USER ASSIGNABLE puis appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation s'affiche.

3 Amenez le curseur sur le bouton YES puis appuyez sur la touche [ENTER].

La DM1000 affiche la page suivante:

YAMAHA DM 1000 - Créer une couche personnalisée en combinant des canaux (User Assignable Layer) - 1

4 Choisissez les canaux voulus pour votre couche personnalisée avec les boîtes de paramètre 1-16 (①).

Vouss pouvez memoriser jusqu'à quatre configurations de 16 canaux (dans les banques 1-4). Pour ce faire,CHOISSEZ la banque voulue avec les boutons BANK 1-4. Si vous appuyez sur [ENTER] avant de specifier les canaux, vous pouze faire votrechioix dans la fenetre "User CH Select".

Astuce: Vous pouvez retrouver les réglages par défaut en amenant le curseur sur le bouton CLEAR et en appuyant sur [ENTER].

5 Assignez ou chargez votre couche personnalisée en appuyant sur la touche LAYER [REMOTE 1] ou [REMOTE 2].

Voupez effectuer l'assignation des canaux à la couche avec les curseurs, encodeurs et touches [ON].

Astuce: Si vous avez branché un tableau de VU-mètres MB1000 en option, ce dernier affichera le niveau des canaux actuellement assignés aux canaux 1-16 de la couche.

Travailler avec l'oscillateur

La DM1000 contient un oscillateur qui peut servir au calibrage ou à la détction de problèmes. Pour travailler avec l'oscillator:

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] puis sur la touche [F1].

La page "Utility | Oscillator" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Travailler avec l'oscillateur - 1

Youytrouverezlesparametressuivants:

① OSCILLATOR ON

Ce bouton permet d'activer et de couper l'oscillateur.

② WAVEFORM

Ces boutons permettent deCHOISIR une forme d'onde pour I'oscillateur.

(3) Section LEVEL

Ce paramètre déterminé le niveau de sortie de l'oscillateur.

(4) Section ASSIGN

Ces boutons permettent d'assigner le signal de l'oscillateur au bus voulu.

2 Amenez le curseur sur le bouton ASSIGN correspondant au canal de sortie youlu pour le signal de l'oscillateur et appuyez sur la touche [ENTER] (vous pouvezCHOISIR plusieurs canaux).
3 Amenez le curseur sur un des boutons WAVEFORM et appuyez sur la touche [ENTER].

You've le choix entre les formes d'onde suivantes:

SINE 100Hz .Sinusode de 100Hz
SINE 1kHz Sinusoide de 1 kHz
SINE 10kHz .Sinusoide 10kHz
- 1kHz/400Hz........Sinusoide produitant une fréquence différente pour les bus L, R et les bus pairs/impairs
- PINK NOISE...........Bruit rose
- BURST NOISE .......Bruit rose produit par impulsions de 200 msec toutes les 4 secondes

4 Amenez le curseur sur la commande de paramètre de la section LEVEL et réglez le niveau de l'oscillateur au minimum avec la molette de paramètre.

Remarque: Les sinusoides et le bruit rose produit une pression sonore excessivement elevée. Un niveau trop élevé de l'oscillateur pourrait endommager vos enceintes. Aussi, avant d'utiliser l'oscillateur, reglez son niveau au minimum. Augmentez-le ensuite progressivement.

5 Amenez le curseur sur le bouton OSCILLATOR ON/OFF et appuyez sur la touche [ENTER] ou les touches [INC]/[DEC] pour activer l'oscillateur.

Le signal de l'oscillateur est alors acheminé aux canaux choisis dans la section ASSIGN.

6 Amenez le curseur sur la commande de paramètre de la section LEVEL et augmentez le niveau de l'oscillateur avec la molette de paramètre.

Yououpouvezverifierle niveauactuelde l'oscillateur avecl'indicateurde niveaLEVEL.

Travailler avec les touches assignable (User Defined Keys)

YAMAHA DM 1000 - Travailler avec les touches assignable (User Defined Keys) - 1

Les touches de la section USER DEFINED KEYS [1]–[12] vous permettent d'utiliser directement jusqu'à 12 fonctions parmi plus de 200 possibilités.

Si vous affectez une fonction généralement executée à l'écran à l'une de ces touches, celle-ci pourrait servir de raccourci.

Les assignations des fonctions aux touches User Defined Keys sont conservées dans des banques. (Voyez page 299 pour en savoir plus sur les assignations préprogrammées dans les banques.) La DM1000 propose huit banques (A-H). Vous pouvez donc modifier instantanément les assignations de ces touches en changeant de banque.

Voici comment assigner des fonctions aux touches USER DEFINED KEYS.

1 Appuyez sur la touche USER DEFINED KEYS [DISPLAY] pour afficher la page "User Def | User Def".

YAMAHA DM 1000 - Travailler avec les touches assignable (User Defined Keys) - 2

Youtourevezlesparametressuivants:

① INITIALIZ

Ce bouton initiaïse les assignations de touches de toutes les banques.

② BANK

Ces boutons servent àCHOISIR la banque voulue.

③ TITLE

Ce paramètre affiche le nom de la banque可以选择 avec le bouton BANK. Amenez le curseur sur la boite de paramètre TITLE et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre "Title Edit" apparait. Elle permet de changer le nom.

(4) 1-12

Ces boîtes de paramètre seront à assigner une fonction aux touches USER DEFINED KEYS [1]–[12].

2 Amenez le curseur sur le bouton BANK de la banque voulue et appuyez sur la touche [ENTER].

La banque en question estcision et les assignations de touches de cette banque sont affichées dans les boîtes de paramètre 1-12.

Astuce: Si vous choisissez une fonction dont l'exécution implique un numéro (une fonction chargeant une scène, une mémoire donnée ou transmettant des messages MIDI par exemple), une boîte de paramètre supplémentaire s'affiche à droite. Vous devez entraîr le numéro youlu pour la fonction dans cette boîte.

3 Amenez le curseur sur une des boîtes de paramètre 1-12 et appuyez sur la touche [ENTER].

La DM1000 affiche la fenêtre "User Define Select". Servez-vous en pour assigner des fonctions aux touches choisisies.

YAMAHA DM 1000 - Travailler avec les touches assignable (User Defined Keys) - 3

4 Amenez le curseur dans la colonne de gauche et choisisse la fonction à assigner avec la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC].

Une fonction est selectionnée lorsqu'elle est entourée d'un cadre pointillé. Vous trouvez la liste complète des fonctions assignables à la page 297.

5 Procedez de même pour les assignations dans la colonne centrale et la colonne de droite.

Les options de la colonne centrale et de la colonne de droite dépendent de la fonction choisis à l'été 4.

6 Pour referrer cette fenêtre, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur la touche [ENTER].

Quand cette fenêtre se refère, la fonction spécifiée est assignée à la touche User Defined en question.

Pour annuler l'assignation, amenez le curseur sur le bouton CANCEL et appuyez sur la touche [ENTER].

7 Si vous avez assigné des fonctions nécessitant un numéro ( comme un chargement de scène ou d'une autre mémoire), amenez le curseur sur la boîte de paramètre supplémentaire affichée à droite et spécifiez le numéro.

Astuce:

  • Vous pouvez archiver les données des banques User Defined Keys sur le disque dur de votre ordinateur avec le logiciel Studio Manager fourni. Veillez toujours à archiver vos réglages importants.
  • Vous pouvez aussi archiver les données d'assignations sur un dispositif externe tel qu'un archiveur MIDI par transfert MIDI Bulk Dump (voyez page 260).

Travail avec l'interface GPI (interface à usage général)

Le connecteur CONTROL de la DM1000 est une interface "GPI" (interface à usage général) servant au pilotage d'appareils externes. Vous pouvez configurer l'interface GPI afin de produit des signaux de déclenchement sur 8 canaux lorsque vous actionnez des curseurs ou des touches USER DEFINED KEYS ou de receivevoir des signaux de déclenchement sur 4 canaux destinés à piloter des paramètres de la DM1000.

Vous pouvez assigner des fonctions à ces signaux de déclenchement. Les signaux GPI permettent par exemple de contrôler une lampe “ENREGISTREMENT” avec la DM1000 ou de piloter la fonction Talkback ou Dimmer de la DM1000 à partir d'un commutateur externe.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec l'interface GPI (interface à usage général) - 1

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | GPI" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Travail avec l'interface GPI (interface à usage général) - 2

① Section INPUT

Permet deCHOISIR les fonctions pilotées avec les signaux de déclenchement 1-4 reçus au connecteur CONTROL. Les fonctions assignables sont enumeratedes dans le cadre en dessous de cette section.

② Section OUTPUT

Cette section permet deCHOISIR les sources produisant les signaux de déclenchement 1-8. Les sources disponibles sont enumérées dans le cadre en dessous de cette section.

2 Pour assigner des fonctions aux signaux de déclenchement reçus, amenez le curseur sur un des paramètres de signal de déclenchement 1-4 de la section INPUT.
3 Servez-vous de la molette de paramètre pourCHOISIR la fonction voulue dans la liste affichee en dessous de la section INPUT. Entérine ensuite votrechioix avec [ENTER].
4 Choisissez la méthode de détction des signaux de déclenchement reçus avec un des deux boutons à droite des paramètres de signaux de déclenchement 1-4.

  • Quand le commutateur est branché à la masse (Low), le signal de déclenchement est actif et le paramètre chosesi change.
  • ... Quand l'entrée GPI est ouverte (High), le signal de déclenchement est actif et le paramètre choses change.

YAMAHA DM 1000 - ② Section OUTPUT - 1

YAMAHA DM 1000 - ② Section OUTPUT - 2

La DM1000 change le paramètre définir quand elle recoit le signal de déclenchement via le connecteur CONTROL.

Astuce: Youtourevez laiste complte des parametres assignables a la page suivant.

5 Voussoupiezchoisirdesparametesoudescommandes comme sourcesde déclenchement.Pourcefaire,amenezlecurseur surla sectionOUTPUT etchoisissezla source de déclenchementvoulue parmi les parametes1-8(enprocédant comme pour la section INPUT).
6 Choisissez la polarité des signaux produits par les sources de déclenchement avec les boutons à droite des paramètres de source de déclenchement (1-8).

La sortie GPI s'ouvre (High) quand la source de signal de déclenchement est active.
La sortie GPI se ferme (masse) quand la source de signal de déclenchement est active.

YAMAHA DM 1000 - ② Section OUTPUT - 3

YAMAHA DM 1000 - ② Section OUTPUT - 4

La DM1000 transmet le signal de déclenchement au connecteur CONTROL quand vous utilisez les paramètres ou commandes assignés.

Astuce: Vous trouvrez la liste complète des paramètres et commandes assignables à la page suivante.

Paramètres disponibles dans la section INPUT

Aucune assignationAUX1 ON
TALKBACK:
DIMMERAUX8 ON
BUSST ON
SLOTCH1 ON UNLATCH
STEREO:
2TRD1CH48 ON UNLATCH
2TRD2BUS1 ON UNLATCH
TALKBACK UNLATCH:
DIMMER UNLATCHBUS8 ON UNLATCH
BUS UNLATCHAUX1 ON UNLATCH
SLOT UNLATCH:
STEREO UNLATCHAUX8 ON UNLATCH
2TRD1 UNLATCHST ON UNLATCH
2TRD2 UNLATCHUDEF1
CH1 ON:
:UDEF12
CH48 ON
BUS1 ON
:
BUS8 ON

TALKBACK/DIMMER Identique aux fonctions des touches MONITOR [TALKBACK] et [DIMMER].
- BUS/SLOT Identique aux fonctions des touches MONITOR [BUS] et [SLOT].
STEREO/2TRD1/2TRD2........identique aux fonctions des touches MONITOR [STEREO], [2TRD1] et [2TRD2].

  • xxx UNLATCH............La fonction de touche assignée est uniquement active tant que le signal de déclenchement reçu est actif.
  • xxx ON.... Les canaux en question sont activés ou coupés chaque fois que le signal de déclenchement reçu est activé.
  • xxx ON UNLATCH.... Les canaux en question sont uniquement actifs tant que le signal de déclenchement reçu est actif.
  • UDEFxxxx............ Identique à la fonction des touches User Defined correspondances.

Sources de déclenchement disponibles dans la section OUTPUT

Aucune assignation
CH1 FADER ON
:
CH48 FADER ON
BUS1 FADER ON
:
BUS8 FADER ON
AUX1 FADER ON
:
AUX8 FADER ON
ST FADER ON
CH1 FADER OFF
:
CH48 FADER OFF
BUS1 FADER OFF
:
BUS8 FADER OFF
AUX1 FADER OFF
:
AUX8 FADER OFF
ST FADER OFF
CH1 FADER TALLY
:
CH48 FADER TALLY
BUS1 FADER TALLY
:
BUS8 FADER TALLY
AUX1 FADER TALLY
:
AUX8 FADER TALLY
ST FADER TALLY
UDEF1 LATCH
:
UDEF12 LATCH
UDEF1 UNLATCH
:
UDEF12 UNLATCH
REC LAMP
POWER ON
  • xxx FADER ON ........Le signal de déclenchement est transmis quand vous relevez un curseur de la position “—∞”.
  • xxx FADER OFF......Le signal de déclenchement est transmis quand vous ramenez un curses à la position “—∞”.
  • xxx FADER TALLY......Le signal de déclenchement est transmis tant qu'un curseur est plus haut que la position “ - ”.
  • xxx LATCH ........Vous pouvez activer et couper tour à tour le signal de déclenchement en appuyant sur la touche en question.
  • xxx UNLATCH............Le signal de déclenchement est transmis tant que vous maintenance la touche en question enforcée.
  • REC LAMP............Le signal de déclenchement est transmis quand la section de transport est en mode d'enregistrement à la page “Remote | Machine Control”.
  • POWER ON......Le signal de déclenchement est transmis à la mise sous tension de la DM1000.

Travail avec la fonction Operation Lock

La DM1000 comporte une fonction Operation Lock qui prévient tout changement accidentel et protège l'accès aux fonctions en face avant avec un mot de passer.

Pour activer la fonction Operation Lock, appuyez sur la touche [UTILITY] puis sur [F4] afin d'afficher la page "Utility | Lock".

YAMAHA DM 1000 - Travail avec la fonction Operation Lock - 1

Youtrouvrezlesparametressuivants:

① OPERATION LOCK

Ce bouton active ou annule la fonction Operation Lock. Quand vous sélectionnez ce bouton, la fenêtre "Password" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - ① OPERATION LOCK - 1

Choisissez un mot de passer de quatre caractères avec les touches [SEL] des canaux 1-10 (la touche [SEL] du canal 10 entre le caractère "0"). (Les caractères du mot de passer sont représentés par des astérisques.) Amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer la fonction Operation Lock. Le mot de passer défini à l'usine est "1234".

Pour annuler la fonction Operation Lock, appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre "Password" s'affiche de nouveau. Entrez le mot de passer etCHOisissez le bouton OK. La fonction Operation Lock est annulée.

Remarque: Si vous avez oublie le mot de passer, vous ne pourrez pas désactiver la fonction Operation Lock. Veillez donc à prendre note de votre mot de passer.

Cette section permet deCHOISIR des commandes en face avant qui ne seront pas concen- renées par la fonction Operation Lock. Vous pouvez annuler le "verrouillage" de toutes les touches en amenant le curseur sur le bouton CLEAR ALL et en appuyant sur [ENTER].

③ PASSWORD

Ce bouton permet de modifier le mot de passer actuel. Amenez le curseur sur le bouton PASSWORD et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Set Password” s'affiche. Vous pouvez y modifier le mot de passer.

YAMAHA DM 1000 - ③ PASSWORD - 1

Entrez le mot de passer actuel dans la zone PASSWORD et le nouveau mot de passer dans la zone NEW PASSWORD. Le mot de passer défini à l'usine est "1234". Confirmez votre nouveau mot de passer en l'entrant à nouveau dans la zone REENTRY en dessous de la zone NEW PASSWORD. Amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER] pour entériner le nouveau mot de passer.

Astuce: Pour effacer le mot de passer mémorisé, amenez le curseur sur le bouton CLEAR et appuyez sur la touche [ENTER]. Si vous avez oublé le mot de passer, initialisez le paramètre Password (voyez page 293).

Cascade de consoles

La DM1000 possède un bus Cascade qui permet des branchements en cascade. Vous pouvez ainsi brancher deux DM1000 en cascade via leurs entrées et sorties numériques ou par le biais des connecteurs OMNI IN et OMNI OUT. Dans ce cas, les deux unités ne constituent plus qu'une seule grande console et les bus 1-8, bus Aux 1-8, bus stéreo et bus Solo de chaque console sont intégrés dans la cascade.

Les fonctions suivantes de la DM1000 sont liées par la connexion en cascade. Pourlier des fonctions et des paramètres (à l'exception de la fonction Solo), cochez la case Cascade COMM Link à la page “Setup | Prefer1” (voyez page 270).

  • Choix des pages d'écran
  • Choix des bus Aux
  • Fonction Solo
    Fader Mode
    Encoder Mode
  • Réglage du point de contrôle de niveau du signal (Metering)
  • Maintien de créées (Peak Hold) activé/coupé
  • Meter Fast Fall on/off
    Sauvegarde/Chargement de scènes et fenêtre "Title Edit"
  • Les fonctions Automix suivantes:

  • Make New Automix

  • Store and Recall Automix
  • Automix Title Edit of
  • Automix Transport (AutoREC, REC, PLAY, STOP, ABORT)

  • Les paramètres Automix suivants:

  • Automix Enable/Disable

  • Motor On/Off
  • Frame Type
  • Return Time
  • Int Start Time
  • TC Offset
  • Write to End
    -Fader Return
  • Fader Edit Mode
  • Touch Sense Edit Off/Touch/Latch
  • Overwrite (FADER/CH ON/PAN/EQ/AUX/AUX ON/SURR)

Astuce: La fonction Solo est toujours liée, quel que soit le réglage de la case Cascade COMM Link.

Astuce: Tant que la couche Master est selectionnée, le mode FADER n'est pas lié.

Les paragraphs suivants décrivent la connexion en cascade de deux DM1000 via les entrées et sorties des cartes I/O numériques installées dans les Slots des deux DM1000.

1 Installez une carte I/O numérique dans le Slot 1 ou 2 des deux DM1000.

2 Branchez les deux DM1000 de la façon suivante:

  • Si vous comptez transmettre des messages MIDI via le connecteur REMOTE, reliez les connecteurs REMOTE des deux DM1000 avec un cable D sub inversé à 9 broches. Pour utiliser la connexion MIDI, branchez le port MIDI IN d'une DM1000 au port MIDI OUT de l'autre DM1000 avec un cable MIDI.

Dans l'exemple ci-dessous, la connexion est effectue via les connecteurs REMOTE.

  • Reliez la sortie de la carte I/O numérique sur la DM1000 transmettant les données (escclave) à l'entrée de la carte I/O numérique sur la DM1000 recevant les données (maître).

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 1

Astuce: Pourlier les automix de deux DM1000 branchées en cascade, configurez les consoles pour qu'elles puissant receivevoir le même signal de synchronisation (SMPTE ou MTC). Si nécessaire, branche un boîtier de distribution pour acheminer le signal de synchronisation à chaque DM1000.

Remarque: N'effectuez jamais de connexion MIDI entre deux DM1000 branchées en cascade avec leurs connecteurs REMOTE (ou vice versa). En effet, cela produit une boucle de transmission et de réception infinie.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] de la console asservie jusqu'à ce que la page "Out Patch | Slot Out" s'affiche.

4 Assignez les signaux des bus aux canaux de Slot utilisés pour la connexion en cascade.

Voici les signaux disponibles:

OptionsDescription
CAS BUS1-BUS8Sorties Cascade des bus 1–8
CAS AUX1-AUX8Sorties Cascade des bus Aux 1–8
CAS ST-L, CAS ST-RSorties Cascade des canaux L & R du bus stéréo
CASSOLOL, CASSOLORSorties Cascade des canaux L & R du bus Solo

La page d'écran ci-dessous montre un exemple de cascade où les signaux des bus 1-8, des envois Aux 1-4, du bus stéreo et du bus Solo sont intégrés via deux cartes I/O numériques à 8 canaux ( comme la MY8-AT).

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 2
Astuce: Les assignations peuvent varier selon le type et le nombre de bus utilisés pour la connexion en cascade.

Remarque: Vu que le nombre de canaux disponibles sur les cartes I/O numériques est limité, seuils les envois Aux 1-4 sont mis en cascade dans cet exemple. Toutefois, si vous utilisez une carte I/O numérique à 16 canaux ( comme la MY16-AT), vous pourrez connecter tous les bus en cascade.

5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] de la console maître jusqu'à ce que la page "In Patch | Cascade In" s'affiche.
6 Choisissez les canaux d'entrée de la console maître auxquels les signaux des bus sont transmis par la console esclave.

La page d'écran ci-dessous montre un exemple de cascade où les signaux des bus 1-8, des envois Aux 1-4, du bus stéreo et du bus Solo transmis par la console esclave sont reçus via deux cartes I/O numériques à 8 canaux ( comme la MY8-AT).

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 3

Remarque: Veillez à assigner les signaux des bus de la console esclave aux mêmes bus de la console maître. Toute erreur d'assignation compromèttra le fonctionnement de la connexion en cascade.

7 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO] de la console maître jusqu'à ce que la page "DIO | Cascade" s'affiche. Réglez ensuite les atténuatesurs avec les paramètres.

La page "DIO | Cascade" permet de régler le niveau des signaux reçus au bus Cascade avec les attenuateurs dédiés. Vous pouvez aussi activer et couper les bus Cascade avec les boutons en dessous des commandes affichées.

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 4

8 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] de la console esclave pour afficher la page "Setup | Remote". Réglez ensuite le paramètre REMOTE FUNCTION (①) sur "MIDI".

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 5

9 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page "Setup | MIDI/Host" s'affiche. Réglez ensuite le paramètre Cascade Link sur "REMOTE".

Une fois que vous avez effectué les étapes 8 et 9, la console esclave peut transmettre et recevoir des messages MIDI via le connecteur REMOTE.

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 6

10 Répétez les étapes 8 et 9 pour la console maître, afin qu'elle aussi puisse transmettre et receivevoir des messages MIDI via son connecteur REMOTE.
11 Pour aligner les paramètres des deux DM1000, activez la page “Setup | MIDI/Host” sur la console dont vous poulez copier les réglages.
12 Amenez le curseur sur le bouton TRANSMIT du paramètre SYNC et appuyez sur la touche [ENTER].

Les paramètres mis en cascade (page 286) sont transmis à la seconde DM1000 via le connecteur REMOTE. Si vous avez besoin le bouton REQUEST au lieu du bouton TRANSMIT pour le paramètre SYNC, vous pourrez changer le sens de la copie.

Les signaux des bus 1-8, bus Aux 1-4 et du bus stéreo des deux DM1000 sont à présent intégrés et les données sont transmises via les bus 1-8, bus Aux 1-4 et le bus stéreo de la console maître. Lorsque vous isolez des canaux sur une DM1000, vous pouvez écouter les signaux mis en solo via les enceintes en cabine.

YAMAHA DM 1000 - Cascade de consoles - 7

Remarque: En outre, vous pouvez lier des paramètres avec la connexion MIDI IN et OUT (à condition de régler le paramètre CASCADE LINK sur “MIDI”).

Travail avec un AD8HR/AD824

Vouss pouvez contrôler les paramètres GAIN et l'alimentation fantôme d'un convertisseur 8 canaux A/N AD8HR/AD824 de Yamaha à partir d'une DM1000 connectée. La DM1000 peut piloter simultanément jusqu'à quatre AD8HR/AD824.

Si vous effectuez une connexion numérique entre la DM1000 et l'AD8HR/AD824 et que vous reliez le connecteur REMOTE de la DM1000 au connecteur REMOTE de l'AD8HR/AD824 avec un cable série, vous pourrez utiliser l'AD8HR/AD824 comme entrées AD Input de gain régliable.

Astuce: Vous ne pouvez pas<ménoriser le réglage d'alimentation fantôme dans une scène de la DM1000.

Cette section vous explique comment brancher une DM1000 à deux AD8HR et comment effectuer les réglages.

1 Installez une carte avec entrées/sorties dans une fente de la DM1000.

Si vous comptez travailler avec un AD824, installez une carte avec entrées/sorties dans le AD824.

2 Branche la DM1000 et les AD8HR comme suit.

La méthode de connexion et les cables utilisés dépendant des caractéristiques des cartes. Dans l'exemple illustré ci-dessous, deux AD8HR sont reliés via des cartes MY8-AE.

YAMAHA DM 1000 - Branche la DM1000 et les AD8HR comme suit. - 1

Remarque:

  • Réglez les commutateurs des connecteurs PC/RS422 équipant les AD8HR sur "RS422". (Si ces commutateurs sont régés sur "PC", le système ne fonctionnera pas correctement.)
  • Si vous comptez piloter plusieurs AD8HR ou AD824, branchez-les en chaîne à la DM1000. Si vous utilisez aussi bien un AD8HR qu'un AD824, l'AD8HR doit se couver plus près de la DM1000.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran "Setup | Remote" s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Remarque: - 1

Youytrouverezlesparametressuivants:

(1) REMOTE FUNCTION

Ce paramètre permet deCHOISIR un dispositif relié au connecteur REMOTE de la DM1000.

(2) Section HA

Cette section permet deCHOISIR les canaux de Slot qui receivevont des signaux de huit canaux provenant des AD8HR/AD824 dont I'adresse (ID) est reglee entre 1 et 4.

③ Section HA CONTROL

Cette section permet de régler le gain des canaux 1-8 de l'AD8HR/AD824 et d'activer/de couper son alimentation fantôme.

  • ID #1--#4.... Ces boutons permettent deCHOISIR I'AD8HR/AD824 a piloter.
    1-8 (1re rangée) .... .. Ces commandes reglent le gain des canaux 1-8 de l'AD8HR/AD824.
  • +48V............ Activez ces boutons pourmettre en service l'alimentation fantôme des canaux correspondants.
    1-8 (2e rangée).... Ces commandes permettent de régler la fréquence de coupure du filtré passé-haut des canaux en question. Dans le cas d'un AD824, elles sont grisées.
    HPF.... Ces boutons permettent d'activer le filtrte passer-haut des canaux en question. Dans le cas d'un AD824, ils sont grisés.

4 Veillez à régler le paramètre REMOTE FUNCTION sur "HA" et à désirir les canaux de Slot receivevant les signaux des AD8HR/AD824 dans la section HA.
5 Utilisez les commandes et boutons de la plage HA CONTROL pour régler le gain, activer/désactiver l'alimentation fantôme et régler le filtré passé-haut.

Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver)

La page "Utility | Battery" permet de vérifier la tension de la pile de la mémoire tampon ainsi que la version du système. Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY] jusqu'à ce que cette page s'affiche.

YAMAHA DM 1000 - Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver) - 1

① Status

Si "Okay" apparait après "Status", la tension de la pile de la mémoire tampon est suffisante. Le message "Voltage low!" signifie qu'il faut faire changer la pile par un revendeur Yamaha. N'oubliez pas que les réglages mémorisés seront perdus si vous ne changez pas la pile au plus vite.

Remarque: N'essayez jamais de replacer la pile vous-même. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

② Ver X.XX (ou "X.XX" représenté le numéro de la version.)

Cette plage affiche le numéro de la version du système. Vérifiez toujours le numéro de la version actuelle avant de faire une mise à jour du firmware.

Voyez le site suivant pour savoir qu'elle est la version la plus recente: http://www.yamahaproaudio.com/

Initialisation de la DM1000

Cette fonction permet de supprimer tous les réglages actuellément mémorisés, de retrouver les valeurs définies à l'usine et de rétablier le mot de passer d'origine de la fonction Operation Lock. Suivez pour ce faire les étapes ci-dessous.

Astuce:

  • Si vous voulez conserver les réglages actuels, voirlez à les archiver avec le logiciel Studio Manager fourni.
  • Vous pouvez aussi archiver les régles sur un produit de stockage MIDI externe tel qu'un archiveur MIDI par transfert MIDI Bulk Dump (voyez page 260).

1 Vérifiez que la DM1000 est hors tension.

2 Maintenez la touche SCENE MEMORY [STORE] enfoncée et remettez la console sous tension.

La DM1000 affiche bientôt le message de confirmation suivant.

YAMAHA DM 1000 - Maintenez la touche SCENE MEMORY [STORE] enfoncée et remettez la console sous tension. - 1

3 Pour retrouver les réglages usine de la DM1000, amenez le curseur sur le bouton INITIALIZER et appuyez sur la touche [ENTER].

Pour annuler l'initialisation, amenez le curseur sur le bouton CANCEL et appuyez sur la touche [ENTER].

Dès que les données sont entièrement initiaisées, la DM1000 redémarre avec les réglages usine.

4 Pour rétablit le mot de passer d'origine de la fonction Operation Lock: à l'étape 2, amenez le curseur sur le bouton PASSWORD et appuyez sur [ENTER].

Le mot de passage est régle sur "1234".

Si vous n'effectuez aucune opération après l' apparition de la fenêtre de confirmation, cette-ci se refère automatiquement et la DM1000 redémarre sans initialiser ses réglages.

Calibrer les curseurs

Selon les conditions et l'environnement d'utilisation, il se pourrait qu'a la longue, les curseurs motorisés de la DM1000 soient décalés. La fonction Calibration permet de corriger les curseurs décalés.

1 Vérifiez que la DM1000 est hors tension.
2 Appuyez sur la touche [ENTER] puis activez POWER ON/OFF.

Au bout d'un moment, la fenêtre de calibrage suivante apparait.

DM1000 FADER CALIBRATION

1 FADER MOVE & FADER POSITION
2 FADER MOVE ONLY
3 FADER POSITION ONLY
4 QUIT

3 Sélectionnez "1 FADER MOVE & FADER POSITION" et appuyez sur [ENTER].

Si vous souhaitez uniquement modifier le mouvement des moteurs,CHOISSEZ "2 FADER MOVE ONLY" et appuyez sur [ENTER].

Pour ne modifier que la position des curseurs,CHOISSEZ "3 FADER POSITION ONLY" et appuyez sur [ENTER]. Passez à l'etape 5.

Pour clôturer le calibrage, amenez le curseur sur "4 QUIT" et appuyez sur [ENTER]. La DM1000 redémarre en mode normal.

4 Le calibrage commence, le mouvement des moteurs est corrigé et la DM1000 affiche un message pour vous signaler que l'opération est en cours.

Ce calibrage dure environ deux minutes. Ne touchez JAMAIS les curseurs pendant cette opération.

5 Une fois le calibrage terminé, la DM1000 vous invite à désirir les curseurs dont la position doit être corrigée.

Si vous ave choisi "2 FADER MOVE ONLY" à l'objet 3, l'opération est terminée. La DM1000 redémarre en mode normal.

DM1000 FADER CALIBRATION

6 Choisissez les canaux dont vous souhaitez recalibrer la position en appuyant sur leur touche [SEL] puis actionnez [ENTER].
Les témoins des touches [SEL] activées clignotent. (Lorsque vous appuyez sur [ENTER], ils restent allumés.) Au début, toutes les touches [SEL] clignotent. Si, par contre, une erreur provoque un nouveau calibrage, seule la touche [SEL] du curseur problématique clignote.
7 Executez l'instruction affichée vous disant demettre les curseurs choisis sur ^ 一 ^ 一 et appuyez sur [ENTER].
8 Mettez les curseursCHOisis dans la position indiquee et appuyez sur [ENTER]. Mettez les curseurs 1\~16 sur -15" et les curseur stereo sur -30^
9 Mettez les curseursCHOisis dans la position indiquee et appuyez sur [ENTER]. Mettez les curseurs 1~16 sur "0" et les curseur stereo sur n'importe quelle valeur.
10 Mettez les curseursCHOisis dans la position indiquee et appuyez sur [ENTER]. Mettez les curseurs 1\~16 sur ^ 一 + 1 0 ^ 一 et les curseur stereo sur "0".

Si le calibrage ne poseaucun probleme,il estdesormais terminé.La DM1000 redemarre en mode normal.

11 Si un problème surgit pendant le calibrage, la DM1000 affiche la fenêtre suivante.

De plus, la touche [SEL] du canal dont le curseur pose problème clignote.

DM1000 FADER CALIBRATION

Utilisez les touches de curseur pour selectionner l'une des trois options suivantes et appuyez sur [ENTER].

CONTINUE. Quand une touche [SEL] clignote, l'opération de calibrage reprend à partir de l'étépe 5.
- START FROM THE BEGINNING....Vous returnez à l'étape 2.
- QUIT ANYWAY La DM1000 annule le calibrage et redémarre en mode normal. Les curseurs posant problème adoptent les réglages standard.

Si cette fenêtre apparait à chaque fois que vous (re)lancez le calibrage, adressez-vous à votre revendeur Yamaha.

Si les données de calibrage posent problème, la DM1000 affiche la fenêtre suivant pendant le démarrage. Dans ce cas, il faut calibrer la position des curseurs mentionnés dans la fenêtre.

YAMAHA DM 1000 - DM1000 FADER CALIBRATION - 1

Appendice A: Listes de paramètres

USER DEFINED KEYS

No.FonctionAffichage
0No AssignNo Assign
1Scene MEM. Recall +1Scene +1 Recall
2Scene MEM. Recall -1Scene -1 Recall
3Scene MEM. Recall No. XXScene XX Recall
4Effect-1 Lib. Recall +1Fx1 Lib+1 Recall
5Effect-1 Lib. Recall -1Fx1 Lib-1 Recall
6Effect-1 Lib. Recall No.XXFx1 LibXXX RCL.
7Effect-2 Lib. Recall +1Fx2 Lib+1 Recall
8Effect-2 Lib. Recall -1Fx2 Lib-1 Recall
9Effect-2 Lib. Recall No.XXFx2 LibXXX RCL.
10Effect-3 Lib. Recall +1Fx3 Lib+1 Recall
11Effect-3 Lib. Recall -1Fx3 Lib-1 Recall
12Effect-3 Lib. Recall No.XXFx3 LibXXX RCL.
13Effect-4 Lib. Recall +1Fx4 Lib+1 Recall
14Effect-4 Lib. Recall -1Fx4 Lib-1 Recall
15Effect-4 Lib. Recall No.XXFx4 LibXXX RCL.
16Effect-1 Bypass On/OffFx1 Bypass
17Effect-2 Bypass On/OffFx2 Bypass
18Effect-3 Bypass On/OffFx3 Bypass
19Effect-4 Bypass On/OffFx4 Bypass
20Channel Lib. Recall +1CH Lib+1 Recall
21Channel Lib. Recall -1CH Lib-1 Recall
22Channel Lib. Recall No. XXCH LibXXX Recall
23GATE Lib. Recall +1Gate Lib+1 RCL.
24GATE Lib. Recall -1Gate Lib-1 RCL.
25GATE Lib. Recall No. XXGate LibXXX RCL.
26COMP Lib. Recall +1Comp Lib+1 RCL.
27COMP Lib. Recall -1Comp Lib-1 RCL.
28COMP Lib. Recall No. XXComp LibXXX RCL.
29EQ Lib. Recall +1EQ Lib+1 Recall
30EQ Lib. Recall -1EQ Lib-1 Recall
31EQ Lib. Recall No. XXEQ LibXXX Recall
32Surr Lib. Recall +1Surr. Lib+1
33Surr Lib. Recall -1Surr. Lib-1
34Surr Lib. Recall No.XXSurr. Libxxx
35SURR. MONI MUTE Mute L On/OffSurr.Mon L Mute
36SURR. MONI MUTE Mute R On/OffSurr.Mon R Mute
37SURR. MONI MUTE Mute Ls On/OffSurr.Mon Ls Mute
38SURR. MONI MUTE Mute Rs On/OffSurr.Mon Rs Mute
39SURR. MONI MUTE Mute C On/OffSurr.Mon C Mute
40SURR. MONI MUTE Mute Bs On/OffSurr.Mon Bs Mute
41SURR. MONI MUTE Mute LFE On/OffSurr.Mon LFEMute
42SURR. MONI SLOT1 ON/OFFSurr.SLOT1 ON
43SURR. MONI SLOT2 ON/OFFSurr.SLOT2 ON
44SURR. MONI BASS MANAGE ON/OffBass Manage ON
45SURR. MONI SNAP TO 85dB SPLSNAP TO SPL85
46Bus to ST Lib. Recall +1BUS to ST Lib+1
47Bus to ST Lib. Recall -1BUS to ST Lib-1
48Bus to ST Lib. Recall No. XXBUS to ST LibXX
49Input Patch Lib. Recall +1IN Patch Lib+1
50Input Patch Lib. Recall -1IN Patch Lib-1
51Input Patch Lib. Recall No. XXIN Patch LibXX
52Output Patch Lib. Recall +1Out Patch Lib+1
53Output Patch Lib. Recall -1Out Patch Lib-1
54Output Patch Lib. Recall No. XXOut Patch LibXX
55Input Fader Group Enable AIN Fader Group A
  1. Il n'est pas possible d'assigner la sortie d'un effet à sa propre entrée EFFECT IN.

Input Patch: réglages usine

Canaux

1AD1
2AD2
3AD3
4AD4
5AD5
6AD6
7AD7
8AD8
9AD9
10AD10
11AD11
12AD12
13AD13
14AD14
15AD15
16AD16
17S1-1
18S1-2
19S1-3
20S1-4
21S1-5
22S1-6
23S1-7
24S1-8
25S2-1
26S2-2
27S2-3
28S2-4
29S2-5
30S2-6
31S2-7
32S2-8
33FX1-1
34FX1-2
35FX2-1
36FX2-2
37FX3-1
38FX3-2
39FX4-1
40FX4-2
412TD1L
422TD1R
432TD2L
442TD2R
45OMNI1
46OMNI2
47OMNI3
48OMNI4

Assignnations des entrées de processeurs d'effets

Assignnlation des entrées Cascade

Type d'effet des processeurs
(entre mono)

EFFECT1REVERB HALL
EFFECT2REVERB ROOM
EFFECT3REVERB STAGE
EFFECT4REVERB PLATE

Noms initiaux des canaux d'entrée

ID du canalNom abrégéNom complet
CH1CH1CH1CH1
CH2CH2CH2CH2
CH3CH3CH3CH3
CH4CH4CH4CH4
CH5CH5CH5CH5
CH6CH6CH6CH6
CH7CH7CH7CH7
CH8CH8CH8CH8
CH9CH9CH9CH9
CH10CH10CH10CH10
CH11CH11CH11CH11
CH12CH12CH12CH12
CH13CH13CH13CH13
CH14CH14CH14CH14
CH15CH15CH15CH15
CH16CH16CH16CH16
CH17CH17CH17CH17
CH18CH18CH18CH18
CH19CH19CH19CH19
CH20CH20CH20CH20
CH21CH21CH21CH21
CH22CH22CH22CH22
CH23CH23CH23CH23
CH24CH24CH24CH24
CH25CH25CH25CH25
CH26CH26CH26CH26
CH27CH27CH27CH27
CH28CH28CH28CH28
CH29CH29CH29CH29
CH30CH30CH30CH30
CH31CH31CH31CH31
CH32CH32CH32CH32
CH33CH33CH33CH33
CH34CH34CH34CH34
CH35CH35CH35CH35
CH36CH36CH36CH36
CH37CH37CH37CH37
CH38CH38CH38CH38
CH39CH39CH39CH39
CH40CH40CH40CH40
CH41CH41CH41CH41
CH42CH42CH42CH42
CH43CH43CH43CH43
CH44CH44CH44CH44
CH45CH45CH45CH45
CH46CH46CH46CH46
CH47CH47CH47CH47
CH48CH48CH48CH48

Paramètres Output Patch

SLOT, OMNIINSERT INDIRECT OUT2TR OUT Digital
SourceDescriptionSourceDescriptionSourceDescriptionSourceDescription
-NONE-NONE-NONE-NONE
BUS1BUS1AD1AD IN 1S1-1Slot1 CH1 OUTBUS1BUS1
BUS2BUS2AD2AD IN 2S1-2Slot1 CH2 OUTBUS2BUS2
BUS3BUS3AD3AD IN 3S1-3Slot1 CH3 OUTBUS3BUS3
BUS4BUS4AD4AD IN 4S1-4Slot1 CH4 OUTBUS4BUS4
BUS5BUS5AD5AD IN 5S1-5Slot1 CH5 OUTBUS5BUS5
BUS6BUS6AD6AD IN 6S1-6Slot1 CH6 OUTBUS6BUS6
BUS7BUS7AD7AD IN 7S1-7Slot1 CH7 OUTBUS7BUS7
BUS8BUS8AD8AD IN 8S1-8Slot1 CH8 OUTBUS8BUS8
AUX1AUX1AD9AD IN 9S1-9Slot1 CH9 OUTAUX1AUX1
AUX2AUX2AD10AD IN 10S110Slot1 CH10 OUTAUX2AUX2
AUX3AUX3AD11AD IN 11S111Slot1 CH11 OUTAUX3AUX3
AUX4AUX4AD12AD IN 12S112Slot1 CH12 OUTAUX4AUX4
AUX5AUX5AD13AD IN 13S113Slot1 CH13 OUTAUX5AUX5
AUX6AUX6AD14AD IN 14S114Slot1 CH14 OUTAUX6AUX6
AUX7AUX7AD15AD IN 15S115Slot1 CH15 OUTAUX7AUX7
AUX8AUX8AD16AD IN 16S116Slot1 CH16 OUTAUX8AUX8
STEREO-LSTEREO LOMNI1OMNI IN 1S2-1Slot2 CH1 OUTSTEREO-LSTEREO L
STEREO-RSTEREO ROMNI2OMNI IN 2S2-2Slot2 CH2 OUTSTEREO-RSTEREO R
INSCH1InsertOut-CH1OMNI3OMNI IN 3S2-3Slot2 CH3 OUTINSCH1InsertOut-CH1
INSCH2InsertOut-CH2OMNI4OMNI IN 4S2-4Slot2 CH4 OUTINSCH2InsertOut-CH2
INSCH3InsertOut-CH3S1-1Slot1 CH1 INS2-5Slot2 CH5 OUTINSCH3InsertOut-CH3
INSCH4InsertOut-CH4S1-2Slot1 CH2 INS2-6Slot2 CH6 OUTINSCH4InsertOut-CH4
INSCH5InsertOut-CH5S1-3Slot1 CH3 INS2-7Slot2 CH7 OUTINSCH5InsertOut-CH5
INSCH6InsertOut-CH6S1-4Slot1 CH4 INS2-8Slot2 CH8 OUTINSCH6InsertOut-CH6
INSCH7InsertOut-CH7S1-5Slot1 CH5 INS2-9Slot2 CH9 OUTINSCH7InsertOut-CH7
INSCH8InsertOut-CH8S1-6Slot1 CH6 INS210Slot2 CH10 OUTINSCH8InsertOut-CH8
INSCH9InsertOut-CH9S1-7Slot1 CH7 INS211Slot2 CH11 OUTINSCH9InsertOut-CH9
INSCH10InsertOut-CH10S1-8Slot1 CH8 INS212Slot2 CH12 OUTINSCH10InsertOut-CH10
INSCH11InsertOut-CH11S1-9Slot1 CH9 INS213Slot2 CH13 OUTINSCH11InsertOut-CH11
INSCH12InsertOut-CH12S110Slot1 CH10 INS214Slot2 CH14 OUTINSCH12InsertOut-CH12
INSCH13InsertOut-CH13S111Slot1 CH11 INS215Slot2 CH15 OUTINSCH13InsertOut-CH13
INSCH14InsertOut-CH14S112Slot1 CH12 INS216Slot2 CH16 OUTINSCH14InsertOut-CH14
INSCH15InsertOut-CH15S113Slot1 CH13 INOMNI1OMNI OUT 1INSCH15InsertOut-CH15
INSCH16InsertOut-CH16S114Slot1 CH14 INOMNI2OMNI OUT 2INSCH16InsertOut-CH16
INSCH17InsertOut-CH17S115Slot1 CH15 INOMNI3OMNI OUT 3INSCH17InsertOut-CH17
INSCH18InsertOut-CH18S116Slot1 CH16 INOMNI4OMNI OUT 4INSCH18InsertOut-CH18
INSCH19InsertOut-CH19S2-1Slot2 CH1 INOMNI5OMNI OUT 5INSCH19InsertOut-CH19
INSCH20InsertOut-CH20S2-2Slot2 CH2 INOMNI6OMNI OUT 6INSCH20InsertOut-CH20
INSCH21InsertOut-CH21S2-3Slot2 CH3 INOMNI7OMNI OUT 7INSCH21InsertOut-CH21
INSCH22InsertOut-CH22S2-4Slot2 CH4 INOMNI8OMNI OUT 8INSCH22InsertOut-CH22
INSCH23InsertOut-CH23S2-5Slot2 CH5 IN2TD1L2TR OUT Dig.1 LINSCH23InsertOut-CH23
INSCH24InsertOut-CH24S2-6Slot2 CH6 IN2TD1R2TR OUT Dig.1 RINSCH24InsertOut-CH24
INSCH25InsertOut-CH25S2-7Slot2 CH7 IN2TD2L2TR OUT Dig.2 LINSCH25InsertOut-CH25
INSCH26InsertOut-CH26S2-8Slot2 CH8 IN2TD2R2TR OUT Dig.2 RINSCH26InsertOut-CH26
INSCH27InsertOut-CH27S2-9Slot2 CH9 INOMNI9OMNI OUT 9INSCH27InsertOut-CH27
INSCH28InsertOut-CH28S210Slot2 CH10 INOMNI10OMNI OUT 10INSCH28InsertOut-CH28
INSCH29InsertOut-CH29S211Slot2 CH11 INOMNI11OMNI OUT 11INSCH29InsertOut-CH29
INSCH30InsertOut-CH30S212Slot2 CH12 INOMNI12OMNI OUT 12INSCH30InsertOut-CH30
INSCH31InsertOut-CH31S213Slot2 CH13 IN--INSCH31InsertOut-CH31
INSCH32InsertOut-CH32S214Slot2 CH14 IN--INSCH32InsertOut-CH32
INSCH33InsertOut-CH33S215Slot2 CH15 IN--INSCH33InsertOut-CH33
INSCH34InsertOut-CH34S216Slot2 CH16 IN--INSCH34InsertOut-CH34
INSCH35InsertOut-CH35FX1-1Effect1 OUT 1--INSCH35InsertOut-CH35
INSCH36InsertOut-CH36FX1-2Effect1 OUT 2INSCH36InsertOut-CH36
INSCH37InsertOut-CH37FX1-3Effect1 OUT 3INSCH37InsertOut-CH37
INSCH38InsertOut-CH38FX1-4Effect1 OUT 4INSCH38InsertOut-CH38
INSCH39InsertOut-CH39FX1-5Effect1 OUT 5INSCH39InsertOut-CH39
INSCH40InsertOut-CH40FX1-6Effect1 OUT 6INSCH40InsertOut-CH40
INSCH41InsertOut-CH41FX1-7Effect1 OUT 7INSCH41InsertOut-CH41
INSCH42InsertOut-CH42FX1-8Effect1 OUT 8INSCH42InsertOut-CH42
INSCH43InsertOut-CH43FX2-1Effect2 OUT 1INSCH43InsertOut-CH43
INSCH44InsertOut-CH44FX2-2Effect2 OUT 2INSCH44InsertOut-CH44
INSCH45InsertOut-CH45FX3-1Effect3 OUT 1INSCH45InsertOut-CH45
INSCH46InsertOut-CH46FX3-2Effect3 OUT 2INSCH46InsertOut-CH46
INSCH47InsertOut-CH47FX4-1Effect4 OUT 1INSCH47InsertOut-CH47
INSCH48InsertOut-CH48FX4-2Effect4 OUT 2INSCH48InsertOut-CH48
INSBUS1InsertOut-BUS12TD1L2TR IN Dig.1 LINSBUS1InsertOut-BUS1
INSBUS2InsertOut-BUS22TD1R2TR IN Dig.1 RINSBUS2InsertOut-BUS2
INSBUS3InsertOut-BUS32TD2L2TR IN Dig.2 LINSBUS3InsertOut-BUS3
INSBUS4InsertOut-BUS42TD2R2TR IN Dig.2 RINSBUS4InsertOut-BUS4
INSBUS5InsertOut-BUS5INSBUS5InsertOut-BUS5
INSBUS6InsertOut-BUS6INSBUS6InsertOut-BUS6
INSBUS7InsertOut-BUS7INSBUS7InsertOut-BUS7
INSBUS8InsertOut-BUS8INSBUS8InsertOut-BUS8
INSAUX1InsertOut-AUX1INSAUX1InsertOut-AUX1
INSAUX2InsertOut-AUX2INSAUX2InsertOut-AUX2
INSAUX3InsertOut-AUX3INSAUX3InsertOut-AUX3
INSAUX4InsertOut-AUX4INSAUX4InsertOut-AUX4
INSAUX5InsertOut-AUX5INSAUX5InsertOut-AUX5
INSAUX6InsertOut-AUX6INSAUX6InsertOut-AUX6
INSAUX7InsertOut-AUX7INSAUX7InsertOut-AUX7
INSAUX8InsertOut-AUX8INSAUX8InsertOut-AUX8
INSSTLInsertOut-STLINSSTLInsertOut-STL
INSSTRInsertOut-STRINSSTRInsertOut-STR
Surr LSurr Monitor LCR-LControl Room L
Surr RSurr Monitor RCR-RControl Room R
Surr LsSurr Monitor LsCAS BUS1Cascade Out Bus1
Surr RsSurr Monitor RsCAS BUS2Cascade Out Bus2
Surr CSurr Monitor CCAS BUS3Cascade Out Bus3
Surr SWSurr Monitor SWCAS BUS4Cascade Out Bus4
Surr Ls2Surr Monitor Ls2CAS BUS5Cascade Out Bus5
Surr Rs2Surr Monitor Rs2CAS BUS6Cascade Out Bus6
CR-LControl Room LCAS BUS7Cascade Out Bus7
CR-RControl Room RCAS BUS8Cascade Out Bus8
CAS BUS1Cascade Out Bus1CAS AUX1Cascade Out Aux1
CAS BUS2Cascade Out Bus2CAS AUX2Cascade Out Aux2
CAS BUS3Cascade Out Bus3CAS AUX3Cascade Out Aux3
CAS BUS4Cascade Out Bus4CAS AUX4Cascade Out Aux4
CAS BUS5Cascade Out Bus5CAS AUX5Cascade Out Aux5
CAS BUS6Cascade Out Bus6CAS AUX6Cascade Out Aux6
CAS BUS7Cascade Out Bus7CAS AUX7Cascade Out Aux7
CAS BUS8Cascade Out Bus8CAS AUX8Cascade Out Aux8
CAS AUX1Cascade Out Aux1CAS ST_LCascade STEREOL
CAS AUX2Cascade Out Aux2CAS ST_RCascade STEREOL_R
CAS AUX3Cascade Out Aux3CAS SO_LCascade SOLO_L
CAS AUX4Cascade Out Aux4CAS SO_RCascade SOLO_R
CAS AUX5Cascade Out Aux5SOLO LSOLO OUT L
CAS AUX6Cascade Out Aux6SOLO RSOLO OUT R
CAS AUX7Cascade Out Aux7
CAS AUX8Cascade Out Aux8
CAS ST_LCascade STEREO_L
CAS ST_RCascade STEREO_R
CAS SO_LCascade SOLO_L
CAS SO_RCascade SOLO_R
SOLO LSOLO OUT L
SOLO RSOLO OUT R
Moni LMoni Matrix L
Moni RMoni Matrix R
Moni LsMoni Matrix Ls
Moni RsMoni Matrix Rs
Moni CMoni Matrix C
Moni BsMoni Matrix Bs
Moni LFEMoni Matrix LFE

Output Patch: réglages usine

SLOT

SLOT1-1BUS1
SLOT1-2BUS2
SLOT1-3BUS3
SLOT1-4BUS4
SLOT1-5BUS5
SLOT1-6BUS6
SLOT1-7BUS7
SLOT1-8BUS8
SLOT1-9BUS1
SLOT1-10BUS2
SLOT1-11BUS3
SLOT1-12BUS4
SLOT1-13BUS5
SLOT1-14BUS6
SLOT1-15BUS7
SLOT1-16BUS8
SLOT2-1BUS1
SLOT2-2BUS2
SLOT2-3BUS3
SLOT2-4BUS4
SLOT2-5BUS5
SLOT2-6BUS6
SLOT2-7BUS7
SLOT2-8BUS8
SLOT2-9BUS1
SLOT2-10BUS2
SLOT2-11BUS3
SLOT2-12BUS4
SLOT2-13BUS5
SLOT2-14BUS6
SLOT2-15BUS7
SLOT2-16BUS8

OMNI OUT

1AUX1
2AUX2
3AUX3
4AUX4
5AUX5
6AUX6
7AUX7
8AUX8
9ST L
10ST R
11C-R L
12C-R R

DIRECT OUT

1SLOT1-1
2SLOT1-2
3SLOT1-3
4SLOT1-4
5SLOT1-5
6SLOT1-6
7SLOT1-7
8SLOT1-8
9SLOT2-1
10SLOT2-2
11SLOT2-3
12SLOT2-4
13SLOT2-5
14SLOT2-6
15SLOT2-7
16SLOT2-8
17NONE
18NONE
19NONE
20NONE
21NONE
22NONE
23NONE
24NONE
25NONE
26NONE
27NONE
28NONE
29NONE
30NONE
31NONE
32NONE
33NONE
34NONE
35NONE
36NONE
37NONE
38NONE
39NONE
40NONE
41NONE
42NONE
43NONE
44NONE
45NONE
46NONE
47NONE
48NONE

ST IN n'offre pas de sortie DIRECT OUT

2TR OUT Digital

1LST L
1RST R
2LST L
2RST R

Noms initiaux des canaux de sortie

ID du canalNom abrégéNom complet
AUX1AUX1AUX1AUX1
AUX2AUX2AUX2AUX2
AUX3AUX3AUX3AUX3
AUX4AUX4AUX4AUX4
AUX5AUX5AUX5AUX5
AUX6AUX6AUX6AUX6
AUX7AUX7AUX7AUX7
AUX8AUX8AUX8AUX8
BUS1BUS1BUS1BUS1
BUS2BUS2BUS2BUS2
BUS3BUS3BUS3BUS3
BUS4BUS4BUS4BUS4
BUS5BUS5BUS5BUS5
BUS6BUS6BUS6BUS6
BUS7BUS7BUS7BUS7
BUS8BUS8BUS8BUS8
STEREOSTSTSTEREO

Pilotage de paramétres GPI

INPUT

#Cible
0NO ASSIGN
1TALKBACK
3DIMMER
4BUS
5SLOT
62TRD1
72TRD2
8TALKBACK UNLATCH
9DIMMER UNLATCH
10BUS UNLATCH
11SLOT UNLATCH
122TRD1 UNLATCH
132TRD2 UNLATCH
14CH1 ON
15CH2 ON
16CH3 ON
17CH4 ON
18CH5 ON
19CH6 ON
20CH7 ON
21CH8 ON
22CH9 ON
23CH10 ON
24CH11 ON
25CH12 ON
26CH13 ON
27CH14 ON
28CH15 ON
29CH16 ON
30CH17 ON
31CH18 ON
32CH19 ON
33CH20 ON
34CH21 ON
35CH22 ON
36CH23 ON
37CH24 ON
38CH25 ON
39CH26 ON
40CH27 ON
41CH28 ON
42CH29 ON
43CH30 ON
44CH31 ON
45CH32 ON
46CH33 ON
47CH34 ON
48CH35 ON
49CH36 ON
50CH37 ON
51CH38 ON
52CH39 ON
53CH40 ON
54CH41 ON
55CH42 ON
56CH43 ON
57CH44 ON
58CH45 ON
#Cible
59CH46 ON
60CH47 ON
61CH48 ON
62BUS1 ON
63BUS2 ON
64BUS3 ON
65BUS4 ON
66BUS5 ON
67BUS6 ON
68BUS7 ON
69BUS8 ON
70AUX1 ON
71AUX2 ON
72AUX3 ON
73AUX4 ON
74AUX5 ON
75AUX6 ON
76AUX7 ON
77AUX8 ON
78ST ON
79CH1 ON UNLATCH
80CH2 ON UNLATCH
81CH3 ON UNLATCH
82CH4 ON UNLATCH
83CH5 ON UNLATCH
84CH6 ON UNLATCH
85CH7 ON UNLATCH
86CH8 ON UNLATCH
87CH9 ON UNLATCH
88CH10 ON UNLATCH
89CH11 ON UNLATCH
90CH12 ON UNLATCH
91CH13 ON UNLATCH
92CH14 ON UNLATCH
93CH15 ON UNLATCH
94CH16 ON UNLATCH
95CH17 ON UNLATCH
96CH18 ON UNLATCH
97CH19 ON UNLATCH
98CH20 ON UNLATCH
99CH21 ON UNLATCH
100CH22 ON UNLATCH
101CH23 ON UNLATCH
102CH24 ON UNLATCH
103CH25 ON UNLATCH
104CH26 ON UNLATCH
105CH27 ON UNLATCH
106CH28 ON UNLATCH
107CH29 ON UNLATCH
108CH30 ON UNLATCH
109CH31 ON UNLATCH
110CH32 ON UNLATCH
111CH33 ON UNLATCH
112CH34 ON UNLATCH
113CH35 ON UNLATCH
114CH36 ON UNLATCH
115CH37 ON UNLATCH
116CH38 ON UNLATCH
#Cible
117CH39 ON UNLATCH
118CH40 ON UNLATCH
119CH41 ON UNLATCH
120CH42 ON UNLATCH
121CH43 ON UNLATCH
122CH44 ON UNLATCH
123CH45 ON UNLATCH
124CH46 ON UNLATCH
125CH47 ON UNLATCH
126CH48 ON UNLATCH
127BUS1 ON UNLATCH
128BUS2 ON UNLATCH
129BUS3 ON UNLATCH
130BUS4 ON UNLATCH
131BUS5 ON UNLATCH
132BUS6 ON UNLATCH
133BUS7 ON UNLATCH
134BUS8 ON UNLATCH
135AUX1 ON UNLATCH
136AUX2 ON UNLATCH
137AUX3 ON UNLATCH
138AUX4 ON UNLATCH
139AUX5 ON UNLATCH
140AUX6 ON UNLATCH
141AUX7 ON UNLATCH
142AUX8 ON UNLATCH
143ST ON UNLATCH
144UDEF1
145UDEF2
146UDEF3
147UDEF4
148UDEF5
149UDEF6
150UDEF7
151UDEF8
152UDEF9
153UDEF10
154UDEF11
155UDEF12

OUTPUT

#Cible
0NO ASSIGN
1CH1 FADER ON
2CH2 FADER ON
3CH3 FADER ON
4CH4 FADER ON
5CH5 FADER ON
6CH6 FADER ON
7CH7 FADER ON
8CH8 FADER ON
9CH9 FADER ON
10CH10 FADER ON
11CH11 FADER ON
12CH12 FADER ON
13CH13 FADER ON
14CH14 FADER ON
15CH15 FADER ON
16CH16 FADER ON
17CH17 FADER ON
18CH18 FADER ON
19CH19 FADER ON
20CH20 FADER ON
21CH21 FADER ON
22CH22 FADER ON
23CH23 FADER ON
24CH24 FADER ON
25CH25 FADER ON
26CH26 FADER ON
27CH27 FADER ON
28CH28 FADER ON
29CH29 FADER ON
30CH30 FADER ON
31CH31 FADER ON
32CH32 FADER ON
33CH33 FADER ON
34CH34 FADER ON
35CH35 FADER ON
36CH36 FADER ON
37CH37 FADER ON
38CH38 FADER ON
39CH39 FADER ON
40CH40 FADER ON
41CH41 FADER ON
42CH42 FADER ON
43CH43 FADER ON
44CH44 FADER ON
45CH45 FADER ON
46CH46 FADER ON
47CH47 FADER ON
48CH48 FADER ON
49BUS1 FADER ON
50BUS2 FADER ON
51BUS3 FADER ON
52BUS4 FADER ON
53BUS5 FADER ON
54BUS6 FADER ON
55BUS7 FADER ON
56BUS8 FADER ON
57AUX1 FADER ON
58AUX2 FADER ON
59AUX3 FADER ON
60AUX4 FADER ON
#Cible
61AUX5 FADER ON
62AUX6 FADER ON
63AUX7 FADER ON
64AUX8 FADER ON
65STEREO FADER ON
66CH1 FADER OFF
67CH2 FADER OFF
68CH3 FADER OFF
69CH4 FADER OFF
70CH5 FADER OFF
71CH6 FADER OFF
72CH7 FADER OFF
73CH8 FADER OFF
74CH9 FADER OFF
75CH10 FADER OFF
76CH11 FADER OFF
77CH12 FADER OFF
78CH13 FADER OFF
79CH14 FADER OFF
80CH15 FADER OFF
81CH16 FADER OFF
82CH17 FADER OFF
83CH18 FADER OFF
84CH19 FADER OFF
85CH20 FADER OFF
86CH21 FADER OFF
87CH22 FADER OFF
88CH23 FADER OFF
89CH24 FADER OFF
90CH25 FADER OFF
91CH26 FADER OFF
92CH27 FADER OFF
93CH28 FADER OFF
94CH29 FADER OFF
95CH30 FADER OFF
96CH31 FADER OFF
97CH32 FADER OFF
98CH33 FADER OFF
99CH34 FADER OFF
100CH35 FADER OFF
101CH36 FADER OFF
102CH37 FADER OFF
103CH38 FADER OFF
104CH39 FADER OFF
105CH40 FADER OFF
106CH41 FADER OFF
107CH42 FADER OFF
108CH43 FADER OFF
109CH44 FADER OFF
110CH45 FADER OFF
111CH46 FADER OFF
112CH47 FADER OFF
113CH48 FADER OFF
114BUS1 FADER OFF
115BUS2 FADER OFF
116BUS3 FADER OFF
117BUS4 FADER OFF
118BUS5 FADER OFF
119BUS6 FADER OFF
120BUS7 FADER OFF
121BUS8 FADER OFF
#Cible
122AUX1 FADER OFF
123AUX2 FADER OFF
124AUX3 FADER OFF
125AUX4 FADER OFF
126AUX5 FADER OFF
127AUX6 FADER OFF
128AUX7 FADER OFF
129AUX8 FADER OFF
130STEREO FADER OFF
131CH1 FADER TALLY
132CH2 FADER TALLY
133CH3 FADER TALLY
134CH4 FADER TALLY
135CH5 FADER TALLY
136CH6 FADER TALLY
137CH7 FADER TALLY
138CH8 FADER TALLY
139CH9 FADER TALLY
140CH10 FADER TALLY
141CH11 FADER TALLY
142CH12 FADER TALLY
143CH13 FADER TALLY
144CH14 FADER TALLY
145CH15 FADER TALLY
146CH16 FADER TALLY
147CH17 FADER TALLY
148CH18 FADER TALLY
149CH19 FADER TALLY
150CH20 FADER TALLY
151CH21 FADER TALLY
152CH22 FADER TALLY
153CH23 FADER TALLY
154CH24 FADER TALLY
155CH25 FADER TALLY
156CH26 FADER TALLY
157CH27 FADER TALLY
158CH28 FADER TALLY
159CH29 FADER TALLY
160CH30 FADER TALLY
161CH31 FADER TALLY
162CH32 FADER TALLY
163CH33 FADER TALLY
164CH34 FADER TALLY
165CH35 FADER TALLY
166CH36 FADER TALLY
167CH37 FADER TALLY
168CH38 FADER TALLY
169CH39 FADER TALLY
170CH40 FADER TALLY
171CH41 FADER TALLY
172CH42 FADER TALLY
173CH43 FADER TALLY
174CH44 FADER TALLY
175CH45 FADER TALLY
176CH46 FADER TALLY
177CH47 FADER TALLY
178CH48 FADER TALLY
179BUS1 FADER TALLY
180BUS2 FADER TALLY
181BUS3 FADER TALLY
182BUS4 FADER TALLY
#Cible
183BUS5 FADER TALLY
184BUS6 FADER TALLY
185BUS7 FADER TALLY
186BUS8 FADER TALLY
187AUX1 FADER TALLY
188AUX2 FADER TALLY
189AUX3 FADER TALLY
190AUX4 FADER TALLY
191AUX5 FADER TALLY
192AUX6 FADER TALLY
193AUX7 FADER TALLY
194AUX8 FADER TALLY
195ST FADER TALLY
196UDEF1 LATCH
197UDEF2 LATCH
198UDEF3 LATCH
199UDEF4 LATCH
200UDEF5 LATCH
201UDEF6 LATCH
202UDEF7 LATCH
203UDEF8 LATCH
204UDEF9 LATCH
205UDEF10 LATCH
206UDEF11 LATCH
207UDEF12 LATCH
208UDEF1 UNLATCH
209UDEF2 UNLATCH
210UDEF3 UNLATCH
211UDEF4 UNLATCH
212UDEF5 UNLATCH
213UDEF6 UNLATCH
214UDEF7 UNLATCH
215UDEF8 UNLATCH
216UDEF9 UNLATCH
217UDEF10 UNLATCH
218UDEF11 UNLATCH
219UDEF12 UNLATCH
220REC LAMP
221POWER ON

Réglages initiaux des banques de la couche User Defined Remote

Simulations de réverbérations de salle, de piece, de scène et de plaque (1 entrée, 2 sorties) avec Gate (porte).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
LO. RATIO0.1–2.4Longueur de la réverbération du grave.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
E/R DLY0.0–100.0 msRetard entre les premières réflexions et l'effet de réverbération.
E/R BAL.0–100%Balance entre les premières réflexions et la réverbération. (0%= premières réflexions uniqu., 100%= réverb uniqu.).
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passer-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passer-bas.
GATE LVLOFF, –60 à 0 dBSeuil à partir duquel le Gate s'ouvre.
ATTACK0–120 msVitesse à laquelle le Gate s'ouvre.
HOLD1Temps d'ouverture du Gate
DECAY2Vitesse à laquelle le Gate se referte.
  1. 0.02 ms-2.13 s (fs=44.1 kHz), 0.02 ms-1.96 s (fs=48 kHz), 0.01 ms-1.06 s (fs=88.2 kHz), 0.01 ms-981 ms (fs=96 kHz)
  2. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)

EARLY REF.

Premières réflexions (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
TYPES-Hall, L-Hall, Random, Revers, Plate, SpringType de simulation des premières réflexions.
ROOMSIZE0.1–20.0Distance entre les réflexions.
LIVENESS0–10Caracteristicques des premières réflexions (0 = chambre sourde, 10 = très réverbérant).
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
ER NUM.1–19Nombre des premières réflexions.
FB.GAIN-99 à +99%Intensité du feedback.
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'aigu du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.

GATE REVERB, REVERSE GATE

Premières réflexions avec Gate ou Gate inversé (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
TYPEType-A, Type-BType de simulation des premières réflexions.
ROOMSIZE0.1–20.0Distance entre les réflexions.
LIVENESS0–10Caracteristicques des premières réflexions (0 = chambre sourde, 10 = très réverbérant).
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'aigu du feedback.
ER NUM.1–19Nombre des premières réflexions.
FB.GAIN-99 à +99%Intensité du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.

MONO DELAY

Effet Delay avec répétition simple (1 entrée & 2 sortie).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY0.0–2730.0 msTemps de retard.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'igu du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer le DELAY.
  1. — 用3用3JHJHJJJD000( La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

STEREO DELAY

Delay stéreo traditionnel (2 entrées et 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1350.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1350.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. G L-99 à +99%Feedback du canal gauche (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
FB. G R-99 à +99%Feedback du canal droit (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'aigu du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY L.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY R.
  1. — 原3 用3 用3 k. h. h. J. d. (La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

MOD. DELAY

Delay traditionnel avec possibilité de modulation des répetitions (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY0.0–2725 msTemps de retard.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- " pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'aigu du feedback.
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
DLY. NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer le DELAY.
MOD. NOTE2Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.
  1. — 原3 用3 用3 h h h h d d o o La valeur maximale depend du reglage de tempo.)
  2. 用3,贝贝贝,贝贝贝,贝贝贝,贝贝贝,贝贝贝

DELAY LCR

Delay avec trois répetitions séparées (gauche, centre, droite) (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–2730.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY C0.0–2730.0 msTemps de retard du canal central
DELAY R0.0–2730.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. DLY0.0–2730.0 msTemps de retard du feedback.
LEVEL L-100 á +100%Niveau du Delay gauche.
LEVEL C-100 á +100%Niveau du Delay central.
LEVEL R-100 á +100%Niveau du Delay droit.
FB. GAIN-99 á +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'igu du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passe-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passe-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY L.
NOTE C1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY C.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY R.
NOTE FB1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner FB.DLY.
  1. — 历3用3JHJHJHJdD.00 (La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

ECHO

Delay stéreo avec boucle de feedback croisé (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1350.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1350.0 msTemps de retard du canal droit.
FB.DLY L0.0–1350.0 msRetard de feedback du canal gauche.
FB.DLY R0.0–1350.0 msRetard de feedback du canal droit.
FB. G L-99 á +99%Feedback du canal gauche (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
FB. G R-99 á +99%Feedback du canal droit (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
L->R FBG-99 á +99%Intensité du feedback du canal gauche vers canal droit (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
R->L FBG-99 á +99%Intensité du feedback du canal droit vers canal gauche (valeurs positives pour feedback normal, valeurs négatives pour feedback avec inversion de phase).
HI. RATIO0.1–1.0Quantité d'igu du feedback.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY L.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY R.
NOTE FBL1Utiliser avec Utiliser avec TEMPO pour déterminer FB.DLY L.
NOTE FBR1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FB.DLY R.
  1. 一园
    (La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

CHORUS

Effet Chorus (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
AM DEPTH0–100%Intensité de la modulation d'amplitude.
PM DEPTH0–100%Intensité de la modulation de hauteur.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtré en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 用3,用2,用1,用2,用1,用2,

FLANGE

Effet Flanger (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtré en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.
  1. 用3,用3,h,山,山,山,山,山,山

SYMPHONIC

Effet Symphonic (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtrre en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtrre en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtrre en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtrre en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 用3,用3,h,h,j,j,d,0

PHASER

Phaser à 16 étapes (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
OFFSET0–100Décalage de la fréquence la plus grave dont la phase est décalée.
PHASE0.00–354.38 degrèsBalance des phases de modulation gauche et droite.
STAGE2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16Nombre des décalages de phase.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau du grave.
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 用3 k 用3 h j 用3 h j d d o

AUTO PAN

Effet Auto Pan (mouvements gauche/droite automatiques) (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
DIR.1Direction des mouvements sté-réo.
WAVESine, Tri, SquareForme d'onde de la modulation.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtrre en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtrre en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtrre en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtrre en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtrre en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE2Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Effet Tremolo (modulation du volume) (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
WAVESine, Tri, SquareForme d'onde de la modulation.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtré en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtré en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtré en plateau de l'aigu.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 用3k03h h j d d

HQ. PITCH

ParamètrePlage de réglageDescription
PITCH-12 à +12 demi-tonsTransposition.
FINE-50 à +50 centsTransposition fine.
DELAY0.0–1000.0 msTemps de retard.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
MODE1–10Précision de la transposition.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer le DELAY.
  1. 一用3用3HJHJHJJJJ

(La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

DUAL PITCH

Pitch Shifter à deux voix (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
PITCH 1-24 á +24 demi-tonsTransposition du canal 1.
FINE 1-50 á +50 centsTransposition fine du canal 1.
LEVEL 1-100 á +100%Niveau du canal 1 ("+" pour phase normale, "- " pour phase inversée).
PAN 1L63 á R63Position stéroye du canal 1.
DELAY 10.0–1000.0 msRetard du canal 1.
FB. G 1-99 á +99%Intensité de feedback du canal 1 ("+" pour phase normale, "- " pour phase inversée.)
PITCH 2-24 á +24 demi-tonsTransposition du canal 2.
FINE 2-50 á +50 centsTransposition fine du canal 2.
LEVEL 2-100 á +100%Niveau du canal 2 ("+" pour phase normale, "- " pour phase inversée).
PAN 2L63 á R63Position stéroye du canal 2.
DELAY 20.0–1000.0 msTemps de retard du canal 2.
FB. G 2-99 á +99%Intensité de feedback du canal 2 ("+" pour phase normale, "- " pour phase inversée.)
MODE1–10Précision de la transposition.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE 11Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY du canal 1.
NOTE 21Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY du canal 2.
  1. 一用3用3HJHJHJHJ

(La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

ROTARY

Simulation de haut-parleur rotatif (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
ROTATESTOP, STARTRotation activée/coupée.
SPEEDSLOW, FASTVitesse de rotation (voyez SLOW et FAST).
SLOW0.05–10.00 HzVitesse de rotation SLOW (lente).
FAST0.05–10.00 HzVitesse de rotation FAST (rapide).
DRIVE0–100Niveau overdrive.
ACCEL0–10Vitesse de transition.
LOW0–100Filtre basses fréquences.
HIGH0–100Filtre haute fréquences.

RING MOD.

Ringmodulator (en fait, un effet synthétiseur) (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
SOURCEOSC, SELFSource de modulation: oscilla-teur ou signal d'entrée.
OSC FREQ0.0–5000.0 HzFréquence de l'oscillateur
FM FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation de la fré-quence de l'oscillateur.
FM DEPTH0–100%Intensité de modulation de la fréquence de l'oscillateur.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE FM1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FM FREQ.
  1. 用3,用3,h,h,j,j,d,0

MOD. FILTER

Filtre modulé par LFO (effet WahWah) (2 entree & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
PHASE0.00–354.38 degrésDéphasage de la modulation des canaux gauche et droit.
TYPELPF, HPF, BPFType de filtré: passer-bas, passer-haut, passer-bande.
OFFSET0–100Décalage de la fréquence du filtre.
RESO.0–20Résonnance du filtré.
LEVEL0–100Niveau de sortie.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.

Effet de distorsion (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DST TYPEDST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCHType de distorsion (DST = distor-sion, OVD = overdrive).
DRIVE0–100Intensité de la distorsion.
MASTER0–100Volume global.
TONE-10 à +10Tonality.
N. GATE0–20Réduction de bruit.

AMP SIMULATE

Simulation d'ampli de guitare (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
AMP TYPE1Type d'ampli.
DST TYPEDST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCHType de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive).
DRIVE0–100Intensité de la distorsion.
MASTER0–100Volume global.
BASS0–100Commande du grave.
MIDDLE0–100Commande du Médium.
TREBLE0–100Commande de l'aigu.
CAB DEP0–100%Intensité de la simulation d'enceintes.
EQ F100–8.00 kHzFréquence de l'égaliseur paramétrique.
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain de l'égaliseur paramétrique.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande (Q) de l'égaliseur paramétrique.
N. GATE0–20Réduction de bruit.

Filtre contrôle dynamiquement (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
SOURCEINPUT, MIDISource de contrôle: signal d'entrée ou valeur de toucher MIDI.
SENSE0–100Sensibilité.
DIR.UP, DOWNChangement de fréquence vers le haut ou vers le bas.
DECAY1Vitesse du retour à la fréquence de départ.
TYPELPF, HPF, BPFType de filtre: passer-bas, passer-haut, passer-bande.
OFFSET0–100Décalage de la fréquence du filtre.
RESO.0–20Résonnance du filtre.
LEVEL0–100Niveau de sortie.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)

DYNA. FLANGE

Flanger contrôle dynamiquement (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
SOURCEINPUT, MIDISource de contrôle: signal d'entrée ou valeur de toucher MIDI.
SENSE0–100Sensibilité.
DIR.UP, DOWNChangement de fréquence vers le haut ou vers le bas.
DECAY1Vitesse du retour à la fréquence de départ.
OFFSET0–100Décalage du retard.
FB.GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtre en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtre en plateau du grave.
EQ F100 Hz–8.00 kHzFréquence du filtre en cloche (EQ).
EQ G-12.0 à +12.0 dBGain du filtre en cloche.
EQ Q10.0–0.10Largeur de bande du filtre en cloche (Q).
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtre en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtre en plateau de l'aigu.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)

DYNA. PHASER

Phaser contrôle dynamiquement (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
SOURCEINPUT, MIDISource de contrôle: signal d'entrée ou valeur de toucher MIDI.
SENSE0–100Sensibilité.
DIR.UP, DOWNChangement de fréquence vers le haut ou vers le bas.
DECAY1Vitesse du retour à la fréquence de départ.
OFFSET0–100Décalage de la fréquence la plus grave dont la phase est décalée.
FB.GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
STAGE2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16Nombre des décalages de phase.
LSH F21.2Hz–8.00 kHzFréquence du filtre en plateau du grave.
LSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtre en plateau du grave.
HSH F50.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtre en plateau de l'aigu.
HSH G-12.0 à +12.0 dBGain du filtre en plateau de l'aigu.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)

REV+CHORUS

Reverb et Chorus en parallèle (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-haut.
REV/CHO0–100%Balance Reverb:Chorus (0% = Chorus, 100% = Reverb).
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
AM DEPTH0–100%Intensité de la modulation d'amplitude.
PM DEPTH0–100%Intensité de la modulation de hauteur.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Reverb et chorus en série (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV.BAL0–100%Balance Reverb : Reverb+Chorus (0% =uniq. Reverb + Chorus, 100% = uniquement Reverb).
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
AM DEPTH0–100%Intensité de la modulation d'amplitude.
PM DEPTH0–100%Intensité de la modulation de hauteur.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Reverb et flanger en parallèle (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV/FLG0–100%Balance Reverb : Flanger (0% = Flanger, 100% = Reverb).
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "--" pour feedback avec phase inversée).
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner FREQ.
  1. 用3,用3,h,h,j,j,d,0

REV->FLANGE

Reverb et flanger en série (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV.BAL0–100%Balance Reverb : Reverb+Flanger (0% =uniq. Reverb + Flanger, 100% = uniquement Reverb).
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "--" pour feedback avec phase inversée).
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.

Reverb et Symphonic en parallèle (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV/SYM0–100%Balance Reverb : Symphonic (0% = uniquement Symphonic, 100% = uniquement Reverb).
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner FREQ.
  1. 用3,用3,h,h,j,j,d,0。

REV->SYMPHO.

Reverb et Symphonic en série (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbé ration.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbé ration.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV.BAL0–100%Balance Reverb : Reverb + Sym-phonic (0% = Symphonic + Reverb, 100% = Reverb)
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–500.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 用3,用3,h,h,j,j,d,0。

REV->PAN

Reverb et Auto Pan en série (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
REV.BAL0–100%Balance Reverb : Reverb + Auto Pan (0% = Reverb + Auto Pan, 100% = Reverb)
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
DIR.1Direction des mouvements sté-réo.
WAVESine, Tri, SquareForme d'onde de la modulation.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE2Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.
  1. L R,L R,L R, Turn L,Turn R
  2. 用3,103,h,1113,11,d,。

DELAY+ER.

Delay et premières réflexions en parallèle (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1000.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1000.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. DLY0.0–1000.0 msTemps de retard du feedback.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Intensité de feedback des haute fréquences.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
DLY/ER0–100%Balance Delay : Premières réflexions (0% = Delay unique-ment, 100% = Premières réflexions uniquement)
TYPES-Hall, L-Hall, Random, Revers, Plate, SpringType de simulation des premières réflexions.
ROOMSIZE0.1–20.0Distance entre les réflexions.
LIVENESS0–10Caracteristicques des premières réflexions (0 = chambre sourde, 10 = très réverberant).
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
ER NUM.1–19Nombre des premières réflexions.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer le DELAY L.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer le DELAY R.
NOTE FB1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FB.DLY.
  1. 一用3用3HJHJHJJJ

(La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

DELAY->ER.

Delay et premières réflexions en série (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1000.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1000.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. DLY0.0–1000.0 msTemps de retard du feedback.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Intensité de feedback des haute fréquences.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre salle-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre salle-bas.
DLY.BAL0–100%Balance Delay : Delay + Premières réflexions (Delay unique-ment, 100% = Premières réflexions uniquement)
TYPES-Hall, L-Hall, Random, Revers, Plate, SpringType de simulation des premières réflexions.
ROOMSIZE0.1–20.0Distance entre les réflexions.
LIVENESS0–10Caracteristicques des premières réflexions (0 = chambre sourde, 10 = très réverberant).
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
ER NUM.1–19Nombre des premières réflexions.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY L.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY R.
NOTE FB1Utiliser avec TEMPO pour déterminer FB.DLY.
  1. 一用3用3HJHJHJJJ

(La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

DELAY+REV

Delay et Reverb en parallele (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1000.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1000.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. DLY0.0–1000.0 msTemps de retard du feedback.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
DELAY HI0.1–1.0Intensité de feedback des hautes fréquences.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
DLY/REV0–100%Balance Delay :Reverb (0% = Delay uniq., 100% = Reverb uniq.)
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
REV HI0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY L.
NOTE R1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY R.
NOTE FB1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner FB.DLY.
  1. — 历3用3FJHJHJJ(La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

DELAY->REV

Delay et Reverb en série (1 entrée, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DELAY L0.0–1000.0 msTemps de retard du canal gauche.
DELAY R0.0–1000.0 msTemps de retard du canal droit.
FB. DLY0.0–1000.0 msTemps de retard du feedback.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "- pour feedback avec phase inversée).
DELAY HI0.1–1.0Intensité de feedback des haute fréquences.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
DLY.BAL0–100%Balance Delay : Reverb + Delay (0% = Reverb + Delay, 100% = Delay)
REV TIME0.3–99.0 sRetard de l'effet de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msLongueur de l'effet de réverbération.
REV HI0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10"Largeur" de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
ParamètrePlage de réglageDescription
NOTE L1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY L.
NOTE R*1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner le DELAY R.
NOTE FB*1Utiliser avec TEMPO pour déte-miner FB.DLY. DLY
  1. — 用3用3 k. h. J. d. (La valeur maximale dépend du réglage de tempo.)

DIST->DELAY

Distorsion et Delay en série (1 entree, 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
DST TYPEDST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCHType de distorsion (DST = distorsion, OVD = overdrive).
DRIVE0–100Intensité de la distorsion.
MASTER0–100Volume global.
TONE-10 à +10Tonality.
N. GATE0–20Réduction de bruit.
DELAY0.0–2725 msTemps de retard.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
HI. RATIO0.1–1.0Intensité de feedback des haute fréquences.
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
DLY.BAL0–100%Balance Distortion : Distortion + Delay (0% = Distortion, 100% = Distortion + Delay)
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
DLY NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déterminer le DELAY.
MOD.NOTE2Utiliser avec TEMPO pour déterminer FREQ.
  1. 一用3用3HJHJHJd a valeur maximale depend du reglage de tempo.)
  2. 用3,月3,h,山,J,d,0

MULTI FILTER

Filtre parallele à trois bandes (24 dB/octave) (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
TYPE 1HPF, LPF, BPFType du filtré 1: passer-bas, passer-haut, passer-bande.
TYPE 2HPF, LPF, BPFType du filtré 2: passer-bas, passer-haut, passer-bande.
TYPE 3HPF, LPF, BPFType du filtré 3: passer-bas, passer-haut, passer-bande.
FREQ. 128.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré 1
FREQ. 228.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré 2
FREQ. 328.0 Hz–16.0 kHzFréquence du filtré 3
LEVEL 10–100Volume du filtré 1
LEVEL 20–100Volume du filtré 2
LEVEL 30–100Volume du filtré 3
RESO. 10–20Résonnance du filtré 1
RESO. 20–20Résonnance du filtré 2
RESO. 30–20Résonnance du filtré 3

FREEZE
Echantillonneur élémentaire (1 entrée & 1 sortie).

ParamètrePlage de réglageDescription
REC MODEMANUAL, INPUTSélection du mode d'enregistrement. MANUAL: L'enregistrement est lancé avec les boutons REC et PLAY. En mode INPUT, l'enregistrement est lancé des la réception d'un signal (après que la préparation à l'enregistrement ait été effectué avec le bouton REC).
REC DLY-1000 à +1000 msRetard d'enregistrement. Des valeurs positives lancient l'enregistrement après réception d'un déclencheur. Des valeurs négatives lancent l'enregistrement avant réception d'un déclencheur. (La longueur dépend de la valeur可以选择).
TRG LVL-60 à 0 dBNiveau minimal du signal d'entrée pour lancer la reproduction (en mode PLAY MODE Input).
TRG MASK0-1000 msUne fois la reproduction lancée, les déclencheurs suivants sont ignorés durant le temps définisous TRG MASK. L'échantillon ne peut être reliacdqu'àpres ce laps de temps.
PLY MODEMOMENT, CONTI., INPUTSélection du mode de reproduction. MOMENT: La longueur de la reproduction est déterminée avec PLAY. CONT: Àpresh une pression sur PLAY, l'échantillon est joué entièrement. En mode INPUT, l'échantillon est joué entièrement mais la reproduction est lancée par l'arrivée d'un signal d'entrée. Avec LOOP NUM, vous pouvez déterminer le nombre de répétition de l'échantillon.
START1Point de départ de la reproduction en milliseconds.
END1Point final de la reproduction en milliseconds.
LOOP1Début de la boucle de reproduction en milliseconds.
LOOP NUM0-100Nombre de répétitions de la reproduction.
START [SAMPLE]0-262000Point de départ de la reproduction en échantillons.
END [SAMPLE]0-262000Point final de la reproduction en échantillons.
LOOP [SAMPLE]0-262000Début de la boucle de reproduction en échantillons.
PITCH-12 à +12 demi-tonsTransposition de la reproduction.
FINE-50 à +50 centsTransposition fine de la reproduction.
MIDI TRGOFF, C1-C6, ALLLa reproduction des échantillons peut être lancée par des commandes de notes enforcées MIDI.
  1. 0.0-5941.0 ms (fs=44.1 kHz), 0.0 ms-5458.3 ms (fs=48 kHz), 0.0-2970.5 ms (fs=88.2 kHz), 0.0 ms-2729.1 ms (fs=96 kHz)

ST REVERB
Réverb stéreo (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
REV TYPEHall, Room, Stage, PlateType de réverbération.
INI. DLY0.0–500.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
LO. RATIO0.1–2.4Longueur de la réverbération du grave.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
E/R BAL.0–100%Balance entre les premières réflexions et la réverbération. (0%= premières réflexions uniqu., 100%= réverb uniqu.).
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.

REVERB 5.1

Réverbération pour applications Surround 5.1 (1 entrée, 6 sorties) avec Surround Pan.

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
REV TYPEHall, Room, Stage, PlateType de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%"Largeur" de la réverbération.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
DIV.0–100%Divergence. Déterminé la façon dont le signal central est envoyé aux canaux gauche, droit et central. Avec une valeur 0%, le signal central n'est envoyé qu'aux canaux gauche et droit (centre fantôme). Avec une valeur 50%, le signal central est envoyé à parts égales aux canaux gauche, droit et central. Avec une valeur 100%, il n'est envoyé qu'au canal central (centre réel).
ROOMSIZE0.1–20.0Taille de la piece dont la réverbération est simulée.
POS L/RL63–R63Position d'écoute gauche/droite.
POS F/RF63–R63Position d'écoute avant/arrière.
POS CTRLOFF, NOR, INV1
ER L/RL63–R63Position gauche/droite des premières réflexions.
ER F/RF63–R63Position avant/arrête des premières réflexions.
ER LVL0–100%Volume des premières réflexions.
ER CTRLOFF, NOR, INV1
REV L/RL63–R63Position gauche/droite de la réverbération.
REV F/RF63–R63Position avant/arrête de la réverbération.
REV LVL0–100%Niveau de la réverbération.
REV CTRLOFF, NOR, INV1
POS RAD.0–63Largeur de perception du mouvement à la position d'écoute
ER RAD.0–63Largeur de perception du mouvement pour les premières réflexions
REV RAD.0–63Largeur de perception du mouvement pour la réverbération
  1. Lorsque vous optez pour "NOR", la position stéreo peut aussi être réglée avec le joystick si la touche SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [EFFECT] est activée. Avec l'option "INV", le joystick fonction de façon inversée. Avec "OFF", le joystick ne peut pas être utilisé.

OCTA REVERB

Réverbération avec 8 entrées et 8 sorties.

ParamètrePlage de réglageDescription
REV TIME0.3–99.0 sLongueur de l'effet de réverbération.
REV TYPEHall, Room, Stage, PlateType de réverbération.
INI. DLY0.0–100.0 msRetard de l'effet de réverbération.
HI. RATIO0.1–1.0Longueur de la réverbération de l'aigu.
LO. RATIO0.1–2.4Longueur de la réverbération du grave.
DIFF.0–10Répartition gauche/droite de la réverbération.
DENSITY0–100%Densité de la réverbération.
E/R BAL.0–100%Balance entre les premières réflexions et la réverbération. (0%= réverb uniq., 100%= premières réflexions uniq.).
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.

AUTO PAN 5.1

Auto Pan pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
SOURCEOFF, HOLD, INPUT1, INPUT2, INPUT3, INPUT4, INPUT5, INPUT6, MIDILa source définit le signal de déclenchement de l'Auto Pan. Quand vous désissiez le bouton TRIGGER à l'écran, l'Auto Pan démarre, quel que soit le réglage de ce paramètre. OFF: Aucun déclencheur n'est définie. L'Auto Pan reste désactivé en permanence. HOLD: Aucun déclencheur n'est définie. L'Auto Pan est actif en permanence. INPUT 1-6: Le signal reçu aux entrées d'effet 1-6 sert de déclencheur. MIDI: Les messages MIDI d'activation de note (Note On) ser-vent de déclencheur.
TRG LVL-60 à 0 dBSi SOURCE est réalisé sur INPUT, tout signal d'un niveau supérieur au réglage de ce paramètre fait office de déclencheur.
TRG MASK0-1000 msTrigger Mask définit le temps entre la réception d'un déclencheur et la réception possible du déclencheur suivant.
TIME0.1 s–10.0 sRetard entre le déclenchement et le démarrage de l'Auto Pan.
SPEED0.05–40.00 HzVitesse de l'Auto Pan.
DIR.Turn L, Turn RDirection des mouvements sté-réo.
OFFSET-180 à +180 degrèsDécalage panoramicque.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
  • Quand vous choisissez le bouton RESET, la phase est initiaisée conformément au réglage du paramètre OFFSET.

CHORUS 5.1

Chorus pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
AM DEPTH0–100%Intensité de la modulation d'amplitude.
PM DEPTH0–100%Intensité de la modulation de hauteur.
MOD. DLY0.0–400.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Flanger pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–400.0 msRetard de la modulation.
FB. GAIN-99 à +99%Intensité de feedback (valeurs "+" pour feedback normal, valeurs "-" pour feedback avec phase inversée).
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passée-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passée-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Effet Symphonic pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
FREQ.0.05–40.00 HzVitesse de modulation.
DEPTH0–100%intensité de modulation.
MOD. DLY0.0–400.0 msRetard de la modulation.
WAVESine, TriForme d'onde de la modulation.
HPFTHRU, 21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de coupure du filtre passer-haut.
LPF50.0 Hz–16.0 kHz, THRUFréquence de coupure du filtre passer-bas.
SYNCOFF, ONSynchronisation avec le paramètre Tempo activée/coupée.
NOTE1Utiliser avec TEMPO pour déte-rminer FREQ.

Proesseur de dynamique à 3 bandes avec affichages séparés de niveau et de réduction de gain pour les trois bandes (2 entrée & 2 sorties).

ParamètrePlage de réglageDescription
LOW GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du grave.
MID GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du Médium.
HI. GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau de l'aigu.
PRESENCE-10 á +10Des valeurs positives entraînent l'abaisissement du seuil (Thresh- hold) de l'aigu tandis que le seuil du grave est relevé. Avec des valeurs négatives, c'est l'inverse. "0" signifie que les trois bandes sont touchées de la même manière.
CMP. THRE24.0 à 0.0 dBSeuil (Threshold) du comprés- seur.
CMP. RAT1:1-20:1Taux de compression.
CMP. ATK0-120 msAttaque du compresseur.
CMP. REL1Temps de relâchement du com- presseur.
CMP. KNEE0-5Valeur "Knee" du compresseur.
LOOKUP0.0-100.0 ms"Retard de prévision" (Lookup Delay).
CMP. BYPOFF, ONBypass (contournement) du compresseur activé/coupé.
L-M XOVR21.2 Hz-8.00 kHzFréquence de transition entre LOW et MID.
M-H XOVR21.2 Hz-8.00 kHzFréquence de transition entre MID et HI.
SLOPE-6 á -12 dBPente du filtre.
CEILING-6.0 à 0.0 dB, OFFNiveau de sortie maximum sou- Haité.
EXP. THRE-54.0 á -24.0 dBSeuil (Threshold) de l'expander.
EXP. RAT1:1 à ∞:1Taux d'expansion.
EXP. REL1Temps de relâchement de l'expander.
EXP. BYPOFF, ONBypass (contournement) de l'expander activé/coupé.
LIM. THRE-12.0 à 0.0 dBSeuil (Threshold) du limiteur.
LIM. ATK0-120 msAttaque du limiteur.
LIM. REL1Temps de relâchement du limi- teur.
LIM. BYPOFF, ONBypass (contournement) du limi- teur activé/coupé.
LIM. KNEE0-5Valeur "Knee" du limiteur.
SOLO LOWOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des graves est produit.
SOLO MIDOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des médiums est produit.
SOLO HIGHOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des aigus est pro- duite.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)

COMP 5.1

Compresseur pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties) avec commutation Solo séparée pour chaque bande et affichage de réduction de gain pour canal gauche/droite (L + R) , gauche/droite surround (LS + RS) , centre (C) ou le canal LFE.

ParamètrePlage de réglageDescription
LOW GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du grave.
MID GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du Médium.
HI. GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau de l'aigu.
PRESENCE-10 á +10Des valeurs positives entraînent l'abaisissement du seuil (Thresh- hold) de l'aigu tandis que le seuil du grave est relevé. Avec des valeurs négatives, c'est l'inverse. "0" signifie que les trois bandes sont touchées de la même manière.
THRE.-24.0 á 0.0 dBSeuil (Threshold) du comprés- seur.
RATIO1:1 á ∞:1Taux de compression.
ATTACK0–120 msAttaque du compresseur.
RELEASE1Temps de relâchement du com- presseur.
KNEE0–5Valeur "Knee" du compresseur.
LOOKUP0.0–100.0 ms"Retard de prévision" (Lookup Delay).
KEY LINK2Lien du déclencheur ("Key-In").
L-M XOVR21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de transition entre LOW et MID.
M-H XOVR21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de transition entre MID et HI.
SLOPE-6 á –12 dBPente du filtre.
CEILING-6.0 á 0.0 dB, OFFNiveau de sortie maximum sou- Haité.
SOLO LOWOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des graves est produit.
SOLO MIDOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des médiums est produit.
SOLO HIGHOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des aigus est produite.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)
  2. 5.1: Les "Key-In" de toutes les entrées sont liés
    5.0: Les "Key-In" des canaux L, C, R, LS et RS sont liés (LFE est indépendant)
    3+2: Les "Key-In" des canaux L, C et R et leurs des canaux LS et RS sont liés respectivement (LFE est indépendant)
    2+2: Les "Key-In" des canaux L et R et leurs des canaux LS et RS sont liés respectivement (C et LFE sont indépendants)

COMPAND 5.1

Compander pour applications Surround 5.1 (6 entrées & 6 sorties) avec commutation Solo séparée pour chaque bande et affichage de réduction de gain pour canal gauche/droite (L + R) , gauche/droite surround (LS + RS) , centre (C) ou le canal LFE.

ParamètrePlage de réglageDescription
LOW GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du grave.
MID GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau du Médium.
HI. GAIN-96.0 à +12.0 dBNiveau de l'aigu.
PRESENCE-10 á +10Des valeurs positives entraînent l'abaisissement du seuil (Threshold) de l'aigu tandis que le seuil du grave est relevé. Avec des valeurs négatives, c'est l'inverse. "0" signifie que les trois bandes sont touchées de la même manière.
THRE.-24.0 á 0.0 dBSeuil (Threshold) du compander.
RATIO1:1 á 20:1Taux de compression.
ATTACK0–120 msAttaque du compander.
RELEASE1Temps de relâchement du compaandreur.
WIDTH1–90 dBDistance entre le compresseur et l'expander.
TYPESoft, HardType de compander.
LOOKUP0.0–100.0 ms"Retard de prévision" (Lookup Delay).
KEY LINK2Lien du déclencheur ("Key-In").
L-M XOVR21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de transition entre LOW et MID.
M-H XOVR21.2 Hz–8.00 kHzFréquence de transition entre MID et HI.
SLOPE-6 á –12 dBPente du filtre.
CEILING-6.0 à 0.0 dB, OFFNiveau de sortie maximum sou-haité.
SOLO LOWOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des graves est produit.
SOLO MIDOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des médiums est produit.
SOLO HIGHOFF, ONQuand ce paramètre est sur ON, seule la bande des aigus est produit.
  1. 6 ms-46.0 s (fs=44.1 kHz), 5 ms-42.3 s (fs=48 kHz), 3 ms-23.0 s (fs=88.2 kHz), 3 ms-21.1 s (fs=96 kHz)
  2. 5.1: Les "Key-In" de toutes les entrées sont liés
    5.0: Les "Key-In" des canaux L, C, R, LS et RS sont liés (LFE est in- dépendant)
    3+2: Les "Key-In" des canaux L, C et R et leurs des canaux LS et RS sont liés respectivement (LFE est indépendant)
    2+2: Les "Key-In" des canaux L et R et leurs des canaux LS et RS sont liés respectivement (C et LFE sont indépendants)

Les autres effets préprogrammés (COMP276, COMP276S, COMP260, COMP260S, EQUALIZER601, OPENDECK, REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE) sont des effets "Add-On" en option. Pour en savoir plus sur ces effets, voir le mode d'emploi des "Add-On Effects".

Effets et synchronisation avec le tempo

Certain effets du DM1000 peuvent être synchronisés avec le tempo. Ces effets appartiennent à deux catégories: les effets de type Delay et les effets de type modulation. Pour les effets de type Delay, le temps de retard change en fonction du tempo. Pour les effets de type modulation, la fréquence du signal de modulation change en fonction du tempo.

- Paramètres liés à la synchronisation avec le tempo

Les cinq paramètres suivants sont liés à la synchronisation avec le tempo.

SYNC: Active/coupe la synchronisation avec le tempo.

NOTE et TEMPO:......Paramétres de base pour la synchronisation avec le tempo.

DELAY et FREQ.: DELAY déterminée le temps de retard et FREQ. la fréquence du signal de modulation. Ces paramètres déterminant directement la façon dont le signal d'effet évèle. DELAY concerne les effets de type Delay tandis que FREQ. ne concerne que les effets de type modulation.

- Interaction des paramètres

La synchronisation avec le TEMPO se sert de TEMPO et NOTE pour calculer la valeur de base du tempo et procèle à des ajustements constants pour que cette base de tempo corresponde au réglage DELAY (ou FREQ.). Cela signifie donc que lorsque vous changez une des valeurs des paramétres TEMPO, NOTE et DELAY (ou FREQ.) durant la synchronisation, les autres paramétres sont réajustés afin de maintainir la cohésion de l'ensemble. Les paramétres réajustés ainsi que la méthode de calcul (*a) utilisés sont les suivants.

Si vous activez SYNC NOTE est défini

Si vous éditez DELAY (ou FREQ.) NOTE est définir

Dans ce cas, la valeur NOTE est calculée de la façon suivante.

NOTE= DELAY (ou FREQ.)/(4 x (60/TEMPO))

Si vous éditez NOTE DELAY (ou FREQ.) est définir

Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée de la façon suivante.

DELAY (ou FREQ.) = NOTE x 4 x (60/TEMPO)

Si vous éditez TEMPO DELAY (ou FREQ.) est définir

Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée de la façon suivante.

DELAY (ou FREQ.)= DELAY (ou FREQ.) original x (TEMPO précédent/nouveau TEMPO)

Example 1: Avec SYNC=ON, DELAY=250 ms, TEMPO=120, vous changez NOTE et passez d'une croche à une noire

$$ \begin{array}{l} D E L A Y = \text {n o u v e l l e} \quad \text {v a l u e r} \quad \mathrm {N O T E} \times 4 \times (6 0 / \text {T E M P O}) \ = (1 / 4) x 4 x (6 0 / 1 2 0) \ = 0. 5 (\sec) \ = 5 0 0 \mathrm {m s} \ \end{array} $$

La valeur de DELAYonne asi de 250ms a 500ms.

Example 2: Avec SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=8th (croche), vous faites passer le TEMPO de 120 à 121

DELAY= DELAY original x (TEMPO précédent/nouveau TEMPO)

$$ \begin{array}{l} = 2 5 0 \mathrm {x} (1 2 0 / 1 2 1) \ = 2 4 7. 9 (\mathrm {m s}) \ \end{array} $$

La valeur de TEMPO passe ainsi de 250ms à 247,9ms.

  • a Les résultats du calcul sont arrondis.

- Plages de réglage de NOTE et TEMPO

Les plages des paramètres NOTE et TEMPO sont limitées par les plages des paramètres DELAY ou FREQ. Vous ne pouvez pas désirir de valeurs NOTE ou TEMPO qui entraîneraient un dépassement de la valeur maximale du paramètre DELAY ou FREQ. lorsqu'il y a synchronisation avec le tempo. Cette restriction s'applique même quand SYNC est régèle sur OFF.

- Caracteristiques particulieres du paramètre TEMPO

Le paramètre TEMPO se différencie des autres par les caractéristiques suivantes.

  • Il représentée une valeur commune, partagée par tous les effets
  • Vous ne pouvez pas le sauvégarder ni le charger depuis la bibliothèque d'effets. (Ce réglage fait partie des paramétres mémorisés dans les scènes.)

Par consequent, il se pourrait fort bien que le TEMPO d'un effet charge differe de celui de l'effect memorise. Voici un exemple.

Mémorisation de l'effet: TEMPO=120 → Changement de TEMPO à 60 → Chargement de l'effet: TEMPO= 60

Normalement, lorsque vous changez le TEMPO, la valeur DELAY (ou FREQ.) est reajustee. Cependant, si la valeur DELAY (ou FREQ.) change, le son de l'effet chargee differe de celui de l'effet messorie. Pour empesser un tel changement entre la messoriation et le chargement, le DM1000 ne reajuste pas la valeur DELAY (ou FREQ.) lors du chargement d'un effet, meme si le TEMPO differe du tempo en vigueur lors de la messorisation.

  • Le paramètre NOTE peut afficher les valeurs suivantes:

$$ \text {用} ^ {3} = 1 / 4 8 \quad \text {用} ^ {3} = 1 / 2 4 \quad k = 1 / 1 6 \quad \text {用} ^ {3} = 1 / 1 2 \quad k = 3 / 3 2 \quad k = 1 / 8 \quad k = 1 / 6 $$

$$ \begin{array}{l} \text {H .} = 3 / 1 6 \ \text {J .} = 1 / 4 \ \text {J .} = 3 / 8 \ \text {J .} = 1 / 2 \ \text {J .} = 3 / 4 \ \text {Q .} = 1 / 1 \ \text {Q .} = 2 / 1 \end{array} $$

Programmes usine EQ

#NomParamètres
LOWL-MIDH-MIDHIGH
01Bass Drum 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+3.5 dB-3.5 dB0.0 dB+4.0 dB
F100 Hz265 Hz1.06 kHz5.30 kHz
Q1.2100.9
02Bass Drum 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGLPF
G+8.0 dB-7.0 dB+6.0 dBON
F80 Hz400 Hz2.50 kHz12.5 kHz
Q1.44.52.2
03Snare Drum 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-0.5 dB0.0 dB+3.0 dB+4.5 dB
F132 Hz1.00 kHz3.15 kHz5.00 kHz
Q1.24.50.11
04Snare Drum 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGPEAKING
G+1.5 dB-8.5 dB+2.5 dB+4.0 dB
F180 Hz335 Hz2.36 kHz4.00 kHz
Q100.70.1
05Tom-tom 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G+2.0 dB-7.5 dB+2.0 dB+1.0 dB
F212 Hz670 Hz4.50 kHz6.30 kHz
Q1.4101.20.28
06CymbalL.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-2.0 dB0.0 dB0.0 dB+3.0 dB
F106 Hz425 Hz1.06 kHz13.2 kHz
Q80.9
07High HatL.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-4.0 dB-2.5 dB+1.0 dB+0.5 dB
F95 Hz425 Hz2.80 kHz7.50 kHz
Q0.51
08PercussionL.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-4.5 dB0.0 dB+2.0 dB0.0 dB
F100 Hz400 Hz2.80 kHz17.0 kHz
Q4.50.56
09E. Bass 1L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-7.5 dB+4.5 dB+2.5 dB0.0 dB
F35.5 Hz112 Hz2.00 kHz4.00 kHz
Q54.5
10E. Bass 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+3.0 dB0.0 dB+2.5 dB+0.5 dB
F112 Hz112 Hz2.24 kHz4.00 kHz
Q0.156.3
11Syn. Bass 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+3.5 dB+8.5 dB0.0 dB0.0 dB
F85 Hz950 Hz4.00 kHz12.5 kHz
Q0.184.5
12Syn. Bass 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+2.5 dB0.0 dB+1.5 dB0.0 dB
F125 Hz180 Hz1.12 kHz12.5 kHz
Q1.682.2
13Piano 1L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-6.0 dB0.0 dB+2.0 dB+4.0 dB
F95 Hz950 Hz3.15 kHz7.50 kHz
Q80.9
#NomParamètres
LOWL-MIDH-MIDHIGH
14Piano 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+3.5 dB-8.5 dB+1.5 dB+3.0 dB
F224 Hz600 Hz3.15 kHz5.30 kHz
Q5.6100.7
15E. G. CleanPEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+2.0 dB-5.5 dB+0.5 dB+2.5 dB
F265 Hz400 Hz1.32 kHz4.50 kHz
Q0.18106.3
16E. G. Crunch 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G+4.5 dB0.0 dB+4.0 dB+2.0 dB
F140 Hz1.00 kHz1.90 kHz5.60 kHz
Q84.50.639
17E. G. Crunch 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+2.5 dB+1.5 dB+2.5 dB0.0 dB
F125 Hz450 Hz3.35 kHz19.0 kHz
Q80.40.16
18E. G. Dist. 1L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+5.0 dB0.0 dB+3.5 dB0.0 dB
F355 Hz950 Hz3.35 kHz12.5 kHz
Q910
19E. G. Dist. 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+6.0 dB-8.5 dB+4.5 dB+4.0 dB
F315 Hz1.06 kHz4.25 kHz12.5 kHz
Q104
20A. G. Stroke 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-2.0 dB0.0 dB+1.0 dB+4.0 dB
F106 Hz1.00 kHz1.90 kHz5.30 kHz
Q0.94.53.5
21A. G. Stroke 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-3.5 dB-2.0 dB0.0 dB+2.0 dB
F300 Hz750 Hz2.00 kHz3.55 kHz
Q94.5
22A. G. Arpeg. 1L.SHELFPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-0.5 dB0.0 dB0.0 dB+2.0 dB
F224 Hz1.00 kHz4.00 kHz6.70 kHz
Q4.54.50.12
23A. G. Arpeg. 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G0.0 dB-5.5 dB0.0 dB+4.0 dB
F180 Hz355 Hz4.00 kHz4.25 kHz
Q74.5
24Brass Sec.PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-2.0 dB-1.0 dB+1.5 dB+3.0 dB
F90 Hz850 Hz2.12 kHz4.50 kHz
Q2.820.77
25Male Vocal 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-0.5 dB0.0 dB+2.0 dB+3.5 dB
F190 Hz1.00 kHz2.00 kHz6.70 kHz
Q0.114.50.560.11
26Male Vocal 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+2.0 dB-5.0 dB-2.5 dB+4.0 dB
F170 Hz236 Hz2.65 kHz6.70 kHz
Q0.11105.6

Programmes usine Gate

#NomParamètres
LOWL-MIDH-MIDHIGH
27Female Vo. 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-1.0 dB+1.0 dB+1.5 dB+2.0 dB
F118 Hz400 Hz2.65 kHz6.00 kHz
Q0.180.450.560.14
28Female Vo. 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-7.0 dB+1.5 dB+1.5 dB+2.5 dB
F112 Hz335 Hz2.00 kHz6.70 kHz
Q0.160.2
29Chorus & HarmoPEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-2.0 dB-1.0 dB+1.5 dB+3.0 dB
F90 Hz850 Hz2.12 kHz4.50 kHz
Q2.820.77
30Total EQ 1PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-0.5 dB0.0 dB+3.0 dB+6.5 dB
F95 Hz950 Hz2.12 kHz16.0 kHz
Q72.25.6
31Total EQ 2PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+4.0 dB+1.5 dB+2.0 dB+6.0 dB
F95 Hz750 Hz1.80 kHz18.0 kHz
Q72.85.6
32Total EQ 3L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+1.5 dB+0.5 dB+2.0 dB+4.0 dB
F67 Hz850 Hz1.90 kHz15.0 kHz
Q0.280.7
33Bass Drum 3PEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G+3.5 dB-10.0 dB+3.5 dB0.0 dB
F118 Hz315 Hz4.25 kHz20.0 kHz
Q2100.40.4
34Snare Drum 3L.SHELFPEAKINGPEAKINGPEAKING
G0.0 dB+2.0 dB+3.5 dB0.0 dB
F224 Hz560 Hz4.25 kHz4.00 kHz
Q4.52.80.1
35Tom-tom 2L.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-9.0 dB+1.5 dB+2.0 dB0.0 dB
F90 Hz212 Hz5.30 kHz17.0 kHz
Q4.51.2
36Piano 3PEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G+4.5 dB-13.0 dB+4.5 dB+2.5 dB
F100 Hz475 Hz2.36 kHz10.0 kHz
Q8109
37Piano LowPEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-5.5 dB+1.5 dB+6.0 dB0.0 dB
F190 Hz400 Hz6.70 kHz12.5 kHz
Q106.32.2
38Piano HighPEAKINGPEAKINGPEAKINGPEAKING
G-5.5 dB+1.5 dB+5.0 dB+3.0 dB
F190 Hz400 Hz6.70 kHz5.60 kHz
Q106.32.20.1
39Fine-EQ CassL.SHELFPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-1.5 dB0.0 dB+1.0 dB+3.0 dB
F75 Hz1.00 kHz4.00 kHz12.5 kHz
Q4.51.8
40NarratorPEAKINGPEAKINGPEAKINGH.SHELF
G-4.0 dB-1.0 dB+2.0 dB0.0 dB
F106 Hz710 Hz2.50 kHz10.0 kHz
Q470.63

fs = 44.1 kHz

#NomTypeParamètreValeur
1GateGATEThreshold (dB)-26
Range (dB)-56
Attack (ms)0
Hold (ms)2.56
Decay (ms)331
2DuckingDUCKINGThreshold (dB)-19
Range (dB)-22
Attack (ms)93
Hold (ms)1.20 S
Decay (ms)6.32 S
3A. Dr. BDGATEThreshold (dB)-11
Range (dB)-53
Attack (ms)0
Hold (ms)1.93
Decay (ms)400
4A. Dr. SNGATEThreshold (dB)-8
Range (dB)-23
Attack (ms)1
Hold (ms)0.63
Decay (ms)238

Programmes usine compresseur (fs = 44.1 kHz)

#NomTypeParamètreValeur
1CompCOMPThreshold (dB)-8
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)60
Out gain (dB)0.0
Knee2
Release (ms)250
2ExpandEXPANDThreshold (dB)-23
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)1
Out gain (dB)3.5
Knee2
Release (ms)70
3Compander (H)COMPAND-HThreshold (dB)-10
Ratio (:1)3.5
Attack (ms)1
Out gain (dB)0.0
Width (dB)6
Release (ms)250
4Compander (S)COMPAND-SThreshold (dB)-8
Ratio (:1)4
Attack (ms)25
Out gain (dB)0.0
Width (dB)24
Release (ms)180
5A. Dr. BDCOMPThreshold (dB)-24
Ratio (:1)3
Attack (ms)9
Out gain (dB)5.5
Knee2
Release (ms)58
6A. Dr. BDCOMPAND-HThreshold (dB)-11
Ratio (:1)3.5
Attack (ms)1
Out gain (dB)-1.5
Width (dB)7
Release (ms)192
7A. Dr. SNCOMPThreshold (dB)-17
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)8
Out gain (dB)3.5
Knee2
Release (ms)12
8A. Dr. SNEXPANDThreshold (dB)-23
Ratio (:1)2
Attack (ms)0
Out gain (dB)0.5
Knee2
Release (ms)151
9A. Dr. SNCOMPAND-SThreshold (dB)-8
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)11
Out gain (dB)0.0
Width (dB)10
Release (ms)128
10A. Dr. TomEXPANDThreshold (dB)-20
Ratio (:1)2
Attack (ms)2
Out gain (dB)5.0
Knee2
Release (ms)749
#NomTypeParamètreValeur
11A. Dr. OverTopCOMPAND-SThreshold (dB)-24
Ratio (:1)2
Attack (ms)38
Out gain (dB)-3.5
Width (dB)54
Release (ms)842
12E. B. FingerCOMPThreshold (dB)-12
Ratio (:1)2
Attack (ms)15
Out gain (dB)4.5
Knee2
Release (ms)470
13E. B. SlapCOMPThreshold (dB)-12
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)6
Out gain (dB)4.0
Kneehard
Release (ms)133
14Syn. BassCOMPThreshold (dB)-10
Ratio (:1)3.5
Attack (ms)9
Out gain (dB)3.0
Kneehard
Release (ms)250
15Piano1COMPThreshold (dB)-9
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)17
Out gain (dB)1.0
Kneehard
Release (ms)238
16Piano2COMPThreshold (dB)-18
Ratio (:1)3.5
Attack (ms)7
Out gain (dB)6.0
Knee2
Release (ms)174
17E. GuitarCOMPThreshold (dB)-8
Ratio (:1)3.5
Attack (ms)7
Out gain (dB)2.5
Knee4
Release (ms)261
18A. GuitarCOMPThreshold (dB)-10
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)5
Out gain (dB)1.5
Knee2
Release (ms)238
19Strings1COMPThreshold (dB)-11
Ratio (:1)2
Attack (ms)33
Out gain (dB)1.5
Knee2
Release (ms)749
20Strings2COMPThreshold (dB)-12
Ratio (:1)1.5
Attack (ms)93
Out gain (dB)1.5
Knee4
Release (ms)1.35 S
21Strings3COMPThreshold (dB)-17
Ratio (:1)1.5
Attack (ms)76
Out gain (dB)2.5
Knee2
Release (ms)186
22BrassSectionCOMPThreshold (dB)-18
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)18
Out gain (dB)4.0
Knee1
Release (ms)226
23Syn. PadCOMPThreshold (dB)-13
Ratio (:1)2
Attack (ms)58
Out gain (dB)2.0
Knee1
Release (ms)238
24SamplingPercCOMPAND-SThreshold (dB)-18
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)8
Out gain (dB)-2.5
Width (dB)18
Release (ms)238
25Sampling BDCOMPThreshold (dB)-14
Ratio (:1)2
Attack (ms)2
Out gain (dB)3.5
Knee4
Release (ms)35
26Sampling SNCOMPThreshold (dB)-18
Ratio (:1)4
Attack (ms)8
Out gain (dB)8.0
Kneehard
Release (ms)354
27Hip CompCOMPAND-SThreshold (dB)-23
Ratio (:1)20
Attack (ms)15
Out gain (dB)0.0
Width (dB)15
Release (ms)163
28Solo Vocal1COMPThreshold (dB)-20
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)31
Out gain (dB)2.0
Knee1
Release (ms)342
29Solo Vocal2COMPThreshold (dB)-8
Ratio (:1)2.5
Attack (ms)26
Out gain (dB)1.5
Knee3
Release (ms)331
30ChorusCOMPThreshold (dB)-9
Ratio (:1)1.7
Attack (ms)39
Out gain (dB)2.5
Knee2
Release (ms)226
#NomTypeParamètreValeur
31Click EraseEXPANDThreshold (dB)-33
Ratio ( :1)2
Attack (ms)1
Out gain (dB)2.0
Knee2
Release (ms)284
32AnnouncerCOMPAND-HThreshold (dB)-14
Ratio ( :1)2.5
Attack (ms)1
Out gain (dB)-2.5
Width (dB)18
Release (ms)180
33Limiter1COMPAND-SThreshold (dB)-9
Ratio ( :1)3
Attack (ms)20
Out gain (dB)-3.0
Width (dB)90
Release (ms)3.90 s
34Limiter2COMPThreshold (dB)0
Ratio ( :1)
Attack (ms)0
Out gain (dB)0.0
Kneehard
Release (ms)319
35Total Comp1COMPThreshold (dB)-18
Ratio ( :1)3.5
Attack (ms)94
Out gain (dB)2.5
Kneehard
Release (ms)447
36Total Comp2COMPThreshold (dB)-16
Ratio ( :1)6
Attack (ms)11
Out gain (dB)6.0
Knee1
Release (ms)180

Paramètres de dynamique

Les effets de dynamique de chaque bande de canaux complennent un bloc “Gate” (uniquement pour les canaux d'entrée) et un bloc “Comp”. Le bloc “Gate” propose les algèritmes “Gate” et “Ducking”. Le bloc “Comp” offre les algèritmes suivants: compréseur, Expander, Compander Hard (COMP. (H)) et Compander Soft (COMP. (S)).

Bloc GATE (uniquement pour les canaux d'entrée)

GATE

Un Gate attenue les signaux d'une valeur définie (RANGE) tant que leur niveau est en dessous du seuil (THRESHOLD).

ParamètrePlage de réglageDescription
THRESHOLD (dB)-54.0 à 0.0 (541 possibilités)Définit le niveau auquel le gate est appliqué.
RANGE (dB)-70 à 0 (71 possibilités)Définit l'intensité d'atténuation quand le gate se ferme.
ATTACK (ms)0–120 (121 possibilités)Définit la vitesse à laquelle le gate s'enclanche lorsque le signal excède le seuil.
HOLD (ms)44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec88.2kHz: 0.01 ms – 1.06 sec96kHz: 0.01 ms – 981 ms(160 possibilités)Définit le temps que le gate attend avant d'être à nouveau activé une fois que le signal de déclenchement est retombé sous le seuil.
DECAY (ms)44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec48kHz: 5 ms – 42.3 sec88.2kHz: 3 ms – 23.0 sec96kHz: 3 ms – 21.1 sec(160 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le gate se ferme une fois que le délié d'ouverture (Hold) a expiré. La valeur correspond à la durée d'un changement de niveau de 6 dB.

YAMAHA DM 1000 - GATE - 1
Caracteristiques des entrées/sorties

YAMAHA DM 1000 - GATE - 2
Analyse temporelle

DUCKING

L'effect "Ducking" est habituèlement utilisé pour les applications de narration car il réduit automatiquement le niveau de la musique de fondès que l'announceur parle. Dès que le signal de déclenchement défini avec KEY IN dépasse le niveau THRESHOLD, le niveau du signal traité est attenué de la valeur définie (RANGE).

ParamètrePlage de réglageDescription
THRESHOLD (dB)-54.0 à 0.0 (541 possibilités)Choisissez ici le niveau que le signal de déclenchement (KEY IN) doit avoir pour activer l'effet Ducking.
RANGE (dB)-70 à 0 (71 possibilités)Définit l'intensité d'atténuation du signal traité quand l'effet Ducking est activé.
ATTACK (ms)0–120 (121 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le niveau du signal est réduit.
HOLD (ms)44.1kHz: 0.02 ms – 2.13 sec48kHz: 0.02 ms – 1.96 sec88.2kHz: 0.01 ms – 1.06 sec96kHz: 0.01 ms – 981 ms(160 possibilités)Définit le temps que l'effet Ducking reste actif une fois que le signal de déclenchement estretombé sous le seuil (THRESHOLD).
DECAY (ms)44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec48kHz: 5 ms – 42.3 sec88.2kHz: 3 ms – 23.0 sec96kHz: 3 ms – 21.1 sec(160 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle l'effet Ducking est coupé une fois que le niveau du signal de déclenchement est retombé sous le seuil. La valeur correpond à la durée d'un changement de niveau de 6 dB.

YAMAHA DM 1000 - DUCKING - 1
\section*{Caracteristiques des entrées/sorties}

YAMAHA DM 1000 - DUCKING - 2
Analyse temporelle

YAMAHA DM 1000 - DUCKING - 3

Bloc COMP

COMP

Le processeur COMP attenue les signaux dépassant le seuil (THRESHOLD) selon un rapport donné (RATIO). Vous pouvez aussi utiliser le processeur COMP comme Limiter en réglant RATIO sur “∞:1”. Les signaux dépassant le seuil sont alors attenués jusqu'à la valeur THRESHOLD. Le niveau du signal ne dépasse donc jamais la valeur THRESHOLD.

ParamètrePlage de réglageDescription
THRESHOLD (dB)-54.0 à 0.0 (541 possibilités)Détermine le seuil à partir duquel le signal d'entrée déclenché le comprésur.
RATIO1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 possibilités)Règle le taux de compression, c.-à-d. le rapport entre le niveau de sortie du signal et son niveau d'entrée.
ATTACK (ms)0–120 (121 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le niveau du signal est réduit après le déclenchement.
RELEASE (ms)44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec 48kHz: 5 ms – 42.3 sec 88.2kHz: 3 ms – 23.0 sec 96kHz: 3 ms – 21.1 sec (160 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le comprésur rétablit le niveau de signal normal une fois que le niveau est retombé sous le seuil. La valeur correspond à la durée d'un changement de niveau de 6 dB.
OUT GAIN (dB)0.0 à +18.0 (180 possibilités)Règle le niveau de sortie du comprésur.
KNEEHard, 1–5 (6 possibilités)Détermine l'intensité avec laquelle le niveau du signal est réduit aux alentours du seuil. Plus la valeur KNEE est importante, plus l'effet du comprésur est gradual une fois le seuil atteint. Cela produit un effet plus naturel.

YAMAHA DM 1000 - COMP - 1
KNEE = hard , OUT GAIN=0.0dB)

YAMAHA DM 1000 - COMP - 2
Analyse temporelle (RATIO=:1)

YAMAHA DM 1000 - COMP - 3

EXPAND

Un expendeur attenue les signaux en dessous du seuil (THRESHOLD) selon un rapport donné (RATIO).

ParamètrePlage de réglageDescription
THRESHOLD (dB)-54.0 à 0.0 (541 possibilités)Détermine le seuil que le signal d'entrée doit avoir pour déclencher l'expandeur.
RATIO1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 possibilités)Définit l'intensité avec laquelle le signal est atté-nué.
ATTACK (ms)0–120 (121 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle l'expandeur est coupé une fois que le niveau du signal de déclen-chement excède le seuil.
RELEASE (ms)44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec 48kHz: 5 ms – 42.3 sec 88.2kHz: 3 ms – 23.0 sec 96kHz: 3 ms – 21.1 sec (160 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le signal est traité par l'expandeur une fois qu'il est retombé sous le seuil. La valeur correspond à la durée d'un chan-gement de niveau de 6 dB.
OUT GAIN (dB)0.0 à +18.0 (180 possibilités)Règle le niveau de sortie de l'expandeur.
KNEEHard, 1–5 (6 possibilités)Détermine l'intensité avec laquelle le niveau du signal est modifié aux alentours du seuil. Plus la valeur KNEE est importante, plus l'effet de l'expandeur est gradual une fois que le signal est retombé en dessous du seuil. Cela produit un effet plus naturel.

YAMAHA DM 1000 - EXPAND - 1
Caracteristiques des entrées/sorties (KNEE=hard, OUT GAIN=0.0dB)

YAMAHA DM 1000 - EXPAND - 2
Analyse temporelle (RATIO=∞:1)

YAMAHA DM 1000 - EXPAND - 3

COMPANDER HARD (H)

COMPANDER SOFT (S)

L'action des Companders "dur" et "doux" estsemblable à une combinaison de compresseur, d'expandeur et de limiteur.

YAMAHA DM 1000 - COMPANDER SOFT (S) - 1

Le comportement des Companders dépend du niveau du signal:

① 0dB et plus . Fonction de limiteur.
② Au-dessus du seuil (THRESHOLD)..... Fonction de compresseur.
③ En dessous de THRESHOLD et WIDTH .... Fonction d'expandeur.

Le Compander dur offre un rapport d'expansion de "5:1". Le Compander doux a lui un rapport de "1.5:1". Quand la valeur WIDTH est maximum, l'expandeur est désactivé. Le réglage KNEE du compresseur correspond à "2".

  • Le niveau est automatiquement augmente ou diminué en fonction des valeurs RATIO et THRESHOLD. Vous pouvez augmenter le niveau de maximum 18 dB.
  • Le paramètre OUT GAIN permet de compenser les pertes de niveau produits par un traitement extréme du compresseur/de l'expandeur.
ParamètrePlage de réglageDescription
THRESHOLD (dB)-54.0 à 0.0 (541 possibilités)Détermine le niveau auquel le compresseur est déclenché.
RATIO1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 10:1, 20:1, (15 possibilités)Définit l'intensité avec laquelle le signal est com-primé.
ATTACK (ms)0–120 (121 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le signal est com-primé ou traité par l'expandeur une fois ce der-nier déclenché.
RELEASE (ms)44.1kHz: 6 ms – 46.0 sec 48kHz: 5 ms – 42.3 sec 88.2kHz: 3 ms – 23.0 sec 96kHz: 3 ms – 21.1 sec (160 possibilités)Détermine la vitesse à laquelle le compresseur ou l'expandeur rétablit le niveau de signal normal une fois que le niveau retombe sous le seuil ou excède ce dernier. La valeur correspond à la durée d'un changement de niveau de 6 dB.
OUT GAIN (dB)-18.0 à 0.0 (180 possibilités)Règle le niveau de sortie du Compander.
WIDTH (dB)0–90 (91 possibilités)Définit un décalage par rapport au seuil (THRES-HOLD) qui est appliqué au traitement de l'expandeur. L'expandeur est activé lors que le niveau tombe en dessous de la valeur THRES-HOLD + WIDTH.

Appendice B: Fiche technique

Caracteristiques generales

Mémoires de scènes99
Fréquence d'échantillon-nageInterne44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz
ExterneFréquence normale: 44.1 kHz-10% à 48 kHz+6%
Fréquence double: 88.2 kHz-10% à 96 kHz+6%
Retard du signalfs= 48 kHzMoins de 1.6 ms CH INPUT vers OMNI OUT
fs= 96 kHzMoins de 0.8 ms CH INPUT vers OMNI OUT
CurseursCurseurs sensibles au toucher de 100 mm (motorisés) × 17
Résolution des curseurs+10 à -138, -∞ dB, canaux d'entrée
0 à -138, -∞ dB,ieur Master & Stereo
Distorsion harmonique totale (DHT)1(CH INPUT vers OMNI OUT)(Gain d'entrée= Min.)fs= 48 kHzMoins de 0.05% 20 Hz à 20 kHz @ +14 dB sous 600 ΩMoins de 0.01% 1 kHz @ +24 dB sous 600 Ω
fs= 96 kHzMoins de 0.05% 20 Hz à 40 kHz @ +14 dB sous 600 ΩMoins de 0.01% 1 kHz @ +24 dB sous 600 Ω
Réponse en fréquence(CH INPUT vers OMNI OUT)fs= 48 kHz20 Hz-20 kHz, 0.5, -1.5 dB @ +4 dB sous 600 Ω
fs= 96 kHz20 Hz-40 kHz, 0.5, -1.5 dB @ +4 dB sous 600 Ω
Plage de dynamique(rapport signal/bruit max.)110 dB typ. convertisseur NA (OMNI OUT)
106 dB typ. AN+NA (vers OMNI OUT) @ fs=48 kHz
106 dB typ. AN+NA (vers OMNI OUT) @ fs=96 kHz
Bruit et bourdonnement2(20 Hz-20 kHz)Rs=150 ΩGain d'entrée=max.Pad = 0 dB-128 dB bruit d'entrée équivalent
-86 dB bruit résiduel, OMNI OUT (STEREO OUT coupé)
-86 dB (90 dB S/N) OMNI OUT(curseur STEREO au niveau nominal et tous les curseurs CH INPUT sur minimum)
Pad = 0 dBSensibilitéd'entrée=-60 dB-64 dB (68 dB S/N) OMNI OUT(curseur STEREO au niveau nominal et curseur 1 CH INPUT au niveau nominal)
Amplification en tension maximum74 dB CH INPUT (CH1-16) vers OMNI OUT (STEREO, BUS, AUX)
Déparation des canaux(@ 1 kHz)Gain d'entrée= Min.80 dB, canaux d'entrée adjacents (CH1-16)
80 dB entrée vers sortie
AD Input (1-16)Commut. fon-tôme+48 V DC
Commut. PadAtténuation: 0/20 dB
Gain44 dB (-60 à -16), commande crantée
Affichage PeakLED (rouge), s'allume lorsque le niveau post HA atteint 3 dB sous le seuil de distorsion dans le domaine numérique
Affichage SignalLED (vert), s'allume lorsque le niveau post HA atteint 20 dB sous la valeur nominale dans le domaine numérique
Convertiss. A/NLineaire 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois (fs=44.1, 48 kHz), suréchantillonnage à 64 fois (fs=88.2, 96 kHz)
Entrées analogiques(OMNI IN 1-4)Convertiss. A/NLineaire 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois (fs=44.1, 48 kHz), suréchantillonnage à 64 fois (fs=88.2, 96 kHz)
Entrées de cartes (SLOT 1-2)Cartes dispon.Cartes d'interface numérique optionnelles (séries: MY16, MY8, MY4)
Entrées numériques(2TR IN DIGITAL 1-2)SRCOn/off (conversion max.: féqu. d'entrée : féqu. de sortie = 1:3 & 3:1)
Canaux d'entrée CH1-48Routage d'entrée
PhaseNormale/inversée
Types de Gate3On/off
Key In: Groupe de 12 canaux (1-12, 13-24, 25-36, 37-48)/AUX1-8
Types de Comp4On/off
Key In: Self (signal d'entrée)/Stereo Link
Pre-EQ /Pre-Fader/Post-Fader
Atténuation-96.0 à +12.0 dB (pas de 0,1dB)
EQEgalisation paramétrique à 4 bandes (PEQ) (TYPE1)5
On/off
Delay (retard.)0-43400 échantillons
On/off
Curseurs100 mm, motorisés (INPUT/AUX1-8)
Aux SendOn/off
AUX1-8; Pre-Fader/Post-Fader
SoloOn/off
Pre-Fader/Post-Pan
Pan127 possibilités (gauche=1-63, centre, dioite=1-63)
Surround Pan127 × 127 possibilités[(Gauche=1-63, centre, dioite=1-63)] x [(Avant=1-63, centre, arrêté=1-63)]
Niveau LFE-∞, -96 dB à +10 dB (256 possibilités)
RoutingSTEREO, BUS1-8, DIRECT OUT
Direct OutPre-EQ/Pre-Fader/Post-Fader
Indicateur de niveauAffichage LCD
Peak Hold on/off
TALKBACK (communication)NiveauCommande rotative analogue
Convertiss. A/NLinéaire 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois (@fs=44.1, 48 kHz), suréchantillonnage à 64 fois (@fs=88.2, 96 kHz)
Talkback selectMicrophone interne/AD IN 1-16/OMNI IN 1-4
On/off
OSCILLATEURNiveau0 à -96 dB (pas de 1 dB)
On/off
Formes d'ondeSinus 100 Hz/1 kHz/10 kHz, 400 Hz/1 kHz, bruit rose, "Burst Noise"
RoutageBUS1-8, AUX1-8, STEREOL R
OMNI OUT 1-12Assignation de sortieSTEREO, BUS1-8, AUX1-8, SURROUND MONITOR, CONTROL ROOM, DIRECT OUT 1-48, INSERT OUT (CH1-48, BUS1-8, AUX1-8, STEREO), MONITOR MATRIX OUT, SOLO OUT, CASCADE OUT (BUS1-8, AUX 1-8, STEREO, SOLO)
Convertiss. N/ALineaire 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois (@fs=44.1, 48 kHz), suréchantillonnage à 64 fois (@fs=88.2, 96 kHz)
2TR OUT DIGITAL 1-2DitherOn/off
Longueur de mot (résolution) 16, 20, 24 bits
Assignation de sortieSTEREO, BUS1-8, AUX 1-8, CONTROL ROOM, DIRECT OUT (CH 1-48, BUS 1-8, AUX 1-8, STEREO), SOLO OUT, CASCADE OUT (BUS 1-8, AUX 1-8, STEREO, SOLO)
Sorties de carte (SLOT 1-2)Cartes dispon.Cartes d'interface numérique optionnelles (séries: MY16, MY8, MY4)
Routage de sortieSTEREO, BUS1-8, AUX 1-8, SURROUND MONITOR, CONTROL ROOM, DIRECT OUT 1-48, INSERT OUT (CH 1-48, BUS 1-8, AUX 1-8, STEREO), MONITOR MATRIX OUT, SOLO OUT, CASCADE OUT (BUS 1-8, AUX 1-8, STEREO, SOLO)
DitherOn/off
Longueur de mot (résolution) 16/20/24 bits
STEREOTypes de Comp4On/off
Pre-EQ, Pre-Fader, Post-Fader
Atténuation-96.0 à +12.0 dB (pas de 0,1dB)
EgaliseurEgalisation paramétrique à 4 bandes (PEQ)5
On/off
On/off
Curseur100-mm, motorisé
Balance127 possibilités (gauche= 1–63, centre, droite= 1–63)
Delay (retard)0–29100 échantillons
Indicateur de niveauAffichage LCD
Peak Hold On/off
Affichage à 32 segments x2 diodes
BUS1-8Types de Comp4On/off
Pre-EQ/Pre-Fader/Post-Fader
Atténuation-96.0 à +12.0 dB (pas de 0,1dB)
EgaliseurEgalisation paramétrique à 4 bandes (PEQ)5
On/off
On/off
Curseur100-mm, motorisé
Delay (retard)0–29100 échantillons
Bus to stereoNiveau (-∞, -138 dB à 0 dB)
On/off
Pan: 127 possibilités (gauche= 1–63, centre, droite= 1–63)
Indicateur de niveauAffichage LCD
Peak Hold On/off
AUX1-8Types de Comp4On/off
Pre-EQ/Pre-Fader/Post-Fader
Atténuation-96.0 à +12.0 dB (pas de 0,1dB)
EgaliseurEgalisation paramétrique à 4 bandes (PEQ)5
On/off
On/off
100 mm, motorisés
Curseurs100 mm, motorisés
Delay (retard)0–29100 échantillons
Indicateur de niveauAffichage LCD
Peak Hold On/off
SURROUND MONITORMuteOn/off
SoloOn/off
SourceBUS1-8, SLOT 1-2
Monitor à C-ROn/off
OscillateurBruit rose/500-2 kHz/1 kHz
Monitor Matrix6.1→6.1, 6.1→5.1, 6.1→3-1, 6.1→ST, 5.1→5.1, 5.1→3-1, 5.1→ST, 3-1→3-1, 3-1→ST
Bass Manage-ment5 pr sélections
Monitor AlignATT (-12.0 dB à 12 dB par pas de 0,1dB), Delay (0–30.0 msec par pas de 0,02 msec)
EFFETS INTERNES(EFFECT 1-4)BypassOn/off
Entrées/sorties8-in, 8-out (EFFECT1): selon le type d'effet
2-in, 2-out (EFFECT2-4): selon le type d'effet
ProvenanceAUX1-8/INSERT OUT/Sortie d'effet (sortie 1, 2 uniquement)
Destinations 1, 2Input Patch/Entrée d'effet
AlimentationUSA/Canada120 V, 60 Hz 135 W
Autres220–240 V, 50/60 Hz 135 W
Dimensions(H x P x L)200 x 585 x 436 mm Avec le tableau de VU-mètres MB1000 et les panneaux SP1000 installés: 295 x 635 x 486 mm
Poids net20 kg
Température ambiente (fonctionnement)10–35°C
Température ambiente (entrepoage)-20–60°C
Accessoires fournisCordon d'alimentation, CD-ROM (Studio Manager), Mode d'emploi, Manuel d'installation de Studio Manager
OptionsCarte d'interface numérique (séries: MY16, MY8, MY4) BANDEAU DE BARGRAPH MB1000 PANNEAU LATEAUX SP1000 ENSEMBLE DE MONTAGE EN RACK RK1
  1. Distorsion harmonique totale (THD) mesure avec un filtré de 6 dB/octave @ 80 kHz.
  2. Bruit & bourdonnement mesures avec un filtr de 6 dB/octave @ 12.7 kHz, ce qui correspond à un filtr de 20 kHz avec atténuation dB/octave infinie.
  3. Gate: Voyez "Paramétres Gate" à la page 341.
  4. Comp: Voyez "Paramètres Comp" à la page 342.
  5. Comp: Voyez "Paramétres EQ" à la page 341.

Paramètres EQ

LOW/HPFL-MIDH-MIDHIGH /LPF
Q0.1–10.0 (41 possibilités) correction du grave en plateau; HPF0.1–10.0 (41 possibilités)0.1–10.0 (41 possibilités) correction de l'aigu en plateau; LPF
F21.2 Hz–20 kHz (pas d'1/12ème d'octave)
G±18 dB (pas de 0,1dB) HPF: On/off±18 dB (pas de 0,1dB)±18 dB (pas de 0,1dB) LPF: On/off

Paramètres Gate

GateThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1 dB)
Range-70 dB à 0 dB (pas de 1 dB)
Attack0 ms–120 ms (pas de 1 ms)
Hold0.02 ms–1.96 s (216 possibilités) @ 48 kHz
0.02 ms–2.13 s (216 possibilités) @ 44.1 kHz
0.01 ms–981 ms (216 possibilités) @ 96 kHz
0.01 ms–1.06 s (216 possibilités) @ 88.2 kHz
Decay5 ms–42.3 s (160 possibilités) @ 48 kHz
6 ms–46.0 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms–21.1 s (160 possibilités) @ 96 kHz
3 ms–23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz
DuckingThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1 dB)
Range-70 dB à 0 dB (pas de 1 dB)
Attack0 ms–120 ms (pas de 1 ms)
Hold0.02 ms–1.96 s (216 possibilités) @ 48 kHz
0.01 ms–981 ms (216 possibilités) @ 96 kHz
0.01 ms–1.06 s (216 possibilités) @ 88.2 kHz
Decay5 ms–42.3 s (160 possibilités) @ 48 kHz
6 ms–46.6 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms–21.1 s (160 possibilités) @ 96 kHz
3 ms–23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz

Paramètres Comp

CompresseurThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Ratio (x :1)x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (16 possibilités)
Niveau de sortie0 dB à +18 dB (pas de 0,1dB)
KneeHard, 1, 2, 3, 4, 5 (6 possibilités)
Attack0-120 ms (pas de 1 ms)
Release5 ms-42.3 s (160 possibilités) @ 48 kHz
6 ms-46.0 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms-21.1 s (160 possibilités) @ 96 kHz
3 ms-23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz
ExpanderThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Ratio (x :1)x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ∞ (16 possibilités )
Niveau de sortie0 dB à +18 dB (pas de 0,1dB)
KneeHard, 1, 2, 3, 4, 5 (6 possibilités)
Attack0-120 ms (pas de 1 ms)
Release5 ms-42.3 s (160 possibilités) @ 48kHz
6 ms-46.0 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms-21.1 s (160 possibilités) @ 96 kHz
3 ms-23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz
Compander HThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Ratio (x :1)x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20 (15 possibilités)
Out gain-18 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Width1 dB-90 dB (pas de 1 dB)
Attack0-120 ms (pas de 1 ms)
Release5 ms-42.3 s (160 possibilités) @ 48 kHz
6 ms-46.0 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms-21.1 s (160 possibilités) @ 95 kHz
3 ms-23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz
Compander SThreshold-54 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Ratio (x :1)x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 8, 10, 20 (15 possibilités)
Niveau de sortie-18 dB à 0 dB (pas de 0,1dB)
Width1-90 dB (pas de 1 dB)
Attack0-120 ms (pas de 1 ms)
Release5 ms-42.3 s (160 possibilités) @ 48 kHz
6 ms-46.0 s (160 possibilités) @ 44.1 kHz
3 ms-21.1 s (160 possibilités) @ 96 kHz
3 ms-23.0 s (160 possibilités) @ 88.2 kHz
Effects (EFFECT 1–4)Présélections61 (EFFECT 2–4: 53)
Mémoires utiliser67
CompresseurPrésélections36
Mémoires utiliser92
GatePrésélections4
Mémoires utiliser124
EQPrésélections40
Mémoires utiliser160
Mémoire de canalPrésélections2
Mémoires utiliser127
Surround MonitorPrésélections1
Mémoires utiliser32
Input PatchPrésélections1
Mémoires utiliser32
Output PatchPrésélections1
Mémoires utiliser32
Bus to StereoPrésélections1
Mémoires utiliser32

Caracteristiques des entrées analogiques

ConnexionPADGAINImpédance de charge effectiveNiveau nominalNiveau d'entréeType de connecteur
Sensibilité1NominalMax. avant distorsion
INPUT 1-160-60 dB3k Ω50-600 Ω micro & 600 Ω ligne-70 dB (0.245 mV)-60 dB (0.775 mV)-40 dB (7.75 mV)XLR-3-31 (symétrique)2
-16 dB-26 dB (38.8 mV)-16 dB (0.123 V)+4 dB (1.23 V)
20-6 dB (388 mV)+4 dB (1.23 V)+24 dB (12.28 V)
OMNI IN 1-410k Ω600 Ω ligne+4 dB (1.23 V)+4 dB (1.23 V)+24 dB (12.28 V)
  1. La "sensibilité" représenté le niveau minimal avec lequel un niveau de sortie de +4 dB (1.23 V) ou le niveau nominal de sortie avec amplification maximaile de l'entrée (toutes les commandes de niveau au maximum)
  2. Les connecteurs XLR-3-31 sont toujours symétriques (1= masse, 2= chaud, 3= froid).

Lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775Vrms.

Tous les convertisseurs A/N des entrées (INPUT 1-16, OMNI INPUT 1-4, TALKBACK): linéaires à 24 bits avec suréchantillonnage à 128 fois. (@fs=44.1, 48 kHz)

+48 V (alimentation fantôme) disponible individuellement pour chaque connecteur XLR CH INPUT (1-16).

éristiques des sorties analogiques

ConnexionImpédance de source effectiveNiveau nominalNiveau de sortieType de connecteur
NominalMax. avant distorsion
OMNI OUT 1-1275 Ω600 Ω ligne+4 dB (1.23 V)+24 dB (12.28 V)XLR-3-32 (symétrique)1
PHONES100 Ω8 Ω Casque4 mW25 mWJack stéréo (TRS) (asymétrique)2
40 Ω Casque12 mW75 mW
  1. Les connecteurs XLR-3-32 sont toujours symétriques (1= masse, 2= chaud, 3= froid).
  2. Le jack PHONES (stéris) est asymétrique (pointe=gauche, anneau=droite, gaine=masse).

Lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0dB correspond à 0,775Vrms.

Tous les convertisseurs N/A des sorties (OMINI OUT 1-12, PHONES): 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois. (@fs=44.1, 48 kHz)

Caracteristiques des entrées numériques

ConnexionFormatMotNiveauType de connecteur
2TR IN DIGITAL1AES/EBU24 bitsRS422XLR-3-31 (symétrique)¹
2IEC-6095824 bits0.5 Vpp/75 ΩRCA/Cinch
  1. Les connecteurs XLR-3-31 sont toujours symétriques (1= masse, 2= chaud, 3= froid).

des sorties numériques

ConnexionFormatMotNiveauType de connecteur
2TR OUT DIGITAL1AES/EBU1 Professionnel24 bits²RS422XLR-3-32 (symétrique)³
2IEC-60958⁴ Consumer24 bits²0.5V pp/75 ΩRCA/Cinch
  1. Statut de canal de 2TR OUT DIGITAL 1:

Type: PCM linéaire

Emphasis: Non

Frequ. d'échant.: Dépend de la configuration interne

  1. Dither: Longueur de mot (résolution) 16/20/24 bits.
  2. Les connecteurs XLR-3-32 sont toujours symétriques (1= masse, 2= chaud, 3= froid).

  3. Statut de canal de 2TR OUT DIGITAL 2:

Type: PCM linéaire

Catégorie: Mélangeur de signaux numériques

Protégé: Non

Emphasis: Non

Precision synchro.: Level II (1000 ppm)

Freq. d'échant.: Dépend de la configuration interne

Caracteristiques des fentes pour cartes (Slots 1-2)

Il est possible de brancher une carte d'interface numérique à chaque SLOT mais SLOT 1 dispose d'une interface série.

FabricantModèleFonctionEntréesSorties1FormatRésolutionFréquenceNombre de cartes utilisablesRemarques
YamahaMY8-ATDigital I/O88ADAT24 bit44.1/48 kHz2Capable de:gérer les signaux 24 bits/96 kHz avec le mode Double Channel
MY16-AT1616
MY8-TD88TASCAM
MY16-TD1616
MY8-AE88AES/EBU
MY16-AE1616
MY8-AEB8844.1/48/88.2/96 kHz
MY8-AE96SConvertisseur de fréquence d'échantil-lonnage pour l'entrée
MY8-AE96
MY4-ADANALOG IN424 bit44.1/48 kHz2
MY8-AD820 bit44.1/48 kHz
MY8-AD2424 bit44.1/48 kHz
MY8-AD9644.1/48/88.2/96 kHz
MY4-DAANALOG OUT420 bit44.1/48 kHz
MY8-DA96824 bit44.1/48/88.2/96 kHz
MY8-ADDA96ANALOG I/O88
MY8-mLANmLAN Interface88IEEE139424 bit44.1/48 kHzMaximum 5 nodes
MY16-mLAN1616
WavesY56KEffect & I/O88ADAT24 bit44.1/48 kHz1
Y96K44.1/48/88.2/96 kHz2
ApogeeAP8ADANALOG IN824 bit44.1/48/88.2/96 kHz24ch @fs=88.2, 96 kHz
AP8DAANALOG OUT8
  1. Disponibles avec STEREO/BUS/AUX/DIRECT/EXT INSERT/SURROUND MONITOR/CR MONITOR. Le nombre exact dépend du type de cartes utilisées.

des entrées/sorties de contrôle

ConnexionFormatNiveauType de connecteur de la DM1000
TO HOST USBUSB0 V-3.3 VB type USB
MIDIIN1MIDIDIN 5P
OUTMIDIDIN 5P
TIME CODE INPUTSMPTENiveau nominal -10 dB/10k ΩXLR-3-31 (symétrique)2
WORD CLOCKINTTL/75 ΩBNC
OUTTTL/75 ΩBNC
CONTROLC-MOS IN, collecteur OUT ouvert, 1 broche: 150mA, 8 broches: total de 500mAD-SUB 25P (femelle)
REMOTERS422D-SUB 9P (melle)
METERRS422D-SUB 15P (femelle)
  1. Le port MIDI IN peut servir pour la réception du signal TIME CODE IN MTC.
  2. Les connecteurs XLR-3-31 sont toujours symétriques (1= masse, 2= chaud, 3= froid).

Connecteur REMOTE

BrocheSignalBrocheSignal
1GND6RX+/GND1
2RX-/RX-17RTS/RX+1
3TX-/TX+18CTS/TX-1
4TX+/GND19GND
5N.C.
  1. RS422 (pour AD8HR, AD824)/Protocole SONY à 9 broches (P2), ESAM II

Connecteur CONTROL

BrocheSignalBrocheSignal
1GPO014GPO1
2GPO215GPO3
3GPO416GPO5
4GPO617GPO7
5GND18GND
6GND19GND
7GND20GND
8GND21+5V
9+5V22GPIO
10GPI123GPI2
11GPI324N.C.
12N.C.25N.C.
13N.C.

Dimensions

YAMAHA DM 1000 - Dimensions - 1

YAMAHA DM 1000 - Dimensions - 2

YAMAHA DM 1000 - Dimensions - 3

Unité: mm

Dimensions avec le MB1000 et les SP1000 installés:

YAMAHA DM 1000 - Dimensions avec le MB1000 et les SP1000 installés: - 1

YAMAHA DM 1000 - Dimensions avec le MB1000 et les SP1000 installés: - 2

YAMAHA DM 1000 - Dimensions avec le MB1000 et les SP1000 installés: - 3
Unité: mm

Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se reserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adresssez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.

Pour le modeleeuropean:

Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifique dans EN55103-1 et EN55103-2.

Courant de démarrage: 28 A

Environnement conforme: E1, E2, E3 et E4

Appendice C: MIDI

Assignnlation des mémoires de scènes aux programmes MIDI

No. de programmeScène usineNouvelle assign.
101
202
303
404
505
606
707
808
909
1010
1111
1212
1313
1414
1515
1616
1717
1818
1919
2020
2121
2222
2323
2424
2525
2626
2727
2828
2929
3030
3131
3232
3333
3434
3535
3636
3737
3838
3939
4040
4141
4242
4343
No. de programmeScène usineNouvelle assign.
4444
4545
4646
4747
4848
4949
5050
5151
5252
5353
5454
5555
5656
5757
5858
5959
6060
6161
6262
6363
6464
6565
6666
6767
6868
6969
7070
7171
7272
7373
7474
7575
7676
7777
7878
7979
8080
8181
8282
8383
8484
8585
8686
No. de programmeScène usineNouvelle assign.
8787
8888
8989
9090
9191
9292
9393
9494
9595
9696
9797
9898
9999
10000
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Assignnlation usine des parametes aux numeros CC

CHANNEL1

#HighMidLow
0NO ASSIGN
1FADER HCHANNELINPUT1
2FADER HCHANNELINPUT2
3FADER HCHANNELINPUT3
4FADER HCHANNELINPUT4
5FADER HCHANNELINPUT5
6FADER HCHANNELINPUT6
7FADER HCHANNELINPUT7
8FADER HCHANNELINPUT8
9FADER HCHANNELINPUT9
10FADER HCHANNELINPUT10
11FADER HCHANNELINPUT11
12FADER HCHANNELINPUT12
13FADER HCHANNELINPUT13
14FADER HCHANNELINPUT14
15FADER HCHANNELINPUT15
16FADER HCHANNELINPUT16
17FADER HCHANNELINPUT17
18FADER HCHANNELINPUT18
19FADER HCHANNELINPUT19
20FADER HCHANNELINPUT20
21FADER HCHANNELINPUT21
22FADER HCHANNELINPUT22
23FADER HCHANNELINPUT23
24FADER HCHANNELINPUT24
25FADER HMASTERBUS1
26FADER HMASTERBUS2
27FADER HMASTERBUS3
28FADER HMASTERBUS4
29NO ASSIGN
30FADER HMASTERSTEREO
31NO ASSIGN
32NO ASSIGN
33FADER LCHANNELINPUT1
34FADER LCHANNELINPUT2
35FADER LCHANNELINPUT3
36FADER LCHANNELINPUT4
37FADER LCHANNELINPUT5
38FADER LCHANNELINPUT6
39FADER LCHANNELINPUT7
40FADER LCHANNELINPUT8
41FADER LCHANNELINPUT9
42FADER LCHANNELINPUT10
43FADER LCHANNELINPUT11
44FADER LCHANNELINPUT12
45FADER LCHANNELINPUT13
46FADER LCHANNELINPUT14
47FADER LCHANNELINPUT15
48FADER LCHANNELINPUT16
49FADER LCHANNELINPUT17
50FADER LCHANNELINPUT18
51FADER LCHANNELINPUT19
52FADER LCHANNELINPUT20
53FADER LCHANNELINPUT21
54FADER LCHANNELINPUT22
55FADER LCHANNELINPUT23
56FADER LCHANNELINPUT24
#HighMidLow
57FADER LMASTERBUS1
58FADER LMASTERBUS2
59FADER LMASTERBUS3
60FADER LMASTERBUS4
61NO ASSIGN
62FADER LMASTERSTEREO
63NO ASSIGN
64ONCHANNELINPUT1
65ONCHANNELINPUT2
66ONCHANNELINPUT3
67ONCHANNELINPUT4
68ONCHANNELINPUT5
69ONCHANNELINPUT6
70ONCHANNELINPUT7
71ONCHANNELINPUT8
72ONCHANNELINPUT9
73ONCHANNELINPUT10
74ONCHANNELINPUT11
75ONCHANNELINPUT12
76ONCHANNELINPUT13
77ONCHANNELINPUT14
78ONCHANNELINPUT15
79ONCHANNELINPUT16
80ONCHANNELINPUT17
81ONCHANNELINPUT18
82ONCHANNELINPUT19
83ONCHANNELINPUT20
84ONCHANNELINPUT21
85ONCHANNELINPUT22
86ONCHANNELINPUT23
87ONCHANNELINPUT24
88NO ASSIGN
89PANCHANNELINPUT1
90PANCHANNELINPUT2
91PANCHANNELINPUT3
92PANCHANNELINPUT4
93PANCHANNELINPUT5
94PANCHANNELINPUT6
95PANCHANNELINPUT7
102PANCHANNELINPUT8
103PANCHANNELINPUT9
104PANCHANNELINPUT10
105PANCHANNELINPUT11
106PANCHANNELINPUT12
107PANCHANNELINPUT13
108PANCHANNELINPUT14
109PANCHANNELINPUT15
110PANCHANNELINPUT16
111PANCHANNELINPUT17
112PANCHANNELINPUT18
113PANCHANNELINPUT19
114PANCHANNELINPUT20
115PANCHANNELINPUT21
116PANCHANNELINPUT22
117PANCHANNELINPUT23
118PANCHANNELINPUT24
119NO ASSIGN

CHANNEL2

#HighMidLow
0NO ASSIGN
1FADER HCHANNELINPUT25
2FADER HCHANNELINPUT26
3FADER HCHANNELINPUT27
4FADER HCHANNELINPUT28
5FADER HCHANNELINPUT29
6FADER HCHANNELINPUT30
7FADER HCHANNELINPUT31
8FADER HCHANNELINPUT32
9FADER HCHANNELINPUT33
10FADER HCHANNELINPUT34
11FADER HCHANNELINPUT35
12FADER HCHANNELINPUT36
13FADER HCHANNELINPUT37
14FADER HCHANNELINPUT38
15FADER HCHANNELINPUT39
16FADER HCHANNELINPUT40
17FADER HCHANNELINPUT41
18FADER HCHANNELINPUT42
19FADER HCHANNELINPUT43
20FADER HCHANNELINPUT44
21FADER HCHANNELINPUT45
22FADER HCHANNELINPUT46
23FADER HCHANNELINPUT47
24FADER HCHANNELINPUT48
25FADER HMASTERBUS5
26FADER HMASTERBUS6
27FADER HMASTERBUS7
28FADER HMASTERBUS8
29NO ASSIGN
30ONMASTERSTEREO
31NO ASSIGN
32NO ASSIGN
33FADER LCHANNELINPUT25
34FADER LCHANNELINPUT26
35FADER LCHANNELINPUT27
36FADER LCHANNELINPUT28
37FADER LCHANNELINPUT29
38FADER LCHANNELINPUT30
39FADER LCHANNELINPUT31
40FADER LCHANNELINPUT32
41FADER LCHANNELINPUT33
42FADER LCHANNELINPUT34
43FADER LCHANNELINPUT35
44FADER LCHANNELINPUT36
45FADER LCHANNELINPUT37
46FADER LCHANNELINPUT38
47FADER LCHANNELINPUT39
48FADER LCHANNELINPUT40
49FADER LCHANNELINPUT41
50FADER LCHANNELINPUT42
51FADER LCHANNELINPUT43
52FADER LCHANNELINPUT44
53FADER LCHANNELINPUT45
54FADER LCHANNELINPUT46
55FADER LCHANNELINPUT47
56FADER LCHANNELINPUT48
57FADER LMASTERBUS5
58FADER LMASTERBUS6
#HighMidLow
59FADER LMASTERBUS7
60FADER LMASTERBUS8
61NO ASSIGN
62BALANCEMASTERSTEREO
63NO ASSIGN
64ONCHANNELINPUT25
65ONCHANNELINPUT26
66ONCHANNELINPUT27
67ONCHANNELINPUT28
68ONCHANNELINPUT29
69ONCHANNELINPUT30
70ONCHANNELINPUT31
71ONCHANNELINPUT32
72ONCHANNELINPUT33
73ONCHANNELINPUT34
74ONCHANNELINPUT35
75ONCHANNELINPUT36
76ONCHANNELINPUT37
77ONCHANNELINPUT38
78ONCHANNELINPUT39
79ONCHANNELINPUT40
80ONCHANNELINPUT41
81ONCHANNELINPUT42
82ONCHANNELINPUT43
83ONCHANNELINPUT44
84ONCHANNELINPUT45
85ONCHANNELINPUT46
86ONCHANNELINPUT47
87ONCHANNELINPUT48
88NO ASSIGN
89PANCHANNELINPUT25
90PANCHANNELINPUT26
91PANCHANNELINPUT27
92PANCHANNELINPUT28
93PANCHANNELINPUT29
94PANCHANNELINPUT30
95PANCHANNELINPUT31
102PANCHANNELINPUT32
103PANCHANNELINPUT33
104PANCHANNELINPUT34
105PANCHANNELINPUT35
106PANCHANNELINPUT36
107PANCHANNELINPUT37
108PANCHANNELINPUT38
109PANCHANNELINPUT39
110PANCHANNELINPUT40
111PANCHANNELINPUT41
112PANCHANNELINPUT42
113PANCHANNELINPUT43
114PANCHANNELINPUT44
115PANCHANNELINPUT45
116PANCHANNELINPUT46
117PANCHANNELINPUT47
118PANCHANNELINPUT48
119NO ASSIGN

CHANNEL3

#HighMidLow
0NO ASSIGN
1EQG LOW HINPUT1
2EQG LOW HINPUT2
3EQG LOW HINPUT3
4EQG LOW HINPUT4
5EQG LOW HINPUT5
6EQG LOW HINPUT6
7EQG LOW HINPUT7
8EQG LOW HINPUT8
9EQG LOW HINPUT9
10EQG LOW HINPUT10
11EQG LOW HINPUT11
12EQG LOW HINPUT12
13EQG LOW HINPUT13
14EQG LOW HINPUT14
15EQG LOW HINPUT15
16EQG LOW HINPUT16
17EQG LOW HINPUT17
18EQG LOW HINPUT18
19EQG LOW HINPUT19
20EQG LOW HINPUT20
21EQG LOW HINPUT21
22EQG LOW HINPUT22
23EQG LOW HINPUT23
24EQG LOW HINPUT24
25FADER HMASTERAUX1
26FADER HMASTERAUX2
27FADER HMASTERAUX3
28FADER HMASTERAUX4
29NO ASSIGN
30NO ASSIGN
31NO ASSIGN
32NO ASSIGN
33EQG LOW LINPUT1
34EQG LOW LINPUT2
35EQG LOW LINPUT3
36EQG LOW LINPUT4
37EQG LOW LINPUT5
38EQG LOW LINPUT6
39EQG LOW LINPUT7
40EQG LOW LINPUT8
41EQG LOW LINPUT9
42EQG LOW LINPUT10
43EQG LOW LINPUT11
44EQG LOW LINPUT12
45EQG LOW LINPUT13
46EQG LOW LINPUT14
47EQG LOW LINPUT15
48EQG LOW LINPUT16
49EQG LOW LINPUT17
50EQG LOW LINPUT18
51EQG LOW LINPUT19
52EQG LOW LINPUT20
53EQG LOW LINPUT21
54EQG LOW LINPUT22
55EQG LOW LINPUT23
56EQG LOW LINPUT24
57FADER LMASTERAUX1
58FADER LMASTERAUX2
#HighMidLow
59FADER LMASTERAUX3
60FADER LMASTERAUX4
61NO ASSIGN
62NO ASSIGN
63NO ASSIGN
64EQF LOWINPUT1
65EQF LOWINPUT2
66EQF LOWINPUT3
67EQF LOWINPUT4
68EQF LOWINPUT5
69EQF LOWINPUT6
70EQF LOWINPUT7
71EQF LOWINPUT8
72EQF LOWINPUT9
73EQF LOWINPUT10
74EQF LOWINPUT11
75EQF LOWINPUT12
76EQF LOWINPUT13
77EQF LOWINPUT14
78EQF LOWINPUT15
79EQF LOWINPUT16
80EQF LOWINPUT17
81EQF LOWINPUT18
82EQF LOWINPUT19
83EQF LOWINPUT20
84EQF LOWINPUT21
85EQF LOWINPUT22
86EQF LOWINPUT23
87EQF LOWINPUT24
88NO ASSIGN
89EQQ LOWINPUT1
90EQQ LOWINPUT2
91EQQ LOWINPUT3
92EQQ LOWINPUT4
93EQQ LOWINPUT5
94EQQ LOWINPUT6
95EQQ LOWINPUT7
102EQQ LOWINPUT8
103EQQ LOWINPUT9
104EQQ LOWINPUT10
105EQQ LOWINPUT11
106EQQ LOWINPUT12
107EQQ LOWINPUT13
108EQQ LOWINPUT14
109EQQ LOWINPUT15
110EQQ LOWINPUT16
111EQQ LOWINPUT17
112EQQ LOWINPUT18
113EQQ LOWINPUT19
114EQQ LOWINPUT20
115EQQ LOWINPUT21
116EQQ LOWINPUT22
117EQQ LOWINPUT23
118EQQ LOWINPUT24
119NO ASSIGN

CHANNEL4

Format des données MIDI

1. DATA FORMAT

1.1 CHANNELMESSAGE

Commandrx/txfunction
8n NOTE OFFrxControl the internal effects
9n NOTE ONrxControl the internal effects
Bn CONTROL CHANGErx/txControl parameters
Cn PROGRAM CHANGErx/txSwitch scene memories

Installation du tableau de VU-mètres

YAMAHA DM 1000 - Installation du tableau de VU-mètres - 1

1 Fixez les attaches au tableau de VU-mètres.

Alignez les orifices en bas du tableau de VU-mêtres avec ceux sur le haut des attaches ( comme illustré ci-dessous). Fixez ensuite le tableau de VU-mêtres aux attaches à l'aide des quatre vis de 8 mm (①) fournies avec le MB1000.

2 Montez le tableau de VU-mètres sur la DM1000 en suivant les étapes ci-dessous:

a) Insérez deux des quatre vis de 12mm (②-2) fournies avec le MB1000 dans les orifices inférieurs (②-2) et serrez-les à la main. Veillez à ce que les vis ressortent d'environ 4mm des orifices.
b) Alignez ces vis sur les orifices des équérres (fournies) du tableau de VU-mètres. Alignez ensuite les orifices en haut des équérres avec ceux prênts sur le dessus de la DM1000 (2-1).
c) Insérez les deux autres vis de 12mm (②-1) dans les orifices supérieurs (②-1) et serre-z les correctement.
d) Fixez fermement le tableau de VU-mêtres à la DM1000 en serrer correctement les vis (2-2) que vous avez visées provisoirement à l'etape a).

3 Branchez le cable du tableau de VU-mètres au connecteur METER de la DM1000.

YAMAHA DM 1000 - Branchez le cable du tableau de VU-mètres au connecteur METER de la DM1000. - 1

Commandes du Bandeau de bargraph

YAMAHA DM 1000 - Commandes du Bandeau de bargraph - 1

① Affichages de canaux

Ces affichages indiquent les canaux dont les niveaux peuvent etre surveillés (canaux d'entrée 1-16, 17-32, 33-48,bus Aux 1-8 et bus 1-8).

② Témoins INPUT METERING POSITION

Ces tímeins indiquent le point auquel le signal des canaux d'entrée sera mesure.

③ Témoins OUTPUT METERING POSITION

Ces tímoins indiquent le point auquel le signal des canaux de sortie sera mesuré.

Cette touche active/robe la fonction de maintien de crête (Peak Hold). Le témoin s'allume lorsque Peak Hold est activée. Cette touche fonctionne en tandem avec le bouton PEAK HOLD affché à la page "Meter".

⑤ Compteur TIME CODE

Indique la valeur de code temporel ou MIDI clock reçue ou généree par la DM1000.

(6) Touches [1-16] / [17-32] / [33-48] / [REMOTE 1] / [REMOTE 2] / [MASTER]

Ces touches permettent de selectionner le groupe de canaux dont le niveau doit etre affiché. Le témoin de la touche correspondant à la couche actuèlement choses s'allume.

Si vous avez activé l'option Meter Follow Layer à la page "Setup | Prefer1" (voyez page 270), les indicateurs de sélection de couche du tableau de VU-mètres en option reflètent le choix de la couche effectué sur la DM1000.

⑦ Indicateurs de niveau

Ces indicateurs à 12 segments affichent le niveau de tous les canaux de la couche de mixage sélectionnée ("Layer").

⑧ Indicateurs de niveau des Bus

Ces indicateurs à 12 segments affichent le niveau des bus 1-8.

Montage en rack du MB1000 avec les équcherres

Voussoupiezinstallerle tableau de VU-metreMB1000 dans un rack avec les équerres fournies.

1 Retirez le MB1000 de la DM1000. Retirez également les panneaux latéraux en bois SP1000 si ceux-ci sont montés.
2 Placez une équerre de montage en rack sur un côté du tableau de VU-mêtres de sorte que l'oreille de l'équerre desserte sur le côté. Alignez ensuite les deux orifices de l'équerre avec les orifices présents sur le côté du tableau de VU-mêtres, comme illustré ci-dessous.
3 Fixez l'équerre à l'aide des vis fournies avec le tableau de VU-mètres.
Fixez la deuxième équerre sur l'autre côté du tableau de VU-mètres MB1000 en procédant de façon identique.

YAMAHA DM 1000 - Montage en rack du MB1000 avec les équcherres - 1
Côté du tableau de VU-mètres

YAMAHA DM 1000 - Montage en rack du MB1000 avec les équcherres - 2
Equerre de montage en rack

Montage des panneaux latéraux SP1000

L'illustration ci-dessous détaille le montage du panneau létral gauche sur la DM1000. Procedez de façon identique pour fixer le panneau létral droit à la DM1000.

YAMAHA DM 1000 - Montage des panneaux latéraux SP1000 - 1

Installation de la DM1000 dans un rack avec le Ensemble de montage en rack RK1

Comme son nom l'indique, le kit de montage en rack RK1 optionnel permet d'installer la DM1000 au sein d'un rack.

1 Retirez les panneaux lateraux si vous les avez installés.
2 Placez une équerre de montage en rack sur un côté de la DM1000 de sorte que l'oreille de l'équerre desserte sur le côté. Alignez ensuite les cinq orifices de l'équerre avec les orifices présents sur le côté de la DM1000, comme illustré ci-dessous.
3 Fixez l'équerre à l'aide des cinq vis fournies avec le RK1.
4 Fixez la deuxième équerre sur l'autre côté de la DM1000 en procédant de façon identique.

YAMAHA DM 1000 - Installation de la DM1000 dans un rack avec le Ensemble de montage en rack RK1 - 1

Attention: N'effectuez pas de montage en rack de la DM1000 lorsqu'un tableau de VU-mètres MB1000 est fixé sur la console. Installez-les séparation en rack avec les attaches prévues à cet effet.

Index

Symboles

0 64

+48V ON/OFF 16,53

Chiffres

2TR 49,54

2TR IN D1/D2 56

2TR IN/OUT 27

2TROUT 54

+3dB Pan 271

3-1 72,127

3-Band Dyna 326

44.1k 49

48k 49

5.1 72,128

Compresseur 327

Flanger 326

Symphonic 326

6.1 72,128

88.2 49

88.2k 61

96k 49,61

A

Abort 208

Absolute 206

AC IN 27

Access 39

AD Input 16,25,53,112

AD Output 25

AD824 292

AD8HR/AD824 250, 291

ADAT 55

AES/EBU 27

Carte 55

Alimentation 27

Alimentation fantôme 16, 53

AD824 292

All

Dump 261

Input Clear 172

AmpSimulate 183,319

Archiver 260

Assign 36

Oscillator 277

Pro Tools 225

Assigner des parametes 37

ATT 68,85,92,96

Attenuation 68, 85, 289

AUX 96

Annuler l'enregistrement 274

Auto REC 207

BulkDump 261

Code temporel 192

Confirmation 274

Enabled/Disabled 207

Enregistrement 194

EQ Edit In 274

Erase 212

Event Edit 216

Event Job 211

Fader 209

Fader Edit 205, 206

Lock Time 275

Main 204

Memory 208

Offline 211

Paramètres 191

Protect 209

Protégérgles canaux 210

Punch In/Out 201

Record 207

Reproduction 203

Résolution 275

Store Undo 275

Taille comprimée 275

Timecode 274

AUX 95,101

Affichage des envois 101

Assignnaton 51

Attenuation 96

Cascade 287

Compresseur 97

Copiedespositionsdecurseurs.108

Effets internes 160

EQ 96,98

Fixed 102

Grouper 152

Mode 105

Niveau de sortie 96

Niveau d'envoi 75, 100

Paires 91

Pan 106

Paramètres des bus 98

Pre/Post 101

Retard 97

Retrait de canaux 107

Utilisation des curseurs 35,96

Utilisation des encodeurs .... 36, 96

Variable 102

View 104

B

Balance

Mix 164

Stereo Out 88

Bandeau de bargraph 380

Bank 242

BulkDump 262

MIDI Remote 241

Bass Management 141

Battery 293

Beat 65

BPM 164

Brightness 273

Bulk 253, 260

Burst Noise 277

Bus 83, 84, 85

Assignnaton 51

Attenuation 85

Canaux d'entrée 75

Cascade 287

Compresseur 86

Grouper 152

Niveau 90

Nommer 93

Paires 91

Retard 85

Surround 72,139

To Stereo 87,185

View 88

Bypass 225

Effet 164

Plug-In 236

C

Calibrer 294

Canal

AUX 95

Configuration 14

Couche de mixage 33

Curseurs 17

Direct Out 117

Informations 58

Insert 119

Insertion d'effets 162

Messages MIDI 242

Nom 34

Sans AUX 107

Solo Safe 123

Surround 132

Selection 34

Selection automatique 271

Canal de sortie

Grouper 152

Memoire d'assignation 181

Canal d'entrée 63

Acheminement aux bus 75

Attenuation 68

Commandes en face avant 76

Compressor 67

EQ 69,76

Grouper 152

Indicateurs de niveau 75

Mémoire d'assignation 180

Niveau 76

Nommer 80

Paires 77

Pan 71, 76

Parametres 73

Phase 64

Retard 65

Routage 72, 76

Capture 247

Link 274

Caracteres 32

Carte 28

Carte I/O 55

SLOT 1-2 55

Cartes 55

Cascade 286

Attenuation 289

AUX 287

Bus 287

COMM Link 272

Cable inverse 26

Link 251, 290

Page 289

Sync 290

Casque 23,121

Niveau 23

Category 261

Bit 59

Ceiling 326

Channel Copy Parameter 273

Display (mode) 225

ID 244, 272

Library 179

MIDI 252

User Assignable 276

Charger,voir Recall

Chase 275

Chorus 183, 316

5.1 326

Clear Bibliothèque 178

Commande de contrôle 242, 255

Commutateur (d'encodeur) 38

COMP 67

AUX 97

Bus 86

GR 40

Library 186

Link 157

Stereo 86

Comp 3-Band 326

Compander 187

5.1 327

Compare 225

Compresseur, voir COMP

Configuration

Confirmation 271, 274

Conflict 180

Connexions 43

Cont 324

Contraste 20, 273

Control Change 252

Control Room 121, 125

Convertisseur (SRC) 56

Copie Positions des curseurs dans les AUX 108

Protection 59

Copy Automix 212

Channel 273

Fade Time 172

Initial Fader 274

Counter Format 224

C-R 125

Crossfade 264

Crl Asgn 255

Current
Configuration 179, 185
Curve 186, 187
Type 186, 187

Curseur 17,31

AUX 96

Calibrer 294

Comportement dans un automix 205

Copie 274

CopiedanslesAUX 108

Fonction 35

Grouper 151

Mode 35

Niveau nominal (scène "0") .... 272

Utilisation 31

View 74

Curseur à l'écran Commande à distance 219

D

DAW 222, 251

Commande à distance 229, 239

Connexion 45

Scrub 236

Shuttle 236

DEL 33

Delay AUX 97 Bus 85

Effet 183, 314

FB.GAIN 66

Lookup 326

Pilotage MIDI 259

Scale 65

Stereo 85

Delete 33

Device ID 246, 251

DIMM 121

Dimmer Level 125

DIO 48

Cascade 289

Format 61

Warning 271

Direct Out 117, 272

Disabled 207

Distribution en chaine 46

Distribution en etoile 46

Dither 60

DIV 134

Dynamique Compresseur 86,97

E

Early Reflections 314

Echantillonnage 324

Echo 316 Effet .183

MIDI 252

Ecran 29

Contraste 20

Pages 30

EDIT Indicateur 29

Edit Out 205, 210 Plug-In 234

Editeur video 263

Effacer Voir Clear Voir Delete

Effet 1-4 .159

5.1 184

AUX 160

Bibliothèque 181

Bypass 164

Delay 183

Divers. 184

Dynamique 183
Editor 163

Externe 95

Guitare 183

Indicateur de niveau 164

Insérer 162

Interne 159

Mix Balance 164

Modulation 183

Memoire 181

Parametres 314

Plug-In 166

Reverb 182

Surround 165

Synchronisation 164

Effets pour guitare 183

Egalisation,voir EQ

Emphasis 58

Enable

Automix 207

Groupe 153

ENC 243

Encoder

Mode 227

Encodeur

Assignnlation 113

Commande à distance 219

Mode 36, 37

Parametres assignables 38

Utilisation 31

Enregistreur sur disque dur 44

Entree 25

Affichage de niveau 39

Analogue 43,53

Fade Time 172

Niveau 53

Nommer 269

Numérique 49

Entres & sorties analogiques 53

EQ

Affichage automatique 271

AUX 96,98

Bus 86,90

Canaux d'entrée 69,76

Edit 69

Enregistrement automatique ... 274

Initialiser 77

Library 188

Link 156

Page 68

Stereo Out 86,90

EQ | Out Att (page) 85, 96

Erase

Automix 212

ESAM 263

Indicateur 29

Event

Edit 216

Job 211

Expand 187

Expander

3-Band 326

Explicit mute 231

F

F&R 134

F1-F4 20,30

Face avant 15

FAD 243

Fade Time 172

Fader

Edit 205, 206

H,L 258

Mode 227

Motor (Automix) 210

REC Accuracy 275

Resolution 253

Touch Sense 273

Fast 133

Commande à distance 233

Follow

Pan 75

Surround 160

Fonction 30

Fonctio

Format 61

Frame

Automix 192

Delay 65

Format 274

Jump Error 275

Freeze 184,324

Fréquence d'échantillonnage 49,56,57,61

FS. 58, 91

FX1-4Edit 160

FX 1-4 Lib 182

G

GAIN

mandes 16

Gain

AD824 292

Cartes 43

Commandes 53

Gang 65,71

Gate 66

GR 40

Keyin Source 66

Library. 185

Reverb 314

General DAW 219

Global

Fade Time 172

Recall Safe 174

GPI 280

Paramètres 282

Sources 283

GR 40,186,187

Grab 272

Groupe 151

H

Hall 314, 324

High

Fader 258

Horizontal 79

Host 222

House sync 46

1

ID

Channel 272

Device 246, 251

Long 244

Port 222, 273

Short/Long 241

IEC958 Part 2 59

IEEE1394 55

Implicitmute 231

In Port 269

Indicateur de niveau

Vitesse de descente 271

Individual 71

INIT 132

Mesure, voir Time Signature

Meter 39

Canaux d'entrée 75

Display (mode) 226

Effet 164

Follow Layer 272

Position 39

Retard 65

Microphone (MS) 79

MIDI 249

Assigner des messages 242

Bulk 253

Channel 252

CLK (effet) 164

Clock 192

Commande de contrôle 242

Echo 252

Filtre 252

Indicateur 30

Machine Control 219, 245, 251

Parameter Change 253

Paramètres 349

Ports 249

Remote 239

Setup 250

SysEx 243,260

Thru 251

Warning 271

Mini YGDAI 28,55,166

Mix

Balance 164

Minus 107

Solo 122

Update Confirmation 274

Mixdown 122

mLAN 55,246

MMC. 219, 245

Mode (Recall Safe) 174

Monitor 121, 125

Alignment 145

Dimmer 121

Level 146

Matrix 140

Mix Solo 122

Solo 122

Surround 138

Résoudre des problèmes 275

MTR 44

Multi

Band 326

Filter 323

Mute 152

Groupe 151

Pro Tools 231

Surround 146

Memoire 175

Effet 182

EQ 188

Gate 185

Library 177

Voir aussi COMP

N

Name

Entrées & sorties 269

Never Latch 126

New 207

Niveau

AUX 96

Bus 90

Canaux d'entrée 76

Indicateurs 40

Stereo Out 90

No Data! 178

Nom .93

Canal 34

Canaux de sortie 93

Canaux d'entrée 80

Entrer 32

Nom abrége 34,273

NRPN 255

Fréquence d'échantillonnage 56

Informations canal 58

Routage de sortie 116

Sorties 26,54

Voir aussi DIO

Numériques Synchronisation 46

Numero de programme 253

0

OctaReverb 184,325

Offset 274

Automix 204

Omni

In 53,112

Out 51, 54, 115

Omni On/Off 252

ON

Commande à distance 219

Grouper 151

Installation de cartes 28

MB1000 380

RK1 383

SP1000 383

Ordinateur 220

Oscillateur

Surround 147

Oscillator 277

Other Commands 253

Out Patch | Direct Out (page) .....117

Output Patch 114, 116

Patch Library 181

Solo 121

Overwrite 207

P

P2 220,245,251

Cable 26

DFLT 245

VTR 245

Pad 53

Pair

Confirmation 271

Paires

AUX 91

Bus 91

Canaux d'entrée 77

Paires de canaux 77

Jumeler à l'écran 78

Pan 36,72,270

AUX 106

Canaux d'entrée 71, 76

F.S 91

Follow 75

Gang 71

Individual 71

Inv Gang 71

Nominal (+3dB) 271

Pro Tools 231

Surround 127

PAN/SURR LINK 130

Panneaux lateraux 383

Parameter Change 253, 260

Parametre

Assigner 37

Boite 32

Molette 23

Scene 167

Selection 30

Password 284, 293

Patch 111

Cascade 287

Confirmation 271

Direct Out 117

Encodeurs 113

Input 50,112

Inserts 118

Link Input 170

Link Output 171

Output 51

Slots 116

Sorties numériques 116

Pattern 134

Peak 53

Hold 41

Pgm Asgn 254

Phase 64

0 64

Phaser 183, 317

Phones 121

Pink Noise 277

Pitch Shifter 183, 318

Plate 314

Play 208

Plug-In

Bypass 236

Edit 234

Effet 166

Pro Tools 233

Plug-in

Y56K 166

Port 251

Nommer 269

Port ID 222, 273

Position 39, 118

Post

AUX 101

Fader 75

Pre

AUX 101

EQ 75

Fader 75

Prefer 270, 272, 274

Preferences 270

Pro Tools 220

Program Change 252

Protect 170,209

R

R (Read-Only) 178

REC 207

Recall

Bibliothèque 178

Confirmation 271

Safe 173

Scene 169

RK1 (Ensemble de montage en rack)

383

RMD UDEF 262

Room 314

Rotary 183, 318

Rotate 148

Routage 111

Canaux d'entrée 72

Direct Out 117

Entrées 50

Omni Out 51

Oscillator 277

Sorties 51

Touches 76

Routing

ST Pair Link 272

RTZ 247

Rx

On/Off 252

Port 250

Réglages usine 293

Réglages, voir Preferences

Résolution

Automix (Fader REC) 275

s

S/P DIF 59

S1 112

S2 112

Safe 173

Automix 210

AUX 107

Operation Lock 284

Solo 123

Sauvegarde, voir Store

Scale 65

Scene

MEM Auto Update 272

Memory 170

SCMS 59

Scrub 236

Scene 167

00 (ROM) 168

Auto Update 171

BulkDump 261

Charger 169

Clear 170

Contenu méorisé 167

Curseur 0dB 272

Numeros de programme 253

Parametres 167

Patch Link 171

Sauvegarder 169

Sort 175

Ud 168

SEL 34

Automix 203

CH 179

Selected Channel 34

Send 100

Sensibilité 273

Set

Password 285

SPL85 147

Setup 240, 269, 280

MIDI 250

Shift Lock 32

Signaux de déclenchement 280

Sine 277

Single 62

Site internet Yamaha 55

Slot 26

1/2 49,55

Assignnaton 116

Surround 139, 149

SMPTE 274,287

Automix 192

Chase 275

Connecteur 26

Snap To SPL85 147

Solo 123

2TR DIN FLIP 124

Cascade 287

Ecoute 121

Interruption 123

Last 122

LISTEN 123

Mix 122

Mixdown 122

Preference 271

Recording 122

Safe 123

Setup 122

Surround 146

Trim 123

Some 275

Sons de test 277

Sort 175

Sortie 25

Affichage de niveau 39

Analogue 54

Assignnlation 51

ATT 92

Fade Time 173

Nommer 269

Numérique 54

SP1000 383

Speaker Setup 147

Special Functions 222, 240, 251

SPL85 147

Specifications 338

SRC 57

ST Link 134

Stage 314

STATUS 146

Status 293

Stereo

Assignnaton de bus .87, 185

Attenuation 85

Compresseur 86

EQ. 86,90

Link 134

Nommer 93

Out 83,85

Retard 85

View 88

Stop 208

Store

Archiver via MIDI 260

Automix 208

Bibliothèque 178

Confirmation 271

Scene 169

Undo 275

Stored From 179

Studio Manager 251

Surface de contrôle 15

SURR.MODE 140

Surround 72,127,270

Bus 1-8 132

Effet 165

F.S 91

Follow 160

Graphique Pan 133

LFE 134

Link 134

Matrix 138

Mode 73,130

Monitor Library 190

Motif (Pattern) 133

Mute/Solo 146

Oscillateur 147

Pan 127, 133

Slot 149

SW 243

Symphonic 183, 317

SYNC 290

Synchronisation 271

Effets 164

Lock Time 275

Numérique 46

Problèmes 275

SysEx 243, 260

Sequence des scènes 175

T

Table (CC) 255

Takeover 205

Talkback 126

Tap Tempo 164

Touches de défilament d'onglets .... 20

Track Arming 247

Transition 264

Transmit 241, 262

Transport 247

Tremolo 183, 317

Trim 214

Tx

On/Off 252

Port 251

U

U (mémoire Undo) 178

Ud 168

Undo 275

Unlatch 241, 244

Update 171

Automix 204

USB 26

Commande à distance 220

MIDI 250

User

Assignable Layer 219, 276

Defined

BulkDump 261

Commande à distance 219

Keys 229, 278

Layer 239

USR Layer 262

Utility 284, 293

V

Vari 104

Variable 102, 105

Ver 293

Version du système 293

Vertical 79

Video 219, 245

Vidéo,éditeur 263

View

Bus 88

Canaux d'entrée 73

Curseur 74

Fader 88,99

Library 179

Stereo 88

Vis de mise à la masse 27

Volume,voirNiveau

W

Waveform 277

WC IN 49

Web 55

Wordclock 46,271

Connexions 46

Erreur 271

Source 48

X

XLR 53

Y

Y56K 166

YGDAI 166

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : DM 1000

Catégorie : Table de mixage numérique