DD-65-YDD-60 - Instrument de musique numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD-65-YDD-60 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Table de percussion électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 61 pads sensibles à la pression, 254 sons de percussion, 50 morceaux d'accompagnement, 30 morceaux de démonstration |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions approximatives | 600 mm x 400 mm x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec MIDI, sortie casque, sortie audio |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables (AA) |
| Tension | DC 9V (adaptateur secteur) |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, réglage du tempo, effets de réverbération |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les musiciens en déplacement, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - DD-65-YDD-60 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur DD-65-YDD-60 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Instrument de musique numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD-65-YDD-60 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD-65-YDD-60 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI DD-65-YDD-60 YAMAHA
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, les dégâts, l'incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. Utilisez seulement l'adaptateur spécifique (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
- Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Évitez de tordre et de plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
- N'ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et confiez-le à un technicien Yamaha pour révision.

Avertissement en cas de présence d'eau
- Évitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas de récipients contenant des liquides qui risquent de se répandre dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha.
- Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
- Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
- Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endommagé, si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décélez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à vous-même et à votre entourage des blessures corporelles, ou d'endommager l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
- Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).
- N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non-observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une f
- Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N'utilisez jamais de nouvelles piles avec des vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même des types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer l'échauffement, un incendie
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Necherche pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
- En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
- N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Évitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
- N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres apparei ent produire des interférences.
- N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
- Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une surchauffe.
Connexions
- Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre sous tension ou hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, réglez le volume de tous les composants au minimum et augmentez progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
- Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
- Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
- Ne déposez pas d'objets en plastique, en vinyle ou en caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
- Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas d'objets lourds.
- Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
- N'utilisez pas l'instrument, le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
- Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur. Pour plus d'informations sur la transmission de données, reportez-vous à la page 36.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position "STANDBY", une faible quantité d'électricité circule dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
Les illustrations et les écrans figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
Avis relatif aux droits d'auteur
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériels pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur des propriétaires respectifs. Les matériels protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, sauf pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel.
Marques
- Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
(4)-12 2/2
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha !
Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Caractéristiques principales
Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Sélection et reproduction d'une variété de 254 sons de percussion
Un large éventail de voix de percussion vous est proposé, afin de vous permettre de reproduire différents sons en frappant sur les pads. Vous pouvez aussi, par exemple, modifier un pad pour jouer d'une caisse claire, d'un tom, d'une conga ou même de certains effets spéciaux, tels qu'un claquement de porte ou un rugissement de lion.
Sélection et reproduction de 100 morceaux
Ces 100 morceaux incluent des démonstrations, des motifs de batterie et des motifs de variations rythmiques. Vous disposez également de la possibilité d'assourdir certaines parties individuelles et de reproduire vous-même les parties assourdies en jouant sur les pads et les pédales.
Enregistrement de votre propre performance
Cet instrument vous autorise à enregistrer jusqu'à cinq de vos performances originales, que vous pouvez reproduire de la même manière que les morceaux présélectionnés.
Accessoires fournis
- Baguette (x2), Pédales 1 et 2, Mode d'emploi.
Caractéristiques principales.
Configuration 8
Alimentation 8
Reproduction du morceau de démonstration 12
Réglage du volume 12
SONG VOLUME 12
Pour jouer des pads et des pédales
Noms des pads
Activation/dés (Percussion à la main)......14
Verrouillage de l' Hand Percussion......14
Sélection et reproduction d'un kit de batterie......15
Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« [C01-C03] ») 16
Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération) 17
Réglage du type de réverbération 17
Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad) 18
Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic) 19
Réglage du type de mesure du déclic.
Réglage de l'activation/désactivation de l'égalisation 21
Reproduction de morceau 22
Sélection et reproduction d'un morceau 22
Tap Start 23
Pad Start 23
Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select 24
Réglage du tempo. 25
Pour jouer en même temps qu'un morceau
Activation/désactivation de la fonction Track (Piste) 26
Break. 26
Utilisation de la fonction A-B Repeat (Répétition A-B)
Enregistrement d'un morceau
Enregistrement 28
Reproduction du morceau enregistré
Song Clear 29
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Que peut-on faire avec MIDI ? 30
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
Activation/désactivation de la fonction Local 31
Réglage du nombre de note MIDI 32
Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection 33
Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument. 34
Annexe 36
Sauvegarde et initialisation 36
Résolution des problèmes 37
Liste des voyants de batterie 38
Liste des orceaux. 41
Liste des kits de batterie 42
Liste des voyants 45
Topographie de batterie 50
Tableau d'implémentation MIDI 54
Drum Score 58
Caractéristiques techniques 61
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'afficheur est éteint).
Avertissement
- Utilisez uniquement l'adaptateur spécifique (PA-5D, PA-150 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha). Le recours à un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.

② Connectez l'adaptateur secteur fourni à la prise d'alimentation de l'instrument. ③ Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Attention
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.
- Ne coupez jamais l'alimentation (par exemple, en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque le DD-65/YDD-60 est en cours d'enregistrement ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
- Même lorsqu'il est hors tension, il y a toujours une faible quantité d'électricité qui circule dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisation des piles
① Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles, situé sur le panneau inférieur de l'instrument.

② Insérez six piles alcalines neuves en respectant les indications de polarité figurant sur le côté du compartiment.

③ Refermez le compartiment en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
Attention
- Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l'adaptateur secteur lorsque les piles sont en place et l'instrument sous tension. Cela a pour effet de mettre l'appareil hors tension.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument requiert six piles de 1,5 V, type C, LR14 ou de type équivalent (il est conseillé d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque de se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dans ce cas, procédez au remplacement de toutes les piles, en suivant les précautions énumérées ci-dessous.
Attention
- Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. Les autres types de piles (y compris les piles rechargeables) peuvent connaître des chutes subites de tension lorsque la pile devient faible.
- Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie et/ou une fuite de produits chimiques corrosifs.
- Dès que les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. N'utilisez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles au manganèse) en même temps.
- Si vous ne vous servez pas de l'instrument pendant une longue période, vous devrez retirer les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles dans l'appareil.
Connexion d'un casque (prise phones/output)

Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique.
Avertissement
- AVERTISSEMENT N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume sonore élevé ; cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive mais également endommager votre ouïe.
Attention
- Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de négliger ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi que tous les périphériques externes sont réglés sur le volume minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour définir le niveau sonore souhaité.
Connexion d'une source audio (prise AUX IN)

Cette prise est destinée à la c externe. Vous pourrez jouer de l'instrument en vous aidant d'une musique de fond ou d'accompagnement, comme dans le cas d'un véritable orchestre. Réglez le niveau d'entrée depuis la commande de volume de la source audio externe afin d'obtenir une balance optimale.
Connexion des pédales 1 et 2

Ces prises servent à la connexion des pédales 1 et 2, les deux sélecteurs au pied disponibles. Ces pédales peuvent être simultanément utilisées pour jouer de la pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également
servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2.

- Vérifiez que les prises des pédales sont correctement connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension.
Utilisation des bornes MIDI

L'instrument est également doté de bornes MIDI, ce qui vous permet de l'interfacer avec d'autres instruments MIDI ou avec un ordinateur. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 30.)

- Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour connecter les appareils MIDI. Vous pouvez vous en procurer notamment dans les magasins de musique.
- Il faut toujours utiliser un câble MIDI de haute qualité pour relier les bornes MIDI OUT (Sortie MIDI) et MIDI IN (Entrée MIDI). Évitez de recourir à des câbles MIDI d'une longueur de plus de 15 mètres. En effet, de plus longs câbles risquent de capter des bruits capables de provoquer des erreurs dans la transmission des données.
Mise sous tension
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument.

Attention
- Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY » (Veille), une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
- Ne coupez jamais l'alimentation (par exemple, en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur) lorsque l'instrument est en cours d'enregistrement !
- Lorsque les données sont en cours d'enregistrement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., enlever les piles ou débrancher l'adaptateur secteur).
Panneau avant

Panneau avant
Commande MASTER VOLUME 12 CADRAN 15 Touche ASSIGN 16 Touche REVERB 17 Touche HAND PERC. 14 Touche KIT 15 Touche CLICK 19 Touche SONG 22 Touche TEMPO 25 Touches PART MUTE DRUM 1-3, BACKING 26 Touche FUNCTION 12 Touche DEMO 12 Interrupteur STANDBY/ON 12, 36 Touche REC 28 Touche BREAK/TAP 23, 26
16 Touche A-B REPEAT 27 17 Touche START/STOP 12, 22 18 AFFICHEUR 15 19 PAD DE BATTERIE x 8 13
Panneau d'arrêt
Panneau arrêt
20 Prise DC IN 12V (adaptateur secteur)......8 21 Prise AUX IN......9 22 Prise PHONES/OUTPUT......9 23 Prise PEDAL 2......9 24 Prise PEDAL 1......9 25 Bornes MIDI IN/OUT......9, 30
Utilisation des pédales (1/2)
Lorsqu'elles sont connectées, ces pédales peuvent être utilisées simultanément pour jouer la pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 (24) et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2 (23).
Attention
- Vérifiez que les prises des pédales sont correctement connectées aux prises PEDAL correspondantes avant de mettre l'appareil sous tension.
- La pédale au pied ne doit pas être enfoncée au moment de la mise sous tension de l'instrument. Cela provoquerait un changement de la polarité reconnue de la pédale, qui se traduirait par un fonctionnement inversé de celle-ci.
- Évitez d'utiliser les pédales directement sur un sol fragile, car elles pourraient en érafler la surface.
- Veillez à ne pas vous prendre les pieds dans les câbles des pédales ni à trébucher sur ces derniers, au risque d'entraîner la chute de l'instrument, et de ce fait, de l'endommager ou de vous blesser.
Reproduction du morceau de démonstration
Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001-005), spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument.
STANDBY/ON
Mettez l'instrument sous tension.
Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON.

Attention
- Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
Lancez le morceau de démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour lancer la reproduction du
Arrêtez le morceau de démonstration.
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO] à nouveau ou sur la touche [START/STOP] (Début/arrêt).
DEMO
/ START/STOP
Diminue le volume d'ensemble. Augmente le volume d'ensemble.
Réglage du volume
Tournez la commande [MASTER VOLUME].
FUNCTION

DRUM1 DR
DRUM2


Song volume
La commande SONG VOLUME (Volume de morceau) peut être utilisée pour régler l'équilibre entre l'accompagnement du morceau et votre propre performance sur les pads.
Entrez en mode Function (Fonction) en appuyant sur la touche [FUNCTION] (Fonction), puis appuyez sur les touches [DRUM 1] (Batterie 1) ou [DRUM 2] (Batterie 2) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « SGL » apparaisse. Le volume du morceau actuellement sélectionné s'affiche dès que vous relâchez la touche.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer. La plage de valeurs varie de 0 à 127.
Quittez le mode Function en appuyant sur la touche [FUNCTION].

- Les touches [DRUM 1] et [DRUM 2] modifient l'ordre de sélection de l'élément de fonction.
Pour jouer des pads et des pédales
Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix de batterie.
Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.] afin d'allumer son témoin.
Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé.
La force réelle du son peut varier selon la partie du pad qui est touchée.

Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main)
Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler.

Appuyez sur la touche [HAND PERC.].
Lorsque vous a , le témoin de la touche s'allume et la sensibilité du pad est automatiquement ajustée pour une reproduction optimale à la main. Le morceau (059) et le kit de batterie (37) appropriés sont alors simultanément e
Lorsque la fonction Hand Percussion est désactivée, ce sont le morceau (001) et le kit de batterie (01) qui son
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [HAND PERC.]. - 1](/content/2020/04/114715/images/1aab64151fe1cdaa468e9df86cb4eaf1157dec9e53faef28e9b06f96b3b759b3.jpg)
- Veillez à frapper les pads avec les mains uniquement lorsque la fonction HANDPERCUSSION est activée, car la sensibilité est automatiquement réglée sur le niveau correspondant au jeu des mains.
Verrouillage de l'activation de la fonction Hand Percussion
Si vous jouez de l'instrument uniquement avec les mains, nous vous conseillons d'utiliser cette opération pour verrouiller la fonction de percussion à la main, afin que celle-ci soit activée en permanence. Ceci empêche toute modification involontaire des réglages durant votre performance.
1. Vérifiez que la fonction Hand Percussion est activée (le témoin de la touche est allumé). 2. Activez le verrouillage de la fonction Hand Percussion.
A ncée jusqu'à ce que l'élément « LOC » s'affiche.
Pour désactiver le verrouillage de la fonction Hand Percussion, a ncée jusqu'à ce que l'indicateur « LOC » disparaisse de l'afficheur.
Sélection et reproduction d'un kit de batterie
L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents (1-50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné.
Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les jouer.
L'instrument dispose également de trois kits de batterie personnalisés, qui vous permettent d'affecter les voix de votre choix aux huit pads ou aux deux pédales (consultez la section « Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé ( [01 - 03] ) » en page 16).


Appuyez sur la touche [KIT].
Lorsque vous a , le numéro du kit de batterie actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [KIT]. - 1](/content/2020/04/114715/images/f76fa1620b90640c3525b374ba0ac1e9965f89e191c976fbea46678f8dcecbad.jpg)
Sélectionnez un numéro de kit de batterie.
Tournez le CADRAN pour sélectionner Les numéros augmentent lorsque vous tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).

- Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, c'est le 00 qui est normalement sélectionné.
- Les kits de batterie [C01-C03] sont les kits personnalisés.
- Les kits personnalisés sont ceux dans lesquels vous avez attribué des voix respectivement au pad et à la pédale, puis enregistré l'ensemble des affectations sous forme de kit. (Reportez-vous à la section « alisé (« [C01-C03] ») en page 16.)
Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnelisé (« [C01-C03] »)
L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnalisé « [C01-C03] ».
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnelisé (« [C01-C03] ») - 1](/content/2020/04/114715/images/e9e8c0c443b523540b237915e20a0defa7c17d40800b99a931fe3b6bb23e5b73.jpg)
- Les contenus des kits personnalisés « [C01-C03] » et du kit de batterie « [C1] » sont identiques jusqu'à ce qu'ils soient modifiés Kit List » en page 42).
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnelisé (« [C01-C03] ») - 2](/content/2020/04/114715/images/e77eedb65fda8400d44c71925e87b0e216b05582a424984a96406414ecb42069.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnelisé (« [C01-C03] ») - 3](/content/2020/04/114715/images/97a2fe864429568cb403c6fb08440f03b2cad190eac11564dbfb7e52b7c09737.jpg)
Appuyez sur la touche [ASSIGN] (Affecter).
Lorsque vous a , le témoin de la touche s'allume et l'élément « C01 » s'affiche.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [ASSIGN] (Affecter). - 1](/content/2020/04/114715/images/a8fe492a4b18315eb7c7667875c17a1470300e44e2381b003fdf6cfd0a3c0d11.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [ASSIGN] (Affecter). - 2](/content/2020/04/114715/images/15929db279357f99b82095ecddec4616f4cfa8c24e20027ac414b27987e2772f.jpg)
3 Sélectionnez le pad ou la pédale à affecter.

Lorsque vous frappez sur un pad (ou que vous appuyez sur une pédale) une seule fois, le numéro de la voix actuellement affectée à ce pad ou cette pédale apparaît sur l'afficheur.


4 Sélectionnez un numéro de voix.
Vous pouvez sélectionner la voix en frappant plusieurs fois sur le pad ou en appuyant de manière répétée sur la pédale (tout en écoutant la voix) ou en tournant le cadran.
Frappez le pad ou appuyez sur la pédale pour sélectionner une voix.
Chaque fois que vous frappez le pad ou que vous enfoncez la pédale, les numéros de voix augmentent d'une unité (1). Cette méthode permet d'écouter puis de sélectionner une voix affectée.
- Utilisez le cadran pour sélectionner une voix.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter les numéros de voix et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer. Reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38.
Répétez les étapes précédentes 3 et 4 pour l'ensemble des pads et des pédales.


5. Enregistrez les affectations dans un kit personnalisé.
Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement (le témoin de la touche s'éteint).
Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT], [SONG] (Morceau) ou [DEMO].
Une fois que vous avez attribué une voix à un pad, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé associé.
Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affectée au pad ou à la pédale.
Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération)
Il est possible d'ajouter au volume général du DD-65/YDD-60 différentes profondeurs de l'effet de réverbération.

Appuyez sur la touche [REVERB] (Réverbération).
Lorsque vous a , le témoin de celle-ci s'allume et l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert s'applique au son principal.
Réglage du type de réverbération


FUNCTION
Entre la fonction de réglage du type de réverbération.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « r b t » s'affiche. Le numéro actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « r b t ».
Changez de type de réverbération en tournant le cadran.
- Liste des types de réverbération
| N° | Type de réverbération |
| 1 | Hall 1 |
| 2 | Hall 2 |
| 3 | Hall 3 |
| 4 | Room 1 |
| 5 | Room 2 |
| N° | Type de réverbération |
| 6 | Stage 1 |
| 7 | Stage 2 |
| 8 | Plate 1 |
| 9 | Plate 2 |
| 10 | Off |
Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad)
L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0 à 2).
Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est fixée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé).


FUNCTION
Entre la fonction de réglage de la sensibilité du pad.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « SGL » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur de la sensibilité actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « SGL ».
Réglez la sensibilité.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.

La valeur par défaut est 1.
Quittez le mode Function en appuyant sur la touche [FUNCTION].
Chaque fois que vous frappez sur un pad, le capteur situé en dessous déclenche un signal électronique et produit un son de batterie.
Si vous frappez sur un pad trop fort, les capteurs situés à proximité pourront aussi réagir au coup asséné et déclencher des sons inopportuns. Le DD-65/YDD-60 est paramétré de sorte à ignorer les signaux faibles produits par les pads, afin d'empêcher l'émission involontaire de sonorités indésirables. Cependant, ce mécanisme peut causer des problèmes lorsque vous touchez deux pads simultanément. Si vous frappez avec force sur un pad et doucement sur un autre, ce dernier pourrait ne pas retentir (même si ce n'est pas l'effet que vous recherchez).
Pour résoudre ce problème, il est possible de modifier les réglages du DD-65/YDD-60 ou de changer votre technique de jeu (comme décrit ci-dessous).
Lorsque vous frappez sur deux pads simultanément, l'un d'eux n'est pas entendu.
→ Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 2. Cette mesure peut résoudre le problème qui se pose lorsque vous frappez trop doucement sur l'un des pads. → Cependant, pour éviter cet effet, il vaut mieux jouer sur les deux pads avec la même force.
- En frappant sur un pad, vous provoquez la production de son sur d'autres pads, qui n'ont même pas été touchés.
→ Réglez le niveau de sensibilité du pad sur 0. Lorsque cette valeur est spécifiée, les pads qui ne sont pas activés ne réagissent plus aux coups forts assénés sur les pads environnants.
Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic)
L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure.

Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic).
Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous à la section « Réglage du tempo » en page 25.)
Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche.
Réglage du numérateur du type de mesure
La plage de valeurs varie de 0 à 16.
Le premier temps est accentué d'un carillon de cloche et le reste des temps est marqué par des déclics.


FUNCTION
Entre la fonction de réglage de la valeur du numérateur.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « L I » s'affiche. Au bout d'un moment, actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « L I ».
Réglez la valeur du numérateur du type de mesure.
Tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.

La valeur par défaut est 4. Lorsque la valeur est spécifiée sur 00, le son de clic retentit sur tous les temps de la même manière (aucun accent marqué).
Réglage du dénominateur du type de mesure
Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure.



Entre la fonction de réglage de la valeur du dénominateur.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « CL » s'affiche. Au bout d'un moment, actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL ».
2. Réglez la valeur du dénominateur du type de mesure.
Ré sur l'une des valeurs 2, 4, 8, 16 à l'aide du CADRAN.

La valeur par défaut est 4.
Réglage du volume du déclic
Réglez le volume du déclic (plage : 1-127).



Entre la fonction de réglage du volume du déclic.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « CL » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du volume du déclic actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL ».
Réglage de l'activation/désactivation de l'égalisation
Si vous utilisez les haut-parleurs internes, il vous faudra activer la fonction d'égalisation (elle est activée par défaut).
Si vous vous servez du casque ou des haut-parleurs externes, vous devrez désactiver cette fonction.

Entre la fonction de réglage de l'égalisation.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « É9 » s'affiche.
Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « £9 ».

FUNCTION
Activez ou désactivez la fonction d'égalisation.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer l'égaliseur et dans le sens inverse pour le désactiver.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function.
Cet instrument dispose de 100 morceaux différents (cinq morceaux de démonstration, ainsi que des motifs rythmiques et des motifs de variation) pouvant servir pour l'accompagnement.
(Reportez-vous à la « Liste des morceaux » en page 41.)
Il est également possible d'utiliser U01-U05 pour reproduire des morceaux que vous avez enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur. Pour les détails, reportez-vous à la section « Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument » en page 34. Sélectionnez l'un des morceaux et écoutez-le.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 1](/content/2020/04/114715/images/0b63bb703caa87bf7dda5f0f7dee291581e9bb8b644be5ae4ad92bfac6aa6682.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 2](/content/2020/04/114715/images/5fffd122c40e5b6916eddd98df500cd45a6ef1dfdde4f1c0fca21301002edd3c.jpg)
Appuyez sur la touche [SONG].
Lorsque vous a , le numéro du morceau actuellement sélectionné apparaît sur l'afficheur.
Sélectionnez un numéro de morceau.

Tournez le CADRAN pour sélectionner un numéro de morceau. Les numéros de morceau augmentent lorsque vous tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et diminuent lorsque vous le tournez vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)

- Le numéro de morceau « 00 » est automatiquement sélectionné chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension.
- Lorsque la fonction Auto Kit Select (Sélection automatique de kit) est activée et que vous sélectionnez un morceau, le kit de batterie le mieux adapté à celui-ci est également automatiquement sélectionné. (Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select » en page 24.) La complexité de chaque morceau est illustrée dans la liste des morceaux. (Reportez-vous à la « Song List » en page 41.)
001, 002, 100, 001, 005.
U01 à U05 sont des morceaux utilisateur que vous avez enregistrés vous-mêmes et/ou chargés depuis l'ordinateur. Notez que lorsque vous a , aucun son ne retentit en l'absence de données.

Appuyez sur la touche [START/STOP].
Lorsque vous a , commence après un décompte d'une ou deux mesures.
Durant , la mesure en cours apparaît sur l'afficheur. Essayez d'utiliser les pads et les pédales en même temps que le morceau.
Pour arrêter appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP].
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [START/STOP]. - 1](/content/2020/04/114715/images/47e4eb2ac7fd41b58a9899c6a5104bfca5bf2895f478bfcc8fc2d40b6bcd0686.jpg)
- Vous pouvez également utiliser la fonction TAP START (Début par tapotement) pour lancer des morceaux (reportez-vous en page 23).
La fonction Tap Start (Début par tapotement) vous permet de régler le tempo général du morceau et de lancer l'accompagnement, simplement en tapotant le rythme.
L'accompagnement est produit selon le tempo utilisé pour frapper sur les pads ou appuyer sur les pédales.
Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] (Rupture/tapotement).
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] (Rupture/tapotement). - 1](/content/2020/04/114715/images/6bc26be9f9a0bf7bf7f017b0f1649b9aa28476556777b7a3c5d198d176dd2ffa.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] (Rupture/tapotement). - 2](/content/2020/04/114715/images/d247e9b3351ab6306001e0fb147f8d2844c41d72c2ae92349046f0a2286b3d94.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] (Rupture/tapotement). - 3](/content/2020/04/114715/images/9aa4c9d555749769a0bdd8194996b2b14915bab16fb872b5fbfedf49c43dab83.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [BREAK/TAP] (Rupture/tapotement). - 4](/content/2020/04/114715/images/14e030e26b4b1eb3c3ffea3330faa5697e35c1e3fbed8267aa61727768a19506.jpg)
lorsque la reproduction du morceau est à l'arrêt. Les trois témoins de temps clignotent, indiquant ainsi que la fonction Tap Start est en mode veille.
Pour annuler le mode Tap Start, il vous suffit d'appuyer de nouveau (les témoins de temps s'éteignent).
Lancez la fonction Tap Start.
Dans le cas d'un morceau à 4/4 temps, frappez l'un des pads ou appuyez sur l'une des pédales quatre fois. L'accompagnement démarre alors au tempo souhaité.

- Le nombre de fois où vous devez frapper le pad varie en fonction des types
de temps suivants : 5/4, 5 temps ; 4/4, 4 temps ; 3/4, 3 temps ; 6/8, 2 temps.
Arrêtez la reproduction du morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'accompagnement du morceau.
Pad Start
La fonction Pad Start (Début de pad) vous permet de lancer le morceau en frappant sur un pad ou en appuyant sur une pédale.
Pour arrêter le morceau, il suffit d'appuyer sur la touche [START/STOP].
Entre la fonction de réglage de Pad Start


Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'objet « PdS » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « PdS ».
Activez/désactivez la fonction Pad Start.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.

- La fonction est désactivée par défaut.
Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select
Lorsqu est le mieux adapté au morceau désigné est automatiquement sélectionné.
Si désactivée, le kit de batterie ne sera pas modifié, même en cas de changement de numéro de morceau.



Entre la fonction Auto Kit Select.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « R£ S » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « R£ S ».
Activez/désactivez la fonction Auto Kit Select.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.

Fonction Auto Kit Select activée.

- La fonction est activée par défaut.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 1](/content/2020/04/114715/images/54935044e4b3cf903b8aa7bc43fe1b9ab34d810b2cf83149f350f1ee3f903d43.jpg)
- La fonction est activée par défaut selon son réglage d'usine.
Réglage du tempo
Il est possible de régler le tempo du morceau et le tempo du déclic sur une valeur comprise entre 11 et 320 temps par minute. Plus la valeur est élevée, plus le tempo est rapide.


Appuyez sur la touche [TEMPO].
La valeur actuelle du tempo (11-320) s'affiche.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [TEMPO]. - 1](/content/2020/04/114715/images/97758ca6a326ca3e9992f7ade5772706eb35dab4e26e733668d1d595c4b7d9a1.jpg)
11→12…319→320
Réglez le tempo.
Utilisez le CADRAN pour sélectionner le TEMPO. Tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur du tempo et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour la diminuer.

- Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches [SONG] et [TEMPO], le tempo présélectionné du morceau actuellement sélectionné est automatiquement appliqué.

Durant la reproduction du morceau, les trois témoins de temps de l'afficheur clignotent selon un motif spécifique pour vous aider à garder le rythme.
Pour un morceau en 4/4 temps à un tempo de 120 bpm :
| 1er temps | 2ème temps | 3ème temps | 4ème temps |
| ° 120 | ° 120 | ° 120 | ° 120 |
Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le mode de réglage du tempo.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le mode de réglage du tempo. - 1](/content/2020/04/114715/images/84b1c195f9bcf522272fe9cc1a648a02ae787d96af8272f163278a42146dc57a.jpg)
- La valeur du tempo ne peut pas être modifiée en cours de reproduction d'un morceau de démonstration ou durant l'enregistrement.
Pour jouer en même temps qu'un morceau
Utilisez les pads et les pédales pour jouer sur l'accompagnement d'un morceau.

- Au total, l'instrument peut jouer 32 notes simultanément. Cela comprend les notes produites par l'accompagnement du morceau, les pads, les pédales et les données de note reçues via la prise MIDI IN.
Activation/désactivation de la fonction Track (Piste)
L'accompagnement de l'instrument comprend 4 pistes : les pistes de batterie Drum 1, 2 et 3 et la piste de fond sonore Backing.
| DRUM 1 | Grosse caisse |
| DRUM 2 | Caisse claire |
| DRUM 3 | Cymbale |
| BACKING | Accompagnement |

Lorsque la piste Drum 3 est assourdie, le son en est coupé.
Lorsque vous appuyez sur une touche de piste ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3], [BACKING]), la piste correspondante est assourdie (le son en est coupé) et le témoin lumineux correspondant s'éteint.
L'assourdissement des pistes DRUM 1, DRUM 2 et DRUM 3 vous permet de jouer en même temps que le morceau en vous exerçant sur la partie manquante.
La fonction Break (Rupture) vous permet de donner de la vie à vos morceaux en ajoutant vos propres solos ou variations, chaque fois que vous le désirez.
Lorsque vous frappez sur un pad en mode Break, l'accompagnement du morceau est assourdi jusqu'à la fin de la mesure que vous venez de modifier ou jusqu'à la fin de votre solo.


Durant la reproduction d'un morceau, appuyez sur la touche [BREAK/TAP].
Durant la reproduction d'un Les trois témoins de temps de l'afficheur clignotent, indiquant par là que la fonction Break de l'instrument est en mode d'attente. Pour annuler le mode Break, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche [BREAK/TAP]. (Les témoins de temps clignotent selon le tempo.)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Durant la reproduction d'un morceau, appuyez sur la touche [BREAK/TAP]. - 1](/content/2020/04/114715/images/ebf7b0ef346b83d353e1a30d7f1bd6de66d4004ca295e1bab3b891cf646448a8.jpg)
Utilisez la fonction Break.
Lorsque vous frappez sur un pad ou appuyez sur une pédale, l'accompagnement est assourdi jusqu'à la fin de la mesure que vous jouez. Vous pouvez jouer une variation de batterie ou un solo de batterie pendant cette pause. À la fin de la dernière mesure, la fonction Break passe en mode veille.

Quittez le mode Break.
Pour quitter le mode Break, appuyez sur la touche [BREAK/TAP]. Le mode Break est également abandonné lorsque le morceau est interrompu.

- Le mode Break ne fonctionnera pas si le mode DEMO est lancé.
Utilisation de la fonction A-B Repeat (Répétition A-B)
Si vous souhaitez vous exercer sur une section particulière d'un morceau, vous devez spécifier les points « A » (début de la répétition) et « B » (fin de la répétition) de cette section.
L'accompagnement répète en continu la section située entre les points « A » et « B », ce qui vous permet de vous exercer à cette partie aussi longtemps que vous le souhaitez.


Lorsque la reproduction du morceau atteint le début de la section que vous voulez pratiquer, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] (Répétition A-B) ; le point « A » est alors spécifié. Un « R » apparaît sur l'afficheur.
Réglez le point « B » (fin de la répétition).


Lorsque la reproduction du morceau atteint la fin de la section que vous voulez pratiquer, appuyez de nouveau sur la touche [A-B REPEAT] pour spécifier le point « B » (« b » apparaît sur l'afficheur). Après un décompte d'une mesure (la mention « R - b » apparaît sur l'afficheur), la section définie est reproduite de façon répétée. Le numéro de la mesure en cours apparaît sur l'afficheur pendant la reproduction répétée.

- Les points de début et de fin de la fonction A-B Repeat peuvent uniquement être réglés dans des intervalles de mesures.
Arrêtez la fonction A-B repeat.


Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'accompagnement du morceau. Appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP] pour que l'accompagnement soit une nouvelle fois répété entre les points définis.

- La répétition est annulée lorsqu'un autre morceau est sélectionné.

Quittez la fonction de répétition.
Pour quitter la fonction A-B Repeat, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pendant la reproduction (la mention « A-B » s'affiche). Le mode A-B Repeat est alors annulé (les points de début et de fin de la répétition sont également supprimés) et la reproduction normale de l'accompagnement se poursuit. Lorsque le morceau est arrêté, il suffit d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour annuler les points de début et de fin de la répétition.
La fonctionnalité User Song (Morceau utilisateur) s'applique aux morceaux numérotés U01 à U05 et vous permet d'enregistrer et de reproduire cinq morceaux originaux (pour un total de 10 000 notes par morceau).
Données pouvant être enregistrées en mode User Song
- Données de reproduction de pédale et de pad de batterie
- Données de morceau (le numéro ne peut pas être modifié en mode RECORD (Enregistrement))
- Réglage de l'activation/désactivation de piste
- Réglage du tempo (le tempo ne peut pas être modifié en mode RECORD).
- Réglage du volume du morceau
Préparez-vous à l'enregistrement.


Sélectionnez le morceau (001-100), le kit de batterie, le tempo et le réglage d'activation/désactivation de piste souhaités.


Appuyez sur la touche [RECORD] (Enregistrement) pour passer en mode enregistrement.
Les points clignotants indiquent que l'instrument est en attente d'enregistrement.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [RECORD] (Enregistrement) pour passer en mode enregistrement. - 1](/content/2020/04/114715/images/2ee302b5988d2292b9c5412e202269ea0445d3799145fcb53d61885d35ac43bf.jpg)
Tournez le cadran et sélectionnez l'un des morceaux. Utiliser « 401-403 » pour l'enregistrement.
U01 U02 U04 U05

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement.
Vous pouvez à présent jouer sur l'instrument et enregistrer votre performance.
L'affichage change au fur et à mesure de l'enregistrement, tel qu'indiqué ci-dessous :
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. - 1](/content/2020/04/114715/images/11b30de0f8eee10d3022eab16685b786ed433e29643e2aac928e2bad5df8e44c.jpg)
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. - 2](/content/2020/04/114715/images/b1e428417f55543b79dca581ec2375f45980302be0b308989e0f0fcc813fe257.jpg)
- Appuyez sur la touche CLICK pour activer ou désactiver le son du déclic durant l'enregistrement.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. - 3](/content/2020/04/114715/images/36b36e1b3bcfbe107a91ab3659cc33aad51b71c5f50f7dc9171bf83997d0016e.jpg)
Arrêtez l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [START/STOP].

- Si la mémoire est pleine alors que l'enregistrement est en cours, la mention « FL » apparaîtra sur l'afficheur et l'enregistrement sera automatiquement interrompu.
Attention
- Notez que si, à l'étape 3, vous avez sélectionné un morceau utilisateur qui a été enregistré ou qui contient des données, celui-ci sera remplacé par les nouvelles données.
- Lorsque les données sont en cours d'enregistrement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par exemple, retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur). Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
Reproduction du morceau enregistré
Vous pouvez reproduire les morceaux utilisés (UO1-UO5) de la même manière que les autres morceaux (numéros 001-100).

Les morceaux utilisateur (UO1-UO5) sont situés après le numéro 100 (avant 001).
L'opération Song Clear (Effacement de morceau) a pour effet d'effacer la totalité des données enregistrées sur l'ensemble des pistes du morceau utilisé.



UO1 ↔ UO2 … UO4 ↔ UO5

Tournez le cadran pour sélectionner le morceau (U01-U05) que vous souhaitez effacer.
Pour annuler la fonction d'effacement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
Appuyez sur la touche [START/STOP] à deux reprises.
L'opération d'effacement sera exécutée.
Attention
- Lorsque les données sont en cours d'effacement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., en retirant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur). Cela risque d'entraîner une perte de données.
Les bornes MIDI IN et MIDI OUT, situées sur le panneau arrière de l'instrument, autorisent la connexion à d'autres instruments et périphériques MIDI ainsi qu'à des ordinateurs pour élargir la gamme des possibilités musicales disponibles, comme par exemple l'utilisation de cet instrument pour reproduire des sons sur d'autres instruments ou bien pour enregistrer votre performance sur un séquenceur ou un ordinateur.

- Les données de morceau présélectionnées ne peuvent pas être transmises via la borne MIDI OUT.
Qu'est-ce que la norme MIDI ?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique. Lorsque les instruments équipés de la norme MIDI sont connectés via un câble MIDI, il devient possible de transférer les données de performance et de réglage entre eux afin d'améliorer la performance et le potentiel de production de manière significative.

Attention
- Veillez à ne pas relier cet instrument à un équipement externe avant d'avoir mis hors tension tous les périphériques concernés. Mettez ensuite les appareils sous tension en commençant par cet instrument, suivi des équipements externes connectés.
Que peut-on faire avec MIDI ?
- Transfert des données de performance d'autres dispositifs équipés de la norme MIDI ou un ordinateur (page 30).
- Transfert de données de morceau un ordinateur (page 34).
Transfert des données de performance vers et à partir d'un autre instrument
En connectant cet instrument à d'autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser l de l'instrument sur ces différents dispositifs. Vous avez également la possibilité de recevoir et d'écouter sur cet instrument l en provenance de ces appareils.
autre périphérique MIDI, il transmet et reçoit d .

ordinateur, il transmet et reçoit des données de performance.

Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé d'un port USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques. Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.

- Si vous utilisez un ordinateur, vous aurez besoin de disposer d'un logiciel spécial (logiciel séquenceur).
Activation/désactivation de la fonction Local
La fonction Local Control (Commande locale) détermine si les notes jouées sur l'instrument sont audibles ou non au niveau du générateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsque celle-ci est désactivée.
ON (activation)...... Il s'agit du réglage normal grâce auquel les notes jouées sur le clavier de l'instrument sont produites par .
OFF (déactivation).... Dans ce cas, l'instrument lui-même ne produit aucun son (performance pad/pédale) et les données de performance sont transmises via la borne MIDI

- En général, cette fonction doit être activée, car il est évident que vous souhaitez entendre le son de l'instrument lorsque vous jouez. Pour les applications de séquenceur externe, vous devez toutefois peut-être régler cette fonction sur « OFF » pour éviter les « doubles » notes, dans lesquelles les sons de l'instrument sont joués à deux reprises, une fois à partir des pads et une autre fois par l'intermédiaire des données de pad acheminées via le séquenceur.

Entre la fonction de réglage de l'activation/désactivation de la commande locale.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « LCL » s'affiche. Au bout d'un moment, le réglage d actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « LCL ».
Activez/désactivez la fonction Local.
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver.

La fonction est activée par défaut.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 1](/content/2020/04/114715/images/51cf08523e02c51f36ef8baa5d50f66c3b55fd083f23fa56abf3ea5bcd000ad8.jpg)
- Quel que soit le réglage d'activation/désactivation de la fonction Local, les données de performance de l'instrument sont toujours envoyées vers les bornes MIDI OUT afin d'être transmises aux périphériques MIDI externes.
Attention
- Aucun son ne provient des haut-parleurs lorsque la fonction Local est désactivée (OFF).
Réglage du numéro de note MIDI
Vous pouvez attribuer à chaque pad ou pédale (10 au total) un numéro de note MIDI spécifique, compris entre C-2 et G8.

- Pour plus d'informations sur la transmission des notes et des voix, reportez-vous à la section « Drum Map » en page 50.

Entre la fonction de réglage du numéro de note MIDI.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « not » s'affiche. Au bout d'un certain temps, le numéro de note MIDI actuellement attribué au Pad 1 s'affiche à côté de l'indication « not ».

2 Sélectionnez le pad ou la pédale auquel ou à laquelle vous voulez affecter un numéro de note MIDI.

Indique que le numéro de note est C#-2.

Frappez sur n'importe quel pad pour afficher le numéro de note MIDI qui lui est actuellement affecté. Les dièses sont représentés par un témoin de temps, à droite de l'afficheur.
Affectez un numéro de note MIDI.
Pour sélectionner le numéro de note MIDI de votre choix, tournez le CADRAN vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter la valeur des numéros de note MIDI et vers la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer.

- Vous pouvez également en frappant de manière répétée sur le pad. La valeur augmente d'un demi-ton chaque fois que vous heurtez le pad.
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 1](/content/2020/04/114715/images/61f173affdf566e772548eb56cd5dfb0ec0b87330f55d4762c98e243f0b0935c.jpg)
- Lorsque vous sélectionnez un kit de batterie ou un kit personnalisé, le ppliqué à la valeur présélectionnée. Si la fonction Auto Kit Select est activée (ON) et qu'un autre morceau est sélectionné, le numéro de note MIDI sera appliqué à la valeur présélectionnée.
- La fonction d'a sélection automatique du utomatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI.
Activation/désactivation de la fonction MIDI Note Number Auto Selection
Cette fonction doit normalement être activée sur l'instrument (valeur par défaut).
L (Sélection automatique du numéro de note MIDI) est activée et que vous frappez sur un pad, le numéro de note MIDI correspondant au pad (ou à la voix) concerné(e) est envoyé via la borne MIDI OUT.
Par ailleurs, l est désactivée (off) et que vous frappez sur un pad, c'est le numéro de note MIDI que vous avez spécifiquement affecté au pad qui est transmis via la borne MIDI OUT.


FUNCTION
Entre la fonction de réglage de la fonction MIDI Number Auto Selection.
Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « RnE » s'affiche.
Au bout d'un moment, le réglage d'activation/désactivation actuellement sélectionné apparaît à côté de l'indication « RnE ».
Réglez la fonction MIDI Number Auto Select sur la valeur souhaitée (activation/désactivation).
Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction (ON) et dans le sens inverse pour la désactiver (OFF).
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function.
![YAMAHA DD-65-YDD-60 - Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. - 1](/content/2020/04/114715/images/62bad5e2d2fcc2571f147c428e65204a7bffe4a663b93aaa88491004ac52d893.jpg)
- La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI.
Transfert de fichiers morceau vers/depuis un ordinateur relié à l'instrument
Bien que l'instrument soit doté de 100 morceaux présélectionnés, vous pouvez également transmettre des fichiers de morceau depuis votre ordinateur vers la mémoire Flash de l'instrument. La zone de la mémoire flash étant partagée entre morceaux utilisateur (U01-U05) et morceaux chargés, il se peut que vous ayez à effacer quelques-uns de ces morceaux utilisateur pour charger les nouvelles données. Vous pouvez reproduire sur l'instrument les fichiers de format SMF 0 que vous y avez chargés. Pour plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.
- Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment utilisés pour stocker les données de séquence. Il en existe deux variantes : le format 0 et le format 1. Bon nombre de périphériques MIDI sont compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont disponibles au format SMF.
Installation de Musicsoft Downloader
Vous pouvez télécharger l'application « Musicsoft Downloader » depuis le site suivant. Vérifiez que votre ordinateur est doté d'une connexion à Internet, puis installez-y l'application.

- Vous pouvez obtenir la dernière version de Musicsoft Downloader à l'adresse Internet suivante.
Configuration minimum requise pour faire fonctionner Musicsoft Downloader sur votre ordinateur
Système d'exploitation : Windows 98SE/Me/2000/XP Édition familiale/XP Édition professionnelle
Processeur : 233 MHz minimum (nous recommandons 500 MHz ou plus) ; processeur de la famille Intel® Pentium®/Celeron®
Mémoire : 64 Mo minimum (256 Mo ou plus sont recommandés)
Disque dur : au moins 128 Mo d'espace libre (au moins 512 Mo d'espace libre sont recommandés)
Écran : 800 x 600 en couleurs (16 bits)
Divers : Microsoft® Internet Explorer® 5.5 ou supérieur
Connexion à un ordinateur
Après avoir installé l'application Musicsoft Downloader sur l'ordinateur, connectez l'instrument tel qu'indiqué ci-dessous.
U similaire (vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé d'un port USB.
Veillez à acheter u de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
Si vous utilisez une interface UX16, vous devrez installer le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.

Transfert de morceaux depuis un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur vers la mémoire flash de l'instrument. Pour plus de détails sur la transmission des données à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » du Musicsoft Downloader.

- Il est possible qu ne parvienne pas à accéder à l'instrument dans les cas suivants :
- x de démonstration
- Pendant la reproduction de morceau
- Pendant l'enregistrement
Données susceptibles d'être chargées sur l'instrument depuis un ordinateur
Morceaux : 5 morceaux maximum (U01-U05)
Données : 70 Ko par morceau
Format de données de morceau : Format SMF 0
Song data : ***.MID (morceau MIDI)
Attention
- Utilisez l'adaptateur secteur lors du transfert de données. Les données risquent d'être corrompues en cas de décharge des piles pendant le transfert.
- Notez que les emplacements 01 à 05 sont généralement réservés aux morceaux que vous avez vous-même enregistrés et/ou chargés. Veillez donc à ne pas effacer vos données importantes.
- Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne débranchez/branchez jamais l'adaptateur secteur pendant la transmission de données. Les données ne seront ni transférées ni sauvegardées. En outre, le fonctionnement de la mémoire flash risque de devenir instable et son contenu de disparaître complètement lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument.

- Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader et réactivez les commandes de l'instrument.
Transfert de fichiers de morceau utilisateur de l'instrument vers l'ordinateur
Vous pouvez transférer vers un ordinateur des morceaux utilisés ou des morceaux chargés depuis l'ordinateur et stockés sur l'instrument, à l'aide de l'application Musicsoft Downloader. Pour plus de détails sur la transmission de données de morceau à l'aide de l'application Musicsoft Downloader, reportez-vous à la rubrique de l'aide en ligne « Transfert de données entre l'ordinateur et l'instrument (pour les données non protégées) » de l'application.
Données transférables de l'ordinateur vers l'instrument
- Morceaux utilisateur (U01-U05)

- Il est impossible de transmettre des données de morceaux présélectionnés à partir de l'instrument.
- Ne renommez pas le fichier utilisateur sur l'ordinateur. Si vous le faites, celui-ci ne sera pas reconnu lors de son transfert vers l'instrument.
Effacement du morceau transféré de la mémoire de l'instrument
Pour effacer tout le contenu de la mémoire, notamment les données transférées depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Initial Clear (Effacement initial) décrite en page 36. Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader.
Sauvegarde
Certains paramètres internes sont sauvegardés dans la mémoire interne même après la mise hors tension de l'instrument.
Vous pouvez initialiser le contenu intégral de la mémoire interne sur ses réglages par défaut ou initialiser la mémoire à l'exception des paramètres.
Les paramètres suivants sont conservés dans la mémoire.
- Morceaux utilisateurs (comprenant les morceaux chargés depuis l'ordinateur) Kit personnalisé
- Sensibilité au toucher
- Auto Kit Select - Volume du morceau
Volume du déclic - Activation/désactivation de Pad Start - Numéro de note MIDI - MIDI Note Number Auto Selection - Activation/désactivation de l'égalisation
Initialisation
Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux. Les procédures d'initialisation suivantes sont disponibles.
Initial clear (effacement initial)
Pour effacer les données sauvegardées dans la mémoire flash interne (comme décrit ci-dessus), mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [DEMO] enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut restaurées.


La mention « FCL » s'affiche, suivie par le numéro de morceau « 001 ».
Attention
- Lorsque vous exécutez l'opération Initial Clear, toutes les données de sauvegarde sont effacées. Vous pouvez utiliser la fonction Musicsoft Downloader pour sauvegarder sur un ordinateur les données des cinq morceaux utilisateurs intégrés.
Back up clear (effacement des données sauvegardées)
Pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash interne, à l'exception des données de morceau, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.


La mention « C lr » s'affiche, suivie par le numéro de morceau « 001 ».
Résolution des problèmes
En règle générale, les problèmes ou dysfonctionnements qui surviennent lors de l'utilisation de l'instrument peuvent être facilement résolus. Consultez la liste suivante avant de conclure que votre instrument est en panne.
Si la solution suggérée reste sans effet, il vous faudra porter votre instrument chez un distributeur Yamaha agréé pour obtenir un diagnostic correct et le faire réparer. N'essayez pas de réparer cet instrument numérique vous-même car vous risqueriez de l'endommager sérieusement.
| Problème | Cause/Solution |
| Un bourdonnement ou un déclic est entendu momentanément lors de la mise sous/hors tension de l'instrument. | Il s'agit d'un bruit de surtension normal, qui survient lorsque vous branchez la prise d'alimentation. |
| L'affichage à diodes reste totalement noir. | Les piles sont faibles et doivent être immédiatement replacées par six nouvelles piles. L'idéal est d'utiliser un adaptateur secteur, proposé en option, pour alimenter l'instrument (reportez-vous en page 8). |
| Lorsque vous appuyez sur les pads, l'affichage reste noir et revient sur « 000 » | |
| Les affectations de voix de pads personnalisés ont disparu ou elles ont été réinitialisées à leurs valeurs respectives par défaut. | |
| L'utilisation d'un téléphone portable àproximité de l'instrument génére du bruit. | L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut produit des interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. |
| Aucun son ne sort des haut-parleurs. | • Le volume est réglé trop bas. Réglez le volume(voir page 12). • Une fiche est branchée dans la prise PHONES/OUTPUTet doit être retiree (voir page 9). • La fonction LOCAL ON/OFF est désactivée (OFF).Activez (ON) la fonction LOCAL ON/OFF(voir page 31). |
| La voix sélectionnée n'émet:aucun son lorsquyoues frappez sur le pad. | Utilisez la fonction PAD ASSIGN (Affectation de pad) pour affecter la voix souhaiée au pad correspondant(voir page 16). |
| La voix souhaiée n'a pas été affectée au pad. | |
| La mention « “FL » s'affiche inopinémented etl'enregistrement est interrompu. | Le volume des données enregistrées a dépasse la limite des 10 000 notes autorisées. |
| Le morceau est automatiquement lancé lorsquyoues frappez sur un pad. | La fonction Pad Start est activée (ON). Désactivezla fonction Pad Start (OFF). (Voir page 23.) |
Liste des voix de batterie
- Panel Voice List/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices/Liste des voix de panneau/Liste de voces del panel
| Voice No. | Voice Name |
| *1 | Bass Drum AMB+ |
| *2 | Bass Drum Power Open |
| *3 | Bass Drum Power Closed |
| 4 | Bass Drum Soft |
| 5 | Bass Drum Hard |
| 6 | Bass Drum |
| 7 | Bass Drum 2 |
| 8 | Bass Drum H |
| 9 | BD Rock |
| 10 | BD Gate |
| 11 | BD Analog L |
| 12 | BD Analog H |
| 13 | AnBD Dance-1 |
| 14 | AnBD Dance-2 |
| 15 | AnBD Dance-3 |
| 16 | BD Jazz |
| 17 | Bass Drum L |
| 18 | Gran Cassa |
| 19 | Gran Cassa Mute |
| *20 | Snare Soft Power 1 |
| *21 | Snare Power 1 |
| *22 | Snare Rough 1 |
| *23 | Open Rim Power 1 |
| *24 | Snare Power 2 |
| *25 | Snare Rough 2 |
| 26 | Snare H Soft |
| 27 | Snare M |
| 28 | Snare H Hard |
| 29 | Open Rim Shot |
| 30 | Snare H Soft 2 |
| 31 | Snare M 2 |
| 32 | Snare H Hard 2 |
| 33 | Open Rim Shot 2 |
| 34 | SD Room L |
| 35 | SD Room H |
| 36 | SD Rock H |
| 37 | SD Rock L |
| 38 | SD Rock Rim |
| 39 | Snare L |
| 40 | SD Elec L |
| 41 | Analog Snare 1 |
| 42 | AnSD Snappy |
| 43 | AnSD Q |
| 44 | AnSD Ana+Acoustic |
| 45 | AnSD OpenRim |
| 46 | SD Jazz L |
| 47 | SD Jazz M |
| 48 | Marching Sn M |
| 49 | Marching Sn H |
| 50 | Brush Tap |
| 51 | Brush Slap |
| *52 | Tom Power 6 |
| *53 | Tom Power 5 |
| Voice No. | Voice Name |
| *54 | Tom Power 4 |
| *55 | Tom Power 3 |
| *56 | Tom Power 2 |
| *57 | Tom Power 1 |
| 58 | High Tom |
| 59 | Mid Tom H |
| 60 | Mid Tom L |
| 61 | Low Tom |
| 62 | Floor Tom H |
| 63 | Floor Tom L |
| 64 | Room Tom 6 |
| 65 | Room Tom 5 |
| 66 | Room Tom 4 |
| 67 | Room Tom 3 |
| 68 | Room Tom 2 |
| 69 | Room Tom 1 |
| 70 | Rock Tom 6 |
| 71 | Rock Tom 5 |
| 72 | Rock Tom 4 |
| 73 | Rock Tom 3 |
| 74 | Rock Tom 2 |
| 75 | Rock Tom 1 |
| 76 | E Tom 6 |
| 77 | E Tom 5 |
| 78 | E Tom 4 |
| 79 | E Tom 3 |
| 80 | E Tom 2 |
| 81 | E Tom 1 |
| 82 | Analog Tom 6 |
| 83 | Analog Tom 5 |
| 84 | Analog Tom 4 |
| 85 | Analog Tom 3 |
| 86 | Analog Tom 2 |
| 87 | Analog Tom 1 |
| 88 | Jazz Tom 6 |
| 89 | Jazz Tom 5 |
| 90 | Jazz Tom 4 |
| 91 | Jazz Tom 3 |
| 92 | Jazz Tom 2 |
| 93 | Jazz Tom 1 |
| 94 | Brush Tom 6 |
| 95 | Brush Tom 5 |
| 96 | Brush Tom 4 |
| 97 | Brush Tom 3 |
| 98 | Brush Tom 2 |
| 99 | Brush Tom 1 |
| **100 | Hi-Hat Closed Power 1 |
| **101 | Hi-Hat Pedal Power |
| **102 | Hi-Hat Open Power |
| **103 | Hi-Hat Closed Power 2 |
| *104 | Hi-Hat Closed |
| *105 | Hi-Hat Pedal |
| *106 | Hi-Hat Open |
| Voice No. | Voice Name |
| *107 | Analog HH Closed 1 |
| *108 | Analog HH Closed 2 |
| *109 | Analog HH Open |
| *110 | Analog HH Closed 3 |
| *111 | Analog HH Closed 4 |
| *112 | Analog HH Open 2 |
| *113 | Crash Cymbal Stereo 1 |
| *114 | Crash Cymbal Stereo 2 |
| *115 | Ride Cymbal Stereo 1 |
| *116 | Ride Cymbal Stereo 2 |
| *117 | Ride Cymbal Cup Stereo |
| *118 | Chinese Cymbal Power |
| *119 | Splash Cymbal Power |
| 120 | Crash Cymbal 1 |
| 121 | Crash Cymbal 2 |
| 122 | Ride Cymbal 1 |
| 123 | Ride Cymbal 2 |
| 124 | Ride Cymbal Cup |
| 125 | Chinese Cymbal |
| 126 | Splash Cymbal |
| 127 | Analog Cymbal |
| *128 | Side Stick Power |
| 129 | Side Stick |
| 130 | Analog Side Stick |
| 131 | Hand Clap |
| 132 | Sticks |
| 133 | Castanet |
| 134 | Tambourine 1 |
| 135 | Tambourine 2 |
| 136 | Finger Snap |
| 137 | Vibraslap |
| 138 | Conga H Tip |
| 139 | Conga H Heel |
| 140 | Conga H Open |
| 141 | Conga H Mute |
| 142 | Conga H Slap Open |
| 143 | Conga H Slap |
| 144 | Conga H Slap Mute |
| 145 | Conga L Open |
| 146 | Conga L Mute |
| 147 | Conga L Slap Open |
| 148 | Conga L Slide |
| 149 | Bongo H Open 1 Finger |
| 150 | Bongo H Open 3 Finger |
| 151 | Bongo H Rim |
| 152 | Bongo H Tip |
| 153 | Bongo H Heel |
| 154 | Bongo H Slap |
| 155 | Bongo L Open 1 Finger |
| 156 | Bongo L Open 3 Finger |
| 157 | Bongo L Rim |
| 158 | Bongo L Slap |
| 159 | Timbale H Open |
| 160 | Timbale L Open |
| 161 | Timbale Paila H |
| 162 | Timbale Paila L |
| 163 | Cowbell Top |
| 164 | Agogo H |
| 165 | Agogo L |
| 166 | Cabasa |
| 167 | Maracas |
| 168 | Guiro Short |
| 169 | Guiro Long |
| 170 | Claves |
| 171 | Wood Block H |
| 172 | Wood Block L |
| 173 | Cuica Mute |
| 174 | Cuica Open |
| 175 | Triangle Mute |
| 176 | Triangle Open |
| 177 | Shaker |
| 178 | Jingle Bell |
| 179 | Wind Chime |
| 180 | Surdo Mute |
| 181 | Surdo Open |
| 182 | Tablah Tak 4 |
| 183 | Tablah Tak 2 |
| 184 | Tablah Sak 1 |
| 185 | Tablah Dom 1 |
| 186 | Daholla Dom |
| 187 | Riq Snouj 2 |
| 188 | Riq Tak 1 |
| 189 | Riq Tak 2 |
| 190 | Riq Brass 2 |
| 191 | Riq Dom |
| 192 | Katem Dom |
| 193 | Katem Sak 2 |
| 194 | Sagat 2 |
| 195 | Baya Ge |
| 196 | Baya Ke |
| 197 | Baya Ghe |
| 198 | Baya Ka |
| 199 | Tabla Na |
| 200 | Tabla Tin |
| 201 | Tabla Di |
| 202 | Tabla Ne |
| 203 | Bangu |
| 204 | Paigu Middle |
| 205 | Dagu Heavy |
| 206 | Zhongcha Open |
| 207 | Zhongcha Mute |
| 208 | Luo Big |
| 209 | Luo High |
| 210 | Zhongluo Open |
| 211 | Xiaoluo Open |
| 212 | Xiaocha Mute |
| 213 | Muyu Mid |
| 214 | Cajon Lo |
| 215 | Cajon Mute |
| 216 | Cajon Slap |
| 217 | Djembe Lo |
| Voice No. | Voice Name |
| 218 | Djembe Mute |
| 219 | Djembe Slap |
| 220 | PotDrum Open |
| 221 | PotDrum Close |
| 222 | TalkingDrum Open |
| 223 | TalkingDrum BendUp |
| 224 | TalkingDrum Slap |
| 225 | TalkingDrum LeftHand-Open |
| 226 | Oodaiko |
| 227 | Oodaiko Rim |
| 228 | Yaguradaiko |
| 229 | Yaguradaiko Rim |
| 230 | Atarigane |
| 231 | Shimedaiko |
| 232 | Tsudumi |
| 233 | Ainote |
| 234 | Scratch Cut |
| 235 | Scratch |
| 236 | Laugh |
| 237 | Scream |
| 238 | Punch |
| 239 | Car Crash |
| 240 | Yo! |
| 241 | Go! |
| 242 | Get up! |
| 243 | Whoow! |
| 244 | Huuaah! |
| 245 | Uh!+Hit |
| 246 | Footsteps |
| 247 | Frog |
| 248 | Rooster |
| 249 | Dog |
| 250 | Cat |
| 251 | Owl |
| 252 | Horse Neigh |
| 253 | Cow |
| 254 | Lion |
- Phrase List/Phrasen-Liste/iste des phrases/ista de frases
| Voice No. | Voice Name |
| 255 | Simple Rock |
| 256 | Pop Rock |
| 257 | R & R |
| 258 | Groove Rock |
| 259 | Hard Rock |
| 260 | Black Contemporary |
| 261 | Hard Shuffles |
| 262 | Blues Shuffle |
| 263 | AOR |
| 264 | Soul |
| 265 | Club Mix |
| 266 | House |
| 267 | Jazz Funk |
| 268 | Ballad |
| 269 | R & B |
| 270 | Motown |
| 271 | Urban Funk |
| 272 | Fusion |
| 273 | Fusion Samba |
| 274 | Jazz |
| 275 | Arabic |
| 276 | Indian |
| 277 | African |
| 278 | Conga |
| 279 | Timbal |
La voix est enregistrée en stéréo. En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée) et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à la
La voix est enregistrée en stéréo. En affectant les voix Closed Hi-Hat (Cymbale charleston fermée) et Open Hi pédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante : - Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire retentir la voix Closed Hi-Hat. - Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 pour produire la voix Open Hi-Hat. - Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d'émettre la voix Hi-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston). - Si ces voix ont été affectées à plusieurs pads, seul le pad situé à l'extrême gauche peut être utilisé avec la fonction Pedal (Closed/Open).
- Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
- Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est affectée à un pad de droite, le son proviendra de la gauche.
Demo: Ces morceaux de démonstration vous permettent d'écouter les sons et les rythmes de la batterie.
Pattern : Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer la batterie. Différents motifs de base sont proposés.
Song : Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la pratique en général.
Liste des kits de batterie

| Kit No. | Kit Name | Voice # | Pad 1 | Voice # | Pad 2 | Voice # | Pad 3 | Voice # | Pad 4 |
| 01 | Stereo Kit 1 | 21 | Snare Power 1 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 02 | Stereo Kit 2 | 24 | Snare Power 2 | 53 | Tom Power 5 | 55 | Tom Power 3 | 57 | Tom Power 1 |
| 03 | Stereo Kit 3 | 25 | Snare Rough 2 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 04 | Stereo Kit 4 | 20 | Snare Soft Power 1 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 | 128 | Side Stick Power |
| 05 | Stereo Kit 5 | 22 | Snare Rough 1 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 06 | Hard Rock Kit 1 | 38 | SD Rock Rim | 70 | Rock Tom 6 | 72 | Rock Tom 4 | 74 | Rock Tom 2 |
| 07 | Hard Rock Kit 2 | 37 | SD Rock L | 65 | Room Tom 5 | 67 | Room Tom 3 | 69 | Room Tom 1 |
| 08 | Stereo Ballad Kit | 21 | Snare Power 1 | 53 | Tom Power 5 | 55 | Tom Power 3 | 57 | Tom Power 1 |
| 09 | Ballad Kit 1 | 27 | Snare M | 60 | Mid Tom L | 62 | Floor Tom H | 129 | Side Stick |
| 10 | Ballad Kit 2 | 30 | Snare H Soft 2 | 60 | Mid Tom L | 62 | Floor Tom H | 129 | Side Stick |
| 11 | Analog Ballad Kit 1 | 41 | Analog Snare 1 | 82 | Analog Tom 6 | 84 | Analog Tom 4 | 86 | Analog Tom 2 |
| 12 | Analog Ballad Kit 2 | 41 | Analog Snare 1 | 82 | Analog Tom 6 | 84 | Analog Tom 4 | 86 | Analog Tom 2 |
| 13 | Stereo Shuffle Kit 1 | 22 | Snare Rough 1 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 14 | Stereo Shuffle Kit 2 | 25 | Snare Rough 2 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 15 | Stereo Shuffle Kit 3 | 25 | Snare Rough 2 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 16 | Stereo Slow Rock Kit | 20 | Snare Soft Power 1 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 56 | Tom Power 2 |
| 17 | Electronic Kit 1 | 40 | SD Elec L | 76 | E Tom 6 | 78 | E Tom 4 | 80 | E Tom 2 |
| 18 | Electronic Kit 2 | 39 | Snare L | 76 | E Tom 6 | 78 | E Tom 4 | 80 | E Tom 2 |
| 19 | Dance Kit 1 | 43 | AnSD Q | 82 | Analog Tom 6 | 84 | Analog Tom 4 | 86 | Analog Tom 2 |
| 20 | Dance Kit 2 | 42 | AnSD Snappy | 82 | Analog Tom 6 | 84 | Analog Tom 4 | 86 | Analog Tom 2 |
| 21 | Analog Kit | 41 | Analog Snare 1 | 131 | Hand Clap | 85 | Analog Tom 3 | 87 | Analog Tom 1 |
| 22 | DJ Kit | 45 | Analog Snare OpenRim | 234 | Scratch Cut | 235 | Scratch | 87 | Analog Tom 1 |
| 23 | Disco Kit 1 | 28 | Snare H Hard | 59 | Mid Tom H | 61 | Low Tom | 63 | Floor Tom L |
| 24 | Disco Kit 2 | 42 | AnSD Snappy | 131 | Hand Clap | 84 | Analog Tom 4 | 86 | Analog Tom 2 |
| 25 | Jazz Kit | 46 | SD Jazz L | 88 | Jazz Tom 6 | 90 | Jazz Tom 4 | 92 | Jazz Tom 2 |
| 26 | Brush Kit | 51 | Brush Slap | 94 | Brush Tom 6 | 96 | Brush Tom 4 | 98 | Brush Tom 2 |
| 27 | 5/4 Jazz Kit | 30 | Snare H Soft 2 | 58 | High Tom | 60 | Mid Tom L | 62 | Floor Tom H |
| 28 | Dixieland Kit | 30 | Snare H Soft 2 | 50 | Brush Tap | 51 | Brush Slap | 63 | Floor Tom L |
| 29 | Soul Kit | 25 | Snare Rough 2 | 53 | Tom Power 5 | 55 | Tom Power 3 | 57 | Tom Power 1 |
| 30 | R & R Kit | 26 | Snare H Soft | 58 | High Tom | 60 | Mid Tom L | 62 | Floor Tom H |
| 31 | 6/8 Blues Kit | 20 | Snare Soft Power 1 | 53 | Tom Power 5 | 55 | Tom Power 3 | 57 | Tom Power 1 |
| 32 | Country Kit | 34 | SD Room L | 66 | Room Tom 4 | 68 | Room Tom 2 | 129 | Side Stick |
| 33 | Samba Kit | 22 | Snare Rough 1 | 165 | Agogo L | 164 | Agogo H | 181 | Surdo Open |
| 34 | BossaNova Kit 1 | 129 | Side Stick | 95 | Brush Tom 5 | 97 | Brush Tom 3 | 51 | Brush Slap |
| 35 | BossaNova Kit 2 | 21 | Snare Power 1 | 52 | Tom Power 6 | 54 | Tom Power 4 | 128 | Side Stick Power |
| 36 | Conga Kit | 144 | Conga H Slap Mute | 140 | Conga H Open | 148 | Conga L Slide | 145 | Conga L Open |
| 37 | Conga & Bongo Kit | 140 | Conga H Open | 145 | Conga L Open | 149 | Bongo H Open 1F | 156 | Bongo L Open 3F |
| 38 | Salsa Kit | 61 | Low Tom | 156 | Bongo L Open 3F | 159 | Timbale H Open | 160 | Timbale L Open |
| 39 | Beguine Kit | 26 | Snare H Soft | 61 | Low Tom | 63 | Floor Tom L | 129 | Side Stick |
| 40 | Reggae Kit | 22 | Snare Rough 1 | 159 | Timbale H Open | 160 | Timbale L Open | 57 | Tom Power 1 |
| 41 | Waltz Kit | 51 | Brush Slap | 171 | Wood Block H | 172 | Wood Block L | 98 | Brush Tom 2 |
| 42 | March Kit | 48 | Marching Sn M | 135 | Tambourine 2 | 134 | Tambourine 1 | 49 | Marching Sn H |
| 43 | Arabic Kit | 185 | Tablah Dom 1 | 183 | Tablah Tak 2 | 188 | Riq Tak 1 | 191 | Riq Dom |
| 44 | Iindian Kit | 197 | Baya Ghe | 195 | Baya Ge | 199 | Tabla Na | 201 | Tabla Di |
| 45 | African Kit | 219 | Djembe Slap | 217 | Djembe Lo | 225 | TalkingDrum LeftHand-Open | 223 | TalkingDrum BendUp |
| 46 | Folklore Kit | 220 | PotDrum Open | 215 | Cajon Mute | 216 | Cajon Slap | 214 | Cajon Lo |
| 47 | Japanese Kit | 226 | Oodaiko | 231 | Shimedaiko | 230 | Atarigane | 228 | Yaguradaiko |
| 48 | China Kit | 204 | Paigu Middle | 203 | Bangu | 212 | Xiaocha Mute | 208 | Luo big |
| 49 | SE Kit 1 | 248 | Rooster | 252 | Horse Neigh | 253 | Cow | 254 | Lion |
| 50 | SE Kit 2 | 236 | Laugh | 244 | Huuaah! | 245 | Uh!+Hit | 237 | Scream |
| Kit No. | Voice# | Small Pad 1 | Voice# | Small Pad 2 | Voice# | Small Pad 3 | Voice# | Small Pad 4 |
| 01 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 02 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 103 | Hi-Hat Closed Power 2 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 03 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 103 | Hi-Hat Closed Power 2 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 04 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 05 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 06 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 125 | Chinese Cymbal |
| 07 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 125 | Chinese Cymbal |
| 08 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 09 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 135 | Tambourine 2 |
| 10 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 135 | Tambourine 2 |
| 11 | 127 | Analog Cymbal | 107 | Analog HH Closed 1 | 123 | Ride Cymbal 2 | 170 | Claves |
| 12 | 127 | Analog Cymbal | 107 | Analog HH Closed 1 | 123 | Ride Cymbal 2 | 170 | Claves |
| 13 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 14 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 103 | Hi-Hat Closed Power 2 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 15 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 103 | Hi-Hat Closed Power 2 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 134 | Tambourine 1 |
| 16 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 17 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 125 | Chinese Cymbal |
| 18 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 125 | Chinese Cymbal |
| 19 | 127 | Analog Cymbal | 110 | Analog HH Closed 3 | 176 | Triangle Open | 175 | Triangle Mute |
| 20 | 127 | Analog Cymbal | 110 | Analog HH Closed 3 | 131 | Hand Clap | 135 | Tambourine 2 |
| 21 | 127 | Analog Cymbal | 107 | Analog HH Closed 1 | 163 | Cowbell Top | 135 | Tambourine 2 |
| 22 | 127 | Analog Cymbal | 110 | Analog HH Closed 3 | 122 | Ride Cymbal 1 | 121 | Crash Cymbal 2 |
| 23 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 126 | Splash Cymbal |
| 24 | 127 | Analog Cymbal | 110 | Analog HH Closed 3 | 121 | Crash Cymbal 2 | 135 | Tambourine 2 |
| 25 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 124 | Ride Cymbal Cup |
| 26 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 124 | Ride Cymbal Cup |
| 27 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 135 | Tambourine 2 |
| 28 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 125 | Chinese Cymbal |
| 29 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 131 | Hand Clap |
| 30 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 126 | Splash Cymbal |
| 31 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 131 | Hand Clap |
| 32 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 126 | Splash Cymbal |
| 33 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 119 | Splash Cymbal Stereo |
| 34 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 179 | Bell Tree |
| 35 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 118 | Chinese Cymbal Stereo |
| 36 | 138 | Conga H Tip | 139 | Conga H Heel | 168 | Guiro Short | 169 | Guiro Long |
| 37 | 139 | Conga H Heel | 144 | Conga H Slap Mute | 121 | Crash Cymbal 2 | 152 | Bongo H Tip |
| 38 | 170 | Claves | 149 | Bongo H Open 1F | 123 | Ride Cymbal 2 | 163 | Cowbell Top |
| 39 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 170 | Claves |
| 40 | 113 | Crash Cymbal Stereo 1 | 100 | Hi-Hat Closed Power 1 | 116 | Ride Cymbal Stereo 2 | 125 | Chinese Cymbal |
| 41 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 179 | Wind Chime |
| 42 | 120 | Crash Cymbal 1 | 104 | Hi-Hat Closed | 122 | Ride Cymbal 1 | 179 | Wind Chime |
| 43 | 184 | Tablah Sak 1 | 182 | Tablah Tak 4 | 189 | Riq Tak 2 | 190 | Riq Brass 2 |
| 44 | 196 | Baya Ke | 198 | Baya Ka | 202 | Tabla Ne | 200 | Tabla Tin |
| 45 | 120 | Crash Cymbal 1 | 218 | Djembe Mute | 224 | TalkingDrum Slap | 222 | TalkingDrum Open |
| 46 | 164 | Agogo H | 221 | PotDrum Close | 165 | Agogo L | 163 | Cowbell Top |
| 47 | 232 | Tsudumi | 227 | Oodaiko Rim | 170 | Claves | 229 | Yaguradaiko Rim |
| 48 | 210 | Zhongluo Open | 206 | Zhongcha Open | 209 | Luo High | 211 | Xiaocha Mute |
| 49 | 250 | Cat | 249 | Dog | 247 | Frog | 251 | Owl |
| 50 | 241 | Go! | 242 | Get up! | 239 | Car Crash | 240 | Yo! |

Le DD-65/YDD-60 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour le jeu sur les pads est réduit en conséquence.
Polifonia maxima
- La liste des voix comporte des numéro pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le DD-65/YDD-60 à partir d'un périphérique MIDI.
- Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéro 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart.
Nota
La voie précédée d'un astérisque (*) est une voie XGlite en option.
Topographie de batterie
- Ceci est indiqué dans la colonne de gauche.
- Chaque voix de percussion utilise une note unique.
- Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
- Si vous frappez simultanément sur plusieurs pads affectés au même numéro d'attribution alternative, l'instrument ne retentira que d'une seule voix uniquement.
| MSB (0-127) / LSB (0-127) / PC (1-128) | 127/000/001 | 127/000/89 | 126/000/001 | 126/000/002 | 126/000/035 | 126/000/037 | |||||
| Keyboard | MIDI | Key Off | Alternate assign | Standard Kit 1 | Stereo Power Kit 2 | SFX Kit 1 | SFX Kit 2 | China Kit | Atabic Kit | ||
| Note# | Note | Note# | Note | ||||||||
| 25 | C# | 0 | 13 | C# -1 | 3 | Surdo Mute | Zarb Back mf | ||||
| 26 | D | 0 | 14 | D -1 | 3 | Surdo Open | Zarb Tom f | ||||
| 27 | D# | 0 | 15 | D# -1 | Hi Q | Zarb Eshareh | |||||
| 28 | E | 0 | 16 | E -1 | Whip Slap | Zarb Whipping | |||||
| 29 | F | 0 | 17 | F -1 | 4 | Scratch Push | Tombak Tom f | ||||
| 30 | F# | 0 | 18 | F# -1 | 4 | Scratch Pull | Neghareh Tom f | ||||
| 31 | G | 0 | 19 | G -1 | Finger Snap | Tombak Back f | |||||
| 32 | G# | 0 | 20 | G# -1 | Click Noise | Neghareh Back f | |||||
| 33 | A | 0 | 21 | A -1 | Metronome Click | Tombak Snap f | |||||
| 34 | A# | 0 | 22 | A# -1 | Metronome Bell | Neghareh Pelang f | |||||
| 35 | B | 0 | 23 | B -1 | Seq Click L | Tombak Trill | |||||
| 36 | C | 1 | 24 | C 0 | Seq Click H | Luo Big | Khaligi Clap 1 | ||||
| 37 | C# | 1 | 25 | C# 0 | Brush Tap | Zalgouta Open | |||||
| 38 | D | 1 | 26 | D 0 | O | Brush Swirl | Khaligi Clap 2 | ||||
| 39 | D# | 1 | 27 | D# 0 | Brush Slap | Zalgouta Close | |||||
| 40 | E | 1 | 28 | E 0 | O | Brush Tap Swirl | Arabic Hand Clap | ||||
| 41 | F | 1 | 29 | F 0 | O | Snare Roll | Tabel Tak 1 | ||||
| 42 | F# | 1 | 30 | F# 0 | Castanet | Sagat 1 | |||||
| 43 | G | 1 | 31 | G 0 | Snare H Soft | Tabel Dom | |||||
| 44 | G# | 1 | 32 | G# 0 | Sticks | Sagat 2 | |||||
| 45 | A | 1 | 33 | A 0 | Bass Drum Soft | Tabel Tak 2 | |||||
| 46 | A# | 1 | 34 | A# 0 | Open Rim Shot | Sagat 3 | |||||
| 47 | B | 1 | 35 | B 0 | Bass Drum Hard | Riq Tik 3 | |||||
| 48 | C | 2 | 36 | C 1 | Bass Drum | Cutting Noise | Phone Call | Bangu | |||
| 49 | C# | 2 | 37 | C# 1 | Side Stick | Cutting Noise 2 | Door Squeak | Dagu Mute | |||
| 50 | D | 2 | 38 | D 1 | Snare M | Snare Power 2 | Door Slam | Dagu Heavy | |||
| 51 | D# | 2 | 39 | D# 1 | Hand Clap | String Slap | Scratch Cut | Paigu High | |||
| 52 | E | 2 | 40 | E 1 | Snare H Hard | Scratch | Paigu Middle | ||||
| 53 | F | 2 | 41 | F 1 | Floor Tom L | Wind Chime | Paigu Low | ||||
| 54 | F# | 2 | 42 | F# 1 | 1 | Hi-Hat Closed | Telephone Ring 2 | ||||
| 55 | G | 2 | 43 | G 1 | Floor Tom H | Riq Roll | |||||
| 56 | G# | 2 | 44 | G# 1 | 1 | Hi-Hat Pedal | Riq Snouj | ||||
| 57 | A | 2 | 45 | A 1 | Low Tom | Riq Sak | |||||
| 58 | A# | 2 | 46 | A# 1 | 1 | Hi-Hat Open | Riq Snouj 3 | ||||
| 59 | B | 2 | 47 | B 1 | Mid Tom L | Riq Snouj 4 | |||||
| 60 | C | 3 | 48 | C 2 | Mid Tom H | Riq Tak 1 | |||||
| 61 | C# | 3 | 49 | C# 2 | Crash Cymbal 1 | Riq Brass 1 | |||||
| 62 | D | 3 | 50 | D 2 | High Tom | Riq Tak 2 | |||||
| 63 | D# | 3 | 51 | D# 2 | Ride Cymbal 1 | Riq Brass 2 | |||||
| 64 | E | 3 | 52 | E 2 | Chinese Cymbal | Flute Key Click | Car Engine Ignition | Zhongcha Mute | |||
| 65 | F | 3 | 53 | F 2 | Ride Cymbal Cup | Car Tires Squeal | Zhongcha Open | ||||
| 66 | F# | 3 | 54 | F# 2 | Tambourine 2 | Car Passing | Zhongluo Mute | ||||
| 67 | G | 3 | 55 | G 2 | Splash Cymbal | Car Crash | Zhongluo Open | ||||
| 68 | G# | 3 | 56 | G# 2 | Cowbell | Siren | Xiaoluo Open | ||||
| 69 | A | 3 | 57 | A 2 | Crash Cymbal 2 | Train | Xiaocha Mute | ||||
| 70 | A# | 3 | 58 | A# 2 | Vibrasilap | Jet Plane | Xiaocha Open | ||||
| 71 | B | 3 | 59 | B 2 | Ride Cymbal 2 | Starship | Luo High | ||||
| 72 | C | 4 | 60 | C 3 | Bongo H | Burst | |||||
| 73 | C# | 4 | 61 | C# 3 | Bongo L | Roller Coaster | |||||
| 74 | D | 4 | 62 | D 3 | Conga H Mute | Submarine | |||||
| 75 | D# | 4 | 63 | D# 3 | Conga H Open | Daholla Dam | |||||
| 76 | E | 4 | 64 | E 3 | Conga L | Tabliah Prok | |||||
| 77 | F | 4 | 65 | F 3 | Timbale H | Tabliah dom 2 | |||||
| 78 | F# | 4 | 66 | F# 3 | Timbale L | Tabla Roll of Edge | |||||
| 79 | G | 4 | 67 | G 3 | Agogo H | Tabliah Tak Finger 4 | |||||
| 80 | G# | 4 | 68 | G# 3 | Agogo L | Shower | Laugh | Tabliah Tak Trill 1 | |||
| 81 | A | 4 | 69 | A 3 | Cabasa | Thunder | Scream | Tabliah Tak Finger 3 | |||
| 82 | A# | 4 | 70 | A# 3 | Maracas | Wind | Punch | Tabliah Tak Trill 2 | |||
| 83 | B | 4 | 71 | B 3 | O | Samba Whistle H | Stream | Heartbeat | Tabliah Tak Finger 2 | ||
| 84 | C | 5 | 72 | C 4 | O | Samba Whistle L | Bubble | Footsteps | Tabliah Tak Mid-Low | ||
| 85 | C# | 5 | 73 | C# 4 | Guiro Short | Feed | Muyu Low | Tabliah Tak Finger 2 | |||
| 86 | D | 5 | 74 | D 4 | O | Guiro Long | Tabliah Tik 4 | ||||
| 87 | D# | 5 | 75 | D# 4 | Claves | Tabliah Tik 3 | |||||
| 88 | E | 5 | 76 | E 4 | Wood Block H | Tabliah Tik 1 | |||||
| 89 | F | 5 | 77 | F 4 | Wood Block L | Tabliah Tak 3 | |||||
| 90 | F# | 5 | 78 | F# 4 | Cuica Mute | Tabliah Tak 1 | |||||
| 91 | G | 5 | 79 | G 4 | Cuica Open | Tabliah Tak 4 | |||||
| 92 | G# | 5 | 80 | G# 4 | 2 | Triangle Mute | Tabliah Tak 2 | ||||
| 93 | A | 5 | 81 | A 4 | 2 | Triangle Open | Tabliah Sak 2 | ||||
| 94 | A# | 5 | 82 | A# 4 | Shaker | Tabliah Tremolo | |||||
| 95 | B | 5 | 83 | B 4 | Jingle Bell | Tabliah Sak 1 | |||||
| 96 | C | 6 | 84 | C 5 | Bell Tree | WindChime | Dog | Machine Gun | |||
| 97 | C# | 6 | 85 | C# 5 | Horse | Laser Gun | |||||
| 98 | D | 6 | 86 | D 5 | Bird Tweet 2 | Explosion | |||||
| 99 | D# | 6 | 87 | D# 5 | Firework | ||||||
| 100 | E | 6 | 88 | E 5 | |||||||
| 101 | F | 6 | 89 | F 5 | |||||||
| 102 | F# | 6 | 90 | F# 5 | |||||||
| 103 | G | 6 | 91 | G 5 | Maou | ||||||
1 La valeur du panoramique pour chaque pad de batterie et commande au pied n'est pas transmise via MIDI. 2 Le DD-65/YDD-60 peut accepter des signaux de début/fin, reçus via MIDI, lorsque l'horloge MIDI est réglée sur External. 3 Ces données ne sont transmises que lorsqu'elles sont contenues dans les données du morceau.
*4 Exclusif
F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H - Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l'instrument, à l'exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI).
(Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H
- Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
- Les valeurs « mm » sont utilisées pour le réglage principal MIDI (Master Tuning). (Les valeurs « Il » sont ignorées).
(type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, IIH, F7H
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
Reportez-vous à la page (57) pour les détails.
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, IIH, F7H - II : Dry Level - 0m : Channel Number (Numéro de canal)
L'enregistrement sur un séquenceur externe depuis le DD-65/YDD-60 et la reproduction des données peuvent entraîner la sélection d'un effet de réverbération ou d'un kit différent.
L'envoi de données MIDI depuis le DD-65/YDD-60 vers un générateur de sons externe peut donner une voix inattendue, en particulier si le générateur de sons n'a pas le même type de voix que le DD-65/YDD-60.
Nota :
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le format courant suivant pour les exemples ci-dessous.
L'exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation directe.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous à l'illustration qui en est donnée dans l'exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l'indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France
BP 70 - 77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01 64 61 40 00
Yamaha Musica Italia S. P. A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
Yamaha-Hazen Música, S. A.
Ctra. de la Coruña km 17,200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
Philippos Nakas S. A. The Music House