MODE D'EMPLOI CELIA SINGER
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il est essentiel de toujours prendre des précautions pour la sécurité; elles comprend les suivantes :
Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la machine à coudre.
DANGER-Pour réduire les risques de chocs électriques:
1. Lorsque la machine est branchée, ne jamais la baisser sans surveillance.
2. Tout jours débrancher la machine à coudre de la prise de
courant immédiatement après usage et avant le nettoyage. 3. Toujours débrancher la machine avant un changement d'ampoule. Remplacer cette dernière avec une ampoule de 10 watts (110-120V area) ou 15 watts (220-240V area) du
meme type.
AVERTISSEMENT-Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou a proximé d'enfants.
2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a ete conque tel que specifie dans le manuel. N'utiliser que les accessoires specifiés dans ce manuel et recommandes par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le fil d'alimentation ou la prise est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas normal, si elle est tombée à terre,
Dans l'eau ou si elle a subi des dommages. Retourner la machine au vendeur autorisé le plus proche ou à un centre de service pour examen, réparation ou tout réglage
-
Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire tout réglage spécifique dans le manuel d'instructions.
-
Ne jamais laisser tomber ou introduire tout objet dans une ouverture de la machine.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur.
-
Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des aérosols sont pulverisés ou de l'oxygène administré.
-
Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur la position d'arrêt "O" et ensuite,steroler la fiche de la
-
Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le fil.
Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage domestique.
Felicitations
Vous voici à present propriétaire d'une machine à coudre Singer et en cette qualité, vous alze vous lancer dans une aventure excitant dans le domaine de la créativite. Dés le depart, vous réalise que vous alze
Coudre avec l'une des machines les plus facies a utiliser qui ait jamais eté fabriquée.
Avant de commencer a coure, nous vous recommandons de voir les multiples avantages et la facilité
d'utilisation en lisant ce manuel d'instructions etape par etape assise devant votre machine.
Pour toujoursmettreaayourdispositionlesderniersperfectionnementsde la technique,lefabricant se reserve le droit de modifier l'apparance,le concept ou les accessoires de cette machine s'il le juge nécessaire.
Singer est une marque déposée de The Singer Company Ltd ou de ses filiales.
Tous droits réservés dans le monde.
Table des matieres
| Composants principaux de la machine à coudre...........................2-3 | Point overlock...........................32 |
| Accessoires...........................4 | Pose des boutons...........................33 |
| Installation de la tablette de couture amovible...........................5 | Comment faire des boutonnières (Boutonnières en une étape) .34 |
| Branchement de la machine à une source d'alimentation...........................6 | Équilibrage gauche et droit pour boutonnière...........................35 |
| Chagement de l'ampoule...........................7 | Fermeture et ganse...........................36 |
| Levier de levage du pied presseur à deux niveaux/ Réglage de la pression du pied-presseur...........................8 | Couture à l'aide du pide pour cordon optionnel...........................37 |
| Point zigzag multipoints...........................38 |
| Levier de levage du pied presseur à deux niveaux...........................9 | Points droit élastiques et points Ric Rac...........................39 |
| Remplissage de la canette...........................10 | Fermeture et ganse...........................40 |
| Insertion de la canette...........................11 | Couture à l'aide du pied pour cordon optionnel...........................41 |
| Insertion et remplacement d'iguille...........................12 | Raccommodage avec mouvement libre...........................42 |
| Enfilage supérieur...........................13 | Points complémentaires...........................43 |
| Enfilleur automatique d'options...........................14 | Racommedage...........................44 |
| Tension du fil...........................15 | Pose de dentelle...........................45 |
| Pour remonter le fil de canette...........................16 | Point plumetis et appliqué...........................46 |
| Couture en sens inverse/ Pour-retirer le travail en cours/ Pour couper le fil...........................17 | Aiguilles jumelées...........................47 |
| Escamotage de la griffe d'entrainment...........................18 | Pose de monogramme et broderie en utilisant un Cercle à broder*...........................48 |
| Table de correspondence de l'aiguille, du tissu et du fil...........................19 | Courtpointe...........................49 |
| Comment désirir vos points...........................20 | Fronçage...........................50 |
| Affichage électronique...........................21 | Patchwork...........................51 |
| Instructions générales de l'affichage électronique...........................22-28 | Pied double entrainment (accessoire optionnel)...........................52 |
| Point droit et position d'iguille...........................29 | Entretien...........................53 |
| Point zigzag et point rick-rack...........................30 | Guide de dépannage...........................54 |
| Ourlet caché et point de lingerie...........................31 | |
□ Composants principaux de la machine à coudre
-
Axe horizontal et porte-bobine
-
Molette de commande de tension
du pied-presseur
-
Manette de relevage du fil
-
Plaque de front
-
Manette d'inversion
-
Coupe-fil
-
Réglage de l'arrêt de l'aiguille
-
Pied presseur
-
Tablette amovible/ logement des
accessoires
-
Poignée
-
Devidoir
-
Molette de commande de longueur
de point
- Molette de commande de largeur de
point
-
Affichage électronique
-
Levier de réglage de la vitesse
-
Manette de confection boutonnière
en une étape
- Enfileur automatique


| 19. | Trou pour le deuxième axe de bobine |
| 20. | Volant |
| 21. | Sélecteur règle-point |
| 22. | Interrupteur d'alimentation et déclairage |
| 23. | Prise de branchement du fil d'alimentation |
| 24. | Guide-fil de canette |
| 25. | Guide-fil supérieur |
| 26. | Levier de levage du presse-pied |
| 27. | Fente de réglage du point utilisé pour les boutonnières |
| 28. | Contrôle de l'alimentation de fil |
□ Accessories
Accessoires standa
b. Pied pour fermetre-éclair
c. Pied pour boutonnière D
d. Pied pour pose de bouton
e. Pied pour surfil
f. Pied pour ourlet invisible
g. Tournevis L
h. Canette (3x)
i. Brosse/ Outil à découvert
j. Etui a aiguilles
k. Support de bobine
I. Guide de couture
*Les pieds C, D, E, F s'affichent sur l'écran.
Accessoires optionnels
(Ces 9 accessoires ne sont pas fournis avec la machine.
cependa
Singer.)
m. Second axe de bobine
n. Aiguilles jumeles
o. Pied pour zig-zag
p. Pied ourleur à semelle étroite
q. Pied pour apparéillement
r. Pied pour raccommodage
s. Pied pour pose de cordon
t. Pied pour plissage
u. Pied pour courte-pointed

Accessoires d'options disponibles à coût exceptionnell


j
006907008


F

1

h
006171008

006914008

006918008

C
b

1
(1)
63
0
1
。
山
and
化
。
A
1

Maintenir la tablette en position horizontale et la pousser dans la direction de la flèche. (1)
L'intérieur de la tablette amovible peut être utilisé comme boîte de rangement des accessoires.
Pour ouvrir, lever vers vous dans le sens de la flèche. (2)

□ Branchement de la machine à une source d'alimentation
Brancher la machine tel qu'illustré en (1). La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur. (2)
Attention.
Débrancher le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas
一
Pédale de commande
La pédale de commande contrôle la vitesse de fonctionnement de la machine. (3)
Attention:
Consulter un electricien qualifié en cas de doute pour
brancher la machine.
Débrancher la machine quand celle-ci c'est pas en service.
Le pied de contrôle doit être obligatoirement utilisé avec les
apareils 4C-337B (110-120V area)/ 4C-337G (220-240V area)
fabriqués par Panasonic Co., Ltd. (TW)
Voyant témoin
REMARQUE IMPORTANTE
Appuyer sur le pouvoir d'alimentation: levoyant s'allume et la machine est prete a fonctionner. (A)
La prise de la machine comporte des broches polarisées (l'une est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche ne se branche que dans une prise de
courant polarisée et dans un sens seulement. Si la fiche ne
I peut etre branchee complètement dans la prise, l'inverser. Si
la difficulté persiste, contacter un electricien. Ne pas modifier
la fiche de quelque façon que ce soit.





Débrancher la machine de l'alimentation électrique en enlevantla prise!
-
Lacher la vis (A) comme indiqué.
-
Enlever la plaque frontale (B).
-
Dévisser l'ampoule et installer une nouvelle
- Reposer la plaque frontale et visser la vis.
En cas des problèmes, demander votre agent local pour conseil.
Levier de levage du pied presseur à deux niveaux
Lorsque vous cousez plusieurs épaisleurs de tissus épais, le pied-preseur peut etre souleve sur une position elevée afin de facilititer le positionnement du tissu. Faire attention lorsque vous cousez plusieurs épaisleurs et travailler lentement. (A)
Réglage de la pression du pied-preseur
La pression du pied-préseur a été ajustée à une valeur maximale et ne demande pas d'autres réglages pour la plupart des travaux de couture. (poids
légers à lourds).
Cependant, si vous désirez ajuster la pression du pied-preseur, tourner le
bouton de réglage.
Pour la couture de tissus très minces, allégger la pression en tournant le
bouton dans le sens anti-horaire.

allegér la bouton de réglage.
pression
bouton de réglage





Soulever la tige du pied-presseur (a) avec le dispositif de levage du pied-presseur puis fixer son support (b) comme illustré en. (1)
Fixation du pied-preseur
Abaisser le support du pied-pressionur (b) jusqu'à ce que l'encoche (c) soit directement au dessus de la broche (d). Lever le levier (e).
Abaisser le support du pied-pressionur (b) et ce dernier (f) s'engagera automatiquement. (2)
Démontage du pied-préseur
Lever le pied-preseur.
Lever le levier (e) pour dégager le pied-preseur (3).
Lever le pied-preseur.
Fixation du guide de couture
Placer le guide de couture dans l'encoche (g) tel qu'illustré. Régler en fonction des besoin pour les ourlets, pris, etc. (4).
__________
Attention:
- Placer l'interrupteur d'alimentation sur an
Remplissage de la canette
Placer le fil et le porte-bobine sur l'axe de la bobine. (1)
disques de tension de l'enrouleur de canette. (4) -Glisser le fil dans la canette tel qu'illustré et placer
celle-ci sur I'axe. (5)
-
Pousser la canette vers la droite. (6)
-
Tenir l'extrémité du fil. (7)
-
Appuyer le pied sur la pédale de commande de la
machine. (8)
- Couper le fil (9). Pousser la canette vers la gauche (10) puis la retirer.
Veuillez noter:
lorsque l'axe de l'enrouleur de canette est dans la
position d'enroulement du fil, la machine ne could pas
et le volant reste immobile. Pour commencer la couture,
pousse l'axe de l'enrouleur de canette vers la gauche
(position de couture).








Ouvrir la plaque glissière de la canette en la déplaçant vers la droite.
-
Insérer la canette dans son logement, le fil étant orienté dans le sens anti-horaire (flèche).
-
Tirer le fil en le faisant passer dans la fente (A).
-
Tirer le fil dans le sens hora jusqu'à ce qu'il se place dans l'encochrome (B).
-
Tirer une longueur de fil approximative de 15 cm (6 pouces) puis remetre en place la plaque glissiere de la canette (C).
Attention:
Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant d'insérer ou enlever la canette.
Insertion et remplacement d'iguille
Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle accuse des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir lesassageurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées
A. Desserrer la vis de la pince-aiguille et la desserrer après avoir
B. Le côté plat de la tige doit faire face à l'arrière.
C/D. Insérer l'aiguille jusqu'au maximum de sa course.
Attention:
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant d'insérer ou dePTRirer laiguille.
Les aiguilles doivent etre en parfait etat. (2)
Des problèmes peuvent survenir si :
A. L'aiguille est tordue
B. L'aiguille est emoussée
C. L'extrémité de l'aiguille est endommagée


Cette opération est simple. Néanmoins, il est important de l'exécuter correctement sous peine de faire eventuelle face à plusieurs problèmes de couture.
-
Commencer par lever l'aiguille au maximum de sa course (1) et aussi, lever le pied presseur pour libérer les disques de tension (2). Note: Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommendé de couper l'alimentation électrique avant l'enfilage.
-
Lever l'axe de la bobine. Placer le fil de la bobine sur le porte-bobine, le fil sortant de la bobine tel qu'illustré en (3). Pour les petites bobines, placer le petit côté du portebobine à côté de la bobine ou utiliser le plus petit portebobine.
-
Tirer le fil de la bobine au travers du guide-fil supérieur. (4)
-
Guider le fil autour du guide (5) en le tirant au travers du ressort de pré-tension tel qu'illustré.
-
Enfilier le module de tension en guidant le fil vers le bas dans la rainure droite et vers le haut dans le canal gauche (6). Au cours de cette opération, il est utile de tener le fil entre la bobine et le guide-fil (4) et tirer doucement vers le haut.
-
Une fois en haut, faire passer le fil de la droite vers la gauche dans l'oeilleton du levier de levage et le ramener à nouveau vers le bas. (7)
-
Faire passer le fil en arrêté du guide plat horizontal. (8)
- Saisir à présent le fil en arrêté du fil mince du guide de pince-aiguille et ensuite, le ramener en bas vers l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière. Tirer le fil sur une longueur approximative de 15-20 cm (6 à 8 pouces) vers l'arrière au-delà de l'oeilleton de l'aiguille. (9)






Enfileur automatique d'options
-
L'enfileur automatique est une option à installer à usine. Si vous machine est équipée de cette option, suivez les instructions ce-dessous:
-
Relever l'aiguille à la position la plus élevé.
-
Appuyer sur "A" le plus que possible.
-
L'enfileur coudra automatiquement à la position de couture "B".
-
Passer la fil au tour du guide de fil "C".
-
Passer le fil devant l'aiguille au tour du crochet "D" du bas en haut.
-
Lacher le levier "A".
-
Tirer le fil à travers l'oeuil de l'aiguille.
Attention:
Tourner l'interrupteur à "O"!



- Un réglage d
coudre.
- Il n'existe pas un réglage de tense
les fonctions de points, fil ou tissu.
- Une tension équilibrée (points identiques hauts et bas)
n'est habituellement souhaitable que pour la couture
utilisant les points droits.
- 90% de tous les travaux de couture requisent un réglage
de tension compris entre "3" et "5" ("AUTO" est la valeur de
base).
- Pour les fonctions de couture avec points zigzag et couture
décorative, la tension du fil devrait généralement être
inférieure à cette utilisé pour la couture utilisant des points
droits.
- Pour tous les travaux de couture decorative, vous
obtiendrez toujours des points de meilleure finition et moins
de pris dans le tissu lorsque l'enfilage supérieur apparait a
la partie inférieure de votre tissu.




Pour remonter le fil de canette
Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tournier le volant (1) vers vous (sens anti-horaire) pour abaisser et lever l'aiguille.

Tirer doucement vers le haut sur le fil supérieur de la bobine pour le faire passer au travers de l'orifice de la plaque à aiguille (2). Reposer les deux fils à l'arrière sous le pied presseur. (3)


Afin de délimiter le début et la fin d'une couture,mettre en position basse la commande d'inversion de couture. Faire quelques points en sens inverse.Lacher la commande et la machine reprend la couture vers l'avant (A).
Pour retirer le travail en cours
Tournier le volant dans le sens anti-horaire afin d'amener le releveur de fil à sa position la plus élevé, lever le pied presseur et-retirer le travail se trouvant en arrriere du pied presseur et de l'aiguille.
du pied presseur et de laiguille.
Pour couper le fil
Tirer sur les deux fils à l'arrière du pied presseur. Les guider le long de la plaque frontale et les placer dans le coupe-fil (B). Tirer les fils vers le bas pour couper.
Escamotage de la griffe d'entrainement
La griffe d'entrainment reste en position haute pour les travaux de couture usuels. Pousser le levier (a) vers la gauche. Le transporteur est automatiquement repoussé vers le haut des le premier point.
Pour certains travaux tels que le reprisage ou la broderie à main levée, l'ouvrage ne doit pas être entrainé. Il faut donc abaisser la griffe d'entrainment. Pousser le levier (b) vers la droite. (2)


Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil
GUIDE DE SELECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL
| DIMENSIONS DE L'AIGUILLE | TISSUS | FIL |
| 9-11 (70-80) | Tissus légers, cotons légers, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, tissu interlock, tricots de cotton, tricots, jerseys, crépes, polyester tissé, tissus pour chemises et blouses. | File de coton léger, nylon, polyester ou de coton enrobé de polyester. |
| 11-14 (80-90) | Tissus d'épaisseur moyenne, coton, satin, kettleciath, tissu de marine, jersey double, lainages légers | La plupart des types de fil vendus sont de calibre moyen et convennent pour ces tissus et dimensions d'aiguille. Utiliser le fil en polyester pour les tissus synthétiques et en coton pour les tissus naturels tissés afin d'avoir les meilleur résultats. Toujours utiliser le même fil pour le fil supérieur et inférieur. |
| 14 (90) | Tissus d'épaisseur moyenne, cié en coton, lainages, jerseys plus écais, tissus éponges, jeans |
| 16 (100) | Tissus écais, canevas, lainages, tente et tissus pour courtepointe, jeans, tissus pour rembourse (légers à moyens). |
| 18 (110) | Lainages écais, tissus pour pardessus, tissus pour rembourse, certains cuirs et vinyles. | Fil résistant, fil pour tapis. (Appliquer une forte pression sur le pied-valeurs élevées) |
IMPORTANT : Appareiller les dimensions de l'aiguille avec celles du fil et du poids du tissu.
SELECTION DE L'AIGUILLE ET DUTISSU
| AIGUILLES | EXPLICATIOS | TYPE DE TISSU |
| SINGER 2020 | Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (70) à 18 (110) | Tissus naturels tissés-laine, coton, soie, etc. Qiana. N'est pas recommendé pour les jeansers doubles. |
| SINGER 2045 | Aiguille à pointe ronde. 9 (70) à 18 (110) | Tissus naturels et synthétiques tissés, mélanges polyester, tricots en polyester, tissus interlock, merseys simples et doubles. Également, tissus en lycra, tissus pour costumes de bain, tissus élastiques. |
| SINGER 2025 | Aiguille jumelée | Tissus tissés et tricots |
| SINGER 2032 | Aiguilles pour cuir. 11 (80) à 18 (110) | Cuir, vinyle, tissus pour rembourse. (Fait des plus petits trous que les grandes aiguilles standard). |
NOTE:
1. Les aiguilles jumeles peuvent etre achetees pour faire des travaux decoratifs d'usage courant.
2. Lors d'une couture faite avec une aiguille jumelée, la largeur du point doit etre reglee sur une valeur inférieure a "3.5" au moyen de la molette de commande de largeur de point.
3. Pour de meilleurs résultats, n'utiliser que des aiguilles authentiques Singer.
4. Remplacer l'aiguillesoon (approximativement, pour chaque travail de couture de vetelement) et/ ou en cas de bris ou de points manqués.
Pour les points droits,CHOISIR LE TYPE AVEC LE SELECTIONR REGLEPOINT "A"ajuster la longueur des points a laide de la molette de commande de longueur de point. Il vous est possible deCHOISIR une position d'aiguillequelconque en tournant la molette de commande de largeur de point.
Pour les points zigzag,CHOISIR LES POINTS A I'aide du selecteur rgle-point "B"ajuster la longueur des points en fonction du tissu utilise.
Pour obtenir tout autre type de point indiqué sur le panneau de sélection des points, désirir le point à l'aide du/selecteur règlepoint Ajuster la longueur et la largeur des points avec les molettes respectives.



Aperçu de l'information ACL (1)
a. Numéro du point
b. Motif
c. Pied presseur
d. Longueur du point
e. Largeur du point
A - Réglage standard
-Motif : point droit
- Longueur recommandée : 1-4
Largeur recommandée : 0 ou 7
- Pied presseur commande : C
B - Réglage S
- Motif : triple point droit
- Longueur de point : S
Largeur recommandée : 0 ou 7
- Pied presseur commande : C

□ Instructions générales de l'affichage électronique
Boutonnière
Réglage standard





Points pratiques
Réglage standard



Réglage "S"



Réglage standard



Réglage "S"



Points pratiques
Réglage standard



Réglage "S"



Points pratiques
Réglage standard



Réglage "S"



Points pratiques
Réglage standard



Réglage "S"



Fonctions d'avertissement
Animation d'advertissement
- Relevez le pied presseur quand vous bobinez la canette.
Quand l'axe du dévidoir se trouve en position "bobinag
droite).
Allumez la machine et appuyez sur la pédale : (1)
- Quand le pied presseur n'a pas ete releve : (a) clignote (b)
mouvement de la flèche verticale afin de rappeler à l'usage de
relever le pied presseur, (c) replissage de canette animé.
- Quand le pied presseur a ete relevé : (a) et (b) restent immobiles,
(c) replissage de canette animé.
Le pied presseur doit etre abaisse quand vous cousez.
Quand l'axe du devidoir se trouve en position "coute" (position)
[gauche). Allumez la machine et appuyez sur la pédale: l'écrant
original est remplaced par l'écran d'advertisement (2) jusqu'à ce que
le pied presseur soit abaissé.
Son d'avertissement (bip sonore)
la machine a coudre est prete.
Appuyez sur le bouton de marche arrriere et sur le bouton de
position de l'arrêt de l'aiguille. Quand vous entendez un bip, cela
implore que l'indication de l'input est prete.
Quand vous entendez 3 bips et vous ne pouvez pas coudre, cela
veut dire que le fil est coincide ou que l'axe du volant est bloqué.
Youtouvzla solutiona la page 54.Guide de solution de
problèmes".
- Quand la machine presente des problèmes et ne peut pas coudre,
elle produit 2 bips afin de vous avertir que l'entrée de données est
- sans résultats. Quand le problème est résolu, la machine
recommencera a coudre.
- Quand le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur local.

2

Instructions generales de l'affichagelectronique
Tournez le selecteur règle-point jusqu'à ce que l'écran montre la position du point droit.
En général, plus écais seront le tissu, le fil et l'aiguille, plus long sera le point.
Choisissez votre position d'aiguille, de la position d'aiguille centre, à la position de gauche en réglant la largeur du point du "0" à "7".


Régler le sélecteur règle-point à "B".
Fonction de la molette de commande de largeur de point (1)
La largeur maximale du point zigzag correspond à la valeur
"7" lorsque la couture est faite en points zigzag; néanmoins,
il est possible de réduire la largeur de tout type de point.
La largeur du point augmente lorsque vous tournez la
molette de commande de "0" à "7".
Fonction de la molette de commande de longueur de
point pour points zigzag (2)
La densité des points zigzag augmente au fur et à mesure
que le réglage de longueur de point se rapproche de la
valeur "0".
Les points zigzag nets sont habituèlement obtenus avec
une valeur égale ou inférieure à "2.5".
Pour terminer les points zegzag (fermeture ensemble),
référez-vous au point pour satin.



2
Molette de commande de longueur
Pour ourlet, ridesaux, pantalons, jupes, etc.
A. Ourlets aveugles/lingerie pour tissu dur.
A. Ourletse aveugles pour tissu elastique.
Régler la machine comme indiqué.
Note:
Il vous faut plusieurs pratiques pour coudre les ourlets aveugles. Faire toujours quelques essais avant la couture.
Plier le tissu tel qu'illustré en plaçant l'envers en évidence. (1)
Placer le tissu sous le pied. Tourner le volant manuellement vers l'avant jusqu'à ce que l'aiguille passse complètement sur la gauche. Elle ne doit
percer que le pi du tissu. Dans le cas contraire, régler la largeur du point. (2)
Régler le guide (3) en tournant le bouton (4) de
facon à ce qu'il repose sur le pli. Coudre lentement, en guidant le tissu avec


□ Point overlock
Joints, points de surjet, ourlets visibles. La largeur du point peut etre reglee pour aller avec
le tissu.
Point overlock de standard (A) Pour les tricots fins,jerseys,les cols.
Double point overlock de standard (B) Pour les tricots fins,jerseys,les cols.
Point overlock elastique (C) Pour les tricots fins,jerseys,les cols.
Tous les points overlock sont convenables pour les points de surjet et les ourlets visibles en une seule
opération.
En faisant les points de surjet, l'aiguille doit passer
par le bord du tissu.
Attention:
Utiliser des aiguilles neuves ou des aiguilles à pointe ronde pour éviter de manquer un point.








Déplacer le contôle de pied à droit pour baiser le système d'enfilage. (1)
Pied pour la pose de boutons. Choisisr le point zigzag "B".
Positionner le travail au dessous du pied. Positionner le bouton à l'endroit déséré, abaisser le pied, régler la largeur du point sur "0" et faire quelques points de sécurité. Regler la largeur du
passe nettement dans les trouss gauche et droit du bouton (regler la largeur du point en fonction du bouton) et coudre le bouton lentement en utilisant approximativement 10 points. Regler la largeur du point sur "0" et faire qu'ilque points de sécurité. (2)
Si une tige de maintien est requise, placer une aiguille de reprisage sur la partie supérieure et coudre (3). Pour les boutons à 4 trous, coudre d'abord au travers des deux trous avant (2), pousser le tissu puis coudre au travers des deux autres trous. (3)



La pose de boutonnière est un processus simple qui assure des résultats fiables. Néanmoins, il est hautement recommandé de toujours pratiquer la fabrication d'une boutonnière sur un échantillon de votre tissu et de l'entoilage. Confection d'une boutonnière
- Avec une cré de tâleur, marquer la position de la boutonnière sur le tissu.
- Fixer le pied de boutonnière et placer le sélecteur reglepoint sur "". Régler la longueur de point sur ".". Régler la largeur de point à la largeur désirée.
- Abaiser le pied presseur en faisant coïncider les repères du
pied avec ceux du tissu (A). (le point d'arret avant de la boutonniere sera cousin en premier). (Aligner le repere sur le
tissu (a) avec celui du pied (b). 4. Ouvrir la plaque a boutons (illegible) et inserer le bouton (B). 5. Abaisser (illegible) le levier et le repousser doucement (C).
-
Abéliasser (mégiélo) le levier et le repousser d'acquement (3). 6. Tout en maintainant légarement le fil supérieur, démarrer la
-
Tout en maintainant légarement le m'supérieur, démaré la machine.
-
La pose de la boutonnière se déroule dans l'ordre indiqué (D
-
Arreter la machine une fois la boutonniere cousue.
- Pour debuter la prochaine boutonniere, repositionner le
levier de confection de la boutonneire vers l'arrive afin de le remetre a la position verticale.
Confection d'une boutonniere sur les tissus extensibles (E)
Pour la pose de boutonnières sur les tissus extensibles, accrocher le fil résistant ou le cordon sous le pied pour pose de
boutonniere. Une fois la boutonniere faite, les pattes chevaucheront le cordon.
- Marquer la position de la boutonniere sur le tissu à l'aide de la vieilles de trillier sur le pied pour pas de hautopinière et
la cré à tailleur, fixer le pied pour pose de boutonnieres et régler le sélecteur règle-point sur " 0 " . Placer la molette de
2. Accrocher le fil résistant à l'arrière du pied pour pose de
boutonnieres plus tamerier les deux extremites du inesistant a l'avant du pied, les inserer dans les rainures et
3. Abaiser le pied presseur et commencer la couture.
diametre du fil de passage utilise. 4. Une faise la couverture terminée, tirer doucolement sur la fil
resistant pour supprimer le mou dans celui-ci et couper l'auxpond.
I'excedent.





La densité des points de part et d'autre de la boutonnière peut être régée au moyen du/selecteur d'équilibrage de boutonnière.
Normalement, le sélecteur doit être place dans une position neutre (entre "+" et "-").
Si les points se trouvant sur le cote croit de la boutonniere sont trop rapprochés, tourner le selectiveur vers la gauche "+" La rotation du selectiveur vers la gauche ouvre le cote croit et ferme le cote gauche.
Si les points se trouvant sur le cote croit de la boutonniere sont trop espaces, tourner le selectiveur vers la droite "-". La rotation du selectiveur vers la droite ferme le cote croit et ouvre le cote gauche.
Fermetre et ganse
Régler le sélecteur de modèles à "A".
Changer le pied de fermeture.
Le pied pour fermeture à glissière peut être fixé soit à droite, soit à gauche (2) en fonction du (:oté du pied/fermeture à glissière que vous allez coudre.
Pour coudre au-delà de la tirette de la fermeture à glissière, abaisser l'aiguille sur le tissu, lever le pied presseur et pousser la tirette de la fermeture à glissière derrière le pied presseur. Abaisser le pied et continuer à coudre.


Il est aussi possible de coudre une longueur de cordon dans un biais afin de former une cordure (3) ou pour fixer un passepoiil ou tout autre finition décorative en utilisant cette méthode.


- Le pied pour cordon est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Effets decoratifs, coussins, nappes, etc.
Régler le sélecteur de modèles à "A".
Changer le pied de fermeture.
Adjuster le bord du tissu. Avant de commencer les ourlets, tourner 2 fois sous le bord du tissu à environ 3mm (1/8") et coudre 4-5 points de sécurité. Tirer légèrement le fil vers derrière. Insérer l'aiguille dans le tissu, élever le pied presseur et guider le pliant dans le rouleau du pied. (2)
Tirer doucement le bord du tissu vers vous et baisser le pied presseur. Commencer la couture, guidant le tissu dans le rouleau en tenant le tissu et legerement vers gauche. (3)



Point zigzag multipoints
Pour la couture de dentelle et des élastiques, le reprisage, le raccommodage, la pose de pieces, le renforcement de cordures, et les point d'arrêt.
Régler le sélecteur de point à "E".
Positionner la piece. La longueur du point peut être réduite afin de produit des points très rapprochés. (A)
Pour des raccommodages de déchirures, il est recommandé d'utiliser un morceau de tissu de renfort. Il est possible de varier la densité du point en réglant la longueur du point. Coudre d'abord au centre puis chevaucher sur les deux côtes. En fonction du type de tissu et du dommage, coudre de 3 à 5 rangées. (B)



Points droits élastiques: (1/3)
Régler le sélecteur de modèles à "A". Pour ajouter un renforcement triple aux joints solides.
Régler le sélecteur largeur de point à "0" ou "7".
Régler le sélecteur longueur de point à "S".
Régler le sélecteur de modèles à "B". Pour les points décoratifs.
Régler le sélecteur largeur entre "3" et "7".
Régler le sélecteur longueur de point à "S".
Les points Ric Rac sont convenables pour les tissus solides comme les jeans, le Pipeline, les toiles fines, etc.



1
2

39
Fermetre et ganse
Joints, ourlets, T-shirts, sous-vêtement, etc.
Régler la machine comme indiqué.
Régler le sélecteur de modèles à "E".
Ce type de point peut etre utilise en toutes sortes de jersey et des tissus entrelaces.
Quand utiliser le point d'abeille pour ourlets, coudre a
Régler le sélecteur longueur de point à "S".
Régler le sélecteur largeur de point entre "3" et "7".



- Le pied pour cordon est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.
Effets decoratifs, coussins, nappes, etc.
Placer le sélecteur règle-point sur la position "B".
A part les points zigzag, plusieurs autres points sont à votre disposition pour la couture en cordon, e.g. ourlets aveugles, zigzag à multipoints, points décoratifs.
Insérer le cordon entre le dessort couvrant la rainure du cordon et le pied (2). Le cordon devrait se placer dans la rainure. Il est possible de coudre un, deux ou trois cordons. La largeur du point est reglee en fonction du nombre de cordons et de la selection du point. (3)
- Le pied pour cordon est un accessoire optionnel qui n'est pas fourni avec votre machine.


1


Raccommodage avec mouvement libre
- Le pied de raccommodage est un accessoire d'options dont votre machine n'est pas équipée.
Régler le sélecteur de points à "A".
Déplacer le contrôle de pied à droit pour baisser le système
d'enfilage. (Note: La longueur et la largeur de point ne peuvent
pasetre controlées avec le selecteur etant donne que les griffes dlles,et aient pas aie (
d'entrainment sont abaissées.)
Retirer le pied presseur et l'attache. (3)
Fixer le pied pour raccommodage à la tige du pied presseur. Le
levier (B) doit être place derrière la vis de serrage de l'aiguille (C).
(4)
Appuyer fermement sur le pied pour raccommodage à l'arrière
avec votreindexet serrerla vis.(5)
Premier rang: D'abord, coudre autour des bords du trou.
Commencer a gauche pour la première rangée.
Faire des points sur une rangée puis faire faire un quart de tour de rotation à votre travail et reconnencer à coudre.
- ba + b = - dc + d
Note:
Le raccommodage avec mouvement libre se fait sans utiliser
le système d'alimentation interne de la machine à coudre.
L'opérateur contrôle le mouvement du tissu. Il est nécessaire
de coordonnner la vitesse d'exécution de la couture et le
mouvement du tissu.



1

Utiliser le pied tout usage pour tous ces points.
Voir le schéma pour un exemple de point.
Point de plume (A)
Pour les points de joints décoratifs avec l'effect fagoté.
Rampart (B)
Rassemblage avec le cordon ou l'élastique à froncer.
Ce type de point peut être utilisé avec les tissus solides et épais.
Point de croissant (C)
Pour un bord délicat au long du tissu.
Point de coquillage (D)
Pour cotes decoratifs.
Convenables pour les bords de tissus fins, élastiques. Les points plus large doivent passer par le bord du tissu pour creer l'effet de coquillage.



Raccommedage
-
Régler le sélection longueur de point à la longueur désirée.
-
Régler le sélecteur de points à point droit, position
d'aiguille centrale.
-
Positionner le tissu à raccommoder au dessous du pied presseur ensemble avec la doublure à utiliser.
-
Baisser le pied presseur et coudre à l'avant et à l'inverse en utilisant le levier.
- Reprendre ce mouvement jusqu'à la zone à raccommoder est bie remplie de points.
Pour la couture à l'inverse, voir page 17.



-
Régler le sélection longueur de point à la longueur désirée.
-
Régler le/selecteur de points à point droit, position d'aiguille centrale.
- Plier le bord du tissu (environ 6mm 1/4").
- Mettre la dentelle au dessous du bord plie du tissu, ce qui permet d'envelopper le tissu comme demandé par le modele de la dentelle.
- Coudre sur le bord du tissu plie.
- Vous pouvez ajouter une touche décorative en utilisant le point satin pour coudre le dentelle.


Point plumetis et appliqué
-
Régler le sélection longueur de point à la longueur désirée.
-
Régler le sélecteur de modèles comme indiqué.
-
Régler le sélecteur largeur de point en petite largeur.
-
Couper le dessin appliqué et fauiller-le au tissu.
-
Coudre doucement au tour du bord de tissu.
-
Sécuriser tous les fils libres et les tirer vers l'arrière.
-
Serrer le fil de haut et de bas sous le travail pour ainsi évider défilage.



- Reglez la longueur du point au moyen du selecteur de longueur.
- Selectionnéz le point droit, aiguille en position centrale.
Verifiez que la largeur de point est reglee sur "0".
- Pour coudre avec des aiguilles jumelees, placez le portebobine supplémentaire (inclus dans la boite d'accessoires) sur le capot supérieur de la machine, au moyen du trou prevu a cet effet (voir pages 3 & 4).
- Assurez vous que les 2 fils sont bien du même calibre. Vous pouvez bien sur utiliser des fils de couleurs différentes.
- Inserez l'aiguille comme s'il s'agissait d'une aiguille ordinaire, la partie plate du talon vers l'arriere de la machine.
- Enfilez les deux aiguilles separement, comme s'il s'agissait a chaque fois d'une aiguille classique (voir age 14).
Attention:
Pour bien coudre avec des aiguilles jumeles, prenez votre temps et assurez vous que la vitesse de couture est reduite, afin d'obtenir des points d'aspect irreprochable.
Pour coudre un zig-zag avec des aiguilles jumeees (Position "B"), assurez vous que le selecteur de largeur depoints est positionnee entre "1" et "3.5".
Ne cousez pas avec des aiguilles jumeees si la largeur de
Ne cousez pas avec des aiguilles jumeees si la largeur de points exceed "3.5".


Pose de monogramme et broderie en utilisant un cercle à broder*
Escamotez les griffes d'entrainment (Note: la longueur de point
ne peut pas etre commandee avec le selecteur)
-
Retirez le pied presseur et son support.
-
Abaissez le pied presseur avant de commencer la couture.
-
Ajustez la largeur de point en fonction de la dimension
lettres ou du dessin.
Note:
Faîtes des essais de placement du tissu et de largeur de point
afin d'obtenir l'apparace désiree.
-
Préparation pour le travail de monogramme et de broderie
-
Dessinez les lettres désirées ou le motif à l'endetroit du tissu.
-
Tendez le tissu au maximum sur le cercle à broder.
-
Placez le tissu sous l'aiguille. Assurez vous que la barre du
pied presseur est dans sa position la plus bajo.
- Tournez le volant vers vous afin de passer le fil inférieur
travers du tissu.



- Le pied double entrainment est un accessoire optionnel qui n'est pas vendu avec cette machine.
Insérer le guide pour courtepointe dans le pied presseur et étabrir les limites désirées.
Mettre le tissu dans la position souhaitee et coudre des rangiées successives, le guide étant sur la rangée de points précédente.
Note:
Le pied presseur illustré est le pied courtepointe optionnel qui n'est pas vendu avec la machine. Si vous n'avez pas acheté ce pied, employerer le pied tout usage.





□ Fronçage
- Le pied double entrainement est un accessoire optionnel qui n'est pas vendu avec cette machine.
Régler le sélecteur de points tel qu'illustré
-
Coudre une rangée simple ou desrangées multiples de points
-
S'il est nécessaire d'avoir davantage de fronçage, régler la
tension du fil supérieur à une valeur inférieure à "2" de façon à ce que le fil supérieur se trouve à l'envers du tissu.
- Tirer le fil inférieur afin de froncer plus de tissu.
Note:
Le pied presseur illustré est le pied fronceur optionnel qui n'est pas vendu avec votre machine. Si vous n'avez pas achetié ce pied, employerer le pied tout usage et froncer le tissu à la main en
inférieur afin de froncer le tissu.



Ces points sont destinés à unir deux pieces de tissu tout en laissant un espace libre entre les deux rebords.
1. Pliez les rebords pour former un ourlet et bâtissez les bords sur une fine feuille de papier en laissant un petit espace libre entre les deux.
2. Placez la selection de motif sur "I" et la longueur de point sur "S".
3. Cousez le long du rebord en tirant les deux fils de côte au début de la couture. Utilisez un fil plus écais que les fils standards habituels.
4. Eliminez les surfils et le papier après la couture. Nouez les fils (début et fin de couture) sur l'envers pour arrêter.

Pied double entrainement (accessoire optionnel)
- Le pied double entrainement est un accessoire optionnel qui n'est pas vendu avec cette machine.
Toujours tenter de coudre d'abord sans utiliser le pied
double entrainment qui doit être employé uniquement si nécessaire.
Lorsque you
facile de guider le tissu et de plus, vous voyagez比较好 la couture.
Votre machine a coudre permet d'executer des points
d'excellente qualité pour une vaste gamme de tissus allant de
tissus délicats aux tissus à jean à couches multiples.
Le pied double entrainement égalise le positionnement des
couches supérieure et inférieure du tissu et améliore
l'appareillagement des plaids, des rayures et des motifs. De plus,
il prévient le positionnement irrégulier de certains tissus
difficiles àtraiter.
- Lever le levier du pied presseur afin de relever la barre du
pied presseur (1).
- Retirer le support du pied presseur en devissant (sens anti
horaire) la vis de la barre du pied presseur (2).
- Fixer le pied double entrainement à la machine comme suit:
i) Lebras (3) doit etre place au-dessus de la vis de fixation
de I'aiguille et I'attache (4).
ii) Positionner la tete de fixation en plastique (5) de gauche
à droite de telle façon qu'elle soit fixée à la barre du pied
presseur.
iii) Abaisser la barre du pied p
iv) Remetre en place et serrer (sens h
fixation de la barre du pied presseur (2).
4. S'assurer que la vis de fixation de l'aiguille (4) ainsi que la
vis de la barre du pied presseur (2) sont bien serrées.
5. 5. Tirer le fil de la canette vers le haut et placer le fil de la
, canette et celui de l'aiguille derrière le pied doublet
entrainment.


Débrancher la machine avant d'exécuter tous travaux d'entretien et avant de changer l'ampoule.
Nettoyage
L'accumulation de charpie et de restes de fil dans le crochet interférera avec le fonctionnement normal de la machine. Si nécessaire, vérifier régulièrement et netoyer le mecanisme de points.
A. Navette de canette
- Retirer la plaque glissiere ainsi que la canette.
- Nettoyer le logement de la canette avec une Brosse.
B. Crochet rotatif et griffes d'entrainment
- Retirer l'aiguille, le pied presseur et le support du pied presseur
Retirer la plaque glissiere et la canette.
Enlever la vis qui tient la plaque à aiguille en place etPTRir la plauea aiguille.
2. Lever le boitier de canette et le retirer.
- Nettoyer le crochet rotatif, les griffes d'entrainment et le boitier de canette à l'aide d'une brosse.
Les nettoyer également à l'aide d'un linge doux et sec.
Remetre la canette en place de façon à ce que l'encoche (a) s'appuie contre le dessort amortisseur (b).






| S#n#tion | C#ne#s | D#p#e# |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ###
### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | ### |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
| ### | ### | |
