KODAK PIXPRO SP360 - Caméra 360 degrés

PIXPRO SP360 - Caméra 360 degrés KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIXPRO SP360 KODAK au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KODAK PIXPRO SP360 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra 360° action
Marque KODAK
Modèle PIXPRO SP360
Capteur 1/2,33" MOS, 16,36 Mégapixels effectifs
Objectif Focale 0,805 mm (équiv. 8,25 mm), ouverture F2.8, champ de vision 214°
Mise au point 50 cm à l'infini
Stabilisation Électronique (EIS)
Résolution vidéo maximale 1920x1080 à 30 ips
Formats vidéo FHD, 1440x1440, 1072x1072, HD (960p, 720p), WVGA (480p) avec options de fréquence jusqu'à 120 ips
Résolution photo maximale 3264x3264 (10M, 1:1)
Formats photo 10M, 5M (2592x1944), 2M (1920x1080)
Étanchéité à l'eau IPX5 (éclaboussures), emboîtage étanche optionnel jusqu'à 60 m
Étanchéité à la poussière IP6X
Résistance aux chocs Jusqu'à 2 m
Température de fonctionnement -10°C à 40°C
Écran 1,0 pouce TN LCD
Stockage Mémoire interne ~8 Mo, microSD/microSDHC jusqu'à 32 Go (Classe 6 ou plus)
Connectivité Wi-Fi 802.11b/g/n, NFC, USB 2.0 (Micro USB), micro HDMI
Alimentation Batterie Li-ion rechargeable LB-080 (3,6 V, 1250 mAh), charge par USB ou chargeur
Autonomie Environ 350 photos (norme CIPA) ou 160 min de vidéo à 1080p30
Dimensions (L x H x P) Env. 41,1 x 50,0 x 52,1 mm (sans cache lentille)
Poids Env. 103 g (corps seul)
Accessoires inclus Batterie, chargeur, adaptateur secteur, câble Micro USB, cache lentille en verre, housse de protection, mallette, chiffon, guide rapide, carte de garantie
Entretien Nettoyer la lentille avec un chiffon propre et sec, vérifier les joints d'étanchéité avant usage
Sécurité Ne pas démonter, éviter les températures élevées, utiliser les accessoires conformément

FOIRE AUX QUESTIONS - PIXPRO SP360 KODAK

Quelle est la résistance maximale à l'eau de la caméra sans le caisson étanche ?
Sans caisson, la caméra est classée IPX5, ce qui signifie qu'elle résiste aux éclaboussures d'eau mais ne peut pas être immergée. Pour une immersion, utilisez le caisson étanche optionnel qui permet une profondeur jusqu'à 60 mètres.
Comment connecter la caméra à mon smartphone en Wi-Fi ?
1. Passez la caméra en mode Wi-Fi en appuyant sur le bouton MODE. 2. Sur votre smartphone, activez le Wi-Fi et recherchez le réseau PIXPRO-SP360_XXXX (le SSID est indiqué sur l'étiquette dans le compartiment batterie). 3. Entrez le mot de passe initial 12345678. 4. Lancez l'application FIXPRO SP360 (disponible sur Google Play et App Store) pour contrôler la caméra.
Quel type de carte mémoire utiliser et comment l'insérer ?
Utilisez une carte microSD ou microSDHC de Classe 6 ou supérieure, de 4 Go à 32 Go. Ouvrez le couvercle latéral, insérez la carte dans le logement (broches vers le bas) jusqu'au clic, puis refermez. Pour retirer, appuyez doucement sur la carte pour l'éjecter.
Comment charger la batterie de la caméra ?
Vous pouvez charger la batterie de deux façons : dans le chargeur fourni (insérez la batterie dans le chargeur, connectez le câble Micro USB à l'adaptateur secteur) ou directement dans la caméra via le câble Micro USB branché à un adaptateur ou à un ordinateur. Le voyant devient rouge/orange pendant la charge et vert (chargeur) ou s'éteint (caméra) une fois terminé.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement installée (respectez les marques + et -). Si le problème persiste, retirez la batterie et reconnectez-la. Assurez-vous également que la carte mémoire n'est pas défectueuse. Si la caméra ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Dans le menu Paramètres généraux, sélectionnez Réinitialiser les réglages puis confirmez avec YES. Cela rétablira tous les paramètres par défaut, sauf la date et l'heure. Le mot de passe Wi-Fi sera également réinitialisé à 12345678.
Puis-je utiliser la caméra en boucle comme caméra de tableau de bord ?
Oui, le mode Enregistrement en boucle est conçu pour cela. Il enregistre par segments de 5 ou 10 minutes et écrase les plus anciens fichiers lorsque la carte est pleine. Activez-le dans le menu des modes. La caméra peut être branchée à une source d'alimentation externe (comme une prise allume-cigare) pour une utilisation prolongée.
Comment nettoyer correctement la lentille et le boîtier ?
Utilisez un chiffon propre, sec et non pelucheux fourni dans l'emballage. Pour la lentille, utilisez du papier de nettoyage professionnel avec un agent adapté. Évitez les nettoyants corrosifs, alcooliques ou organiques. Ne touchez pas la lentille directement avec les doigts. Après une utilisation en milieu humide, essuyez soigneusement la caméra avant d'ouvrir les compartiments.
Quelle est l'autonomie de la batterie pour la vidéo ?
L'autonomie est d'environ 160 minutes pour une vidéo en 1080p à 30 ips (selon les normes CIPA). En mode photo, vous pouvez prendre environ 350 photos. L'autonomie réelle peut varier selon les réglages, la température et l'utilisation du Wi-Fi.
Que faire si l'enregistrement s'arrête avec le message 'SD Slow' ?
Le message SD Slow indique que votre carte mémoire est trop lente pour l'enregistrement HD. Utilisez une carte microSD de Classe 6 ou supérieure (Classe 10 recommandée). Si le problème persiste, formatez la carte dans la caméra (menu Formater). Évitez de remplir la carte avec trop de fichiers dans le dossier 'SCN'.

Questions des utilisateurs sur PIXPRO SP360 KODAK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra 360 degrés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIXPRO SP360 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIXPRO SP360 de la marque KODAK.

MODE D'EMPLOI PIXPRO SP360 KODAK

Manuel d'utilisateur

KODAK PIXPRO SP360 - 1

Déclaration de conformité

Site internet de la société : http://kodakpixpro.com

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et garder-le dans un endroit sûr pour la référence ultérieure.

JK Imaging Ltd. réserve tous les droits de ce document. Aucune partie de ce manuel publiée ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système électronique d'extraction ou traduite dans une autre langue ou un langage d'ordinateur, sous toute forme, par toute moyenne, sans l'autorisation écrite de JK Imaging Ltd.. Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées pour le seul but d'identification et sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. Ce manuel vous offre des instructions sur comment utiliser votre nouvelle caméra d'action KODAK PIXPRO. Chaque effort a été fait pour assurer que le contenu de ce manuel soit exact; Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des changements sans préavis. Dans ce manuel, indique l'information utile, « Numéro de page » indique une introduction au contenu de cette page.

Cet appareil est conforme au RSS-210 canadien.

Cet appareil est conforme à la(s) norme(s) licence-exempt RSS de l'Industrie Canada. L'opération est soumise à ces deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne pourrait pas causer l'interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l'interférence qui pourrait causer l'opération non désirée de l'appareil.

Déclaration sur l'Exposition aux Irradiations :

Ce produit est conforme à la limite d'exposition RF canadienne visée pour un environnement non contrôlé et est sûr pour l'opération intentionnée comme précrite dans ce manuel. La réduction supplémentaire d'exposition RF peut être atteinte si le produit peut être gardé le plus loin possible du corps de l'utilisateur ou régler l'appareil à l'alimentation de sortie BASSE SI TELLE Fonction est disponible.

Pour les clients en europe

KODAK PIXPRO SP360 - Pour les clients en europe - 1

Ce symbole [poubelle sur roues barrée d'une croix WEEE Annexe IV] indique la collection séparée de déchets électriques et l'équipement électronique dans les pays européens. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les déchets domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de retrait et de collection disponibles dans votre pays pour l'élimination appropriée et sûre de ce produit.

KODAK PIXPRO SP360 - Pour les clients en europe - 2

La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux exigences européennes pour la sécurité, la santé, l'environnement et la protection des clients. Les appareils marqués « CE » sont pour l'intention de la vente en Europe.

Europe - EU Déclaration de Conformité

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de R&TTE Directive 2014/53/EU.

Les méthodes de test suivantes ont été appliquées afin de couvrir la présomption de conformité avec les exigences essentielles de R&TTE Directive 2014/53/EU:

  • EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011

Sûreté de l'Équipement de la Technologie de l'Information

  • EN 50566 : 2013

La norme de produit a démontré la conformité des champs de fréquence de la radio des appareils de communication sans fil de dispositif portable et de corps monté utilisés par le grand public (30 MHz — 6 GHz)

  • EN 62209-2: 2010

L'exposition humaine aux champs de la fréquence de radio des appareils de communication sans fil de dispositif portable et de corps monté — Modèles humains, instrumentation, et procédures

Partie 2: Procédure à déterminer le taux d'absorption spécifique (SAR) pour les appareils de communication sans fil utilisés en proximité de près au corps humain (portée de fréquence de 30 MHz à 6 GHz)

  • EN 300 328 V1.8.1 : 2012

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; Systèmes de transmission à large bande ; L'équipement de transmission des données opérant dans la bande 2.4 GHz ISM et utilisant les techniques de modulation de spectre étendue ; EN harmonisé couvrant les exigences essentielles dans l'article 3.2 de R&TTE Directive.

  • EN 301 489-1 V1.9.2 : 2011

Partie 1 : Exigences techniques communes.

  • EN 301 489-17 V2.2.1 : 2012

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; la norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour l'équipement de radio et services ; Partie 17 : Conditions spécifiques pour les systèmes de transmission à large bande 2.4 GHz et l'équipement LAN de haute performance de 5 GHz.

Pour les clients aux états-unis.

Déclaration d'Interférence de Commission de Communication Fédérale

Cet appareil est conforme avec la Partie 15 des Règles FCC. L'opération est soumise à ces deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne pourrait causer l'interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interference reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer l'opération non désirée.

Cet équipement a été testé et trouvé en conformité avec les limites pour un appareil digital de Classe B, en vertu de Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour offrir la protection raisonnable contre l'interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l'énergie de fréquence de radio et, en cas de non installé et utilisé en conformité avec les instructions, pourrait causer l'interférence dangereuse aux communications de radio. Néanmoins, il n'y a aucune garantie que l'interférence n'aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence dangereuse à la réception de la radio ou la télévision, qui peut être déterminée en éteignant et mettant en marche l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une des mesures suivantes :

  • Orienter ou localiser à nouveau l'antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement dans une douille sur un circuit différent auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le distributeur ou un technicien de radio/TV expérimenté pour l'aide.

Précaution FCC : Tout changement ou modification non explicitement approuvée par la partie responsable pour la conformité pourrait entraîner la révocation de l'autorisation de l'opération de cet équipement.

Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou opéré conjointement avec toute autre antenne ou émetteur.

Déclaration sur l'Exposition aux Irradiations :

Ce produit est conforme avec la limite d'exposition RF portable FCC visée pour un environnement non contrôlé et est sûr pour l'opération intentionnée comme décrite dans ce manuel. La réduction supplémentaire d'exposition RF peut être atteinte si le produit peut être gardé le plus loin possible du corps d'utilisateur ou régler l'appareil à l'alimentation de sortie BASSE SI TELLE Fonction est disponible.

KODAK PIXPRO SP360 - Pour les clients aux états-unis. - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Pour les clients aux états-unis. - 2

Emballage: Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de l'emballage.

Piles: Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.

KODAK PIXPRO SP360 - Pour les clients aux états-unis. - 3

Consignes du produit :

  • Ne pas démonter ou essayer de réparer le produit vous-même.
  • Traiter le produit correctement. Ce produit pourrait être endommagé si tombé, perforé ou écrasé.
  • Eviter de toucher directement les éléments optiques, veuillez utiliser le papier de nettoyage de lentille professionnel avec les agents de nettoyage de lentille pour essuyer la lentille et garder la lentille propre.
  • Ne pas utiliser les nettoyants contenant corrosifs, alcooliques ou organiques pour essuyer ce produit.
  • Ne pas utiliser ou stocker ce produit dans un environnement de haute température.
  • Ne pas exposer la lentille aux sources de lumière forte (e. g. lumière du jour etc.) pour de longues périodes.
  • Ne pas utiliser ou stocker le produit dans un environnement de champ magnétique fort. Si le produit est rapidement transféré d'un environnement de température basse à celui de haute température, la condensation de l'eau pourrait avoir lieu dans le produit du aux changements physiques. Dans ce cas, il est recommandé d'attendre jusqu'à ce que le produit retourne à la température de la chambre avant de le mettre en marche. Si une photo ou vidéo ne peut être mise en marche du à l'opération incorpore par l'utiliser, la Société doit assumer aucune responsabilité pour la compensation.
  • Stocker le produit dans un environnement sec et propre lorsqu'il est stocké pour de longues périodes.

KODAK PIXPRO SP360 - Consignes du produit : - 1

Consignes de pile:

  • Veuillez utiliser une pile qui est du même type que celle incluse. Si la pile surchauffe durant le chargement ou l'utilisation, arrêtez de charger ou utiliser immédiatement. Eteignez le produit, enlevez attentivement la pile, et attendez jusqu'à ce qu'elle refroidisse.
  • Veuillez garder les contacts de pile propres et secs. Veuillez installer la pile selon les marquages positifs et négatifs sur le compartiment de pile. Jamais forcer-la dans le compartiment de pile. Si le fluide de la pile infiltre dans le produit, veuillez contacter votre distributeur. Si le fluide de la pile infiltre dans votre peau, rincez immédiatement votre peau avec de l'eau propre et recherchez l'attention médicale. Pour éviter la pile d’être endommagée, ne pas la faire tomber, l’affecter avec des objets lourds ou l’écraser avec des objets pointus.
  • Ne pas laisser en contact avec les objets métaux (y compris les monnaies) afin d’éviter le court-circuit, la décharge, la chaleur excessive ou la fuite possible.
  • Ne pas chauffer la pile ou la jeter dans un feu afin d'éviter une explosion possible.
  • Enlever la pile si elle sera stockée pour de longues périodes.
  • Ne pas stocker la pile dans un environnement de haute température. L'utilisation de la pile dans l'environnement froid va causer une performance plus BASSE.
  • Ne pas essayer de démonter la pile vous-même.
  • Veuillez jeter la pile correctement selon les lois et règlements locaux (national ou régional).

KODAK PIXPRO SP360 - Consignes de pile: - 1

Consignes de carte de mémoire

  • La carte de mémoire référencée dans ce manuel est une microSD carte ou microSDHC carte.
  • Veuillez garder la carte de mémoire propre et sèche
  • En cas d'insérer une carte de mémoire, s’assurer que la direction d’encoche de la carte corresponde au marquage de carte de mémoire près du logement de la carte. Ne pas forcer la carte de mémoire dans le logement de carte.
  • Avant d'utiliser une toute nouvelle carte de mémoire, veuillez formater en premier la carte de mémoire. Une photo ou vidéo prise avec le produit sera stockée dans le port-document qui est généré automatiquement sur la carte de mémoire. Ne pas stocker les photos ou vidéos qui ne sont pas prises utilisant ce produit dans ces port-documents au cas où les fichiers ne peuvent pas être reconnus normalement en lecture. L'édition directe des données dans la carte de mémoire n'est pas recommandée. Copier les données dans le disque de votre ordinateur avant que l'édition soit recommandée. Veuillez éteindre le produit avant d'enlever la carte de mémoire. Sinon, la carte de mémoire pourrait être endommagée.

Lorsque le produit est stocké pour de longues périodes, veuillez sauvegarder les données sur la carte de mémoire et enlever la carte de mémoire.

KODAK PIXPRO SP360 - Consignes de carte de mémoire - 1

Autres consignes :

  • Ne pas déconnecter l'alimentation ou éteindre le produit durant le processus de mise à jour de firmware. Faisant ceci pourrait causer les données incorrectes écrites et le produit ne pourrait se mettre sous tension plus tard.
  • En cas d'utilisation de à des limtes de technologie de fabrication, le LCD pourrait avoir un peu de pixels morts ou lumineux. Ces pixels n'affectent pas la qualité des photos ou vidéos. Si l'écran LCD est endommagé, veuillez prêter attention de près aux cristaux liquides sur l'écran. Si toute de ces situations a lieu, prendre immédiatement des actions recommandées comme indiquées ci-dessous :
  • Si le crystal liquide entre en contact avec votre peau, veuillez essuyer votre peau avec un tissu sec, laver complètement avec le savon, et rincer avec plein d'eau propre.
  • Si le crystal liquide entre dans votre œil, purgez immédiatement votre œil avec plein d'eau propre pour au moins 15 minutes. Veuillez rechercher également l'assistance médicale.
  • Si le crystal liquide est avalé imprudemment, rincer immédiatement la bouche avec de l'eau propre et essayer d'inciter le vomissement. Veuillez rechercher également l'assistance médicale.

KODAK PIXPRO SP360 - Autres consignes : - 1

Consignes de l'étanchéité à l'eau :

  • Ce produit est protection contre les éclaboussures d'eau pour le but des activités journalières. Avant l'utilisation, veuillez s'assurer de serrer fermement le couvercle de lentille, verrouiller le couvercle de pile, et fermer fermement le couvercle de côte. Toute égratignure, fissure, ou petits objets étrangers (tels que le sable ou les cheveux) attachés à l'anneau en caoutchouc de couvercle de côte va affecter l'efficience de la fonction de protection contre les éclaboussures d'eau. Avant l'utilisation, veuillez vérifier si le caoutchouc d'étanchéité à l'eau est endommagé ou contaminé avec un objet étranger avant de fermer le couvercle de côte. Lorsqu'il y a un objet étranger sur le caoutchouc d'étanchéité à l'eau et ses surfaces adjacentes, veuillez utiliser un tissu sec, propre et non pelucheux pour le nettoyer. S'il y a toute égratignure, fissure, allez au centre de service immédiatement pour la maintenance et obtenir un remplacement de caoutchouc d'étanchéité à l'eau. Avant d'utiliser le produit dans l'eau, veuillez s'assurer que vous le mettiez en premier dans le logement d'étanchéité à l'eau. Il peut être immergé dans l'eau non plus que 60 mètres (196 pieds) à une température non dépassant 40°C. Le produit peut maintenir sa performance d'étanchéité à l'eau pour jusqu'à 4 heures à la profondeur de 60 mètres (196 pieds) dans l'eau.
  • Ne pas ouvrir le logement d'étanchéité à l'eau en cas d'immersion dans l'eau.
  • Ne pas ouvrir directement le couvercle de côté ou le couvercle de pile, ni enlever le couvercle de lentille lorsque le produit entre accidentellement en contact avec l'eau. Veuillez éteindre l'alimentation et essuyer-le avec un tissu propre, sec et non pelucheux avant d'ouvrir le couvercle de pile et le couvercle de côté afin d'enlever la pile et la carte de mémoire. En cas d'ouvrir le couvercle de pile et le couvercle de côté, s'il y a des gouttes d'eau sur les surfaces situées entre l'intérieur et le corps, veuillez s'assurer de les essuyer.
  • Après l'utilisation du produit dans la présence de sable, boue ou autre objet étranger, veuillez le rincer avec de l'eau propre (veuillez s'assurer de serrer fermement le couvercle de lentille, verrouiller le couvercle de pile, et fermer fermement le couvercle de côté avant de rincer). Après le rincage, essuyez-le avec un tissu sec, propre et non pelucheux.

KODAK PIXPRO SP360 - Consignes de l'étanchéité à l'eau : - 1

Étanchéité à l'eau / étanchéité à la poussière / résistance aux chocs / résistance aux basses températures :

  • Installation de couvercle de lentille, JIS / IEC étanchéité à l'eau niveau 5 (IPX5).
  • Installation de couvercle de lentille, JIS / IEC étanchéité à la poussière niveau 6 (IP6X). Installation de couvercle de lentille, hauteur pour le classement de résistance aux chocs est 2,0m.
  • Portée adéquate de température pour la capacité de résistance aux basses températures est -10°C et au-dessus.

Avant que vous démarriez 1

Consignes de Sécurité 4

Contenu 6

Se préparer 8

Accessoires Inclus 8

Vue Kodak FIXPRO SP360 9

Montage / Enlèvement du Couvercle de Lentille 10

Installation de Pile 11

Installation de Carte de Mémoire 12

Chargement de Pile 13

Configuration et Opération 15

Présentation de l’Affichage d’Ecran Principal 15

Mise sous tension / hors tension 16

Démarrage pour langue, date et temps 16

Introduction du Menu 17

Paramètres généraux 18

Réglages Film 19

Réglages Image Photo 21

Modes introduction mode 22

■ Mode Wi-Fi 23 Mode film 26 Mode photo instantanée 26 Mode enregistrement en boucle 26 Mode intervalle 27 Mode prises de vues en rafale 27

Interface de micro USB 28

Chargement 28

Transmission des données 28

Interface de Micro HDMI 29

Appendices 30

Dépannage 34

Accessoires inclus

Votre boîte de produit doit contenir le produit que vous achetez avec les accessoires suivants. Si quelque chose est perdu ou apparait endommagé, veuillez contacter votre revendeur. (Le style d'adaptateur secteur va varier selon l'exigence d'alimentation des différents pays ou différentes régions. L'image ci-dessous est pour la référence seule).

Batterie au Li-ion rechargeable

Chargeur de batterie

Adaptateur secteur

Cable Micro USB

Cache de la lentille en verre (installé sur le produit en cas de quitter l'usine)

Housse de protection

Mallette

Chiffon de nettoyage

Guide de démarrage rapide

Carte de garantie

Carte de service

KODAK PIXPRO SP360 - Accessoires inclus - 1

1Couvercle de lentille en verre
2Indicateur d'état
3Bouton enregistrement video / Bouton prise de vue /Bouton OK
4Marque NFC
5Bouton menu / Bouton direction (plus bas)
6Bouton alimentation / Bouton mode / bouton Direction (plus haut)
7LCD
8Microphone
9Douille trépied
10Sonnerie
11Couvercle de côte
12Trou d'emplacement
13Couvercle de pile
14Verrouillage de couvercle de pile

KODAK PIXPRO SP360 - Accessoires inclus - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Accessoires inclus - 3

Enlèvement du couvercle de lentille :

Tournez le couvercle de lentille selon la direction illustrée jusqu'à ce qu'elles séparent de SP360.

KODAK PIXPRO SP360 - Enlèvement du couvercle de lentille : - 1

Montage de couvercle de lentille

Tourner et serrer fermement le couvercle de lentille selon la direction illustrée.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 2

Le couvercle de lentille protège la lentille d'être endommagée (étanchéité à la poussière, Résistance aux chocs et protection contre les éclaboussures d'eau). Utiliser le bouchon d'objectif n'influence pas la qualité de l'image et de la vente.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 3

Avant de monter le couvercle de lentille, s'assurer que la surface soit propre et sec. Utiliser toujours un chiffon propre, sec et non pelucheux pour nettoyer la lentille avant la prise de vue ou l'enregistrement, ainsi ceci ne va pas affecter la qualité de photo ou vidéo.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 4

Lorsque SP360 est exposé aux différences d'extrème température, la condensation pourrait former à l'intérieur du couvercle de lentille. Si ceci a lieu, enlever le couvercle de lentille, et nettoyer-le avec un chiffon propre, sec et non pelucheux, et puis réinstaller le couvercle de lentille.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 5

Si SP360 ne sera pas utilisé pendant longtemps, mettre toujours la housse de protection sur ceci. (comme affiché dans la figure).

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de couvercle de lentille - 6

1. Ouvrir le couvercle de pile

Pousser le verrouillage de couvercle de pile de « VERROUILLER » à « OUVRIR » le long de la direction de flèche ①, pousser le couvercle de pile le long de la direction de flèche ②, et ouvrir le couvercle de pile le long de la direction de flèche ③.

KODAK PIXPRO SP360 - Ouvrir le couvercle de pile - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Ouvrir le couvercle de pile - 2

3. Fermer le couvercle de pile

Aligner le couvercle de pile au-dessus du compartiment de pile comme affiché et le mettre dans l'endroit selon la direction de flèche ⑤. Fermer le couvercle de pile le long la direction de flèche ⑥, et pousser le verrouillage de couvercle de pile de « OUVRIR » à « VERROUILER » le long la direction de flèche ⑦.

KODAK PIXPRO SP360 - Fermer le couvercle de pile - 1

2. Insertion de pile

Insérer la pile dans le compartiment de pile le long de la direction de flèche ④ (noter l'emplacement des symboles + et -).

KODAK PIXPRO SP360 - Insertion de pile - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Insertion de pile - 2

Pousser doucement la cassette vers le haut pour enlever la pile. En cas d'insertion de la pile, veuillez ne pas plier la cassette sous la pile.

KODAK PIXPRO SP360 - Insertion de pile - 3

Installation de carte de mémoire

Ouvrez le couvercle de côté, puis insérez la carte de mémoire dans le logement de carte (notez la direction d'espace de carte de mémoire), poussez complètement l'extrémité inférieure de la carte de mémoire avec un doigt dans le logement, et puis fermez le couvercle de côté.

KODAK PIXPRO SP360 - Installation de carte de mémoire - 1

Une carte de mémoire (microSD / microSDHC) est optionnelle et n'est pas comprise dans le paquet du produit. Il faut l'acheter séparément. Veuillez utiliser une carte de mémoire originale qui est de Classe 6 ou plus haut et a une capacité de 4GB à 32GB. Pour enlever votre carte de mémoire, ouvrez le couvercle de côté, appuyez doucement la carte de mémoire pour la rejeter et l'enlever avec précaution. Le produit va s'éteindre automatiquement si la carte de mémoire est insérée ou interrompue lorsque le produit est en marche.

Chargement de pile

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de pile - 1

Veuillez utiliser le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pour charger la pile dans une température ambiantede 10°C à 35°C.

Chargement de pile avec un chargeur de batterie :

  1. Mettre la pile dans le chargeur de batterie selon la direction illustrée. Utiliser le câble de Micro USB pour connecter le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur, et puis brancher l'adaptateur secteur dans une douille électrique.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de pile avec un chargeur de batterie : - 1

  1. Le voyant lumineux va devenir rouge en cours de chargement. Le voyant lumineux devenant vert, ceci signifie que le chargement est fini.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de pile avec un chargeur de batterie : - 2

En cas de chargement de la pile pour la première fois ou après une longue période de stockage, veuillez assurer que le temps de chargement n'est pas moins de quatre heures.

Chargement de caméra d'action avec un adaptateur secteur ou une source d'alimentation exter :

  1. Mettre la pile dans la Caméra d'Action.
  2. Utiliser le Micro USB cable pour connecter premièrement la Caméra d'Action à l'adaptateur secteur, puis brancher l'adaptateur secteur dans la douille d'alimentation. Or, utilise le cable de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à une source d'alimentation externe (source d'alimentation de véhicule, source d'alimentation portable, etc).

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de caméra d'action avec un adaptateur secteur ou une source d'alimentation exter : - 1

  1. « Charging... » affiché sur l'écran LCD indique que le chargement de pile a commencé.
  2. Le voyant lumineux va devoir être orange lorsqu'il est en cours de chargement. (La Camer dAction va s'eteindre automatiquement après que le chargement soit fini).

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de caméra d'action avec un adaptateur secteur ou une source d'alimentation exter : - 2

Le chargement va s'arrêter après l'appui en bas sur le bouton (MODE) en cours de chargement.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de caméra d'action avec un adaptateur secteur ou une source d'alimentation exter : - 3

Si la Camera d'Action a été réglée en mode d'enregistrement en boucle avant d'éteindre, il va démarrer automatique et commencer l'enregistrement lorsqu'un cable de Micro USB est connecté à la Camera d'Action et un adaptateur secteur (ou à une source d'alimentation externe). (Par exemple : lorsque la Camera d'Action est connectée à une source d'alimentation de véhicule, il va démarrer et enregistrement automatique lorsque l'automobile démarre. Il va également arrêter l'enregistrement, sauvegarder les fichiers et se mettre hors tension une minute après que l'automobile s'arrête)

Chargement de caméra d'action avec un ordinateur :

  1. Mettre la pile dans la Caméra d'Action.
  2. Utiliser le câble de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à un ordinateur (lorsque l'ordinateur est en marche).
  3. Le voyant lumineux va devoir orange en cours de chargement et il va s'éteindre automatiquement après que le chargement soit fini.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement de caméra d'action avec un ordinateur : - 1

Présentation de l'affichage d'écran principal

L'écran principal affiche sous le mode Wi-Fi

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 1

L'écran principal affiche sous les autres modes

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 2

  1. Mode

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 3

Mode Film

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 4

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 5

Mode d'enregistrement en boucle

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 6

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 7

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 8

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 9

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 10

Mode Intervalle

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 11

Mode photo instantané

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 12

Mode prises de vues en rafale

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 13

Carte de mémoire / Mémoire interne

  1. Format video

FHD-16:9/1440-1:1/P30/1072-1:1/P30/1072-1:1/EIS/

HD-4:3 / HD-P50 / HD-4:3 / HD-16:9 / HD-16:9 / WVGA-16:9 / WVGA-P120

Photo Taille :

10-m/5-m/2-m

  1. Etat de pile
  2. Détecttion de mouvement (On)
  3. Temps d'enregistrement restant : hhh: mm / mm: ss / --- --...) aucun Nombre de prises de vues restantes : +:: (( « +9999 » sera affiché lorsqu'il dépasse le nombre d'affichage maximal disponible) / --- --...) aucun
  4. Etendu mode

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 14

Dôme

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 15

Carree

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 16

Dichotomie

KODAK PIXPRO SP360 - Présentation de l'affichage d'écran principal - 17

Anneau

  1. Heure d'enregistrement / photos (« +9999 » sera affichée lorsqu'il dépasse le nombre d'affichage disponible maximal)

Mise sous tension / hors tension

Mise sous tension :

Lorsque l'alimentation est éteinte, appuyer et maintenir le bouton mode pour plus d'une seconde pour mettre en marche le produit.

■ Mise hors tension :

Lorsque l'alimentation est en marche, appuyer et maintenir le bouton pour plus d'une seconde pour arrêter le produit.

KODAK PIXPRO SP360 - Mise sous tension / hors tension - 1

Si le produit ne peut être mis en marche / arrêté normalement, vous pouvez enlever la pile de la caméra d'action pour le forcer à mise hors tension.

Démarrage pour langue, date et temps

  1. Appuyer et maintenir le bouton 0 pour mettre en marche le produit. En cas de démarrage pour la première fois, l'écran va afficher l'écran de réglage de la date et de l'heure, « A M J hh: mm: ss »
  2. L'élément à ajuster sera souligné avec une couleur de fond noir, appuyer sur le bouton ou pour ajuster la valeur, appuyer sur le bouton pour confirmer.
  3. Après l'ajustement de la valeur « minute », appuyer sur le bouton pour entrer sur l'écran principal de Wi-Fi.

KODAK PIXPRO SP360 - Démarrage pour langue, date et temps - 1

Introduction du menu

KODAK PIXPRO SP360 - Introduction du menu - 1

  1. Dans l'écran principal (sauf le mode Wi-Fi), appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface du menu de premier niveau, appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, et appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface du menu de secondaire niveau.

KODAK PIXPRO SP360 - Introduction du menu - 2

En mode film/Mode enregistrement en boucle / mode Intervalle aux Réglages Film et Paramètres généraux.

KODAK PIXPRO SP360 - Introduction du menu - 3

En mode photo instantanée/Mode prises de vues en rafale peut entrer aux Réglages Photo et Paramètres généraux.

  1. Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, appuyer sur le bouton pour confirmer et entrer à l'interface du menu tertiaire(souligné avec une couleur de fond noir).
  2. Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, appuyer sur le bouton pour confirmer et retourner à l'interface du menu de seconde niveau.
  3. Sélectionner, appuyer sur le bouton pour retourner à l'interface du menu de premier niveau.
  4. Sélectionner EXIT, appuyer sur le bouton pour retourner sur l'écran principal.
Menu de Premier NiveauRéglages FilmRéglages PhotoParamètres générauxEXIT
Menu de Secondaire NiveauEtendu modeEtendu modeVolume
Format video FHD 16930Photo tactile TOMMise hors tension ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
IntervalleBalance blancs AUTO WBDate / Heure 12
Enregistrement en boucleFormater Format ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮
Détection de mouvementEXITRéinitialiser les réglages Reset
Coupe-ventVersion FW FW Version
Balance blancs AUTO WB
EXIT
EXIT

KODAK PIXPRO SP360 - Introduction du menu - 4

Volume

KODAK PIXPRO SP360 - Volume - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Volume - 2

Régler le volume du produit.

Ilya2options

Activer Hors tension

Mise hors tension

KODAK PIXPRO SP360 - Mise hors tension - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Mise hors tension - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Mise hors tension - 3

Lorsque cette fonction est active, s'il n'y a aucune action prise dans un délai déterminé (sauf en cas d'enregistrement ou connecté à Wi-Fi), le produit va s'éteindre automatiquement.

llya2options

60 seconds

. 0

Hors tension

Date/heure

KODAK PIXPRO SP360 - Date/heure - 1

Régler la date et l'heure du produit.

  1. L'écran affiche l'écran de réglage de date et heures, « A M J hh: mm: ss »;
  2. L'élément à ajuster sera souligné avec une couleur de fond noir, appuyer sur le bouton ou pour ajuster la valeur, appuyer sur le bouton pour confirmer;
  3. Appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface de menu de second niveau.

KODAK PIXPRO SP360 - Date/heure - 2

Formater

KODAK PIXPRO SP360 - Formater - 1

Format

Formater peut effacer toutes les données stockées dans la carte de mémoire ou la mémoire interne.

Lorsqu'une carte de mémoire est insérée, seulement la carte peut être formatée. Si vous avez besoin de formater la mémoire interne, enlevez premièrement la carte de mémoire.

Il y a 2 options :

YES Confirmer NO Annuler

Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer le formatage, et retourner à l'interface du menu de seconde niveau après la finition.

Réinitialiser les réglages

KODAK PIXPRO SP360 - Réinitialiser les réglages - 1

Réinitialiser les réglages peut recouvrir tous les réglages du produit aux paramètres d'usine par défaut (sauf la date et l'heure).

Il y a 2 options :

YES Confirmer NO Annuler

Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer les réglages, et retourner à l'interface de menu de seconde niveau après la finition.

Version FW

KODAK PIXPRO SP360 - Version FW - 1

FW Version

La version FW peut afficher la version actuelle. Appuyer sur le bouton pour retourner à l'interface de menu de niveau secondaire.

Lorsqu'une nouvelle version est stockée dans la carte de mémoire, le firmware peut être mis à jour.

Il y a 2 options dans l'interface de mise à jour de firmware :

YES Confirmer NO Annuler

Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer la mise à jour, et le produit va s'éteindre automatiquement après la finition.

KODAK PIXPRO SP360 - Version FW - 2

Si l'augmentation de niveau faible des piles est affiché, charger la pile avant la mise à jour de firmware.

- Étendu mode (pour mode film / mode enregistrement en boucle / mode intervalle)

Sélectionner plusieurs effets de visionnage différents.

Ilya5options

Dôme*1 Carré*2 Dichotomie*1 Anneau*1 Panorama*1

1 indique que le format vidéo par défaut correspondant à cette option est 1440 (1440P30). 2 indique que le format vidéo par défaut correspondant à cette option est FHD (1080P30).

- Format video (pour mode film / mode enregistrement en boucle / mode intervalle)

Régler la résolution de vidéo.

llya9options

FHD 1920×1080 (30fps) 1440 1440×1440 (30fps) 3 1072 1072×1072 (30fps) 3 1072f15 1072×1072 (30fps) (EIS) HD 1280×960 (50fps) 1 HD 1280×960 (30fps) HD 1280×720 (60fps) 1 HD 1280×720 (30fps) WVGA 848×480 (60fps) 1 2 WVGA 848×480 (120fps) 1 2

*1 indique que la sélection n'est pas disponible dans les modes enregistrement en intervalle.

*2 indique que la sélection n'est pas disponible dans les modes enregistrement en boucle.

Si un tel format video est réglé en mode Film, le format video sera automatiquement régé à FHD (1080P30) en cas de changement en modes enregistrement en boucle ou intervalle.

*3 signifie qu'elle ne prend pas en charge la stabilisation électronique d'image (SEI).

WVGA (480P120) Film de haute vitesse :

  • Le produit tourne le film d'ultra haute vitesse, et le lit avec la vitesse normale de 30 fps, afin de capturer visuellement et facilement les moments inséparables.
  • Le temps enregistrable maximal est 60 secondes, lorsque le temps atteint 60 secondes, le produit va arrêter automatiquement l'enregistrement. Le son ne peut pas être enregistré.
  • La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.

Tableau correspondant pour format vidéo et étendu mode : (O signifie « disponible », X signifie « non disponible »)

FHD 1920×1080(30fps)XXXX
1440 1440×1440(30fps)X
1072 1072×1072(30fps)X
1072EIS 1072×1072(30fps)(EIS)X
HD 1280×960(50fps)XXXX
HD 1280×960(30fps)XXXX
HD 1280×720(60fps)XXXX
HD 1280×720(30fps)XXXX
WVGA 848×480(60fps)XXXX
WVGA 848×480(120fps)XXXX

Intervalle (pour le mode intervalle)

Il y a 6 options :

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 1

1 seconde

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 2

2 seconds

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 3

5 seconds

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 4

10 seconds

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 5

30 seconds

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 6

60 seconds

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 7

Mode intervalle :

HD (960P50) ou

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 8

(720P60) ou

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 9

(480P60) ou

KODAK PIXPRO SP360 - Intervalle (pour le mode intervalle) - 10

(480P120) ne peut être sélectionné.

  • La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.

Enregistrement en boucle (pour le mode enregistrement en boucle)

Ilya2options

KODAK PIXPRO SP360 - Enregistrement en boucle (pour le mode enregistrement en boucle) - 1

5 minutes

KODAK PIXPRO SP360 - Enregistrement en boucle (pour le mode enregistrement en boucle) - 2

10 minutes

KODAK PIXPRO SP360 - Enregistrement en boucle (pour le mode enregistrement en boucle) - 3

Mode enregistrement en boucle :

WVGA (480P60) ou WVGA (480P120) ne peut être sélectionné. 15150 - La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.

Détecttion de mouvement (pour le mode film)

La détection de mouvement signifie que si le produit détecte les objets en mouvement entrant dans la vue, il va démarrer automatiquement l'enregistrement. Durant le processus d'enregistrement, s'il n'y a pas d'objet en mouvement détecté pour 10 secondes continues, l'enregistrement va pauser automatiquement.

Il y a 2 options :

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 1

Hors tension

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 2

Activer

  1. Entrer l'interface de menu tertiaire de détection des activités, sélectionner et retourner à l'écran principal.

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 3

  1. L'écran va afficher l'icône

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 4

Appuyer sur le bouton pour activer. Si mouvement, il va démarrer automatiquement

  1. Le produit va arrêter l'enregistrement lorsqu'il n'y a pas de changement dans l'image dans 10 secondes. Lorsque l'image change à nouveau, le produit va démarrer automatiquement l'enregistrement, et un nouveau fichier vidéo sera généré après chaque pause et redémarrage.

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 5

① Indique le temps total d'enregistrement

② Indique le temps total d'activer la détection des activités

  1. Appuyer sur le bouton à nouveau pour arrêter l'enregistrement et la détection.

KODAK PIXPRO SP360 - Détecttion de mouvement (pour le mode film) - 6

WVGA

(480P120) ne peut pas être sélectionné lorsque la détection d'objet est activée.

- Coupe-vent (pour le mode film /mode enregistrement en boucle / mode intervalle)

Coupe-vent désigne la réduction de bruit causé par le vent.

Ilya2options

KODAK PIXPRO SP360 - - Coupe-vent (pour le mode film /mode enregistrement en boucle / mode intervalle) - 1

Hors tension

KODAK PIXPRO SP360 - - Coupe-vent (pour le mode film /mode enregistrement en boucle / mode intervalle) - 2

Activer

Balance blanche (pour le mode film / mode enregistrement en boucle / mode intervalle)

Le balance blancs signifie que l'utilisateur ajuste la température de couleur sous les différentes sources de lumière pour assurer que les couleurs soient reproduites correctement.

Il y a 5 options :

AUTO Bal Blancs auto Lumière du jour - Nuageux - Fluorescent - Subaquatique

Réglages image photo

KODAK PIXPRO SP360 - Réglages image photo - 1

  • Étendu mode (pour le mode photo instantanée / mode prises de vues en rafale)

Sélectionner différents effets de visionnage.

Ilya5options

Dôme*1 Carré*2 Dichotomie*1 Anneau*1 Panorama*1

1 indique que la taille photo par défaut correspondant à cette option est TOM. ^2 indique que la taille photo par défaut correspondant à cette option est 5M.

Taille photo (pour le mode photo instantanée / mode prises de vues en rafale)

Régler la résolution de photo.

Il y a 3 options :

  • TOM 3264×3264(1:1) 5M 2592×1944(4:3)
  • 2M 1920×1080(16:9)

Tableau correspondant pour taille photo et étendu mode : (O signifie « disponible », X signifie « non disponible »)

Balance blancs (pour le mode photo instantanée / mode prise de vue en rafale)

Balance blancs signifie que l'utilisateur ajuste la température de couleur sous différentes sources de lumière pour assurer que les couleurs soient reproduites correctement.

Il y a 5 options :

AUTO WB Bal Blancs auto Lumière du jour - Nuageux - Fluorescent Subaquatique

Dans l'affichage de l'écran principal, appuyer sur le bouton MODE pour changer les modes.

6 modes sont disponibles : Mode Wi-Fi 📷, mode film 📦, mode photo instantanée 📦, mode enregistrement en boucle 📦, mode intervalle 📦, mode prise de vue en rafale 📦.

KODAK PIXPRO SP360 - Réglages image photo - 2

Mode Wi-Fi : LA CAMERA D'ACTION DOIT ETRE REGLEE EN MODE Wi-Fi AFIN D'ETRE CONNECTEE ET OPEREE D'UN PC OU UN APPAREIL INTELLIGENT.

KODAK PIXPRO SP360 - Réglages image photo - 3

Si la caméra d'action est changée en les autres modes (mode film /mode photo instantanée /mode enregistrement en rafale /mode intervalle /mode prise de vue en rafale) après que Wi-Fi soit connecté à un PC ou un appareil intelligent, la fonction Wi-Fi va s'éteindre automatiquement dans la caméra d'action. SI VOUS VOULEZ AVOIR UNE CONNECTION Wi-Fi COHERENTE ENTRE LA CAMERA D'ACTION ET VOTRE APPAREIL, VEUILLEZ GARDER LA CAMERA D'ACTION REGLEE EN MODE Wi-Fi.

Télécharger et installer app

Appareil Intelligent :

Télécharger le package d'installation d'App (nom d'App : FIXPRO SP360) à votre appareil intelligent de la voie ci-dessous, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.

Pour les appareils d'Android, rechercher et télécharger l'App « FIXPRO SP360 » dans Google Play, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.

KODAK PIXPRO SP360 - Télécharger et installer app - 1

Pour les appareils d'iOS, rechercher et télécharger l'App « FIXPRO SP360 » dans App Store, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.

KODAK PIXPRO SP360 - Télécharger et installer app - 2

-PC

Télécharger le package d'installation d'Application « FIXPRO SP360 » (pour PC) / du site internet officiel, et installer-le sur votre ordinateur en suivant les invites dans l'interface.

Americas

Veuillez revoir les éléments suivants avant votre première connexion :

  1. Veuillez ne pas utiliser dans les endroits ayant le champ magnétique de haute intensité, l'interférence électrostatique et d'onde électrique (par exemple près d'un four à micro-ondes), qui pourrait causer l'échec dans les signaux de réception.
  2. Veuillez ne pas utiliser Wi-Fi ou la fonctionnalité de connexion NFC sur un avion.
  3. Pour rester en connexion, veuillez garder SP360 dans 20 mètres (65 pieds) sans interference de blindage de signal.
  4. SP360 et l'appareil intelligent peuvent seulement connectés un par un.
  5. SP360 et PC seulement peuvent être connectés un par un.
  6. La version de système d'opération de votre appareil intelligent doit être iOS 7 ou supérieure, ou Android 4.0 ou supérieure. Les iPad mini1 / iPad 2 / iPhone 4s et les modèles précédents (toutes les versions de système) ne prennent pas en charge cette application.
  7. Y La version de système d'opération de votre apparéil intelligent doit être Mac OS X10.10/10.9/10.8, ou Window 8/7.

Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 1

En mode Wi-Fi, appuyer sur le bouton MODE pour déconnecter immédiatement et sortir du mode Wi-Fi.

  1. Caméra d'Action :

Vérifier SSID (Service Set Identifier) (PIXPRO-SP360_XXXX) et le mot de passe (mot de passe initial : 12345678) indiqué sur l'étiquette dans le compartiment de pile de la Caméra d'Action. Dans l'interface principale, appuyer sur le bouton pour changer en mode Wi-Fi. La Caméra d'Action va entrer en attente pour l'interface de connexion après le démarrage de connexion Wi-Fi une seconde plus tard :

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 3

Si vous voulez arrêter Wi-Fi, appuyer sur le bouton © afin de désirer arrêter Wi-Fi ou pas. APRÈS l'appui sur le bouton ® ou ® pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton ® pour sortir du mode Wi-Fi.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 4

  1. Appareil Intelligent ou PC :

Activer mode Wi-Fi, il va rechercher automatiquement les points d'accès Wi-Fi à proximité. Sélectionner celui avec le même SSID (PIXPRO-SP360_XXXX) et entre le mot de passe.

  1. Caméra d'Action :

Lorsque la connexion Wi-Fi est réussie, entrer l'interface de connexion Wi-Fi.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 5

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 6

Si vous VOULEZ déconnecter, appuyer sur le bouton . Après l'appui sur le bouton ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer en attendant à l'interface de connexion. Si vous VOULEZ quitter complètement WiFi, appuyer sur le bouton MODE

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 7

  1. Appareil Intelligent ou PC :

En cas de connexion via Wi-Fi, vous pouvez toucher l'icône App sur l'appareil intelligent pour le démarrer ; ou double cliquer sur l'icône App / sur le bureau d'ordinateur pour le démarrer.

  1. Caméra d'Action :

Lorsque l'App est connecté à la Caméra d'Action, l'interface connectée d'App va apparaître.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 8

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 9

Si vous voulez déconnecter, appuyez sur le bouton. APRÈS l'appui sur le bouton ou pour sélectionner YES, appuyez sur le bouton pour entrer l'interface de connexion. Si vous voulez quitter complètement WiFi, appuyez sur le bouton.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 10

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 11

Lorsque l'enregistrement est commencé via l'App, l'interface d'enregistrement va apparaître dans la Camera d'Action.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 12

Si vous avez arrêté l'enregistrement, vous pouvez faire ceci utilisant l'APP ou en appuyant sur le ● bouton déconnecter. Après l'appui sur le bouton

ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer en attente pour l'interface de connexion.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 13

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 14

Si la connexion Wi-Fi est coupée en cours d'enregistrement, la Caméra d'Action va continuer à enregistrer et entraîner l'interface d'enregistrement sans connexion.

Si vous voulez arrêter l'enregistrement, appuyer sur le bouton pour

sélectionner si arrêter l'enregistrement ou pas. Àprès l'appui sur le bouton

ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer l'attente pour l'interface de connexion.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 15

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi. - 16

Wi-Fi va déconnecter automatiquement si vous ne touchez pas l'écran de l'appareil intelligent dans trois minutes après le démarrage de l'enregistrement. Cependant, la Caméra d'Action va continuer l'enregistrement.

Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent avec NFC

  1. Activer le mode NFC dans votre appareil intelligent.
  2. Utiliser votre appareil intelligent pour toucher légèrement la marque NFC dans la Caméra d'Action; si l'appareil intelligent a un ton de validité ou vibration, ceci signifie que la connexion est réussie.
  3. L'APP va ouvrir automatiquement dans votre appareil intelligent.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent avec NFC - 1

La fonction NFC sera seulement disponible lorsque l'écran de votre appareil intelligent est débloqué.

KODAK PIXPRO SP360 - Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent avec NFC - 2

Après une connexion réussie de votre appareil intelligent avec une Caméra d'Action, si vous utilisez une différente Caméra d'Action pour toucher le même appareil intelligent, la connexion précédente sera remplacée.

Mode film

KODAK PIXPRO SP360 - Mode film - 1

Activer l'enregistrement vidéo. Il convient à l'enregistrement dans la plupart des conditions.

Méthode d'opération :

Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Répéter le bouton pour arrêter l'enregistrement.

KODAK PIXPRO SP360 - Mode film - 2

Mode photo instantanée

KODAK PIXPRO SP360 - Mode photo instantanée - 1

Activer prise de vue. Il convient à l'enregistrement dans la plupart des conditions.

Méthode d'opération:

Appuyer sur le bouton pour photo.

KODAK PIXPRO SP360 - Mode photo instantanée - 2

Mode d'enregistrement en boucle

KODAK PIXPRO SP360 - Mode d'enregistrement en boucle - 1

Enregistrement en boucle permet de l'enregistrement de segments indépendants de films selon la longueur de temps sélectionnée dès le début de l'enregistrement. Le produit va enregistrer continuellement les films de longueur sélectionnée jusqu'à ce que le bouton enregistrement est appuyé pour finir l'enregistrement. Lorsque la carte de mémoire est pleine, le produit va écraser les fichiers enregistrés en circulaire dès le premier film.

Méthode d'opération :

Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Réprimer le bouton pour arrêter l'enregistrement.

KODAK PIXPRO SP360 - Mode d'enregistrement en boucle - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Mode d'enregistrement en boucle - 3

La fonctionnalité enregistrement en boucle peut seulement être active lorsqu'une carte de mémoire est insérée.

Mode d'intervalle

L'intervalle permet l'enregistrement d'une intervalle de temps, et réunir les cadres ensemble pour partager une vidéo condensée qui exige habituellement une longue période de temps pour compléter.

Méthode d'opération :

Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Réprimer le bouton pour arrêter l'enregistrement.

① indique les secondes de compte à rebours actuel

Le son ne peut être enregistré dans ce mode.

Mode de prises de vues en rafale

Activer les photos à capturer continuellement avant la pause auto.

Méthode d'opération

Appuyer sur le bouton , il va s'arrêter après que 10 photos soient prises.

KODAK PIXPRO SP360 - Mode de prises de vues en rafale - 1

Chargement

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement - 1

En cas de niveau faible de piles, ou lorsqu'une source d'alimentation à long terme est nécessaire, une source d'alimentation externe (Adaptateur secteur, source d'alimentation de véhicule, source d'alimentation portable ou autre dispositif d'alimentation) peut être utilisée au lieu d'une pile. À ce moment, le réglage de fonctions, photographie, et autres opérations peut être effectué.

En cas de mise sous tension, utiliser le cable de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à une source d'alimentation externe. En cas de connecter à une source d'alimentation externe, « + » sera affiché sur le LCD.

En cas de mise hors tension, utiliser le cable de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à la source d'alimentation externe. Appuyer et maintenir le bouton MODER pour mise sous tension iché sur le LCD.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement - 2

Exigences pour la source d'alimentation externe : puissance de sortie de 5 V, courant de sortie de 1 A.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement - 3

En cas de mise sous tension avec une pile insérée, appuyer et maintenir le bouton pour éteindre et il commence à charger la pile.

KODAK PIXPRO SP360 - Chargement - 4

Si la Camera d'Action a été réglée en mode enregistrement en boucle avant la fermeture, elle va démarrer automatique et commencer l'enregistrement lorsqu'un câble de Micro USB est connecté à la Camera d'Action et un Adaptateur secteur (ou à une source d'alimentation externe). (Par exemple : lorsque la Camera d'Action est connectée à une source d'alimentation de véhicule, elle va démarrer et enregistrer automatique lorsque l'automobile démarre. Il va arrêter également à l'enregistrement, sauvegarder les fichiers, et mise hors tension une minute après que l'automobile s'éteigne).

Transmission des données

Utiliser le câble de Micro USB pour connecter à un ordinateur et copier les fichiers de la Camera d'Action à l'ordinateur.

Les étapes sont comme suit :

  1. Utiliser le câble de Micro USB pour connecter un ordinateur (l'ordinateur doit être en marche) à la Caméra d'Action. Pendant la connexion, la Caméra d'Action va afficher « Connecting... », et l'ordinateur va détecter automatiquement la Caméra d'Action.

KODAK PIXPRO SP360 - Transmission des données - 1

  1. Ouvrir le port-documents de la Caméra d'Action dans l'ordinateur pour copier vos fichiers à l'ordinateur. APRÈS que la transmission soit terminée, veuillez débrancher le Micro USB cable d'une façon sure selon les réglages de l'ordinateur.
  2. La Caméra d'Action va s'éteindre automatiquement lorsque le câble de Micro USB est débranché.

KODAK PIXPRO SP360 - Transmission des données - 2

La Caméra d'Action supporte les systèmes Windows 8/7 et Mac OS X (V10.6.8~V10.10).

KODAK PIXPRO SP360 - Transmission des données - 3

S'il y a une carte de mémoire insérée dans la Caméra d'Action, seulement les fichiers dans la carte de mémoire seront lus. Si vous voulez lire les fichiers dans la mémoire interne, veuillez enlever la carte de mémoire avant de connecter à l'ordinateur.

KODAK PIXPRO SP360 - Transmission des données - 4

Un dossier appelé "SCN" est automatiquement généré dans la carte mémoire dans le processus d'enregistrement vidéo; veuillez effacer ce dossier après avoir effacé les fichiers vidéo pour sauvegarder plus d'espace.

Interface de micro HDMI

La Caméra d'Action peut diffuser les vidéos et photos sur une TV par un câble de Micro HDMI.

Configurer comme suit :

  1. Utiliser le câble de Micro HDMI (à acheter séparément) pour connecter à la TV HDMI compatible et la Caméra d'Action (la Caméra d'Action et la TV doivent être mises sous tension);

KODAK PIXPRO SP360 - Interface de micro HDMI - 1

  1. « Connecting … » sera affiché dans la Caméra d'Action. APRÈ ont affichés sur la TV.
  2. Appuyer sur le bouton ou pour parcourir les fichiers.
  3. Lorsqu'un fichier vidéo apparait sur l'é à nouveau sur le bouton pour mettre en pause la lecture.

KODAK PIXPRO SP360 - Interface de micro HDMI - 2

Lorsque la Camera d'Action est connectée à la TV, en cas de mise hors tension, appuyer et maintenir le bouton MODE à la mise sous tension.

KODAK PIXPRO SP360 - Interface de micro HDMI - 3

Le design et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis.

Capteur d'imageType1/2,33" MOS
Effective Pixels16,36 Mégapixels
Total Pixels17,52 Mégapixels
LentilleDistance focale0,805mm
Equivalent à 35mm film8,25mm
F nombreF2.8
Construction de lentille7 groupes 9 éléments
Zoom OptiqueFocal fixe, 214 Degré
Zone de mise au point50cm~∞
Anti-Poignée de mainStabilisation d'Image Electronique
Nombre de Pixels d'EnregistrementFormat Photo10M : 3264×3264(1:1)5M : 2592×1944(4:3)2M : 1920×1080(16:9)
Format video1920×1080(30fps)1440×1440(30fps)1072×1072(30fps)1072×1072(30fps)(EIS)1280×960(50fps)1280×960(30fps)1280×720(60fps)1280×720(30fps)848×480(60fps)Vidéo à haute vitesse : 848×480(120fps)
Format de FichierPhotoExif 2.3 (JPEG)
FilmMP4 [Image : H.264; Audio : AAC(Stéé)]
ModesWi-Fi, Film, Prise de vue, Enregistrement en boucle, Intervalle, Prises de Vues en rafale
Protégé contre les éclaboussures d'eauEquivalent à JIS/IEC IPX5(Corps)
Résistance aux chocsJusqu'à 2m
Etanchêté à la poussièreEquivalent à JIS/IEC (IP6X)
Résistance aux basses-10°C
LCD1.0 pouce TN LCD
Gauge de Niveau2-axis
ISO SensitivitéAuto (100~800)
Méthode de Mesure d'ExpositionIntelligence Artificielle AE (AiAE)
Méthode de Contrôle d'ExpositionProgramme AE
Prises de vues en rafaleSoutenu
Balance blancsBal Blancs auto (AWB), Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Subaquatique
Média d'EnregistrementMémoire interne : Approx. 8MB
microSD/microSDHC Carte (Jusqu'à 32GB Soutenu) [MMC Carte Non Soutenu]
LangueAnglais
InterfaceUSB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Type D)
Wi-FiSoutenu(802.11b/g/n)
NFCSoutenu
Viseur à distanceSoutenu (via apparéil intelligent)
AlimentationPile Li-ion Rechargeable LB-080, 3,6V 1250mAh, En chargement de Caméra d'Action
Capabilité de Prise de Vue (Performance de Pile)Approx. 350Prises de vues (Basé sur les Normes CIPA) Approx. 160min pour Video (@1080p/30fps)
Environnement d'OpérationTempérature : -10 ~ 40°C, Humidité : 0 ~ 90%
Dimensions (W×H×D)Approx.41.1×50,0×52,1mm (à l'exception du cache de la lentille en verre) (Basé sur les Normes CIPA)
PoidsApprox. 103g (Seulement corps)

Messages d'avertissement

MessageDescriptionMode de traitement
MAX999■ Il y a trop de fichiers qui pourrait cause un délié à mise sous tension. ■ En cas d'appuyer sur le bouton pour prise de vue, la carte de mémoire ne peut être accédée parce qu'il y a trop de porte-documents.■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, désir à supprimer ou formater.
SD Full■ En cas demettre le produit sous tension ou appuyer sur le bouton , le produit déetecte que la carte de mémoire est hors capacité.■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, désir à supprimer ou formater.
IN Full■ En cas demettre le produit sous tension ou appuyer sur le bouton , le produit déetecte que la mémoire interne est hors capacité.■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, désir à supprimer ou formater. ■Utiliser la carte de mémoire.
SD Error■ La carte de mémoire ne peut toujours pas être reconnues après le formatage. ■ Une erreur a lieu en cas de生存 la carte de mémoire. ■ Interruption a lieu durant la prise de vue ou enregistrement ainsi il ne peut pas être pris de vue ou enregistrement.■Formater la carte de mémoire.
IN Error■ La carte de mémoire ne peut toujours pas être reconnues après le formatage. ■ Une erreur a lieu en cas de生存 la carte de mémoire. ■ Interruption a lieu durant la prise de vue ou l'enregistrement.■Formater la mémoire interne.
SD Slow■ Lorsqu'une carte de mémoire plusasse que Classe 6 est utilisée pour enregistrer une video HD ou supérieure, la vitesse d'écriture est très BASSE et l'enregistrement ne va pas continuer. ■ Trop de fichiers dans le port-document《SCN》de la carte de mémoire..■Veuillez sélectionner une carte de mémoire de classe 6 ou supérieure. ■Formater la carte de mémoire.
IN Slow■ Lorsque la mémoire interne ne réussit pas à faire l'enregistrement en boucle, la vitesse d'écriture va ralentir et l'enregistrement ne va pas continuer.■Utiliser la carte de mémoire.
Processing...■ Le délai de traitement de fichier (sauvegarde, formatage, etc.) dépasse 2 secondes.■ L'utilisateur ne devrait rien faire.
Connecting...■ Connexion à USB d'ordinateur. ■ Connexion à l'appareil HDMI.■ L'affichage va disparaitre après la connexion réussie.
■ Un averissement pour le niveau faible de pile avant d'éteindre automatiquement. ■ Le firmware ne peut pas'être mis à jour lorsque l'alimentation n'est pas suffisante.■ Charger ou replacer avec une nouvelle pile.
Updating...■ Mise à jour de firmware.■ L'utilisateur ne devrait rien faire. Le produit va s'éteindre automatiquement après la mise à jour réussie.
■ Le produit va s'éteindre automatiquement lorsque la température de pile devient très élevé.■ Enlever doucement la pile lorsque le produit est étéint. La pile sera bien pour utiliser à nouveau après le refroidissement.

Dépannage

ProblèmeCauses possiblesSolution
Le produit ne se met pas sous tension■ La pile a été épuisée. ■ La pile est installée incorrectly.■ Charger la pile. ■ Veuillez suivre les instructions de chargement dans le manuel pour installer la pile.
Images brouillées■ Il y a la saleté sur la lentille ou le couvercle de lentille en verre.■ Nettoyer avec un chiffon propre, sec et non pelucheux.
Echouer à connecter Wi-Fi■ Mot de passer erroné entré.■ Veuillez réentrant le mot de passé. Si vous avez oublié le mot de passer change, vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation pour restaurer le mot de passer (mot de passer initial : 12345678)
Connexion lente de Wi-Fi■ Il y a trop de programmes en cours simultanément dans l'appareil intelligent.■ Veuillez fermer les autres programmes non nécessaires en cours dans l'appareil intelligent.

Il y a différentes options des accessoires SP-360 disponibles. Les gammes d'accessoires variant selon le détaillant. Pour acheter séparément les accessoires complémentaires, veuillez contacter le support de service clientèle de votre local, ou visiter http://kodakpixpro.com pour plus de détails de service clientèle.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 1

Avant l'utilisation (surtout dans l'eau ou l'activité physique), veuillez prêter attention pour assurer que le produit soit retenu solidement pour éviter l'endommagement ou la perte du produit.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 2

Veuillez assurer que la surface adhésive soit propre avant d'utiliser les accessoires collants double face. La saleté, la graisse ou autre objet étranger va réduire l'efficacité de la colle double face. L'adhésif double-face n'est pas facile à retirer une fois collé. Veuillez prendre en compte la position et l'angle de collage avant de le faire.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 3

Après le montage des accessoires, veuillez assurer que la vis et la poignée pré serrant soient à la position correcte et complètement serrées.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 4

Pour faciliter l'assemblage, veuillez aligner les marques sur la base et la poignée pré serrant selon les diagrammes ci-dessous.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 5

Logement à la norme : Pour l'utilisation avec les autres accessoires lorsque l'étanchéité à l'eau n'est pas exigée

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 6

Méthode d'installation :

  1. Premièrement, insérer l'adaptateur dans le fond du logement à la norme avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 7

  1. Mettre la Camera d'Action à l'intérieur du logement à la norme, et appuyer sur le verrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il verrouille serrement.

KODAK PIXPRO SP360 - Messages d'avertissement - 8

Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 1

Méthode d'installation :

  1. Premièrement, insérer l'adaptateur dans le fond de logement à l'étanchéité à l'eau avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.
  2. l'étanchéité à l'eau, mettre l'insert anti buée, et appuyer sur le verrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il verrouille serrement.

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 3

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 4

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 5

Avant d'utiliser la Caméra d'Action dans un environnement mouillé, veillez à l'assurer dans le logement de l'étanchéité à l'eau. De même, elle ne doit pas être soumise à une profondeur plus que 60 m (196 pieds) dans l'eau.

KODAK PIXPRO SP360 - Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée - 6

Inserts antibuée absorbent l'humidité. Veuillez assurer qu'ils soient secs avant l'utilisation (les chauffer dans un four de 80 - 85°C pour environ 5 minutes). Chaque insert antibuée peut être réutilisé jusqu'à 3-4 fois.

Support adhésif plat : pour rattachement sur une skateboard ou les autres objets plat

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif plat : pour rattachement sur une skateboard ou les autres objets plat - 1

Méthode d'installation :

Il y a deux types de support adhésif : plat et courbé. Vous pourriez sélectionner basé sur la forme d'objet à utiliser. Deux types peuvent être montés de la même façon, prendre le support adhésif comme un exemple (plat) :

  1. Monter le support adhésif ou le logement de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
  2. L'autre bout de corde au support adhésif et l'autre bout au logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau.
  3. Monter l'adaptateur, la précharge écrou et le support adhésif selon la direction illustrée dans l'image. Première appuyer sur l'adaptateur dans le support adhésif et puis tourner et serer la précharge écrou.
  4. Fixer le collant double face au bout du support adhésif à l'objet à utiliser.

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif plat : pour rattachement sur une skateboard ou les autres objets plat - 2

Le collant double face est jetable. Il doit être remplacé par un nouveau après avoir été pelé.

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif plat : pour rattachement sur une skateboard ou les autres objets plat - 3

Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 2

Ponteau : Pour monter sur le guidon de bicyclette, le mât de voile, ou autres objets similaires au tube

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 3

Méthode d'installation :

  1. Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau.

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 4

  1. Régler le serre-joint au guidon et tourner les vis à serrer.

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 5

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 6

  1. Monter l'adaptateur, la précharge écrou et le serre joint en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Premièrement, appuyer sur l'adaptateur dans le serre joint et puis tourner et serrer la précharge écrou.

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 7

KODAK PIXPRO SP360 - Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés - 8

Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses)

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses) - 1

Méthode d'installation :

  1. Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
  2. Monter l'adaptateur, la précharge écrou et la ventouse en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Appuyer sur l'adaptateur dans la ventouse avant de tourner et serrer la précharge écrou.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses) - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses) - 3

  1. Premièrement, nettoyer la ventouse et le pare-brise avant d'attacher la ventouse au pare-brise. Appuyer en bas la poignée pour attacher au pare-brise.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses) - 4

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses) - 5

Méthode d'installation :

  1. Aligner le poteau de localisation sur le montage au poteau de localisation dans la Caméra d'Action, et aligner la vis sur le montage au douille trépied de la Caméra d'Action. Tourner la vis avec une pièce ou l'objet de la forme similaire pour serrer.

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 1

  1. Répartir la bande avant d'enfiler les deux bouts dans le casque. Enfiler les deux bouts dans la boucle, et puis appuyer en bas sur la fermeture de boucle.

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 3

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 4

Méthode d'installation :

  1. Aligner le poteau de localisation avec le poteau de localisation de la Caméra d'Action et aligner la vis sur le montage avec le douille trépied de la Caméra d'Action. Tourner la vis à tête pour serrer.

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 1

  1. Répartir la bande avant d'enfiler les deux bouts dans le casque. Enfiler les deux bouts de la bande dans la boucle, et puis appuyer en bas sur la fermeture de boucle.

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 3

Montage de Corroie pour la Tête : Pour porter sur la tête

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 4

Méthode d'installation :

  1. Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
  2. Insérer la base de logement à la norme ou de l'étanchéité au montage avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 5

KODAK PIXPRO SP360 - Méthode d'installation : - 6

  1. Mettre la bande autour de votre tête et serrer convenablement.

Montage de planche de surf adhésive : pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de planche de surf adhésive : pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf - 1

Méthode d'installation :

  1. Monter le logement de l'étanchéité à l'eau (37).
  2. Attacher un bout de la corde dans le support d'avion (petit), et l'autre bout au logement de l'étanchéité à l'eau.
  3. Monter l'adaptateur, la précharge écrou et le support d'avion (grand) en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Appuyer sur l'adaptateur dans le support d'avion (grand) avant de tourner et serrer la précharge écrou.
  4. Fixer le collant double face sur le fond de support d'avion (grand) et attacher le support d'avion (petit) à l'objet à utiliser.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de planche de surf adhésive : pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf - 2

Le collant double face est jetable. Il doit être remplacé avec un nouveau après être pelé.

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de planche de surf adhésive : pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf - 3

KODAK PIXPRO SP360 - Montage de planche de surf adhésive : pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf - 4

Clip rapide : convenable à tailler sur une ceinture ou un harnachement

KODAK PIXPRO SP360 - Clip rapide : convenable à tailler sur une ceinture ou un harnachement - 1

Méthode d'installation :

  1. Aligner le point de localisation sur le Clip Rapide au point de localisation de la Camera d'Action, et aligner la vis de Clip Rapide au point de montage trépied de la Camera d'Action, et visser pour serrer.
  2. Tailler le clip dans une ceinture.

KODAK PIXPRO SP360 - Clip rapide : convenable à tailler sur une ceinture ou un harnachement - 2

KODAK PIXPRO SP360 - Clip rapide : convenable à tailler sur une ceinture ou un harnachement - 3

Armetendu:

Vous pouvez ajouter un ou deux bras étendus (sauf montage de casque) à chaque kit, pour offrir plus de flexibilité à régler l'angle de montage de la Caméra d'Action. Accessoires supportés : Montage de collant plat, Montage de collant courbé, Pontet, Montage de Ventouse, Montage de planche de surf adhésive.

KODAK PIXPRO SP360 - Armetendu: - 1

KODAK PIXPRO SP360 - Armetendu: - 2

La marque de commerce Kodak et son apparition sont utilisées sous licence Kodak.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KODAK

Modèle : PIXPRO SP360

Catégorie : Caméra 360 degrés