P5Q - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P5Q ASUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Carte mère ATX |
| Chipset | Intel P45 |
| Socket | LGA 775 |
| Processeurs compatibles | Intel Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-Core, Celeron |
| RAM maximale | 16 Go |
| Type de RAM | DDR2 800/667/533 |
| Slots RAM | 4 x DIMM |
| Ports SATA | 6 x SATA 3.0 Gb/s |
| Ports USB | 12 x USB 2.0 |
| Sorties vidéo | 1 x DVI, 1 x VGA |
| Alimentation électrique | 24 broches ATX + 4 broches 12V |
| Dimensions approximatives | 30.5 cm x 24.4 cm |
| Poids | Environ 1.5 kg |
| Fonctions principales | Overclocking, support RAID, gestion de l'énergie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des composants, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Composants standard, facilement remplaçables |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Linux |
| Informations générales | Produit conçu pour les utilisateurs de PC de bureau, idéal pour le gaming et les applications multimédia |
FOIRE AUX QUESTIONS - P5Q ASUS
Questions des utilisateurs sur P5Q ASUS
La carte mère ASUS P5Q ne possède pas de module Bluetooth intégré. Elle ne prend donc pas en charge la connectivité Bluetooth nativement.
Si vous souhaitez utiliser des périphériques Bluetooth avec un système équipé de cette carte mère, vous pouvez ajouter cette fonctionnalité en utilisant :
- Une carte d'extension PCIe Bluetooth compatible.
- Un adaptateur USB Bluetooth, qui se branche facilement sur un port USB disponible.
Ces solutions permettent d'ajouter la connectivité Bluetooth sans modifier la carte mère elle-même.
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P5Q - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P5Q de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI P5Q ASUS
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être produit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelles langue que ce soit sous qu'elle forme ouquelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservede par I'acheteur dans un but de sauvégarde, sans la permission écrite expresses de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou alteré, à moins que cette réparation, modification ou aléternation ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le nombre de série du produit est dégadé ou manuant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "TEL QUE" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTeurs, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D'UTILISATION DE DONNINES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAULT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGESMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR Toute ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d'identification ou d'explication dans l'intérêt du propriétaire, sans intention de contréfaçon.
Table des matieres
Notes VIII
Informations sur la sécurité ix
A propos de ce manuel .
P5Q: les caractéristiques en bref xii
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue! 1-1
1.2 Contenu de la boite 1-1
1.3 Fonctions speciales 1-2
1.3.1 Points forts du produit 1-2
1.3.2 Fonctions ASUS uniques 1-3
1.3.3 Fonction de personalisation ASUS 1-7
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère 2-2
2.2.1 Layout de la carte mère 2-2
2.2.2 Contenu du Layout 2-3
2.2.3 Orientation de montage 2-4
2.2.4 Pas de vis 2-4
2.3.1 Installer le CPU 2-6
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU 2-9
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU..... 2-10
2.4 Mémoire système 2-11
2.4.1 Vue générale 2-11
2.4.2 Configurations mémoire 2-12
2.4.3 Installer un module DIMM 2-16
2.4.4 Enlever un module DIMM 2-16
2.5 Slots d'extension 2-17
2.5.1 Installer une carte d'extension 2-17
2.5.2 Configurer une carte d'extension 2-17
2.5.3 Assignment des IRQ 2-18
2.5.4 Slots PCI 2-19
2.5.5 Slots PCI Express x1 2-19
Table des matieres
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 (bleu) 2-19
2.6 Jumpers 2-20
2.7 Connecteurs 2-23
2.7.1 Connecteurs arrieres 2-23
2.7.2 Connecteurs internes 2-25
2.8 Demarrer pour la première fois 2-37
2.9 Eteindre l'ordinateur 2-38
2.9.1 Utiliser la fonction d'arrêt de l'OS 2-38
2.9.2 Utiliser la double fonction de l'interrupteur 2-38
Chapitre 3: Le BIOS
3.1 Gérer etmettre à jour notreBIOS 3-1
3.1.1 Utilitaire ASUS Update 3-1
3.1.2 Creer une disquette bootable 3-4
3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 3-5
3.1.4 Utilitaire AFUDOS 3-6
3.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.
3.2 Configuration du BIOS 3-9
3.2.1 Ecran de menu du BIOS 3-10
3.2.2 Barre de menu 3-10
3.2.3 Touches de navigation 3-10
3.2.4 Elements de menu 3-11
3.2.5 Elements de sous-menu 3-11
3.2.6 Champs de configuration 3-11
3.2.7 Fenetrecontextuelle 3-11
3.2.8 Barre de défilament 3-11
Chapitre 4: Supportlogiciel
4.1 Installer un système d'exploitation 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support. 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support 4-1
4.2.2 Menu Drivers 4-2
4.2.3 Menu Utilities 4-3
4.2.4 Menu Make disk 4-5
4.2.5 Menu Manual 4-6
4.2.6 Informations de contact ASUS 4-6
4.2.7 Other information 4-7
4.3 Informations logicielles 4-9
4.3.1 ASUS MyLogo2TM 4-9
4.3.2 AI NET2 4-11
4.3.3 ASUS PC Probe II 4-12
4.3.4 ASUS AI Suite 4-18
4.3.5 ASUS AI Nap 4-20
4.3.6 ASUS Fan Xpert 4-21
4.3.7 ASUS AI Booster 4-23
4.3.8 ASUS EPU-6 Engine 4-24
4.3.9 ASUS AI Direct Link 4-28
4.3.10 Configurations audio 4-30
4.3.11 ASUS Drive Xpert 4-34
4.3.12 ASUS Express Gate 4-45
4.4 Configurations RAID 4-55
4.4.1 Définitions RAID 4-55
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA).....4-56
4.4.3 Configuration RAID Intel® 4-56
4.5 Creer une disquette du pilote RAID 4-64
4.5.1 Creer une disquette du pilote RAID sans utiliser l'OS .. 4-64
4.5.2 Creer une diquette des pilotes RAID sous Windows 4-64
Appendice: Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T. A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) A-1
A.2.1 Configuration système requise . A-1
A.2.2 Utiliser la fonction EIST. A-2
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading A-3
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
- Ce dispositif ne peut causeur d'interfERENCE nuisible, et
- Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causeurs des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'aléna 15 des règes de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement générale, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut cause une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produit lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'accritpuis le réamorcage de celui-ci, l'utiliseur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenna de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
- Consultez le revendeur ou un technician experimenté radio/TV pour de l'aide.

L'utilisation de cables protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'était pas expressément approuviés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utiliser à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet apparéil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des apparéils numériques, et ce conformément aux régulations d'interfERENCE par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de chic électric, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
- Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifie que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'ajouter un périphérique.
- Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifie que tous les câbles d'alimentation soient bien débranchés.
- Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appeareils risquent d'interr compromise le circuit de terre.
- Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'en étés pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
- Si l'alimentation est cassée, n'essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
- Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périhériques, prenez le temps de bien dire tous les manuels livrés dans la boîte.
- Avant d'utiliser le produit, vérifie que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d'alimentation ne soient pas endommages. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circulation. - Evitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
- Placez le produit sur une surface stable.
- Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ouappelez leur revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas été place dans une décharge publique. Vérifie auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organise
Ce manuel contient les parties suivantes:
- Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre déscrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu'elle supporte.
- Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre déscrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l'installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
- Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
- Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre déscrit le contenu du CD de support livre avec la boîte de la carte mère.
Appendice: Caracteristiques du CPU
L'Appendice déscrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d'informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur les produits.
- Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afferents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
- Documentation optionnelle
Le contenu livre avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir eté ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à seLECTIONner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple:
Si vous doivent presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Example:
Commande
Signifie que vous doivent taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l'élement demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[filename]
afudos /iP5Q.ROM
P5Q: les caractéristiques en bref
| CPU | Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™ 2 Extreme/Core™ 2 Quad/Core™ 2 Duo / Pentium® dual-core/Celeron® dual-core /Celeron® |
| Supporte le CPU multi-coeur Intel® 45nm Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 * Rétérez-vous à la liste des CPU Intel® supportés sur le site: www.asus.com | |
| Chipset | Intel® P45 / ICH10R avec la technologie Intel® Fast Memory Access |
| Bus système | 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz |
| Mémoire | 4 x sockets DIMM, max. 16 Go, de mémoire DDR2 1200 / 1066 / 800 / 667 MHz, non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire bi-canal * Rétérez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour obtenir la liste des fabricants de mémoire agrés. * * Lorsque vous installez au total 4 GB de mémoire ou plus, les systèmes d'exploitation Windows 32 bits ne reconnaissent que 3 GB. Il est donc recommendé d'installer moins de 3GB de mémoire. |
| Slots d'extension | 1 x PCI Express 2.0 x 16 slot 2 x PCI Express x 1 slots 3 x PCI slots |
| Stockage | Southbridge Intel® ICH10R : - 6 x ports SATA 3 Gb/s - Intel® Matrix Storage supporting les configurations SATA RAID 0,1, 5 et 10 Contrôleur Marvell 88SE6111 : - 1 x Ultra DMA 133/100/66 jusqu'à 2 périhériques PATA Contrôleur Silicon Image SIL5723 (Drive Xpert) : - 2 x ports SATA 3.0 Gb/s - Supporte EZ Backup et Super Speed |
| LAN | Contrôleur Gigabit LAN PCIe avec fonction Al NET2 |
| Audio | CODEC High-Definition Audio ALC® 1200 8-canaux - Supporte les fonctions Jack-Detecting, Multi- streaming, et Front Panel Jack-Retasking - Ports Coaxiaux / Optiques S/PDIF out sur le panneau arrière - ASUS Noise-Filtering |
| IEEE 1394 | Contrôleur VIA® LSI3227 supportant 2 x ports IEEE 1394a |
| USB | 12 ports USB2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau arrière) |
(continue à la page suivante)
P5Q: les caractéristiques en bref
| Fonctions uniques ASUS | Solution d'économie d'énergie ASUS: - ASUS EPU-6 Engine - Conception d'alimentation à 8 phase - ASUS Ai Nap Fonctions exclusives ASUS: - ASUS Express Gate - ASUS AI Direct Link Solution thermique silencieuse ASUS: - Conception sans ventilateur ASUS : Système de caloducs unique et stylisé - ASUS Fan Xpert ASUS Crystal Sound: - Al Noise Filtering ASUS EZ DIY: - ASUS Drive Xpert - ASUS Q-Shield - ASUS Q-Connector - ASUS O.C. Profile - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 |
| Fonctions de personnelisation ASUS | ASUS MyLogo2TM |
| Fonctions d'overclocking exclusives ASUS | Outils d'overclocking intelligents: Precision Tweaker 2: - vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 6,25mV - vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes - vChipset (N.B.): Contrôle du voltage Chipset en 55 étap. - vCPU PLL: Contrôle du voltage PLL du CPU en 64 étapes - vFSB Termination: Contrôle du voltage en 15 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) - Réglage du FSB de 200MHz jusqu'à 800MHz avec un incrément de 1MHz - Réglage PCI Express de 100MHz jusqu'à 180MHz avec un incrément de 1MHz Protection d'overclocking: - ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall) |
| Connecteurs arrêres | 1 x clavier PS/2 (bleu clair) 1 x souris PS/2 (vert) 1 x port S/PDIF Coaxial Out 1 x port IEEE1394a 1 x ports LAN (RJ45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux |
(continue à la page suivante)
P5Q: les caractéristiques en bref
| I/O Connecteurs internes | 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 1 x connecteur TPM 1 x connecteur COM 6 x connecteurs SATA (Rouge) 2 x connecteurs SATA Drive Xpert (Orange et blanc) 1 x connecteur de ventilation du CPU 2 x connecteurs de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation de l'alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio du panneau avant 1 x connecteur S/PDIF Out 1 x connecteur d'intrusion châssis 1 x connecteur CD audio in 1 x connecteur d'alimentation ATX 24 broches 1 x connecteurs d'alimentation ATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector) |
| BIOS | 8 Mb BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, Wfm 2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 3.0 |
| Géralilité réseau | WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE, Intrusion Châssis |
| Contenu du DVD de support | Pilotes Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Image-Editing Suite Logiciel Antivirus (version OEM) |
| Format | Format ATX, 12"x 8,8" (30,5cm x 22,4cm) |
*Les specifications peuvent changer sans averissement.
Ce chapitre déscrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu'elle incorpore.
Introduction au produit
Sommaire du chapitre
1.1 Bienvenue 1.1-1
1.2 Contenu de la boite 1-1
1.3 Fonctions speciales 1-2
1.1 Bienvenue!
Merci pour votre achat d'une carte mère ASUS® P5Q !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifie le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
| Carte mère | ASUS P5Q |
| I/O modules | 1 x bracket 1394 eSATA/4 broches |
| Câbles | 1 x cable Serial ATA pour 2 périphérique 4 x cables ATA 1 x cable Ultra DMA 133/100/66 1 x cable pour lecteur de disquettes |
| Accessoires | 1 x ASUS Q-Shield (I/O shield) 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system panel; version commerciale uniquement) |
| DVD d'application | DVD de support des cartes mères ASUS |
| Documentation | Manuel de l'utilisateur |

Si l'un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs Intel® Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo


Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel® Core™ 2, spécialement concus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs enthousiastes avec un bus système de 1600/1333/1066/800 MHz. Le processeurs Intel® Core™ 2 Quad est l'un des CPU les plus puissants au monde. Voir page 2-5
pour plus de détails.
Chipset Intel P45

Le chipset Intel® P45 est la dernière puce conçue pour supporter une architecture mémoire bi-canal DDR2 800/667 MHz, un bus système de 1333/1066/800 MHz, les specifications PCI Express 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il inclut spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de façon significative l'utilisation de bande passante mémoire disponible tout en réduisant la latence lors des accès à la mémoire.
PCIe 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périhériques PCIe 2.0 permettant d'atteindre des vitesses deux fois plus rapides et d'obtenir une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro-compatible avec les périhériques PCIe 1.0. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR2 offrant de staux de transfert de 1200 / 1066 / 800 / 667 MHz pour satisfaire aux besoin en bande passante des derniers systèmes d'exploitation et des applications 3D, multimédia et Internet. L'architecture bi-canal DDR2 double la largeur de bande de votre mémoire système,Boostant ainsi les performances de votre système, eliminating les goulots d'étranglement avec des bandes passantes atteignant jusqu'à 19,2 GB/s. Voir page 2-11 pour plus de détails.
La carte mère supporte les disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapipe aux données et des sauvégardes instantanées.Voir page 2-27 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a

L'interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide etouple entre l'ordinateur et une large palette de péripériques et d'appareils conformes au standard IEEE 1394a.Voir pages 2-30 pour plus de détails.
Prét pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l'interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d'une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-32 pour plus de détails.
Profitez d'une qualité audio incomparable sur votre PC! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appelé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu'une fonction de détention et de ré-affoctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d'envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintainant parler avec vos amis tout en jouant à des jours en ligne. Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
Condensateurs en polymère conducteur de fabrication 100% japonaise

Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de fabrication japonaise pour une durabilité et des capacités thermiques accrues.
GreenASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d'ASUS visant à créé des produits et des emballages recyclables et respectieux de l'environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l'impact sur l'environnement.
1.3.2 Fonctions ASUS unique

ASUS Express Gate
Permettant d'être en ligne seulement 5 secondes après le démarriage, Express Gate est le portail d'accès instantané aux loisirs idéal! Un système d'exploitation unique intégré à la carte mère! Vous pouvez acceder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à acceder au système d'exploitation! Voir page 4-45 pour plus de détails.

Le délambda de démarrage du système varie selon les configurations.

ASUS AI Direct Link
Al Direct Link permet de transférer facilement et efficacement de grandes quantités de données via le cable réseau - réduisant de 70% le temps de tranfert habituellement nécessaire. Grac à Al Direct Link, sauvegardez facilement vos données ou partagez des fichiers larges tels que les fichiers video.
Solutions thermiques silenciéuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d'overclocking.

ASUS EPU-6 Engine
ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps de réponse des réguleurs de voltage en charge faible ou élevé. Il fournit automatiquement une puissance plus élevé pour de更好地 performances ou une alimentation plus faible si le PC exécute des applications nécessitant Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU, carte VGA, mémoire, chipset, disques et ventilateur système), le moteur EPU fournit automatiquement l'alimentation la plus appropriée via une accélération intelligente et l'overclocking - vous faisant économique de l'énergie et de l'argent. peu de ressources. Voir page 4-24 pour plus de détails.
Conception d'alimentation à 8 phase

Durée de vie allongée & plus grande efficacité !
L'économie d'énergie étant si importante pour réduire les températures d'opération, la conception avec des modules de régulation des voltages d'alimentation à 8-phase d'ASUS est à la pointe de l'industrie grâce à sa capacité d'économie d'énergie allant jusqu'à 95% . Des composants électriques de haute qualité tel qu'un autostérogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les transistors à effet de champ à semi-conducteur à oxyde metallique (MOSFET) pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, une bobine d'arrêt à coeur en ferrite pour moins de perte par hysteresis et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication Japonaise, le tout assurant une durée de vie plus longue des composants et moins de pertes d'énergie - offrant ainsi une meilleure efficacité énergétique.
AI Nap

Avec Al Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l'utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourer sous l'OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-20 pour plus de détails.
Solutions thermiques silenciéuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d'overclocking.
Conception sans ventilateur—Système de caloucs unique et stylisé
Le système de caloducs en forme d'aile se caractérisé par un signal rapport sur bruit de 0-dB pour un environnement de travail silencieux. Ce système est non seulement esthétiquement plaissant mais permet aussi de refroidir de manière effective les flux d'airs chaud généres par le Northbridge grâce à sa partie inférieure spécialement épaissé. Combinant utilisé et esthétique, ce système de refroidissement en forme d'aile breveté par ASUS offre à ses utilisateurs une expérience de travail extrémement silencieuse et rafraîchissante avec une touche d'élegance!
Fan Xpert

La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d'ajuster intelligement la vitesse des ventilateurs du CPU et du chassis en fonction de la température ambiente resultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variétés de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d'obtenir un environnement silencieux et frais. Voir page 4-21 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d'améliorer les application voix comme Skype, les jours en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter

Cette fonction déetecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d'un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d'un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY you permit d'installer en toute simplicité des composants de l'ordinateur,mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favors.
ASUS Drive Xpert

Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive Xpert est ideale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs sans avoir a effectuer de configurtions compliquées. A l'aide de l'interface graphique convivial de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvégardes de disque dur ou améliorer les taux de transfert de leur disque en s'assurant que les données soient constamment protégées. Voir page 4-34 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 3-8 pour les détails.
ASUS Q-Shield

Le design spécial du ASUS Q-Shield offre un moyen efficace de protégger voitre carte mère contre les dommages dus à l'électricité statique et les perturbations electromagnétiques. Gracé à l'absence des "doigts metalliques" habituels, ce nouveau design est pratique et rend l'installation sure.
ASUS Q-Connector

VoupeuvezutiliserASUSQ-Connector pour connecter ou déconnecter lescablesde la faadeavant du chassis enquelquesétapes simples. Cetadaptateur uniquevousévite d'avoira connecter un cablea la fois, permettant une connexion simple et précise.Voirpage2-36pourlesdétails.
ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramétres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 3-42 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilisé de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l'utilitaire et partager à jour le BIOS sans avoir à charger le système d'exploitation. Grace à ASUS EZ Flash 2, il n'est plus nécessaire d'utiliser un utiliser sous DOS ou booter depuis une disquette pourmettre à jour le BIOS. Voir page 3-5 pour les détails.
ASUS MyLogo2TM

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-9 et 4-10 pour plus de détails.
1.3.3 Fonction de personalisation ASUS
Al Booster
ASUS AI Booster you permit d'overlocker la vitesse du CPU pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 4-23 pour plus de détails.
PrecisionTweaker2

Cette fonction vous permet d'affiner le voltage de la mémoire/CPU/Northbridge, et d'augmenter graduèlement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express avec un incrément de 1M pour obtenir une performance maximale du système. Voir page 3-21-3-22 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d'un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boftier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootze et les ancients paramètres du système seront restaurés.
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installing les composants du système. Vous y trouvrez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations sur le matériel
Sommaire du chapitre
2.1 Avant de commencer 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) 2-5
2.4 Mémoire système 2-11
2.5 Slots d'extension 2-17
2.6 Jumpers 2-20
2.7 Connecteurs 2-23
2.8 Demarrer pour la première fois 2-37
2.9 Eteindre l'ordinateur 2-38
2.1 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.

- Débranche le cable d'alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisiez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol ( comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. - Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. - Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX soit éteinte et que le cable d'alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégats sur la carte mère, sur les péripériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode "soft-off". Elle doit vous servir à vous rappeler de bien êtreindre le système et de débrancher le cable d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED.

2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Layout de la carte mère


Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d'informations sur les connecteurs arrirées et internes.
2.2.2 Contenu du Layout
| Connecteurs/Jumpers/Slots | Page | |
| 1. | Réveil via clavier/souris PS2 (3-pin PS2_USBPW56)) | 2-22 |
| 2. | USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW7-10, USBPW1112) | 2-22 |
| 3. | Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX 12V) | 2-34 |
| 4. | Socket LGA775 du CPU | 2-6 |
| 5. | Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et d'alimentation (4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin PWR_FAN) | 2-31 |
| 6. | Slots DIMM DDR2 | 2-11 |
| 7. | CPU / Northbridge overvoltage setting (3-pin OV_CPU; 3-pin OV_NB) | 2-21 |
| 8. | Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)) | 2-26 |
| 9. | Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) | 2-20 |
| 10. | Connecteurs Serial ATA ICH10R (7-pin SATA1-6) | 2-27 |
| 11. | connecteurs Serial ATA RAID Silicon Image® Sil 523 (7-pin SATA_E1 ; SATA_E2) | 2-28 |
| 12. | Connecteur TPM (20-1 pin TPM) | 2-25 |
| 13. | Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) | 2-35 |
| 14. | LED d'alimentation en veille (SB_PWR) | 2-1 |
| 15. | Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) | 2-29 |
| 16. | Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) | 2-30 |
| 17. | Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) | 2-32 |
| 18. | Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) | 2-25 |
| 19. | Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) | 2-31 |
| 20. | Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) | 2-33 |
| 21. | Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) | 2-32 |
| 22. | Connecteur port Série (10-1 pin COM1) | 2-33 |
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifie que vous la montez dans le chassis dans le bon sens. Le côté quiporte les connecteurs externes doit être à l'arrête du chassis, comme indiqué sur l'image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trou s indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au chassin.

Ne vissez pas trop fort! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.

La carte mère est équipée d'un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® dual-core / Celeron® dual-core / Celeron® 4.

Assurez-vous que tous les cables soient débranchés lors de l'installation du CPU.
- Si vous installez un CPU double-coeur, connectez le cable de ventilation du chassis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour assurer la stabilité du système.
- En raison d'une limitation du chipset, nous vous recommendons d'utiliser un CPU avec un bus système d'au moins 800MHz.

- Lors de l'achat de la carte mère, vérifie que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas piées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constazé des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
- Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
- La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s'ils résultat d'une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s'ils ont eté infilgés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.2.3.1 Installer le CPU
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
- Localisez le socket du CPU sur la carte mère.


Avant d'installer le CPU, vérifie que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
- Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu'à ce qu'il soit libéré de son onglet de détention.

Pour éviter d'endommager les broches du socket, n'enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

- Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135^ .
- Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100^ (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

- Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d'alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Le CPU ne peut être place que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le CPU!

- Appliquez plusieurs gouttes de pâté thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâté soit étaillée en une couche fine et homogène.

Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pate thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.


Le matériel d'interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériel entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l'eau immédiatement, et consultez un médecin.

Afin d'éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l'appliquer directement avec vos doigts.
- Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu'à ce qu'il se loge dans le loquet de détention.


La carte mère supporte les proceseurs Intel® LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU.
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitant un dissipateur thermique et un ventilateur d'une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimes.

- Lorsque vous achetez un processeur Intel en boite, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel.
- Voiture ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

Installez d'abord la carte mère sur le châsss avant d'installer l'ensemble dissipateur-ventilateur.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériel d'interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l'installer.
Pour installer l'ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
- Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère.
- Enforcez les attaches deux par deux selon une série diagonale, afin de fixer l'ensemble ventilateur-dissipateur.



Orientez l'ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le cable du ventilateur du CPU soit plus pres du connecteur du ventilateur du CPU.
- Connectez le cable du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiquete CPU_FAN.

Connecteur CPU_FAN de la P5Q

N'oubliez pas de connecter le cable du ventilateur au connecteur CPU fan! Des erreurs du monitoring pourraient se produit si vous ne branchez pas ce connecteur.
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l'ensemble dissipateurventilateur:
- Déconnectez le cable du ventilateur du CPU de la carte mère.
- Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l'ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.


- Otez avec précaution l'ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
2.4 Mémoire système
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) Double Data Rate 2 (DDR2).
Le schéma suivant illustré l'emplacement des sockets DDR2 :

Vou pouve installer des modules de mémoire DDR2 non-tamponnée EEC et non ECC de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets DIMM.

- Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système compte la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mapped pour fonctionner en single-channel.
- Il est recommendé d'installer les modules mémoire sur les slots oranges pour obtenir de更好地 capacités d'overclocking.
Pour obtenir deailles performances des DIMM XMP ou des DIMM 1600MHz, installez un seul module mémoire sur chaque canal mémoire. - Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommendé d'acheter des modules mémoire de même marque.
- Si vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaître moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d'autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32-bits, cet OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
- Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est recommendé d'installer moins de 3 Go de mémoire système.
- Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoires fabriqués à partir de puces de 128 Mo.

- En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu'à 16 Go pour les systèmes d'exploitation listed ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
Windows® XP Professional x64 Edition Windows® Vista x64 Edition
- La fréquence par défaut d'opération de la mémoire dépend de son SPD.
Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. - Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 DIMMs) ou en overclocking.
Liste des fabricants de mémoire agrées pour la P5Q DDR2-1066MHz
| Taille | Fabricant | No de puce | CL | Marque | SS/DS | No de piece. | Support DIMM (Optionnel) | |||
| A* | B* | C* | ||||||||
| 1024MB | APACER | N/A | N/A | APACER | DS | 78.0AG9S.9KF | V | |||
| 4096MB (Kit of 2) | CORSAIR | Heat-Sink Package | 5-5-5-15 | N/A | DS | Box P/N: TWIN2X4096-8500C5DF (CM2X2048-8500C5D) (EPP) | V | V | ||
| 1024MB | CORSAIR | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | CM2X1024-8500C5D (EPP) | V | |||
| 2048MB (Kit of 2) | G.SKILL | Heat-Sink Package | 5-5-5-15 | N/A | DS | F2-8500C5L5D-2GBPK | V | |||
| 1024MB | G.SKILL | Heat-Sink Package | 5-5-5-15 | N/A | DS | F2-8500C5L5-1GBPK | V | V | ||
| 1024MB | GEIL | GL2L12BM88BA25AB | 5-5-5-15 | GEIL | SS | GB22GB8500C5DC | V | V | V | |
| 4096MB (Kit of 4) | GEIL | Heat-Sink Package | 5-5-5-15 | N/A | SS | GE24GB1066C5QC | V | V | V | |
| 2048MB | GEIL | GL2L12BM88BA25AB | 5-5-5-15 | GEIL | DS | GB24GB8500C5DC | V | |||
| 4096MB (Kit of 2) | GEIL | Heat-Sink Package | 5-5-5-15 | N/A | DS | GX24GB8500C5UDC | V | |||
| 512MB | KINGMAX | KKA8FEIBF-HJK-18E | N/A | N/A | SS | KLEC28F-A8KI5-EGAS | V | |||
| 512MB | Kingston | E5108AJBG -1J-E | N/A | N/A | SS | KVR1066D2N7/512 | V | V | V | |
| 1024MB | Kingston | E5108AJBG -1J-E | N/A | N/A | DS | KVR1066D2N7/1G | V | V | ||
| 2048MB (Kit of 2) | Kingston | N/A | N/A | Kingston | DS | KVR1066D2N7K2/2G | V | V | ||
| 2048MB | OCZ | N/A | N/A | N/A | DS | HOCZ2RPR10662GK | V | |||
Liste des fabricants de mémoire agrées pour la P5Q DDR2-800MHz
| Taille | Fabricant | No de puce | CL | Marque | SS/DS | No de pièce. | Support DIMM (Optionnel) | ||
| A* | B* | C* | |||||||
| 512MB | A-DATA | AD29608ABA-25EG | N/A | N/A | SS | M2OAD6G3H3160G1E53 | V | V | V |
| 1024MB | A-DATA | AD26908ABA-25EG | N/A | N/A | DS | M2OAD6G3I4170I1E58 | V | ||
| 2048MB | A-DATA | AD20908ABA-25EG | N/A | A-DATA | DS | M2OAD6H3J4171Q1E52 | V | V | |
| 512MB | Apacer | AM4B5708/JQJS8E | N/A | APACER | SS | 78.91G9I.9K5 | V | V | V |
| 1024MB | Apacer | AM4B5808CQJS8E | N/A | APACER | SS | 78.01GA0.9K5 | V | V | V |
| 2048MB | Apacer | AM4B5808CQJS8E | 5 | APACER | DS | 78.A1GA0.9K4 | V | V | V |
| 1024MB | CORSAIR | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | CMX21024-6400C4 | V | V | V |
| 1024MB | Crucial | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | BL12864AA804.16FD | V | V | V |
| 1024MB | Crucial | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | BL12864AL804.16FD3 | V | V | V |
| 1024MB | Crucial | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | BL12864AA804.16FD3 | V | V | V |
| 1024MB | ELPIDA | E1108AB-8E-E(ECC) | 5 | ELPIDA | SS | EBE10EE8ABFA-8E-E | V | V | |
| 1024MB | G.SKILL | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | F2-6400CL4D-2GBPK | V | V | V |
| 1024MB | G.SKILL | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | F2-6400CL5D-2GBNQ | V | V | |
| 1024MB | G.SKILL | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | F2-6400PHU2-2GBNR | V | V | V |
| 1024MB | G.SKILL | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | F2-6400CL4D-2GBHK | V | V | V |
| 4096MB (Kit of 2) | G.SKILL | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | F2-6400CL4D-4GBPK | V | V | V |
| 4096MB (Kit of 2) | G.SKILL | Heat-Sink Package | 6 | N/A | DS | F2-6400CL6D-4GBMQ | V | V | |
| 4096MB (Kit of 2) | G.SKILL | Heat-Sink Package | 5 | N/A | DS | F2-6400CL5D-4GBPQ | V | V | V |
| 2048MB | GEIL | GL2L128M088BA25CW | 5 | GEIL | DS | GB28GB6400C5QC | V | V | V |
| 2048MB | GEIL | GE24GB800C5DC | 5-5-5-15 | N/A | DS | Heat-Sink Package | V | V | V |
| 2048MB | GEIL | GE28GB800C5QC | 5-5-5-15 | N/A | DS | Heat-Sink Package | V | ||
| 2048MB | GEIL | GE28GB800C4QC | 4-4-4-12 | N/A | DS | Heat-Sink Package | V | V | |
| 2048MB | GEIL | GE24GB800C4DC | 4-4-4-12 | N/A | DS | Heat-Sink Package | V | V | |
| 2048MB | GEIL | GB24GB6400C5DC | 5-5-5-15 | GEIL | DS | GL2L128M88BA25AB | V | V | V |
| 512MB | Hynix | HYPS1S2821CFP-S5 | 5-5-5 | Hynix | SS | HYMP564U64CP8-S5 | V | V | V |
| 1024MB | Hynix | HYPS1S2821CFP-S5 | 5-5-5 | Hynix | DS | HYMP512U64CP8-S5 | V | V | V |
| 512MB | KINGMAX | KKA8FEIB-HJK-25A | N/A | KINGMAX | SS | KLDC28F-A8KI5 | V | V | |
| 1024MB | KINGMAX | KKA8FEIB-HJK-25A | N/A | KINGMAX | DS | KLDD48F-ABKI5 | V | V | V |
| 2048MB | KINGMAX | KKB8FFBXF-CFA-25A | N/A | KINGMAX | DS | KLEDE8F-B8KB5 | V | V | V |
| 512MB | KINGSTON | E5108AJBG-8E-E | N/A | ELPIDA | SS | KVR800D2N5/512 | V | V | V |
| 512MB | KINGSTON | E5108AJBG-8E-E | 1.8 | ELPIDA | SS | KVR800D2N6/512 | V | V | V |
Liste des fabricants de mémoire agrées pour la P5Q DDR2-800MHz
| Taille | Fabricant | No de puce | CL | Marque | SS/DS | No de pièce. | Support DIMM (Optionnel) | ||
| A* | B* | C* | |||||||
| 1024MB | KINGSTON | Heat-Sink Package | 4-4-4-12 | N/A | SS | KHX6400D2LLK2/1GN (EPP) | V | V | V |
| 1024MB | KINGSTON | Heat-Sink Package | N/A | N/A | SS | KHX6400D2ULK2/1G | V | V | |
| 1024MB | KINGSTON | Heat-Sink Package | 4-4-4-12 | N/A | DS | KHX6400D2LL/1G | V | V | |
| 1024MB | KINGSTON | V59C1512804QBF25 | N/A | N/A | DS | KVR800D2N5/1G | V | V | V |
| 1024MB | KINGSTON | E5108AJBG-8E-E | 1.8 | ELPIDA | DS | KVR800D2N6/1G | V | V | V |
| 2048MB | KINGSTON | E1108ACBG-8E-E | N/A | ELPIDA | DS | KVR800D2N5/2G | V | V | V |
| 512MB | NANYA | NT5TU64M8BE-25C | 5 | NANYA | SS | NT5T16T4U880BY-25C | V | V | V |
| 1024MB | NANYA | NT5TU64M8BE-25C | 5 | NANYA | DS | NT1GT64U8HB0BY-25C | V | V | V |
| 1024MB | NANYA | NT5TU64M8CE-25D | N/A | NANYA | DS | NT1GT64U8HCOBY-25D | V | V | V |
| 2048MB | NANYA | NT5TU128M8CE-AC | 5 | NANYA | DS | NT2GT64U8HCOBY-AC | V | V | V |
| 1024MB | OCZ | Heat-Sink Package | 5 | N/A | DS | OCZ2T8002GK | V | ||
| 2048MB | OCZ | Heat-Sink Package | 5-4-4-15 | N/A | DS | OCZ2P8004GK | V | V | V |
| 2048MB (Kit of 2) | OCZ | Heat-Sink Package | 4 | N/A | DS | OCZ2P800R22GK | V | V | V |
| 4096MB (Kit of 2) | OCZ | Heat-Sink Package | 5-4-4 | N/A | DS | OCZ2P8004GK | V | V | V |
| 2048MB | PSC | A3R1GE3CFF734MAAOE | 5 | PSC | DS | AL8E8F73C-8E1 | V | V | V |
| 2048MB | Qimonda | HYB1BT1G800C2F-25F | 5 | QIMonda | DS | HYS64T256020EU-25F-C2 | V | V | V |
| 2048MB | Qimonda | HYB1BT1G800C2F-2.5 | 6 | QIMonda | DS | HYS64T256020EU-2.5-C2 | V | V | V |
| 512MB | SAMSUMG | K4T51083QQ | 6 | SAMSUMG | SS | M378T6553GZS-CF7 | V | V | |
| 1024MB | SAMSUMG | K4T1G084QQ | 6 | SAMSUMG | SS | M378T2863QZS-CF7 | V | V | V |
| 1024MB | SAMSUMG | K4T1G084QQ (ECC) | 6 | SAMSUMG | SS | M391T2863QZ3-CF7 | V | V | V |
| 1024MB | SAMSUMG | K4T51083QQ | 6 | SAMSUMG | DS | M378T2953GZ3-CF7 | V | V | V |
| 4096MB | SAMSUMG | K4T2G084QA-HCF7 | 6 | SAMSUMG | DS | M378T5263AZ3-CF7 | V | V | V |
| 2048MB | SAMSUMG | K4T1G084QQ | 6 | SAMSUMG | DS | M391T5663QZ3-CF7 | V | V | V |
| 2048MB | SAMSUMG | K4T1G084QQ (ECC) | 6 | SAMSUMG | DS | M378T5663QZ3-CF7 | V | V | V |
| 512MB | Super Talent | Heat-Sink Package | N/A | N/A | SS | T800UA12C4 | V | V | V |
| 1024MB | Super Talent | Heat-Sink Package | N/A | N/A | DS | T800UB1GC4 | V | ||
| 1024MB | Aeneon | AET03R25DC | 5 | Aeneon | SS | AET760UD00-25DC08X | V | V | |
| 1024MB | Aeneon | AET93R25DB | N/A | Aeneon | DS | AET760UD00-25DB97X | V | V | |
| 2048MB | Aeneon | AET03R25DC | 5 | Aeneon | DS | AET860UD00-25DC08X | V | V | V |
| 1024MB | Asint | DDRII1208-GE | N/A | Asint | SS | SLY2128MB-JGE | V | V | V |
| 2048MB | Asint | DDRII1208-GE | N/A | Asint | DS | SLZ2128MB-JGE | V | V | |
| 512MB | CENTURY | HY5PS12821BFP-S5 | N/A | Hynix | SS | 28V2H8 | V | V | |
| 1024MB | CENTURY | HY5PS12821BFP-S5 | N/A | Hynix | DS | 28VOH8 | V | V | |
| 1024MB | Elixir | N2TU51280BE-25C | 5 | Elixir | DS | M2Y1G64TU8HB0B-25C | V | V | |
| 1024MB | Oci | 64M8PC6400 | 5 | JInfinity | DS | 04701G16CZSD2A | V | V | V |
| 512MB | Patrist | PM64M8D2BU-25EC | N/A | N/A | SS | PSD251280081 | V | V | V |
| 2048MB | Patrist | PM128M8D2BU-25KC | 5 | Patrist | DS | PSD22GB002 | V | ||
| 1024MB | UMAX | U2S12D30TP-8E | N/A | UMAX | DS | D48001GP3-63BJU | V | V | V |
| 2048MB | UMAX | U2S12D30TP-8E | N/A | UMAX | DS | D48002GP0-73BCU | V | V | V |
Liste des fabricants de mémoire agrées pour la P5Q DDR2-667MHz
| Taille | Fabricant | No de puce | CL | Marque | SS/DS | No de pièce. | Support DIMM (Optionnel) | ||
| A* | B* | C* | |||||||
| 512MB | A-DATA | AD29608A8A-3EG | 5 | A-DATA | SS | M2OAD5G3H3166I1C52 | V | V | V |
| 1024MB | A-DATA | AD29608A8A-3EG | 5 | A-DATA | DS | M2OAD5G3H4176I1C52 | V | V | V |
| 2048MB | A-DATA | NTSTU128MBU-3C | N/A | N/A | DS | M2ONY5HJ4170I1C5Z | V | V | V |
| 512MB | Apacer | AM4B5708JQJS7E | N/A | APACER | SS | 78.91G92.9K5 | V | V | V |
| 1024MB | Apacer | AM4B5808CQJS7E | N/A | APACER | SS | 78.01G90.9K5 | V | V | V |
| 2048MB | Apacer | AM4B5808CQJS7E | N/A | APACER | DS | 78.A1G90.9K4 | V | V | V |
| 512MB | CORSAIR | 64M8CFEG | N/A | N/A | SS | VS512MB667D2 | V | V | V |
| 1024MB | CORSAIR | 64M8CFEG | N/A | N/A | DS | VS1GB667D2 | V | V | V |
| 512MB | crucial | Heat-Sink Package | 3 | N/A | SS | BL6464AA663.8FD | V | V | V |
| 1024MB | crucial | Heat-Sink Package | 3 | N/A | DS | BL12864AA663.16FD | V | V | V |
| 1024MB | crucial | Heat-Sink Package | 3 | N/A | DS | BL12864AL664.16FD | V | V | V |
| 1024MB | crucial | Heat-Sink Package | 3 | N/A | DS | BL12864AA663.16FD2 | V | ||
| 512MB | ELPIDA | E5108AE-6E-E | 5 | ELPIDA | SS | EE51UD8AEFA-6E-E | V | V | V |
| 1024MB | Hynix | HY5PS12821CFP-Y5 | 5 | Hynix | DS | HYMP512U64CP8-Y5 | V | V | V |
| 512MB | Kingmax | KKEA88B4LAUG-29DX | 5 | KINGMAX | SS | KLCC28F-A8KB5 | V | V | V |
| 1024MB | Kingmax | KKEA88B4LAUG-29DX | 5 | KINGMAX | DS | KLCD48F-A8KB5 | V | V | V |
| 512MB | KINGSTON | D6408TEBGL3U | 5 | KINGSTON | SS | KVRF667D2N5/512 | V | V | V |
| 1024MB | KINGSTON | E5108ABBG-6E-E | N/A | KINGSTON | DS | KVRF667D2N5/1G | V | V | V |
| 2048MB | KINGSTON | E1108AB-6E-E | N/A | ELPIDA | DS | KVRF667D2N5/2G | V | V | V |
| 2048MB | KINGSTON | HY5PS1G831CFP-Y5 | N/A | Hynix | DS | KVRF667D2N5/2G | V | V | V |
| 512MB | NANYA | NTSTU64M8BE-3C | 5 | NANYA | SS | NT512T64U88BOBY-3C | V | V | V |
| 2048MB | NANYA | NTSTU128MBU-3C | 5 | NANYA | DS | NT2GT64U8HBOJY-3C | V | V | V |
| 1024MB | PSC | A3R12E3JFF719A9T02 | 5 | PSC | DS | AL7E8E63J-6E1 | V | V | V |
| 2048MB | Qimonda | HYB18T1GB00C2F-3S | 5 | QIMONDA | DS | HYS64T256020EU-3S-C2 | V | V | V |
| 512MB | SAMUNG | K4T51083QE | 5 | SAMUNG | SS | M378T6553EZS-C6E | V | V | V |
| 1024MB | SAMUNG | K4T51083QE | 5 | SAMUNG | DS | M378T2953EZ3-C6E | V | V | V |
| 4096MB | SAMUNG | K4T2G084QA-HCE6 | 5 | SAMUNG | DS | M378T5263A23-C6E | V | V | V |
| 512MB | Super Talent | Heat-Sink Package | 5 | N/A | SS | T6UA512C5 | V | V | V |
| 1024MB | Super Talent | Heat-Sink Package | 5 | N/A | DS | T6UB1GC5 | V | V | V |
| 512MB | TwinMOS | TMM6208G8M30C | 5 | TwinMOS | SS | 8D-23JK5M2ETP | V | V | V |
| 512MB | Aeneon | AET93R300B | 5 | ALENEON | SS | AET660UD00-30DB97X | V | V | |
| 1024MB | Aeneon | AET93R300DB | 5 | ALENEON | DS | AET760UD00-30B97X | V | V | |
| 2048MB | Aeneon | AET03F300DB | 5 | ALENEON | DS | AET860UD00-30DB08X | V | V | V |
| 512MB | Asint | DDRII6408-6E | N/A | Asint | SS | SLX264M8-J6E | V | V | V |
| 1024MB | Asint | DDRIII1208-6E | N/A | Asint | SS | SLY2128MB-6E | V | V | V |
| 512MB | CENTURY | HYSPS12821CFP-Y5 | 5 | Hynix | SS | 26V2H8 | V | V | V |
| 1024MB | CENTURY | HYSPS12821CFP-Y5 | 5 | Hynix | DS | 26VOH8 | |||
| 1024MB | Kingbox | EPD264082200E-4 | N/A | Kingbox | DS | N/A | V | V | V |
| 512MB | MDT | 18D51280D-30648 | 4 | MDT | SS | M512-667-8 | V | V | V |
| 1024MB | MDT | 18D51280D-30646 | 4 | MDT | DS | M924-667-16 | V | V | V |
| 512MB | Patrist | PM64M8D2BU-3KC | N/A | N/A | SS | PSD251266781 | V | V | V |
| 1024MB | Patrist | PM64M8D2BU-3PAC | 5 | Patrist | DS | PSD21G6672 | V | V | V |
| 1024MB | UMAX | U2S12D30TP-6E | N/A | UMAX | DS | D46701GP3-63BJU | V | V | V |
| 2048MB | UMAX | U2S24D30TP-6E | N/A | UMAX | DS | D46702GP0-73BCU | V | V | V |

- A*: Supporte un module inséré dans n'importequel slot en tant que configuration mémoire Single-channel.
- B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots oranges soit dans les slots noirs comme une paire de configuration mémoire bi-canal.
- C*: Supporte 4 modules insérétés dans les ports oranges et noirs comme deux paires de configuration mémoire bi-canal.

Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants d'agréés QVL.
2.4.3 Installer un module DIMM

Débranchez l'alimentation avant d'ajouter ou desteroler des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d'endommager la carte mère et les composants.
- Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de détention vers l'extérieur.
- Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l'encoche sur le module corresponde à l'ergot sur le socket.

Clip de détention déverrouillé

Un DIMM DDR2 est doté d'une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l'endommager.
- Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusqu'à ce que les clips se remettent en place d'eux-mêmes et que le module soit bien en place.

Clip de détention verrouillé
2.4.4 Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
- Pressez en même temps les clips de détention vers l'extérieur pour déverrouiller le module DIMM.


Soutenez le module avec vos doigs lorsque vous pressez sur les clips de détention. Le module pourrait être endommagé s'il est éjecté avec trop de force.
- Enlevez le module DIMM du socket.
2.5 Slots d'extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante déscrit les slots et les cartes d'extension supportées.

Assurez-vous d'avoir bien débranché le cable d'alimentation avant d'ajouter ou dePTRER des cartes d'extension.Manquer a cette precaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mere.
2.5.1 Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension:
- Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livre avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte.
- Ouvrez le boitier (si vous carte mère est montée dans un chassin).
- Retirez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
- Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
- Fixez la carte au chinois avec la vis que vous avez oété aparavant.
- Refermez le boftier.
2.5.2 Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte d'extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
- Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
- Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
- Installez les pilotes de la carte d'extension.

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partages, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction "Share IRQ" ou que les cartes ne nécessitant pas d'assignation d'IRQs. Auquel cas, des conflicts risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Rêférez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
2.5.3 Assignment des IRQ
Assignnation standard des IRQ
| IRQ | Priorité | Fonction standard |
| 0 | 1 | Horloge système |
| 1 | 2 | Contrôleur clavier |
| 2 | - | Redirection vers IRQ#9 |
| 3 | 11 | IRQ Holder for PCI Steering* |
| 4 | 12 | Port communications (COM1)* |
| 5 | 13 | IRQ Holder for PCI Steering* |
| 6 | 14 | Contrôleur disquettes |
| 7 | 15 | Port imprimante (LPT1)* |
| 8 | 3 | CMOS système horloge temps réel |
| 9 | 4 | IRQ Holder for PCI Steering* |
| 10 | 5 | IRQ Holder for PCI Steering* |
| 11 | 6 | IRQ Holder for PCI Steering* |
| 12 | 7 | Compatible avec PS/2 de souris* |
| 13 | 8 | Proesseur de données numériques |
| 14 | 9 | SATA IDE primaire |
| 15 | 10 | SATA IDE secondaire |
- Ces IRQ sont habituèlement disponibles pour les périhériques PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| PCI slot 1 | Partagé | - | - | - | - | - | - | - |
| PCI slot 2 | - | Partagé | - | - | - | - | - | - |
| PCI slot 3 | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| LAN (L1E) | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| SATA (5723) | Partagé | - | - | - | - | - | - | - |
| PCIe x16_1 | Partagé | - | - | - | - | - | - | - |
| PCIe x1_1 | shared | - | - | - | - | - | - | - |
| PCIe x1_2 | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| USB controller 1 | - | - | - | - | - | - | - | Partagé |
| USB controller 2 | - | - | - | Partagé | - | - | - | - |
| USB controller 3 | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| USB controller 4 | Partagé | - | - | - | - | - | - | - |
| USB controller 5 | - | - | - | - | - | Partagé | - | - |
| USB controller 6 | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| USB 2.0 controller 1 | - | - | - | - | - | - | - | Partagé |
| USB 2.0 controller 2 | - | - | Partagé | - | - | - | - | - |
| SATA controller 1 | - | - | - | Partagé | - | - | - | - |
| SATA controller 2 | - | - | - | - | - | - | Partagé | - |
2.5.4 Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L'illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI.
2.5.5 Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux specifications PCI Express. L'illustration montre une carte réseau installée sur un port PCI Express x1.
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 (bleu)
Cette carte mère intégre deux slots PCI Express 2.0 x16 supportant les cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux standards PCI Express. Rêférez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement des slots.

2.6 Jumpers
Ce jumper vous permet d'effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l'heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM. La pile bouton intégrée alimentée les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passer.
Pour effacer la RTC RAM:
- Eteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
- Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5 10 secondes, puis replacez-le sur les pins 1-2.
- Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
- Maintenez la touche
enforcée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d'effacement de la RTC RAM, ne rougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot!

Si les étapes décrites plus haut ne vous aient pas, retirez la pile embarquée, déplacez à nouveau le jumper pour supprimer les données de la RAM RTC du CMOS. Une fois le CMOS efface, réinstallé la pile.


- Vous n'avez pas besoin d'effacer la RTC lorsque le système plante à cause d'un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récapérer ses valeurs par défaut
- En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrezmettre hors tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.
2. Paramètres de survoltage du CPU / Northbridge (3-pin OV_CPU; 3-pin OV_NB)
Ces jumpers vous permettent d'activer ou désactiver les paramètres avancés de survoltage du CPU et du Northbridge dans le BIOS. Lisez les informations suivantes avant de changer la configuration de ces jumpers. Placez le couvercle sur les broches 1-2 pour activer la fonction avancée de survoltage du CPU / Northbridge.

Paramètres de survoltage du CPU/Northbridge de la P5Q
| OV_CPU | OV_NB | |
| Broches 2-3 (Défaut) | jusqu'à 1,70V | jusqu'à 1,76V |
| Broches 1-2 (OV activé) | jusqu'à 2,10V | jusqu'à 2,20V |

- Avant de changer l'emplacement pour activer le support des hauts voltages, utilisez tout d'abord l'élement du BIOS introduit dans la section 3.4 Ai Tweaker pour sélectionner les performances du CPU et du Northbridge désirées. Assurez-vous que votre système fonctionne correctement sous de hauts voltages avant de modifier la configuration des jumpers.
- Référez-vous à la section 3.4 Ai Tweaker pour plus d'informations sur les paramètres de survvoltage du CPU et du Northbridge.
- NE PLACEZ pas le jumper OV_CPU sur les broches 1-2 lorsque vous installez un nouveau CPU et que vous n'avez pas encore démarré. Cela pourrait stopper le système. En cas de panne du système causée par une mauvaise configuration du jumper OV_CPU, éteignez le système puis déplacez le jumper sur les broches 2-3.
Le système peut demander un système de refroidissement plus performant ( comme par exemple un système de refroidissement à eau) pour fonctionner de maière stable sous de hauts voltages.
3. Keyboard / mouse power (3-pin PS2_USBPW56)
Ce jumper vous permet d'activer ou désactiver la fonction de réveil du système via le clavier ou la souris et les ports USB 5-6. Lorsque vous reglez ce jumper sur les broches 2-3 (+5VSB), vous pouvez sortir l'ordinateur du mode veille en appuyant sur une des touches du clavier (par défaut la barre d'espace) ou de la souris ou via un périphérique connecté aux portes USB 5-6. Cette fonction nécessite une alimentation ATX pouvant délivrer au moins 1A sur le +5VSB, ainsi qu'une configuration spéciale du BIOS. Le jumper USBPW56 est réservé aux portes USB arrières.

Paramètres de réveil via clavier de la P5Q
4. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW7-10, USBPW1112)
Passez ce jumper sur +5V pour sorting l'ordinateur du mode S1 (CPU stoppe, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode BASSE consommation) en utilisant les péripériques USB connectés. Réglez le jumper sur +5VSB pour sorting le système des modes veille S3 et S4.
Les jumpers USBPW1-4 sont destinés aux ports USB arrières. Les jumpers USBPW7-10/USBPW1112 sont destinés aux connecteurs USB que vous pouvez connecter à des ports USB additionnels..


- La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrerait pas.
- Le courant total consommé ne doit pas excéder la capacité de l'alimentation (+5VSB) que ce soit en condition normale ou en veille.
2.7 Connecteurs
2.7.1 Connecteurs arrirées

- Port combo clavier/souris PS/2. Ce port est dédié à un clavier ou une souris PS/2.
- Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches IEEE 1394a offre une connectivité ultra rapide pour les péripériques audio/video, les péripériques de stockage, PC, ou les péripériques portables.
- Port LAN2 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell®, ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
Descriptif des LED du port LAN
| LED Activité | LED Vitesse du lien | ||
| Statut | Description | Statut | Description |
| ETEINT | Pas de lien | ETEINT | Connexion à 10 Mbps |
| ORANGE | Lié | ORANGE | Connexion à 100 Mbps |
| CLIGNOTANT | Activité | VERT | Connexion à 1 Gbps |

- Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueil la centrale et le subwoofer (center/subwoofer).
- Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
- Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d'autres sources audio.
- Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
-
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
-
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d' Haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.

Référez-vous au tableau des configurations audioci-dessous pour les fonctions des ports en configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
Configuration Audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
- Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de péripériques USB 2.0.
- Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de péripériques USB 2.0.
- Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un cable coaxial S/PDIF.
- Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de péripériques USB 2.0.
- Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
2.7.2 Connecteurs internes
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le cable pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du cable dans le connecteur sur la carte mère, puis l'autre extrémité à l'arrête du lecteur de disquette.

La Pin 5 du connecteur a ete enlevee pour empecher une mauvaise connexion lors de l'utilisation d'un cable FDD dont la pin 5 est couverte.


FLOPPY
Note: Orientez les marques rouges du cable
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur de disquettes de la P5Q
2. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) [Optionel]
Ce connecteur supporte un système Trusted Platform Module (TPM) qui vous permet de stocker en toute sécurité vos clés, certificats numériques, mots de passer et données. Un système TPM aide également à améliorer le niveau de sécurité reseau, à protéger les identités numériques et assure l'intégrité de la plate-forme. Voir la section "3.5.1 la sécurité" pour plus de détails.
![ASUS P5Q - Connecteur TPM (20-1 pin TPM) [Optionel] - 1](/content/2019/11/113599/images/4983796b0fd72ae852fd1ebe95990d630a25bf47db8d9b2219105decc634f41e.jpg)
![ASUS P5Q - Connecteur TPM (20-1 pin TPM) [Optionel] - 2](/content/2019/11/113599/images/fe370af48901273fbfefda9e1e07cacff44c62b7b1065e949d9494acd5561324.jpg)
Le module TPM est vendu séparation.
3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un cable Ultra DMA 133/100/66. Le cable Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l'interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périhériques.

PRI_EIDE Note:Orientez les marques rouges du cable du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur EIDE de la P5Q
| Paramètres de jumper | Mode du(des) périphérique(s) | Connecteur | |
| Un périphérique | Cable-Select ou Maître | - | Noir |
| Deux périphériques | Cable-Select | Maître | Noir |
| Esclave | Gris | ||
| Maître | Maître | Noir ou gris | |
| Esclave | Esclave |

- La broche 20 du connecteur IDE a été retiree pour correspondre à l'ouverture obturée du connecteur du cable Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du cable IDE.
Utilisez le cable 80-conducteurs pour les périhériques Ultra DMA 133/100/66 IDE.

Si un périhérique quelconque est configuré sur "Cable-Select," assurez-vous que tous les autres jumpers des périhériques possèdent la même configuration.
4. Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge])
Ces connecteurs sont destinés à des cables Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA.
Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créé une configuration RAID 0, RAID1, RAID5 et RAID10 via le contrôleur.
![ASUS P5Q - Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge]) - 1](/content/2019/11/113599/images/d5d971ffa7e57b2b552aecb22739ce048f4e24c58a59af1bf16e1b20fcccefde.jpg)
![ASUS P5Q - Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge]) - 2](/content/2019/11/113599/images/1e58dfd2a84e846990d742de1c0ca4f88b1412ac54024ebd924d8bc81ef98799.jpg)
- Vous doivent instalerz Windows® XP Service Pack 1 avant d'utiliser des disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0 / RAID1 / RAID5 / RAID10) est disponible uniquement si vous utilisez Windows® XP ou une version ultérieure.
- Ces connecteurs seront configurés par défaut en mode Standard IDE. En mode Standard IDE, vous pouvez connecter des disques durs Serial ATA de boot/ de données sur ces connecteurs. Si vous souhaitez créé un ensemble RAID Serial ATA en utilisant ces connecteurs, règlez l'objet "Configure SATA as" du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.3.6 Storage Configuration pour plus de détails.
Lorsque you utilise la fonction de branchement à chaud ou la technologie NCQ, réglez l'objet Configure SATA as du BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.3.6 Storage Configuration pour plus de détails. - Avant de créé une configuration RAID, reportez-vous à la section 4.4.3 Configuration RAID Intel ou au manuel de configuration RAID contenu dans le DVD de support livre avec la carte mère.
![ASUS P5Q - Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge]) - 3](/content/2019/11/113599/images/79b7fe9a7e145d62ff69e97d0d03176f168f22ca99cc9e068e5a7eceabb163f9.jpg)
Connectez l'extrémité à angle droit du cable SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du cable SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflicts mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille.
![ASUS P5Q - Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge]) - 4](/content/2019/11/113599/images/a2aa7b5c1d66c24d06623b109fc527a25971c8c68133e861ad42baf181c4f0ce.jpg)
côté à angle droit
![ASUS P5Q - Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA1-6 [rouge]) - 5](/content/2019/11/113599/images/e1af08bb7f6e264f98272174f72abccc6cfc1e0153d1780e81b5c061297301ca.jpg)
5. Connecteurs de Silicon Image Serial ATA RAID (7-Pin SATA_E1 [Orange, Port0], SATA_E2 [Blanc, Port1])
Ces connecteurs sont destinés aux cables Serial ATA des disques durs Serial ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créé une configuration EZ Backup ou Super Speed avec la technologie Drive Xpert via le contrôleur embarqué Silicon Image® SIL5723.
![ASUS P5Q - Connecteurs de Silicon Image Serial ATA RAID (7-Pin SATA_E1 [Orange, Port0], SATA_E2 [Blanc, Port1]) - 1](/content/2019/11/113599/images/f1a62976ae015d0a42be25d17c935c0301a6869a82b562fef9dffc16d88a10a9.jpg)
Connecteurs SATA (Silicon Image*) de la P5Q
![ASUS P5Q - Connecteurs de Silicon Image Serial ATA RAID (7-Pin SATA_E1 [Orange, Port0], SATA_E2 [Blanc, Port1]) - 2](/content/2019/11/113599/images/adab19ccd3db1c89b825bb0f94828c66327b9f5b89e8f2db89b8f936c5a01b01.jpg)
- Les ports SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) sont destinés uniquement à des disques durs SATA. Les péripériques ATAPI ne sont pas supportés.
- Avant d'utiliser la fonction Drive Xpert, assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvetege des données continues sur vos disques durs.
EZ Backup supprimera toutes les données contenues sur le disque dur connexe au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère.
Super Speed supprimera toutes les données continues sur les deux disques durs.
![ASUS P5Q - Connecteurs de Silicon Image Serial ATA RAID (7-Pin SATA_E1 [Orange, Port0], SATA_E2 [Blanc, Port1]) - 3](/content/2019/11/113599/images/07440b3e9cc2b7b23fd78e3383dcad6db2a8b2aa7c2363e2b9804c0a32c8fcae.jpg)
Avant d'utiliser la technologie Drive Xpert, assurez-vous d'avoir connecté les cables SATA et installé les disques durs SATA.
![ASUS P5Q - Connecteurs de Silicon Image Serial ATA RAID (7-Pin SATA_E1 [Orange, Port0], SATA_E2 [Blanc, Port1]) - 4](/content/2019/11/113599/images/3fda384e3e96d36fc1c495b29297f6306ff07e13d0498e5f7fde60a7fc3890e6.jpg)
Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour des instructions détaillées sur cette application.
6. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le cable du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du chassin. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu'à 480 Mbps de vitesse de connexion.


Ne connectez jamais un cable IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère !

Si vous chássis supporte les ports USB en façade, Vous pouvez raccarder un cable USB à ces connecteurs. Connectez le cable USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
7. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le cable du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du chassin.

Connecteurs IEEE 1394a de la P5Q

Ne connectez jamais un cable USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d'endommager la carte mère !

Voupez raccorder un cable FireWire/1394 à ce connecteur si vous chassaissupporte les ports IEEE1394 en façade. Connectez le cable 1394 sur le ASUS Q-Connector (1394, rouge) en premier,puis installer le Q-Connector (1394) surle connecteur 1394 de la carte mère.
8. Connecteurs de ventilation CPU, chassis, et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent des ventilateurs de 350mA 2000mA (24 W max.) ou un total de 1A~7A (84 W max.) à +12V. Connectez les cables des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque cable corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.

Connecteur de ventilation de la P5Q


B PWR_FAN
CHA_FAN2


N'oubliez pas de connecter les cables des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d'air dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers! N'Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers!

Seuls les connecteurs CHA_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction ASUS Fan Xpert.
9. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéreo depuis un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG.

Connecteur audio interne de la P5Q
10. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d'intrusion intégré au chassin. Connectez le cable du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplace. Le signal est ensuite génééré comme événement d'intrusion chassin.
Par défaut, les broches nommées "Chassis Signal" et "Ground" sont couvertes d'un capuchon à jumper. N'enlevez ces capuchons que si vous pouze utiliser la fonction de détéction des intrusions.

11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).



Le cable S/PDIF out est vendu séparation.
12. Connecteur port Série (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié à un port (COM). Connectez le module du port série sur ce connecteur, puis installez le module sur une des fentes situées sur l'arrière du chassin.


Connecteur du port série (COM1) de la P5Q
13. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur sert à un module d'E/S audio en façade supportant soit le standard HD Audio soit l'AC '97. Connectez le cable du module d'E/S à ce connecteur.



Connecteur audio en façade de la P5Q
Utilisez un chassis doté d'un module d'E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
- Si vous souhaitez connecter un module audio haute définition sur ce connecteur, réglez l'objet Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio]. Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur, réglez l'objet sur [AC97]. Réciferez-vous au page 3-28 pour plus de détails.
14. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.


EATX12V

EATXPWR
Connecteurs d'alimentation ATX de la P5Q

Assurez-vous de-retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d'y connecter un prise d'alimentation EPS +12V 8 broches.
- Utilisez uniquement un cordon d'alimentation 8 broches EPS +12V for the connecteur EATX12V.

Pour un système totalement configuré, nous vous recommendons d'utiliser une alimentation conforme à la Specification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
- N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système ne bootera pas.
- Une alimentation plus puissant est recommendée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs pérophériques. Le système pourraitdeerinir instable,voire ne plus demarrer du tout,si l'alimentation est inadéquate.
- Si vous n'étés pas certains de l'alimentation minimum requise pour votre système, référez-vous à la section Recommended Power Supply Wattage Calculator sur le site http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions prsentes sur les chinois.

LED d'alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Connectez le cable "power LED" du boîtier à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en vue.
LED d'activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le cable HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passé le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé eteint le système.
- Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton "reset" du chassin. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector you permit de connecter en toute simplicité les cable du panneau avant du chassin à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector.
- Connectez les cables du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le Q-Connector pour connaître la définition de chaque pin, puis branchez les cables correspondants du panneau avant comme indiqué ci-contre.

- Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère en vous assurant de l'avoir bien orienté.

- Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées.

2.8 Demarrer pour la première fois
- ÀpRES avoir effectué tous les branchements, refermez le boftier.
- Assurez-vous que tous les interrupteurs soient étteints.
- Connectez le cable d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrête du boîtier
- Connectez l'autre extrémité du cable d'alimentation à une prise de courant équipée d'une protection contre les surtensions.
- Allumez l'ordinateur en suivant cet ordre:
a. Moniteur
b. Periphériques SCSI externes (en commencerant par le dernier sur la chaine)
c. Alimentation système
- ÀpRES avoir démarRED, La LED d'alimentation sur la face avant du boitier s'allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s'allume lorsque vous pressez l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards "non polluants" ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, la LED du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l'allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez z'assistance technique de votre revendeur.
| Bip BIOS | Description |
| Un bip court | VGA déetectéDémarrage rapide désactivementAucun clavier déetecté |
| un bip continu suivi de deux bips courtssuivis d'une pause (répété) | Aucune mémoire déetectée |
| un bip continu suivi de trois bips courts | Aucun VGA déetecté |
| un bip continu suivi de quatre bips courts | Panne d'un composant matériel |
- Au démarrage, maintenez la touche
enforcée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4.
2.9 Eteindre l'ordinateur
2.9.1 Utiliser la fonction d'arrêt de l'OS
Si vous utilisez Windows Vista:
- Cliquez sur le bouton Demarrer puis sur Arreter.
- L'alimentation doit s'eteindre après que Windows® soit fermé.
Si vous utilisez Windows XP
- Cliquez sur la touche Start (Demarrer) puis selectionnez Turn Off Computer.
- Cliquez sur la touche the Turn Off (Arreter)pour eteindre l'ordinateur.
- La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows
2.9.2 Utiliser la double fonction de l'interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l'interrupteur d'alimentation pendant moins de 4 secondes passé le système en mode "sleep" ou en mode "soft off" en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passé le système en mode "soft off" quelsque soit le réglage du BIOS et de l'OS. Voir la section "3.6 Power Menu (menu Alimentation)" du chapitre 3 pour plus de détails.
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS et déscrit les paramètres du BIOS.

Sommaire du chapitre
3.1 Gérer etmettreà jourvroyebIOS 3-1
3.2 Configuration du BIOS 3-9
3.3 Main menu (menu Principal) 3-12
3.4 AiTweaker menu (Menu Ai Tweaker). 3-17
3.5 Advanced menu (menu Avancé) 3-24
3.6 Power menu (menu Alimentation) 3-31
3.7 Boot menu (menu Boot) 3-35
3.8 Tools menu (menu Outils) 3-39
3.9 Exit menu (menu Sortie) 3-44
3.1 Gérer etmettreà jourvotrereBIOS
Les utilisaires suivants vous permettent de générer etmettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS).
- ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
- ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB.)
- ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
- ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable / un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère lorsque le BIOS est corrompu.)
Référez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilisaires.

Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
3.1.1 Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utiliser qui vous permet de:gérer, sauvegarder etmettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permit de:
Sauvegarder le BIOS actuel
- Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
- Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
- Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utiliser est disponible sur le DVD de support livre avec la carte mère.

ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d'accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
- Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparait.
- Cliquez sur I'onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
- ASUS Update est installé sur votre système.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
PourmettreàjourleBIOSdepuisInternet:
- Lancez l'utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Demarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparait.


- Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.

-
Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
-
Depuis le site FTP désisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next.
- Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.

ASUS Update est capable de semettre a jour depuis Internet. Mettez always a jour l'utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.

Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
PourmettreàjourleBIOSviaunfichierBIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
- Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® enclistuant sur Demarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
- Choisissez Update BIOS from a file dans le menu dérouulant puis cliquez sur Next.

- Localisez le fjichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
- Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de mise à jour.

3.1.2 Créer une disquette bootable
- Procedez selon l'une des méthodes suivantes pour creer une disquette bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez format A:/s puis presse < Entrée>
Sous Windows XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Demarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l'icone du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenetre de formatage, Formater disquette 3.5", apparait.
e. Sous Windows™ XP,CHOISSEZ Creer une disquette de demarrage MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
- Copiez le fichier d'origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette bootable.
3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de partager à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d'utiliser à un utiliser sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant
PourmettreàjourleBIOSenutilisantEZFlash2:
- Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère.
- Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le système.
- Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façon différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l'écran suivant.

(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur
Vous pouvez basculer d'un lecteur à l'autre en pressant sur
- Lorsque le fichier BIOS correct est trouve, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.

- Cette fonction peut supporter les périhériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
- N'ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
3.1.4 Utilitaire AFUDOS
AFUDOS you permit de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utiliser vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d'en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:

Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d'espace libre pour sauvegarder le fichier.
- Les écrons de BIOS suivants sontprésentés à titre d'exemple. Il se peut que vous n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
- Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable créé plus tout.
- Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de filchier assigné par l'utilisateur de longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l'extension.

- Pressez
. L'utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
L'utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pourmettrea jourleBIOSavecAFUDOS:
- Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus recent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
- Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette bootable.
- Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i [filename]
ou [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus recent presente sur la disquette.
A:\>afudos /iP5Q.ROM
- L'utilitaire lit le fjichier et commence à mettre le BIOS à jour.
N'eteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de boot!
- L'utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Rebootez le système depuis le disque dur.
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récapération automatique qui permet de récapérer le fjichier du BIOS lorsqu'il est défectieux ou qu'il est corrompu lors d'une mise à jour. Vous pouvezmettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour.

- Préparez le DVD de support de la carte mère ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d'utiliser cet utiliser.
- Si vous utilisez un disque optique SATA, connectez toujours la cable SATA au connecteur SATA1/SATA2/SATA3/SATA4; sinon, l'utilitaire ne fonctionnera pas.
Récapérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récapérer le BIOS depuis le DVD de support:
- Démarrez le système.
- Insérez le DVD de support dans le lecteur de DVD.
- L'utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le DVD.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy...
Le fichier trouve, l'utilitaire commence alors a mettre a jour le fichier BIOS corrompu.
- Redémarrez le système une fois que l'utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récapuére le BIOS depuis le disque flash USB:
- Insérez le disque flash USB contenant le fisier BIOS sur un port USB.
- Démarrez le système.
- L'utilitaire vérifiera automatiquement les périhériques à la recherche du fichier BIOS Une fois trouve, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
- Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée.

Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périhérique doit être inférieure à 8Go.
- N'ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
3.2 Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d'une puce SPI (Serial Peripheral Interface) programmable que vous pouvezmettre à jour en utilisant l'utilitaire fourni décrit au chapitre "3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS."
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous foulez reconfigurer le système, où lorsque vous y étés invite par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utiliser.
Meme si vous n'etes pas invite a entrer dans le BIOS, vous pouze pouvoir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passer ou modifier les parametres de la gestion de l'alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistritre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke l'utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez l'ordinateur, le système vous offre la possibilité d'exécuter ce programme. Pressez
Si vous pouze entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système.
Le Setup du BIOS a eté concu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s'agit d'un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.

- Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimes. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section "3.9 Exit Menu"
- Les écrons de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l'écran.
- Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus recent pour cette carte mère.
3.2.1 Ecran de menu du BIOS

3.2.2 Barre de menu
En haut de l'écran se trouve une barre de menu avec les CHOIX suivants:
Main pour modifier la configuration de base du système
AiTweaker pour modifier les parametes de performance du systeme
Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot pour modifier la configuration de boot
Tools pour modifier la configuration des outils système
Exit pourCHOISIR les options de sortie et charger les parametes par defaut
Pour acceder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu'à ce que l'objet désiré soit surligné.
3.2.3 Touches de navigation
En bas à droite d'un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez les pour naviguer dans ce menu.

Ces touches peuvent varier d'un menu à l'autre.
3.2.4 Éléments de menu
L'élément surliné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, selectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs.

3.2.5 Éléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l'élement. Pour afficher le sous-menue,CHOISSEZ I'élement et pressez Entrée.
3.2.6 Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas selectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurable sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champs, Sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d'options.
3.2.7 Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre portant les options de configuration pour cet élément.
3.2.8 Barre de défilament
Une barre de défilament apparait à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l'écran. Utilisez les flèches pour faire défilier.
3.2.9 Aide générale
En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné.

3.3 Main menu (menu principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l'écran du menu principal apparait, vous donnant une vue d'ensemble sur les informations de base du système.

Référez-vous à la section "3.2.1 "Ecran de menu du BIOS" pour plus d'informations sur l'écran de menus et sur la façon d'y naviguer.

3.3.1 System Time [xx:xx:xx]
Réglez l'heure du système.
3.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
Déterminé le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
3.3.4 Language [English]
Permet de selectionner la langue du BIOS.
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des pérophériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque pérophérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
![ASUS P5Q - Language [English] - 1](/content/2019/11/113599/images/1e75f5b29c59d17b66a3b4b247977e73bae35199512324a7865b2416ceb04aae.jpg)
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont auto-detectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun péripérisque IDE n'est installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique du pérophérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurer spécifquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre pérophérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le péripérisque supporte ce mode, et si le péripérisque n'était pas précédement formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Active ou déactive les transferts multi-secteurs. Configué sur Auto, les transferts de données vers et depuis le périhérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périhérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périhérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Determine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Déterminé le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.3.6 Storage Configuration
Lors de l'accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de péripériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque péripérisque SATA. Sélectionnez un péripérisque puis appuyez sur

SATA Configuration [Enhanced]
Options de configuration: [Disabled] [Compatible] [Enhanced]
Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge. Options de configuration: [IDE] [RAID] [AHCI]
La fonction AHCI permet au pilote de stockage embarqué d'activer les fonctions Serial ATA avances pour accroître les performances de stockage sur les charges aléatoires en permettant au lecteur d'optimiser en interne les ordres de commande.
Si vous souhaitez créé une configuration RAID, réglez cette option sur [RAID].
Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE].
Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), règlez cette option sur [AHCI].
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au pérophérique via le BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Sélectionne le début de détention des périhériques ATA/ATAPI.
Ce menu sert à configurer le AHCI. Il apparait lorsqu'el'élement "Configure SATA as" du sous-menu "SATA Configuration" est régé sur [AHCI].
![ASUS P5Q - IDE Detect Time Out (Sec) [35] - 1](/content/2019/11/113599/images/a7eddb016d96c2c810281c3c5037182df29da802dc188092f716858056ed5efa.jpg)
AHCI CD/DVD Boot Time out [15]
Dépréciation le déali d'attente de démarrage des périhériques AHCI CD/DVD. Options de configuration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
AHCI Port1~6 [XXXX]
Vous permet de selectionner le type de peripériques connectés au système.
Options de configuration: [Auto] [Not Installed]
Règle le Smart Monitoring, l'Analysis, et la technologie Reporting.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.3.8 System Information
Ce menu vous donne un apperçu des specifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.

Bios Information
Affiche les informations auto-detectees du BIOS.
Processor
Affiche les specifications auto-detectedes du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-detectede.
3.4 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker)
Le menu Ai Tweaker vous permet de modifier les performances du système.

Prenez garde lorsque vous modifie les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.

Les valeurs par défaut des éléments suivants variant en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.

Défilez vers le bas pour afficher les éléments suivants :

3.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet la sélection des options d'overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d'overclocking :
| Manual | Permet de configurer individuellement les paramètres d'overclocking. |
| Auto | Charge la configuration optimale pour votre système. |
3.4.2 CPU Ratio Setting [Auto]
Vous permet d'ajuster le ratio entre l'horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB. Utilisez les touches < + > et < -> pour ajuster la valeur.
Options de configuration: [Auto] [06.0] [07.0] [08.0] [09.0]
![ASUS P5Q - CPU Ratio Setting [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/77e3f07a457116770ac891f9e821bc17e0c8854683a8c002b4c30bfaf9713a88.jpg)
Les deux éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous reglez l'élément Ai Overclock Tuner sur [Manual].
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d'horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-detectée par le BIOS. Utilisez les touches < + > et < -> pour modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du CPU désirée. Les valeurs sont de 200 à 800.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour les.
Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU
| Bus système | FSB 1600 | FSB 1333 | FSB 1066 | FSB 800 |
| Fréquence externe CPU | 400 MHz | 333 MHz | 266 MHz | 200 MHz |
Vous permet de paramétre la fréquence PCI Express. Utilisez les touches < + > et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. La fourchette de valeur va de 100 à 180.
Lorsque cet élément est régle sur [Auto], le FSB sera automatiquement ajusté sur fréquence FSB et la fréquence DRAM. Options de configuration: [Auto] [200 MHz] [266 MHz] [333 MHz] [400 MHz]
3.4.4 DRAM Frequency [Auto]
Déterminé la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2. Les options de configuration varient en fonctions des paramètres FSB Frequency.
![ASUS P5Q - DRAM Frequency [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/24fe39116ae13b824447321888dfb80fa122cbf81bd5dd51a7c9e2a3f72e75ee.jpg)
Le réglage d'une fréquence DRAM trop élevé peut donc restorer le système instable! Si cela se produit repassez en configuration par défaut.
3.4.5 DRAM Timing Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Manual]
![ASUS P5Q - DRAM Timing Control [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/29484cf760fd46e5129315b714d247ca3dfc862ddb550bb3426ed6b015b8adb3.jpg)
- Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option DRAM Timing Control est régée sur [Manual].
- Les options de configuration de certains des éléments suivants variant en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère.
1ere Information : 5-5-5-15-3-36-5-3
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-étlements suivants :
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-étlements suivants :
Les valeurs varient en fonction des paramètres des sous-étlements suivants :
3.4.9 Ai Clock Twister [Auto]
Vous permet de régler les performances DRAM. Réglez cet élément sur [Light] ou [Lighter] pour améliorer la compatibilité DRAM, ou sur [Strong] ou [Stronger] pour accélérer les performances DRAM.
Options de configuration : [Auto] [Lighter] [Light] [Moderate] [Strong] [Stronger]
3.4.10 Ai Transaction Booster [Auto]
Vouspermet derégler les performances du système.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
![ASUS P5Q - Ai Transaction Booster [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/d604d445228a4fdffb0a8fad781bc269f71da1e4be2b77a8688bc45eeaf7e199.jpg)
Les deux sous-éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l'élement Ai Transaction Booster est régle sur [Manual].
Réglez cet élément sur un niveau supérieur pour une(Meilleure compatibilité ou sur un niveau inférieur pour obtenir de measles performances. Utilisez les touches < + > et < -> pour ajuster la valeur. Les valeurs sont de 1 à 31.
Pull-In of CHA/B PH1/2/3 [Disabled]
réglez cet élément sur [Enabled] pour appliquer l'amélioration aux phases 1 à 3 des canaux DRAM A et B. Le nombre de phases est déterminée par la fréquence DRAM et l'élément FSB strap.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
3.4.11 CPU Voltage [Auto]
Vous permet de paramétre le voltage VCore du CPU. La fourchette de valeur va de 0.85000V à 2.10000V* à un intervalle de 0.00625V.
- Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d'ajuster la tension VCore. Régler une tension VCore trop élevé peut endommager votre CPU de même que régler une tension VCore trop BASSE peut donc rester le système instable.
La valeur [2.2V] du voltage du NB est supportee uniquement lorsque le jumper OV_NB est activé, sans quoi le voltage maximum supporté est de is [1.76V]. Voir 2. paramètres de survoltage du CPU / Northbridge à la page 2-21.
3.4.12 CPU PLL Voltage [Auto]
Vous permet de selectionner le voltage PLL de votre CPU. La fourchette de valeur va de 1.50V à 2.78V à un intervalle de 0.02V.
3.4.13 FSB Termination Voltage [Auto]
Vous permet de selectionner le voltage de terminaison du FSB. La fourchette de valeur va de 1.20V^* à 1.90V a un intervalle de 0.02V.
![ASUS P5Q - FSB Termination Voltage [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/493c6720d0dd77cc52af74c22e048d3477c00e65aa87fd39b38fea2bfee9152a.jpg)
La valeur minimum de cet élément devient 1.10V lorsqu'un CPU 45nm est installé.
3.4.14 DRAM Voltage [Auto]
Vous permet de selectionner le voltage DRAM. La fourchette de valeur va de 1,80V à 3,08V à un intervalle de 0,02V.
3.4.15 NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du North Bridge. La fourchette de valeur va de 1,10V à 2,2V* à un intervalle de 2,20V.
![ASUS P5Q - NB Voltage [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/f9e55e07f3c1170472342e8eee0f9dd8f58365deba3883be2e90315209011e22.jpg)
- La valeur [2.26V] du voltage du NB est supportée uniquement lorsque le jumper OV_NB est activé, sans quoi le voltage maximum supporté est de [1.9V]. Voir 2. paramètres de survoltage du CPU/Northbridge à la page 2-21.
- Régler un voltage PLL du CPU, un voltage de terminaison du bus système, un voltage DRAM et un voltage du North Bridge à un niveau élevé peut endomager le chipset, les modules mémoire et le CPU de manière permanente.
- Certaines valeurs du voltage PLL du CPU, du voltage de terminaison du bus système, du voltage DRAM et du voltage du North Bridge sont indiquées par des couleurs différentes, indiquant les niveaux de risques des voltages élevés. Rétéré-z-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
Le système peut avoir besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.
| Bleu | Jaune | Mauve | Rouge | |
| Voltage PLL du CPU | 1,50V~1,78V | 1,80V~2,00V | 2,02V~2,20V | 2,22V~2,78V |
| Voltage de Terminaison du FSB | 1,20V~1,38V | 1,40V~1,90V | N/A | N/A |
| Voltage DRAM | 1,80V~1,98V | 2,00V~2,20V | 2,22V~2,40V | 2,42V~3,08V |
| Voltage NB | 1,10V~1,26V | 1,28V~1,40V | 1,42V~1,58V | 1,60V~.2,20V |
3.4.16 SB Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage du South Bridge. Les valeurs sont de 1.10V à 1.40V à un intervalle de 0.10V.
3.4.17 PCIE SATA Voltage [Auto]
Vous permet de régler le voltage SATA PCI Express. Les valeurs sont de 1.50V à 1.80V à un intervalle de 0.10V .
3.4.18 Load-Line Calibration [Auto]
Vous permet de selectionner le mode CPU Load-Line. Reglez cet élément sur [Disabled] pour suivre les specifications Intel ou sur [Enabled] pour améliorer directement le CPU VDroop.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3.4.19 CPU Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d'overclocking du SB ou sur [Auto] pour le contrôle EMI.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
3.4.20 PCIE Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d'overclocking PCIE ou sur [Auto] pour le contrôle EMI.Options de configuration : [Auto] [Disabled]
3.5 Advanced menu (menu Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d'autres composants système.

Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorpactes risquent d'entrainer un mauvais fonctionnement du système.

3.5.1 TPM Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la fonction TPM (Trusted Platform Module). Sélectionné un élément puis appuyez sur

L'élément TPM Configuration apparaît uniquement lorsqu'un module TPM est installé sur la carte mère.

TCG/TPM SUPPORT [YES]
Active/désactive la configuration TCG/TPM.
Options de configuration : [YES] [NO]
![ASUS P5Q - TCG/TPM SUPPORT [YES] - 1](/content/2019/11/113599/images/5e4931b3e3408e83648264544b2156f8dbacd2ee59f74406ef83fc96033e5dd1.jpg)
L'élement suivant apparait uniquement lorsque vous reglez l'élement TCG/TPM SUPPORT sur [YES].
Permet d'activer/désactiver la puce de sécurité TPM.
Options de configuration : [Last setting] [Disabled] [Enabled]
Cet élément n'est pas configurable.
Cet élément n'est pas configurable.
![ASUS P5Q - TCG/TPM SUPPORT [YES] - 2](/content/2019/11/113599/images/a7d55b8055cc857a56440ec32a5ae8c42765080b53abde0183ffe65714a4f1d4.jpg)
Pour activer la fonction TPM, règlez Execute TPM Command sur [Enabled] puis sauvegarder les modifications (voir 3.9 Exit menu). ÀpRES le redémarrage du système, le menu de configuration TPM devient le suivant.
![ASUS P5Q - TCG/TPM SUPPORT [YES] - 3](/content/2019/11/113599/images/36f3a5ef8da8dc47806d69e732ae92f640abbebfa0d9b905e15b803ba9ba59b6.jpg)
Vous permet de supprimer les informations utiliser contenues dans la puce de sécurité TPM. Lorsque vous appuyez sur
![ASUS P5Q - TCG/TPM SUPPORT [YES] - 4](/content/2019/11/113599/images/0cd1f86cf4aac23cbfd9022ba2c78f7abed32020efa7152862508a5989945743.jpg)
Une fois que vous avez cliqué sur [OK] pour supprimer la fonction TPM, les données de la puce de sécurité TPM seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.
3.5.2 CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-detectées par le BIOS..

Les éléments de cet écran varient en fonction du type de CPU installé.

Permet d'ajuster le ratio entre l'horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB.
Utilisez les touches < + > et < -> pour ajuster la valeur.
Options de configuration: [Auto] [12.0] [13.0] [14.0] [15.0] [16.0] [17.0] [18.0]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
La technologie Intel® Virtualization permet à une plate-forme matérielle d'exécuter plusieurs systèmes d'exploitation séparément et simultanément, permettant au système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
CPU TM function [Enabled]
Cette fonction permet au CPU en cas de surchauffe de ralentir l'horloge afin de pouvoir refroidir. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver la technologie de sécurité "No-Execution Page". Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
![ASUS P5Q - Execute Disable Bit [Enabled] - 1](/content/2019/11/113599/images/56b2a87c23e7620989ab978d2b490fa743086a9c031092e5410075ccb79fc847.jpg)
L'élément suivant apparait lorsqu'élement CPU Ratio Control est régé sur [Auto]
Désactivé [Disabled], le CPU tourne à sa vitesse par défaut. Lorsque cette option est activée [Enabled], la vitesse du CPU est contrôle par le système d'exploitation. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.5.3 Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramétres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez

Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui exécte la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d'exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Memory Hole [Disabled]
Vouspermet deconfigurerlemodeMemoryhole.
Options de configuration : [Disabled] [15MB-16MB]
Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI]
3.5.4 Onboard Device Configuration

Permet d'activer ou de désactiver le contrôleur High Definition Audio.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC'97 ou high-definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de configuration: [AC97] [HD Audio]
SPDIF OUT MODE Setting [SPDIF Output]
À régler sur [HDMI Output] si vous carte graphique possède une sortie HDMI et nécessite d'utiliser le signal SPDIF de l'en-tête SPDIF_OUT.
Options de configuration : [SPDIF Output] [HDMI Output]
Marvell IDE [Enabled]
Youpermétd'activerdésactiverle contrôleURIDEMarvell.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Marvell IDE Boot ROM [Enabled]
Cet élément apparait uniquement lorsque vous reglez l'élement précédent sur [Enabled].
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Atheros Gigabit LAN [Enabled]
You permit d'activer/désactiver le port LAN Atheros Gigabit embarqué.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément apparait uniquement lorsque vous activez l'élement précédent.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
LSI Firewire 1394 [Enabled]
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Permet au BIOS de selectionner l'adresse de base du port série 1. Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/ IRQ3]L'element USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-detectées. Si aucun périphérique USB n'est détected, l'element affiche None.
3.5.5 USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'USB. Choisissez un élément puis pressez


L'objet USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-detectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'objet affiche None.
Active ou désactive les contrôleurs d'hote USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]

les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l'objet USB Functions est régle sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôle USB 2.0. Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [FullSpeed] [HiSpeed]
![ASUS P5Q - USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] - 1](/content/2019/11/113599/images/7d7ef1db100e1fd3565556c503bee247fcad3b304a34a27374ed3c01a64ada2f.jpg)
L'objet USB 2.0 Controller Mode apparait uniquement si l'objet USB 2.0 Controller est activé.
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d'activer le support des systèmes d'exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Vous permet d'activer ou de désactiver le support des périhériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périhériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périhérique USB n'est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
3.5.6 PCIPnP
L'élement PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des péripériques PCI/PnP.

Plug And Play O/S [NO]
Sur [No], le BIOS configure tous les péripériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d'exploitation configure les péripériques Plug and Play non requis par le boot.
Options de configuration: [No] [Yes]
3.6 Power menu (menu Alimentation)
I'elément Power menu yous permit de changer les parametes du "Advanced Power Management" (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur

3.6.1 Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l'etat de l'Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
3.6.2 Repost Video on S3 Resume [Disabled]
Sert à invoquer le VGA BIOS POST à la reprise S3/STR.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.6.3 ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permit de selectionner les versions "Advanced Configuration" et "Power Interface" (ACPI)2.0 supportees. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.6.4 ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d'activer ou de désactiver le support de l'Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l'Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque régle sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.6.5 APM Configuration

Réglé sur Power Off, le système passera en mode "off" après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passée sur "on" après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode "off" soit en mode "on", en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif.
Vous permet d'activer ou de désactiver le RTC pour générer un événement de réveil. Lorsque cet élément est régé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/RTC Alarm Hour/ RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par l'utilisateur avec des valeurs définies.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l'ordinateur lorsque le modem externe recoit un appel lorsque l'ordinateur est en mode "Soft-off".
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
![ASUS P5Q - Power On By External Modems [Disabled] - 1](/content/2019/11/113599/images/e902ffdff32cd3e8a7096c8721dfc75783f5a940424de7409a3ed63beec82b0e.jpg)
L'ordinaire ne peut receivevoir ou transmettre des donnéesant que I'ordinaire et les applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne peutetre réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque I'ordinaire est eteint lance une procedure d'initialisation qui allume le système.
Active ou désactive la fonction PME permettant de sorting l'ordinateur du mode veille S5 via un périhérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sorting l'ordinateur du mode veille S5 via un périhérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d'utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Permet d'activer ou désactiver la fonction de réveil via une souris PS/2. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.6.6 Hardware Monitor

CPU Temperature [xxx^ / xxx^]
MB Temperature [xxx^ / xxx^]
Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures de la carte mère et du CPU. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation du ventilateur du CPU et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n'est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
![ASUS P5Q - CPU Q-Fan Control [Disabled] - 1](/content/2019/11/113599/images/03501ff5673b78cfc313396118c4aec47673eea5f617daab4a911dc36aa33a7c.jpg)
L'élément CPU Fan Profile n'apparait que lorsque l'élement CPU Q-Fan Control est activé.
Permet de régler le niveau de performance approprié du ventilateur CPU. Lorsqu'il est régé sur [Standard], le ventilateur du CPU règle la vitesse automatiquement en fonction de la température du CPU. Réglez cet item sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU. Options de configuration: [Standard] [Silent] [Turbo]
Le monitoring matériel embarqué détecte et affche automatiquement la vitesse du ventilateur du chassis et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n'est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
Chassis Q-Fan Control [Disabled]
Active/désactive la fonction de contrôle du Q-fan du chassin. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
![ASUS P5Q - Chassis Q-Fan Control [Disabled] - 1](/content/2019/11/113599/images/c3a179ab96ab861a414f15765f04a36b6605495bd58a43f2b3bc2df0d03f32f0.jpg)
L'élément Chassis Fan Ratio apparait lorsque vous activez la fonction Chassis Q-Fan Control.
Permet de régler les performances appropriées du ventilateur ASUS Q-Fan. Lorsqu'il est régé sur [Standard], le ventilateur du Chàssis régle la vitesse automatiquement en fonction de la température du chàssis. Réglez cet item sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux des ventilateurs ou sur [Turbo] pour obtenir la vitesse maximum du ventilateur du chàssis. Options de configuration: [Standard] [Silent] [Turbo]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation du ventilateur de l'alimentation et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n'est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel intégré déetecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas surveiller la vitesse de rotation de l'unité d'alimentation.
3.7 Boot menu (menu Boot)
L'élement Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez

3.7.1 Boot Device Priority

Ces éléments spécifique la priorité des péripériques de boot parmi les péripériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de péripériques installés dans le système.
Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]
3.7.2 Boot Settings Configuration

Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
![ASUS P5Q - Full Screen Logo [Enabled] - 1](/content/2019/11/113599/images/5a2c06c1eeab55f5b297d3fb8858e9357501862cf2626ed0254eb44e57ab5998.jpg)
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d'affichage de l'option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Déterminé si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Régle sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs survennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit 'DEL' Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message "Press DEL to run Setup" lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.7.3 Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionné un élément puis pressez

Selectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passer superviseur. L'élement Supervisor Password en haut de l'écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passer, cet élément affiche Installed.
Pour définit un mot de passer superviseur:
- Choisissez Change Supervisor Password et pressez
. - Dans la boîte du mot de passer, tapez un mot de passer composé d'au moins six lettres ou nombres puis pressez
. - Confimez le mot de passer lorsque cela vous est demandé.
Le message "Password Installed" apparait une fois le mot de passer correctement configuré.
Pour changer le mot de passer superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passer.
Pour effacer le mot de passer superviseur,CHOISSEZ Change Supervisor Password puis pressez

Si vous avez oublie votre mot de passer BIOS, vous pouze l'effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d'informations concernant la procEDURE d'effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passer superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.

Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l'utilisateur d'accéder au Setup.
View Only permit l'accès, mais pas la modification des champs.
Limited permit la modification de certains champs comme la date et l'heure.
Full Access permit l'accès et la modification de tous les champs du Setup.
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passer utiliseur. L'élement User Password en haut de l'écran affiche Not Installed par défaut. ÀpRES avoir choisi un mot de passer, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passage utiliseur:
- Choisissez Change User Password et pressez
. - Dans la boîte de mot de passer qui apparaît tapez un mot de passer composé d'au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez
. - Confirmez le mot de passer lorsqu'on vous le demande.
Le message "Password Installed" apparait une fois votre mot de passer régé avec succès.
Pour modifier le mot de passeruse utiliseur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passerse utiliser.
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passer utiliseur à chaque accée au Setup. Régle sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passer pour l'accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
3.8 Tools menu (menu Outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur

3.8.1 ASUS EZ Flash 2
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur

3.8.2 Drive Xpert
Vous permet d'activer ou désactiver la fonction Drive Xpert
Cet élément n'apparaît que si l'options Drive Xpert Control est régée sur [Auto] ou [Enabled]. Réglez cet élément sur [Mode change] pour affic her plus d'options pour la fonction Drive Xpert. Options de configuration : [Last setting] [Mode change]

Les éléments suivants n'apparaissent que si l'options Drive Xpert Mode Update est réglée sur [Mode Change].

- Avant d'utiliser la fonction Drive Xpert, assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvetege des données continues sur vos disques durs.
EZ Backup supprimera toutes les données contenues sur le disque dur connexe au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère.
Super Speed supprimera toutes les données continues sur les deux disques durs.
Cet élément vous permet d'utiliser la fonction Super Speed. Il vous permet d'utiliser la fonction Super Speed. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère et appuyez sur la touche
Cet élément vous permet d'utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère et appuyez sur la touche
Cet élément vous permet d'utiliser les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) comme connecteurs SATA standards.

Lors de l'utilisation d'un disque dur en Normal Mode, branche-à-l sur le connecteur SATA_E1 (orange, port 0) de la carte mère.
3.8.4 Express Gate
Vous permet d'activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d'un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Rétérrez-vous à la section 4.3.12 Express Gate pour plus de détails. Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Déterminé le temps d'attente avant que le système ne lance le système d'exploitation après l'affichage de l'écran d'accueil de Express Gate.
Choisissez [Prompt User] pour rester sur l'écran principale de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur. Options de configuration: [No] [Reset]
Lorsque vous reglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique, etc.).
Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramétres corrompus empêche le lancement de l'environnement Express Gate.
![ASUS P5Q - Reset User Data [No] - 1](/content/2019/11/113599/images/a447a15ceedeb401a71114dbe206c0f4c66d0e65eab6e1b1337fc12d62aee94d.jpg)
L'assistant L'assistant L'assistant
3.8.5 ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.

Save to Profile 1/2
Permet de sauvégarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvégardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur
Start O.C. Profile
Permet de lancer l'utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur


- Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement.
- N'ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
3.8.6 Ai Net 2

Atheros Check LAN Cable [Disabled]
Vous permit d'activer ou désactiver la vérification des cables LAN pendant l'Atheros. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3.9 Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimes ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejourer les modifications faites dans le BIOS.


Presser
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuees, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvégarde alimente la CMOS RAM quand I'ordinateur est eteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenetre de confirmation apparait. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter.

Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos régles, celui affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos régles. Appuyez sur
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejoeter les sélections faites et de restaurer les valeurs precedentes. ÀpRES avoir choisi cette option, une confirmation apparait. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez < F5> , une fenêtre de confirmation apparait. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d'autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
Ce chapitre déscrit le content du DVD de support fourni avec la carte mère.
Support logiciel
4.1 Installer un système d'exploitation 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support. 4-1
4.3 Informations logicielles 4-9
4.4 Configurations RAID 4-55
4.5 Creer une disquette du pilote RAID 4-64
4.1 Installer un système d'exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.

- Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d'exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
Assurez-vous d'avoir bien installé Windows XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d'installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
4.2 Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livre avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilisaires que vous poupez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.

Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1 Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l'exécution automatique est activée sur votre PC.


Si l'Exécution automatique n'est pas activé sur toute ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fjichier ASSETUP.EXE dans le repertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
4.2.2 Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périhériques disponibles si le système détecte des périhériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périhériques et composants.

ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard
Installe l'utilitaire anti-virus et tous les pilotes via l'assistant d'installation.
Installe le pilote et les application audio Realtek AD2000B.
Marvell L1e Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote du contrôleur Gigabit Marvell® L1e.
Marvell 61xx SATA Driver
Installe le pilote SATA Marvell® 61xx.
ASUS EPU-6 Engine
Installe le pilote et l'utilitaire ASUS EPU-Engine.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0).
4.2.3 Menu Utilities
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère.

Installe tous les utilisaires via l'assistant d'installation.
ASUS Update
L'utilitaire ASUS Update you permit demettre a jour le fichier BIOS de la carte mère sous Windows®. Cet utiliser nécessite une connexion Internet soit via un réseau ou un fournisseur d'accès à Internet (FAI).
ASUS PC Probe II
Cet utilisé astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes déetectés. Cet utilisé vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement.
ASUS Al Suite
ASUS Al Suite est une application innovante concise pour l'overclocking, le contrôle de la ventilation, pour réaliser des économies d'énergie et un contrôle thermique silencieux.
ASUS AI Direct Link
Installe l'application de mise à jour ASUS Express Gate.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l'Adobe® Acrobat® Reader permettant de dire les documents Portable Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes et lessons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des vidés ou journ à des yeux sur toute ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.microsoft.com) pour les mises à jour.
Ulead Burn.Now
Installe l'application Ulead Burn. Application de lecture des DVD et CD Audio et creation de disques de données.
Corel MediaOne Starter
Installe l'application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d'éditer et de protéger facilement vos données multimédia.
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
Ulead Photolimpact 12 SE
Installe le logiciel d'edition d'image Photolimpact.
Winzip 11
Installe l'utilitaire Winzip utility for easy file-compression and protection.
Drive Xpert
Installe l'utilitaire ASUS Drive Xpert.
Anti-Virus Utility
L'utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs. Consultez l'aide en ligne pour les informations détaillées.
Permet de mettre à jour l'utilitaire anti-virus.
4.2.4 Menu Make disk
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créé un disque de pilote RAID/AHCI Intel® ICH10R ou Marvell® 61xx.

Intel ICH10R 32 bit RAID/AHCI Driver Disk
Permet de creer un disque du pilote RAID/AHCI ICH10R pour un système 32-bit.
Intel ICH10R 64bit RAID/AHCI Driver Disk
Permet de creer un disque du pilote RAID/AHCI ICH10R pour un système 64-bit.
4.2.5 Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers. Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.

La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe Acrobat Reader livre dans le menu Utilities avant d'ouvrir un manuel.

4.2.6 Informations de contact ASUS
Cliquez sur l'onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.

4.2.7 Other information
Les iconônes en haut à droite de l'écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifique.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.

Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.

Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez replir pour toute demande de support technique

Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.

4.3 Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous guideront lors de l'installation. Reportez-vous à l'aide en ligne ou les fichiers lisez-moi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
4.3.1 ASUS MyLogo2TM
ASUS MyLogo2™ you permit de personnelier le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparait à l'écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support. Voir section "4.2.3 Menu Utilities" pour plus de détails.

- Avant d'utiliser ASUS MyLogo2™, utilisez AFUDOS pour faire une copie de votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus recente depuis le site web ASUS. Voir section 3.1.4 utiliser AFUDOS.
Assurez-vous que l'objet du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled] si vous poulez utiliser ASUS MyLogo2. Voir section "3.7.2 Boot settings configuration. - Vous pouvezisser Notre propre logo de boot aux formats GIF, JPG ou BMP.
Pour lancer ASUS MyLogo2TM:
- Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section "3.1.1 Utilitaire ASUS Update" pour plus de détails.
- Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
- Choisissez l'option Launch MyLogo to replace system boot logo before flashing BIOS (Lancer MyLogo pour replacer le logo de boot avant de flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
- Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier) dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant).
- Lorsqu'on vous le demande, localisez le nouveau fichier BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre ASUS MyLogo2 apparait.
- Dans la fenêtre de gauche, Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous comptez utiliser en tant que logo.

- Lorsque les images de logo apparaisent dans la fenetre de droite, selectionnez-en une a agrandir en cliquant dessus.

- Ajustez l'image de boot à la talle voulue enCHOISIGSANT une valeur dans la boite Ratio.

- Lorsque l'écran returne à l'utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d'origine pour charger le nouveau logo de boot.
- Àpres avoir flashé le BIOS, redémarrez l'ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
4.3.2 AI NET2
AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un'utilitaire de diagnostic qui détecte les défauts de cable réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les cables ouverts, les défauts d'impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64 metres avec une précision de 1 metre.
La fonction VCT réduit les coûts d'entretient et de support des réseaux via l'utilisation d'un système réseau hautement manageable. Cet utiliser peut être inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un développement de diagnostics.
Utiliser le Virtual Cable Tester™
Pour utiliser l'utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
- Lancez l'utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par Demarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester.
- Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l'écran ci-contre.

- Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du cable.

VCT ne teste que les cables Ethernet connectés aux ports Gigabit LAN.
- Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé siaucun problème n'est détecté sur les cables réseau connectés au port LAN.
- Si vous voulez que le système teste le cable réseau avant d'entrez dans l'OS, activez l'element POST Check LAN cable dans le BIOS.
4.3.3 ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilise qui contrôle l'activité des composants cruciaux de l'ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l'un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l'activité du système lors sa mise sous tension. Grâce à cet utiliser, vous serez assure que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d'opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
- Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L'onglet Drivers apparaitra si l'Exécution automatique est activée.

Si I'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fjichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double-cliquez sur le fjichier setup.exe pour lancer l'installation.
- Cliquez sur l'onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
- Suívez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l'installation, ou à tout moment depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Demarrer > Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaftra.
Après avoir lancé l'application, l'icône PC Probe II apparaitra dans la barrre de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe
Il vous permet de visualiser
l'etat actuel de votre système et de modifier la configuration de l'utilitaire. Le menu principal affiche par défaut la section Preference.
Vous pouvez fermer ou afficher la section Preference en cliquant sur le la droite du menu principal.
triangle a

Clique pour fermer la section Preference
| Bouton | Fonction |
| CONFIG | Affiche le menu Configuration |
| DMI | Affiche le menu Report |
| PCI | Affiche le menu Desktop Management Interface |
| WMI | Affiche le menu Peripheral Component Interconnect |
| USAGE | Affiche le menu Windows Management Instrumentation |
| Δ | Affiche la fenêtre d'activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU |
| RÉduit la fenêtre de l'application | |
| Ferme l'application | |
Captiveur d'alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côte croit du menu principal devient rouge, comme le montre l'illustration ci-dessous.


Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preférence
Vou puez personnaliser l'application via la section Preference du menu principal. Cochez ou decochez les préférences pour les activer ou les désactiver.

Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d'un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d'affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l'option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.

Grand affichage

Petit affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme options, puis SéLECTIONNez une position dans la liste. Cliquez sur OK quand vous avez terminé.

Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent de manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un panneau du groupe, cliquez sur l'icone en forme d'aimant. Vous pouze maintainant déplacer ou repositionner le panneau sélectionné de manière indépendante.
Ajuster le seuil d'un capteur
Vous pouvez ajuster la valeurseuil d'un capteur en cliquant sur les boutons ci-contre, mais également via le menu Config.
En mode d'affichage
rectangulaire (petit), vous ne pouvez ajuster la valeur-seuil d'un capteur.


Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d'un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.

Grand affichage

Petit affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur WMI pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation). Ce navigateur affiche les différentes informations de gestion de Windows®. Cliquez sur un élément du panneau gauche pour afficher les informations sur le panneau droit. Cliquez sur le signe plus (+) précédant WMI Information pour afficher les informations disponibles.


Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur DMI pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l'ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) precedant DMI Information pour afficher les informations disponibles.

Navigateur PCI
Cliquez sur PCI pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les péripériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles.

Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l'utilisation du CPU, de l'espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur USAGE pour afficher le navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L'onglet CPU affiche en temps réel l'utilisation du CPU grâce à un graphique linéaire. Si le CPU intégre la technologie Hyper-Threading, deux lignes graphiques distinctes affichent le fonctionnement des deux proceseurs logiques.

Utilisation de l'espace disque
L'onglet Hard Disk affiche l'espace disque utilisé et disponible. Le panneauGAuche affiche la liste des lecteurs logiques.Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenetrerepresented l'espace disque utilisé (bleu) et disponible.

Utilisation de la mémoire
L'onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représenté la mémoire utilisée (bleu) et disponible.

Configurer PC Probe II
Cliquez sur conté pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux ontlets : Sensor/Threshold et Preference. L'onglet Sensor/Threshold permet d'activer les capteurs et d'ajuster leur valeur-seuil. L'onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l'échelle des températures.

4.3.4 ASUS AI Suite
ASUS AI Suite yous permit de lancer en toute simplicité les utilisaires Al Booster, Al Nap et Fan Xpert.
Installer AI Suite
Pour installer Al Suite sur votre ordinaire :
- Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L'onglet d'installation des pilotes apparait si vous avez activé l'Exécution automatique.
- Clique sur l'onglet Utilities, puis cliquez sur Al Suite.
- Suívez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer l'installation.
Demarrer Al Suite
Vous pouvez demarrer Al Suite immédiatement après son installation ou à tout moment depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer Al Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > Al Suite > Al Suite v1.xx.xx. Le menu principal de Al Suite apparait.
Une fois l'application lancée, l'icone Al Suite apparaître sur la barre des tâches de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l'application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l'icone EPU-6 Engine, Al Nap, Al Booster, ou Fan Xpert pour lancer l'utilitaire, ou cliquez sur l'icone Normal pour restaurer I'etat normal du système.

Boutons d'autres fonctions
Cliquez sur l'icone située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance.

Cliquez sur l'icone pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.

4.3.5 ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous étés absent. Activez cette fonction pour faire des économies d'énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé Al Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouze lancer l'utilitaire en double-cliquant sur l'icone Al Nap située dans la barre des tâches de Windows.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l'affichage du menu de confirmation.

Pour quitter Al Nap, appuyez sur le bouton d'alimentation du système ou sur un bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l'affichage du menu de confirmation.


Pour changer la configuration du bouton d'alimentation de Al Nap, faites un click droit sur l'icône Al Suite depuis la barre des tâches, puis Sélectionnez Al Nap et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablier la configuration d'origine.
4.3.6 ASUS Fan Xpert
Asus Fan Xpert vous permet d'ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du chassis en fonction de la température des différents composants et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrée à cet utiliser permit un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs pour obtenir un environnement frais et silencieux.
Installes Al Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l'utilitaire ASUS Fan Xpert, double-cliquez sur I'icone Al Suite de la barre des tâches de Windows® puis cliquez sur le bouton Fan Xpert de la fenêtre principale de Al Suite.
Cliquez sur le bouton du menu déroulant pour afficher le type de ventilateur. Sélectionnez CPU Fan ou Chassis Fan.

Profils de ventilateur
- Disable (Désactivé) : Sélectionnez ce mode pour désactiver la fonction Fan Xpert.
Standard: ce mode ajuste de façon moderée la vitesse du ventilateur. - Silent (Silencieux) : ce mode diminue la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
Turbo: ce mode Booste la vitesse du ventilateur au maximum pour atteindre un refroidissement optimal.
Intelligent: ce mode ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU en fonction de la températe ambiente. - Stable : ce mode garde le ventilateur du CPU à une vitesse constante pour éviter le bruit causé par un fonctionnement alterné. Toutefois, la vitesse du ventilateur augmente lorsque la température dépasse 70^ .
- User (Utilisateur) : ce mode vous permet dans une certaine limite de modifier le profil du ventilateur du CPU.

Pour le ventilateur du chaudiess, Chassis Fan, seuils les profils Disable/Standard/ Silent et Turbo sont disponibles.

Cliquez ici pour calibrer la rotation du ventilateur et le ratio de vitesse du ventilateur
4.3.7 ASUS AI Booster
L'application ASUS Ai Booster vous permet d'overlocker le CPU sous Windows® sans avoir à acceder au BIOS.
Après avoir installé Al Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l'utilitaire en double-cliquant sur l'icone Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.

Les options de la barre des tâches vous permettent d'utiliser les paramètres par défaut, d'ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créé vos propres paramètres d'overclocking.
4.3.8 ASUS EPU-6 Engine
ASUS EPU—Six Engine est un outil de gestion de l'alimentation efficace répondant à différents besoin. Cet utiliser propose quatre modes permettant d'améliorer les performances du système ou réaliser des économies d'énergie. Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d'un mode à un autre en fonction de l'état actuel du système. Vous pouvez également personneliser chacun des modes en configurant par exemple la fréquence du CPU, le voltage vCore, et Fan Control.
Installer EPU-6 Engine
Pour installer EPU-6 Engine sur votre ordinaire :
- Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L'onglet d'installation des pilotes apparait si vous avez activé l'Exécution automatique.
- Cliquez sur l'onglet Drivers, puis cliquez sur ASUS EPU—Six Engine.
- Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer l'installation.
Lancer EPU-6 Engine
Lancez EPU-6 Engine en double-cliquant sur I'icone EPU-6 Engine de la zone de notification de Windows®.
Lors du premier lancement de EPU-6 Engine, le message suivant apparait, vous demandant d'exécuter en premier la Calibration.


Exécuter la calibration permet au système de détecter les propriétés du CPU pour optimiser la gestion de l'alimentation.
Cliquez sur Run Calibration puis patientez quelques secondes. Le menu principal de EPU-6 Engine apparait.
Menu principal de EPU-6 Engine


-
Cliquez sur le bouton Current (Actuel) → Current pour afficher la réduction de CO2 réalisée depuis que vous avez appuyé sur le bouton Renew (Renouveler) Since 2007 04.12
-
Cliquez sur Total pour afficher la quantité total de CO2 réduite depuis le lancement de Six Engine.
Menu de configuration avancé
Cliquez sur Advance (Avancé) dans le menu principal de Six Engine pour afficher les options de configuration de chacun des modes. Certaines options sont grisés, indiquant qu'elles ne sont pas disponibles.

Options de configuration du menu de configuration avancé
Voici la liste et les définitions des options de configuration du menu de configuration avancé.
-
CPU Frequency (Fréquence du CPU): augmente ou diminue la fréquence du CPU d'un certain pourcentage.
vCore Voltage Downgrade: Diminue le voltage vCore du CPU. -
High: Diminue au maximum le voltage pour réaliser des économies d'énergie au niveau du CPU.
Medium: Diminue moyennevement le voltage.
Small: Diminue légèrement le voltage. -
Chipset Voltage Downgrade: Active/désactive le voltage du chipset.
- Turn Off hard disks: Eteint les disques durs non utilisé au bout d'un certain temps.
- CPU Loadline: configure la loadline du CPU pour réaliser des économies d'énergie.
Light: Economise au minimum l'énergie du CPU
Medium: Economise moyennement I'energie du CPU.
Heavy: Economise au maximum l'énergie du CPU.
-
Fan Control: Ajuste la vitesse des ventilateurs pour réduire le bruit tout en réalisant des économies d'énergie au niveau du système.
-
Quiet: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et coupe les deux ventilateursurs du chassis.
-
Slow: Diminue la vitesse du ventilateur du CPU et des deux ventilateursurs du chassis.
-
Al Nap Idle Time: Entre en mode Al Nap au bout d'un certain temps lorsque le système est inactif.
Référez-vous au tableau suivant pour les options de configuration de chacun des modes.
| Options de Configuration | Mode Turbo | Mode Hautes Performance | Mode d'économie d'énergie Medium | Mode d'économie d'énergie Maximum |
| Frequence du CPU | Overclocking +1% à +30% | N/A | Downclocking -1% à -50% | Downclocking -1% à -50% |
| vCore Voltage Downgrade | N/A | N/A | Small/Medium/ High | Small/Medium/ High |
| Chipset Voltage Downgrade | N/A | N/A | On/Off | On/Off |
| Extinction des disques durs | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures |
| CPU Loadline | N/A | N/A | Light/Medium/ Heavy | Light/Medium/ Heavy |
| Fan Control | N/A | N/A | Keep Bios Setting/Slow | Keep Bios Setting/Quiet |
| Al Nap Idle Time | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures | Jamais / après 3 min – après 5 heures |
4.3.9 ASUS AI Direct Link
ASUS AI Direct Link you permit de creer un réseau d'ordinateur à ordinateur via un cable réseau pour partager des fichiers à un taux de transfert élevé. Vous doivent d'abord relier deux ordinateurs (un des deux devant être un produit ASUS) en utilisant un cable réseau, puis installer l'utilitaire sur les deux ordinateurs pour activer la fonction AI Direct Link.

- Désactivez vos logiciels pare-feu autres que le pare-feu Windows avant de lancer Al Direct Link.
Le taux de transfert est limite si vous utilisez une carte reseau 10/100.
Utiliser AI Direct Link
Pour activer le dossier de destination :
- Depuis la barre des tâches de Windows®, faites un click droit sur l'icone AI Direct Link et Sélectionnez Dossier de destination > Activer le dossier de destination.

Pour les utilisateurs de Windows XP édition familiale, cliquez sur Steps of enabling file sharing (étapes à suivre pour activer le partage de fichiers) sur la fenêtre contextuelle puis suivez les instructions pour activer le dossier de destination.

- Si vous souhaitez vérifier l'identé d'un utilisateur, Sélectionnez cliquez sur Use my account (utiliser mon compte) et entrez votre nom d'utilisateur et mot de passer. Sinon, Sélectionner Use public account (utiliser un compte public).

Pour des raisons de sécurité, il est recommendé d'utiliser un nom d'utilisateur et un mot de passer.

- Cliquez sur OK; le message "Ready for incoming" apparait.

Pour désactiver le dossier de destination, Sélectionnez Dossier de destination > Déscientier le dossier de destination.

- Faites uncies droits sur Iicone Al Direct Link et selectionnez Dossier de destination > Ouvrir le dossier de destination. Le dossier AlDirectLinkIncoming s'ouvre. Placez les fichiers que vous souhaitez partager dans ce dossier. L'utilisateur autorise a alors un accès illimité à ce dossier.


Par défaut, le chemin d'accès du sossier AlDirectLinkIncoming est C:\Program Files\ASUS\Al Direct Link. Pour modifier son emplacement, désactivez d'abord le dossier de destination. Ensuite, Sélectionnez Incoming folder > Change incoming folder pour ouvrir les répertoires du système et déplacez le dossier AlDirectLinkIncoming.
Pour se connecter à un autre ordinateur :

Cette fonction est valide uniquement sur les produits ASUS.
- Depuis la barre des tâches de Windows®, faites un clic droit sur l'icone AI Direct Link et Sélectionnez Connect (conneter). L'écran suivant apparait.
- Cliquez sur Refresh (Rafraîchir). Le logiciel recherche alors l'ordinateur connexe.
- Le nom de l'ordinateur détecté 4. apparait dans une liste. Cliquez sur Open (Ouvrir) pour ouvrir les dossiers partages.

Si nécessaire, entrez le nom d'utilisateur et le mot de passer. Cliquez sur OK pour ouvrir une session avec un accès illimité à ces dossiers partages.


4.3.10 Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® ALC888 offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose la fonction "Jack-Sensing", le support de la Sortie S/PDIF et des possibilites d'interruption. Le codec ALC888 comporte également la technologie proprieteure Realtek® UAJ (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, eliminant ainsi les erreurs de connexion des cables et apportant aux utilisateurs la capacité du Plug-and-Play.
Suivez l'assistant d'installation pour installer le Pilote Audio Realtek® sur le DVD de support livre dans la boîte de la carte mère.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouvez z'icone du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la barre des tâches.
Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l'icone Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.


Informations
Cliquez sur le bouton informations ( ) pour afficher des informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et au paramétrage de la langue.

Réduire
Cliquez sur le bouton réduire ( — ) pour réduire la fenêtre d'affichage.
Quitter
Cliquez sur le bouton Quitter ( ) pour quitter le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Options de Configuration
Cliquez sur l'un des onglets de cette zone pour configurer vos paramétres audio.
Effet Sonore
Le CODEC Audio Realtek® ALC888
vous permet de régler votre
environnement d'écoute, de régler
l'égaliseur, de régler le karaoke ou
de sélectionner les paramètres pré
définis de l'égaliseur pour votre prise
d'écoute.
Pour régler les options de l'effet sonore:

- Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur I'onget Effet Sonore.
- Cliquez sur les boutons de raccourci ou les menus déroulants pour les options permettant de modifier l'environnement acoustique, de régler l'égaliseur ou de régler le karaoke aux paramètres désirés.
- Cliquez ok pour appliquer les parametes des Effets Sonores et quitter.
Mélangeur
L'option Mélangeur vous permet de configurer le volume audio de sortie (lecture) et le volume de l'entrée audio (enregistrement).
Pour régler les options du mélangeur:
- Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur I'onglet Mélangeur.
- Tournez les boutons du volume pour régler la lecture et/ou le volume d'Enregistrement.


L'option Mélangeur active l'entrée vocale depuis tous les canaux par défaut. Assurez-vous de bien régler tous les canaux sur muet (x) si vous ne souhaitez pas d'entrée vocale.
- Cliquez sur les onglets de contrôle et utilisez les curseurs pour ajuster le volume désiré des éléments suivants : Wave, SW Synth, Front, Rear, CD, Mic, Line, Stereo mix, etc.

Cliquez sur le bouton ( ) pour afficher plus d'options.
- Cliquez OK pour appliquer les paramètres du mélangeur et quitter.
E/S Audio
L'option E/S Audio vous permet de configurer vos paramètres d'entrée/ sortie.
Pour régler les options d'E/S audio:
- Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur I'onglet E/S Audio.
- Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal.
- La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l'état des périhériques connectés. Cliquez sur pour les options analogiques et numériques.
- Cliquez sur <OK> pour appliquer les paramètres d'E/S Audio et quitter.

Microphone
L'option Démo Audio 3D vous donne un aperçu des fonctions audio 3D.
Pour débuter la Demo Audio 3D:

- Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur I'onglet Demo Audio 3D.
- Cliquez sur les boutons d'options pour modifier le son, déplacer le circuit ou les paramètres d'environnement.
- Cliquez pour tester vos réglages.
- Cliquez sur Ok pour appliquer les paramètres de la Démox Audio 3D et quitter.
4.3.11 ASUS Drive Xpert
Sans pilote ou de configurations du BIOS, la fonction A exclusive SUS Drive Xpert est ideale pour les personnes qui ont besoin de sécuriser des données sur leurs disques durs ou d'améliorer les performances des disques durs sans avoir a effectuer des configurations compliquées. Grâce à l'interface graphique conviviale de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent:gérer simplement la sauvegarde des disques ou améliorer les taux de transfert des disques - En s'assurant que les données soit protégées à chaque instant.
Installer des disques durs Serial ATA
Nous vous recommendons de préparer trois disques durs pour utiliser Drive Xpert sous Windows®: un disque dur sur lequel le système d'exploitation est déjà installé, et deux disques pour la configuration Drive Xpert.
Pour installer les disques durs Serial ATA pour la configuration Drive Xpert :
- Installez deux disques durs SATA dans les baies d'accueil.
- Raccordez une des extrémités du cable SATA à chacun des disque, puis raccordez l'autre extrémité des cables SATA sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère. Référez-vous à la page 2-28 pour l'emplacement the exact des connecteurs SATA.
- Connectez un cable d'alimentation SATA sur le connecteur d'alimentation de chacun des disques.

Pour obtenir des performances optimes, il est fortement recommendé d'installer des disques durs identiques, de même modèleet de même capacité.
- Les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère ne supportent pas les périhériques ATAPI.
Lancer Drive Xpert sous Windows®
Une fois installé Drive Xpert à partir du DVD de support fourni, double-cliquez sur l'icone Xpert de la zone de notification de Windows®. L'écran principal apparait comme illustré ci-dessous. Drive Xpert inclut deux modes : EZ Backup et Super Speed.

4:30PM


- Avant d'utiliser la fonction Drive Xpert, assurezSvous d'avoir installé le pilote Marvell 61xx sur votre système.
Assurez-vous d'installer deux disques durs sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) lorsque le mode Drive Xpert dans le BIOS est configuré sur EZ Backup ou Super Speed. Sinon, la LED du disque dur clignote.
Configurer EZ Backup
Ce mode permet à un des disques durs de sauvégarder automatiquement l'autre disque. Cette conception spéciale vous permit de sauvégarder vos données vitales même si un des disque est endommagé.

Il est recommandé d'utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
- Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées pendant l'installation. Effectuez les sauvégardes nécessaires avant de lancer l'installation.
Pour lancer la configuration EZ Backup :
- A l'écran principal, cliquez sur EZ Backup.
- Cliquez sur Apply pour lancer la configuration.

- Un message d'ajretissement apparait, vous rappelant que toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées. Cliquez sur Ok pour continuer.
- L'installation est terminée.

- L'icone Drive Xpert de la zone de notification de Windows® devient verte, indiquant que EZ Backup a été installé avec succès.

1:46PM
Configurer Super Speed
Ce mode permet à deux disques durs d'acceder simultanément à des données. La conception à deux canaux permet également d'améliorer grandement les taux de transfert des disques durs.

- Il est recommandé d'utiliser deux disques durs neufs pour cette installation.
- Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées pendant l'installation. Effectuez les sauvégardes nécessaires avant de lancer l'installation.
Pour lancer la configuration Super Speed :
1. A l'écran principal, cliquez sur Super Speed.

Si vous étés en mode EZ Backup, cliquez sur Mode Change pour returner au menu principal.

2. Cliquez sur Apply pour lancer la configuration.

3. Un message d'advertisement apparait, vous rappelant que toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées .pendant l'installation. Cliquez sur Ok pour continuer.
4. L'installation est terminée.

5. L'icone Drive Xpert de la zone de notification de Windows® devient verte, indiquant que Super Speed a été installé avec succès.


Dans ce mode, si un des disques durs est endomagé, toutes les données des deux disques durs seront perdues.
Passer en mode Normal
Ce mode vous permet de désactiver la fonction Drive Xpert et d'utiliser les deux connecteurs SATA comme les connecteurs SATA embarqués.

Lorsque you utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque dur sur le connecteur SATA_E1 (orange, port 0) de la carte mère.
Pour passer en mode Normal :
- Cliques sur Mode Change pour returner au menu principal.

- Cliquez sur Disable pour lancer la configuration.

- L'installation est terminée.

- L'icone Drive Xpert de la zone de notification de Windows® devient gris, indiquant que la fonciton Drive Xpert est désactivée.

4:30PM
Partitionner les volumes
Vou devez partitionner les volumes du disque dur une fois la configuration Super Speed.
Pour partitionner les volumes :
- Faites un click droit sur le Poste de travail de Windows, et selectionner Gérer.

- Sélectionnez Gestion des disques. Faites un clic droit sur l'espace non alloué du disque, puis Sélectionnez Nouvelle Partition.


si l'option Nouvelle Partition n'est pas disponible, faites un clic droit sur I'element Disque, puis selectionnez Initialiser le disque.

- L'écran Assistant nouvelle partition apparaît. Suivez les instructions pour terminer la partition des volumes.
Fonction des autres boutons

Cliquez ici pour cacher la fenetre de configuration
Cliquez ici pour returner à la page précédente
Vous permet de programmer la fréquence de vérification des disques durs. Cliquez sur Ok pour appliquer les paramètres ; cliquez sur Cancel (Annuler) pour fermer la fenêtre; cliquez sur Right Now (Maintenant) pour lancer la vérification.
Vous permet de creer une nouvelle programmation, et de modifier/ supprimer une programmation existante en cochant la case correspondante.
Schedule Activity
Vous permet de programmer la vérification des disques de maniere journaliere, hebdomadaire ou mensuelle.
New Schedule
Youpermet de selectionner une
date et heures spécifique à laquelle la programmation démarre.

Physical Drive
Vous permet de configurer la programmation du disque selectionné.
Schedules
Affiche la date et l'heure de la programmation configurée.
Event Log
Affiche la liste du journal des événements, ce qui peut être utile pour détecter puis réparer une panne du système. Cliquez sur Refresh (Rafraîchir) pourmettre à jour le journal des événements ; cliquez sur Ok pour fermer la fenêtre.

Setup Password
Vouspermet de modifier le motde passed'acces.Cochez la caseChangepassword (Modifier le mot de passer).

Firmware Update
Vous permet demettrea jour le firmware.Cliquez surBrowse (Parcourir) pour localiser le fichier du firmware que yousouhaitezmettrea jour.Cliquez ensuite sur Download(Telecharger) pour lancer la mise a jour.

Utiliser la fonction Drive Xpert dans Express Gate
Voussoupezutiliser la fonction DriveXpert dans l'environnementExpressGate à I'aide de deux disques durs.
Sous environnement Express Gate, il est d'abord nécessaire d'utiliser un autre ordinateur pour installer Express Gate sur un disque flash USB.
Suívez les instructions ci-dessous pour terminer l'installation :
- Connectez un lecteur flash USB sur un ordinateur pour lequel un système d'exploitation a déjà été installé.
- Reportez-vous à la section de la page 4-45 relative à l'installation d'Express Gate pour plus de détails. Assurez-vous de déslectionner USB comme volume de disque cible lors de l' apparition de l'écran Choose target volume (Sélection du volume cible).
- Connectez le lecteur flash USB à la carte mère. Redémarrez le système et lancez Express Gate.

Lancer Drive Xpert
Ouvrez le panneau 'Utilitaire"ASUS en cliquant sur lancez Drive Xpert depuis le panneau 'Utilitaire"ASUS. L'écran principal apparaît comme illustré ci-dessous. Sélectionnez EZ Backup ou Super Speed en fonction de vos besoin.

Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d'utiliser la fonction Drive Xpert :
- Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées pendant l'installation de EZ Backup.
- Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées pendant l'installation de Super Speed.

EZ Backup
Pour lancer la configuration EZ Backup :
- A l'écran principal, cliquez sur EZ Backup.
- Vérifiez que les câbles SATA et les cordons d'alimentation soient bien connectés. Cliquez sur Next (Suvivant) pour continuer.

- Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer la configuration.

- Toutes les données containues dans le disque dur connecté au port SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées. Faites une copie de sauvégarde de vos données avant de continuer. Cliquez sur Next (Suisant) pour continuer.

- L'installation est terminée. Cliquez sur OK pour fermer la fenetre de configuration.

Super Speed
Pour lancer la configuration Super Speed :
- A l'écran principal, cliquez sur Super Speed.
- Vérifiez que les cables SATA et les cordons d'alimentation soient bien connectés. Cliquez sur Next (Suvivant) pour continuer.

- Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer la configuration.

- Toutes les données originales des deux disques durs seront supprimées. Effectuez les sauvégardes nécessaires avant de continuer. Cliquez sur Next (Suviant) pour continuer.

- L'installation est terminée. Cliquez sur OK pour fermer la fenetre de configuration.

Utililser la fonction Drive Xpert dans le BIOS
Vouss pouvez utiliser la fonction Drive Xpert dans le BIOS. Entrez dans l'utilitaire de configuration du BIOS en appuyant sur la touche DEL après le démarriage. Allez dans Advanced (Avancé), Sélectionnez Onboard Device Configuration puis appuyez sur

Effectuez les sauvegardes nécessaires avant d'utiliser la fonction Drive Xpert :
- Toutes les données originales contenues dans le disque dur connecté au connecteur SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère seront supprimées pendant l'installation de EZ Backup.
- Toutes les données originales contenues sur les deux disques durs seront supprimées pendant l'installation de Super Speed.

Drive Xpert Control [Auto]
Cet élément vous permet d'activer ou désactiver la fonction Drive Xpert function. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Cet élément apparait uniquement lorsque l'élement Drive Xpert Control est régé sur [Auto] ou [Enabled]. Réglez cet élément sur [Mode change] pour afficher plus d'options pour la fonction Drive Xpert. Options de configuration : [Last Setting] [Mode Change]
![ASUS P5Q - Drive Xpert Control [Auto] - 1](/content/2019/11/113599/images/5e664f43edb0394263c57ff2ee430c9bea438fef7f01fceed00de038208d11cc.jpg)
L'élement suivant apparait uniquement lorsque Drive Xpert Mode Update est réglé sur [Mode Change].
Cet élément vous permet d'utiliser la fonction Super Speed. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère puis appuyez sur la touche
Cet élément vous permet d'utiliser la fonction EZ Backup. Branchez deux disques durs SATA identiques sur les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) de la carte mère puis appuyez sur la touche
Cet élément vous permet d'utiliser les connecteurs SATA_E1 (orange, port 0) et SATA_E2 (blanc, port 1) comme des connecteurs SATA normaux.
![ASUS P5Q - Drive Xpert Control [Auto] - 2](/content/2019/11/113599/images/9975b84ecf055ffb6b9951c208194da4ae1f1066a492d7cb081dadf1453ef23d.jpg)
Lorsque vous utilisez un disque dur en mode Normal, connectez le disque dur sur le connecteur SATA_E1 (orange, port 0) de la carte mère.
4.3.12 ASUS Express Gate
ASUS Express Gate offers a unique environment for profiter d'un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension du système, l'écran d'accueil Express Gate apparaît et vous permet de lancer le navigateur Internet, Skype ou l'une des autres applications Express Gate.
Installer ASUS Express Gate

- ASUS Express Gate supporte les disques durs SATA uniquement en mode IDE.
- ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA contrôle par chipset embarqués uniquement. Tous les ports SATA embarqués et les ports ASTA externes ne sont PAS supportés. Vois chapitre 2 pour l'emplacement des ports SATA embarqués.
- Mème si ASUS Express Gate peut être installé sur un disque dur USB ou un lecteur Flash, les performances du logiciel seront更好地 si celui-ci est installé sur un disque dur SATA.
Pour installer Express Gate sur votre ordinaire :
-
Placez le CD/DVD de support dans votre lecteur optique. L'onglet d'installation des pilotes apparait si la fonction d'Exécution automatique a été activée.
-
Cliquez sur I'onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS Express Gate Installer (Programme d'installation de ASUS Express Gate).
-
Sélectionnéz votre langue d'installation et cliquez sur OK.

- L'assistant d'installation d'Express Gate apparait. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.

- Sélectionnez la partition d'installation de ASUS Express Gate. Si le disque possède plusieurs partitions sur lesquelles sont installées divers systèmes d'exploitation, il est recommandé d'utiliser le Volume C. Click Next (Suivant) pour continuer.
- Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.

Ecran d'accueil
L'écran d'accueil du logiciel Express Gate apparaît en l'espace de quelques secondes après la mise sous-tension du système. A partir de l'écran d'accueil, vous pouvez immédiatement lancer le navigateur internet ou Skype.
Vous pouvez aussiCHOISIR de reprendre le processus de demarrage traditionnel pour acceder au systeme d'exploitation ou au BIOS, ou eteindre Iordinateur.

Si vous ne faites aucune seLECTION, Express
Gate se fermera automatiquement et lancera le système d'exploitation après un certain temps. Ce délambda peut être réglé dans le BIOS. Référez-vous à la page 5-40 pour plus de détails. Le compte à rebours est affchéé à l'écran sous le bouton "Demarrer le système d'exploitation". Si vous déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier, le compte à rebours s'arrête et disparaît, vous laissant le temps d'effectuer une sélection.
Environnement Express Gate
Lors du premiers accès au logiciel Express Gate (lors du lancement du navigateur Web ou de Skype depuis l'écran d'accueil), un assistant vous guidera le long du processus de configuration de base du logiciel Express Gate. Les configurations de base incluent la langue, la date et l'heure, et la résolution de l'écran.

Dans le menu principal d'Express Gate, cliquez sur les icônes de la barre de lancement, localisé par défaut en bas de l'écran, pour exécuter ou basculer d'une application à l'autre. Vous pouvez réarranger, redimensionner et déplacer les fenêtres. Placez une fenêtre au premier-plan en cliquant dessus ou sur l'icône de l'application correspondante. Redimensionnez une fenêtre en plaçant le curseur sur l'un de ses bords et en faisant glisser le curseur vers la croite ou la gauche. Déplacez une fenêtre en pointant le curseur sur la barre de titre et en la faisant glisser vers la croite ou la gauche.
Hormis utilise la barre de lancement, vous pouvez aussi basculer d'une application à l'autre en appuyant sur
Le triangle rouge de l'icone d'une application dans la barre de lancement indique que l'application est en cours d'utilisation. Vous pouze ainsi y acceder sans retard. Les rares fois ou l'application ne répond pas, faites un clc droit sur son icone pour la forcer à quitter.
Savoir l'Express Gate hot-keys
Utilisez le panneau de configuration pour modifier divers paramètres du logiciel
Express Gate.

Cliquez sur une icône pour ouvrir un outil de configuration spécifique. Les outils suivants sont disponibles:
Date et heures: permet de régler la date, l'heure et le fuseau horsaire.
Méthode d'entrée: permet deCHOISIR la langue et la méthode de saisie.
Langue et clavier: permet deCHOISIR la langue et les préférences du clavier.
Paramétres de LaunchBar: permet de personneliser la barre de lancement (sapon position sur l'écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Réseau : permet de spécifier la manière dont votre ordinateur se connecte à Internet. Activez tous les ports réseau que vous souhaitez utiliser (LAN1, LAN2, et/ou sans fil [optionnel]). LAN1 et LAN2 se refèrent aux deux ports réseau RJ-45 de leur ordinateur.

Le nombre de ports LAN varie en fonction de la carte mère.
- Vous pouvez connecter le cable LAN sur un des ports. Express Gate utilise alors automatiquement le port connecté.
Séciffiez également si chaque port utilise une adresse IP DHCP (la plus répandue) ou statique. Pour les connexions PPPoE et sans fil (optionnel), entreprises également vos identifiants de connexion (nom d'utilisateur, mot de passer, SSID, etc.).
- Environment Settings: cette fonction vous permet d'effacer les paramètres d'Express Gate, ainsi que les informations personnelles contenues dans le navigateur Web (Marques pages, Cookies, Historique, etc.). Les données utilisateurs seront supprimées et la configuration par défaut est restaurée.
Après voir cliqué sur Restaurer le Système, un message de confirmation apparait. Si vous cliquez sur "Yes", votre système redémarra automatiquement et réentre dans Express Gate pour terminer la suppression des paramètres. Utilé également lorsque les paramètres sont corrompus.

L'assistant L'assistant.
- Résolution d'écran : permet de régler la résolution de l'écran.
- Contrôle du volume : permet d'ajuster le volume des haut-parleurs ou du microphone.
Utiliser la LaunchBar
La barre de lancement possède de nombreuses icones affichtant différents statuts système et vous permet de configurer des paramètres individuels du logiciel Express Gate. La barre de lancement peut être configurée pour se masquer automatiquement afin de libérer de l'espace à l'écran pour d'autres applications. Elle peut aussi être configurée de sorte à être placée sur l'un des quatre coins de l'écran.


Lance l'explorateur Web pour acceder rapidement à Internet.

Lance le gestionnaire Photo.

Lance l'outil de messagerie instantanée.

Lance le logiciel Skype, vous permettant d'appeler gratuite via Skype, avec des communications vocales haute qualité.

Ouvre le Panneau de Configuration, vous permettant de spécifique les paramètres réseau et autres préférences.
Dans les rares cas ou un des logiciels cités ne répond pas, faites un clic droit qu'on icône puis sélectionné Fermer pour le forcer à quitter.
Les icônes plus petites de la barre de lancement sont les suivantes :

Cliquez sur cette icône pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, qui vous permet d'acceder de manière pratique aux fichiers contenus dans un pérophérique USB drive. Si un pérophérique USB est détecté, une flèche apparait dans l'icône.

ASUS Express Gate SSD supporte le chargement et téléchargement de fichiers uniquement à partir des péripériques USB.

Affiche le statut du réseau; cliquez pour configurer la connexion réseau

Affiche le statut sonore; cliquez pour ajuster le volume






Cliquez pourCHOISIR la langue et la methode de saisie et configurer les raccourcis clavier (Ctrl-Espace par défaut)
Cliquez pour modifier les options de la barre de lancement (sa position sur l'écran, le masquage/affichage automatique, etc.)
Cliquez pour afficher l'écran "ASUS Utility".
Cliquez pour afficher l'écran "A propos de Express Gate SSD"
Cliquez pour ouvrir le fjichier d'aide du logiciel Express Gate SSD
Cliquez pour afficher les options d'alimentation (démarrage, redémarrage ou mise hors-tension)

Comment se connecter à Internet
Si Internet ne fonctionne pas sous Express Gate, suivez les étapes suivantes:
1. Ouvrez le panneau de configuration.

2. Ouvrez l'outil Résseau.

3. Définissez les options de configuration du réseau.
Chaque interface reseau est immédiatement activée lorsque vous cochez la case la précédent.

- Si vous utilisez un cable réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à un modem ADSL/câble), activez les ports LAN1 et LAN2. Express Gate SSD utilisera automatiquement le port (LAN1 ou LAN2) connecté.

Si vous connectez le cable réseau sur un port différent lorsqué le logiciel Express Gate est en cours d'utilisation (par ex. Si vous déplacez le cable réseau du port LAN1 au port LAN2), vous devrez redémarrer Express Gate pour que le changement de port prenne effet.
- Généralement, votre ordinateur obtient automatiquement les paramètres réseau (ex: DHCP). Si tel est le cas, vous n'avez pas besoin de configurer le port LAN1 ou LAN2. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur "Configuration" pour configurer manuellement l'adresse IP statique.
Si vous utilisez une connexion sans fil, cliquez sur le bouton "Configuration" situé à côté de l'option WiFi. Dans l'onglet WiFi, saisissez le SSID (nom de votre point d'accès sans fil). Si vous point d'accès sans fil est sécurisé, Sélectionné le type de sécurité à partir du menu dérouulant (par ex: WEPAUTO) et entrez le mot de passer.
Cliquez sur OK pour activer la fonction WiFi et étabir une connexion réseau sans fil.
- Si vous utilisez un cable réseau directement connecté à votre modem ADSL/cable (sans routeur), cliquez sur le bouton "Configuration" situé à côté de l'option Connexion téléphonique par cable/xDSL. Cette méthode est appelée PPPoE. Dérminer si le modem ADSL/cable est connecté au port LAN1 ou LAN2 de votre ordinateur. Puis, entrez le nom d'utilisateur et le mot de passer pour cette connexion.
Cliquez sur OK pour activer l'option Connexion téléphonique par cable/xDSL pour établier une connexion PPPoE. Lorsque la connexion PPPoE est activée, le port reseau (LAN1 ou LAN2) utilisé sera automatiquement découvert et apparaitra en gris.
Utiliser le Gestionnaire Photo
Express Gate fournit un Gestionnaire Photo simple d'utilisation vous permettant de visualiser vos photos stockées sur votre disque dur ou sur vos périphériques externes (cle USB, lecteurs de carte, ou disques optiques). Vous pouvez visualiser les photos en mode Vignette ; individuellement en plein écran ; dans une liste de fichiers ; ou les visualiser sous forme de diaporama avec un fond musical et des effets de transition fantaisistes. Les formats JPEG, GIF, BMP, et PNG sont supportés. Rêférez-vous à l'aide en ligne pour une description détaillée du logiciel.


ASUS Express Gate supporte les disques durs connectés aux ports SATA embarqués de la carte mère contrôlés par le chipset. Tous les ports SATA externes ne sont pas supportés.
Utiliser ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni configuration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive Xpert est ideale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs sans avoir a effectuer de configurtions compliquées.
Pour lancer l'application ASUS Drive Xpert :
- Ouvrez le panneau Utilitaire ASUS.

- Lancez Drive Xpert depuis le panneau Utilitaire ASUS.

- Sélectionnez EZ Backup ou Super Speed en fonction de vos besoins.

Référez-vous à la section 4.3.11 ASUS Drive Xpert pour une description détaillée du logiciel.
Configurer Express Gate dans le BIOS
Accédez au BIOS en appuyant sur la touche Suppr lors de la mise sous-tension du système ou en cliquant sur l'icone BIOS de l'écran d'accueil du logiciel Express Gate. Les options de configuration d'Express Gate sont localisées dans la page Tools du BIOS. Rêférez-vous à section 3.8.4 Express Gate pour plus de détails.

Mise à jour de Express Gate
Il est possible demettre à jour votre version de Express Gate. De nouvelles versions de ASUS Express Gate seront régulierement mises à disposition pour permettre d'ajouter de nouvelles fonctionnalités. Vous trouvez la version d'origine dans le DVD de support et les mises à jour sur le site Web d'ASUS.
- Double-cliquez sur le fichier de configuration Express Gate pour lancer la mise a jour.
- Une fenêtre contextuelle de confirmation de mise à jour apparait.
- L'assistant d'installation d'Express Gate apparait. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
- Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.

Réparer Express Gate
Si Express Gate ne fonctionne pas correctement, réinstallé le logiciel ou utilisez l'utilitaire de réparation.
Pour réparer Express Gate :
- Cliquez sur Demarrer > Tous les programmes > Express Gate > Express Gate Installerer > Repair this software (Réparer ce logiciel). OU
Double-cliquez sur le fichier de configuration de Express Gate, selectionnez Repair (Réparer) et cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.

4.4 Configurations RAID
Cette carte mère est fournie avec le contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH10R supporting les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5 pour six canaux six independents Serial ATA.
4.4.1 Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour生存 et écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accompilent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque duré unique, améliorant ainsi beaucoup l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufes et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de更好地 performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacité de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration.
RAID 10 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance des données) à calculer et écrire. Grace à RAID 0+1, vous bénéficiaz des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques.
Intel® Matrix Storage. La technologie Intel® Matrix Storage supportée par la puce ICH10R vous permet de creator un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10 pour améliorer les performances du système et la sécurité des données. Vous pouvez aussi combiner des ensembles RAID pour accroître les performances et la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison des différentes fonctions de chaque ensemble RAID. Par exemple, des ensembles RAID 0 et RAID 1 ne peuvent être créés qu'avac deux disques durs identiques.

Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette avant d'installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section "4.5 Créer une disurette du pilote RAID" pour plus de détails.
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour deailles performances, installez des disques durs identiques de même capacité et du même modele pour une configuration RAID.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID:
- Installez les disques SATA dans les baies du chassin.
- Connectez les cables SATA.
- Connectez le cable d'alimentation SATA au connecteur d'alimentation de chaque disque dur.
4.4.3 Configuration RAID Intel®
La carte mère supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 (0 + 1) ainsi que les configurations Intel® Matrix Storage pour les disques durs Serial ATA via la puce Intel® ICH10R du Southbridge.
Définir l'objet RAID dans le BIOS
Vou devez definir I'elément RAID dans le BIOS avant de creer un ensemble RAID. Pour ce faire :
- Entrez dans le BIOS durant le POST.
- Dans Main Menu, Sélectionnez Storage Configuration, puis appuyez sur
pour afficher les options de configuration. - Sélectionnéz Configure SATA as, puis appuyez sur
pour afficher les options de configuration. - Sélectionnez [RAID] dans les options Configure SATA as, puis appuyez sur
. - Enregistrez vos modifications, puis quitterze le BIOS.

Se référer au manuel de l'ordinateur ou de la carte mère pour plus de détaill concernant l'accès et la navigation dans le BIOS.
Utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM
L'utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM you permit de créé des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge.
Pour entrer dans l'utilitaire Intel® Application Accelerator RAID Option ROM:
- Installe tous les disques durs Serial ATA.
- Lancez le système.
- Pendant le POST, appuyez sur
pour afficher le menu principal de l'utilitaire.

Les touches de navigation situées en bas de l'écran vous permettent de naviguer entre les différents menus et de Sélectionner les options de ces menus.

Les écrans de configuration RAID du BIOS illustrés dans ce paragraphe sont disponibles à titre d'exemple et peuvent ne pas correspondre exactement aux éléments prêsent s sur votre écran.
Créer un ensemble RAID 0 (striped)
Pour creer un ensemble RAID 0 :
- Dans le menu principal de l'utilitaire, Sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez
. L'écran suivant apparaitra.

- Saisissez un nom pour l'ensemble RAID 0, puis pressez
. - Quand l'élement RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour sélectionner RAID 0 (Stripe), puis pressez
. - Quand l'élément Disks est surligné, pressez
pour sélectionner les disques durs à configurer en ensemble RAID. La fenêtre contextuelle ci-dessous apparaitra.

-
Utilisez les flèches haut-bas pourmettre un disque en surbrillance,puis pressez
pour le selectionner. Un petit triangle distinguuera ce disque.Pressez pour terminer notre selection. -
Utilisez les flèches haut/bas pour Sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID 0, puis pressez
. Les valeurs s'échéonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.

TRUC : Pour les serveurs, il est recommendé d'utiliser une taillie de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'edition audio et video, une plus grande taillie de segment est recommendée pour des performances optimes.
- Saisissez la taille désirée de l'ensemble RAID. puis pressez
. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. - Pressez
quand l'élement Create Volume est surligné. Le message d'advertissement suivant apparaitra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
- Pressez <> pour creer l'ensemble RAID et returner au menu principal, ou <N> pour returner au menu Create Volume.
Créer un ensemble RAID 1 (mirrored)
Pour creer un ensemble RAID 1 :
- Dans le menu principal de l'utilitaire, Sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez
. L'écran suivant apparaitra.

- Saisissez un nom pour l'ensemble RAID 1, puis pressez
. - Quand l'élement RAID Level est surligné, pressez sur les flèches haut/bas pour sélectionner RAID 1 (Mirror), puis pressez
. - Quand I'elément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée de l'ensemble RAID, puis pressez <Entrée> . La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée.
- Pressez
quand l'élement Create Volume est surligné. Le message d'advertissement suivant apparaitra.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
- Pressez
pour creer l'ensemble RAID et returner au menu principal, ou pour returner au menu Create Volume.
Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1)
Pour creer un ensemble RAID 10:
- Dans le menu principal de l'utilitaire, Sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez
. Cét écran apparait.

- Indiquez un nom pour l'ensemble RAID 10 puis pressez
. - Lorsque l'objet RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 10(RAID0+1) puis pressez
. - Lorsque l'objet Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 10, puis pressez
. Les valeurs de la taille de striping sont de 4 Ko à 128 Ko. La taille de Striping par défaut est 64 Ko.

ASTUCE: Nous vous recommendons une taille de Striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevé pour les systèmes d'ordinateur multimédia utilisés principalement pour l'édition audio et video.
-
Saisissez la capacité du volume RAID que vous pouze puis pressez
lorsque l'objet Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. -
Pressez
lorsque l'objet Create Volume est sélectionné. Ce message d'ajretissement apparaître.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
- Pressez
pour creer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou pour revenir sur le menu Create Volume.
Créer un ensemble RAID 5 (parité)
Pour creer un ensemble RAID 5 :
- Dans le menu principal de l'utilitaire, Sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez
. Cét écran apparait.

- Indiquez un nom pour l'ensemble RAID 5 puis pressez
. -
Lorsque l'objet RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez
. -
L'élément Disks est sélectionné, pressez
pour sélectionner les disques durs à configurer en RAID. La fenêtre pop-up suivante apparaitra.

- Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que vous poulez configurer, puis pressez
pour sélectionner. Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné. Pressez après avoir terminé votre sélection. - Lorsque l'objet Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez
. Les valeurs disponibles pour la taille de striping sont de 4K à 128Ko. La taille de Striping par défaut est 64 Ko.

ASTUCE: Nous vous recommendons une taille de Striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d'ordinateur multimédia utilisés principalement pour l'édition audio et video.
- Saisissez la capacité du volume RAID que vous pouze puis pressez
lorsque l'objet Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. - Pressez
lorsque l'objet Create Volume est sélectionné. Ce message d'avertissement apparaître.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
- Pressez <Y> pour creer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou
pour revenir sur le menu Create Volume.
4.5 Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l'installation de Windows XP/Vista sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système d'exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB avec le pilote RAID.
4.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l'OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d'exploitation:
- Démarrez votre ordinateur.
- Appuyez sur
pendant le POST pour entrer dans l'utilitaire BIOS. - Paramétrez le lecteur optique comme principa périphérique de démarrage.
- Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
- Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
- Appuyez sur une touche lorsqu'le système vous invite "Appuyer sur une touche pour démarrer le lecteur optique."
- Quand le menua apparait, appuyez sur < 1> pour creer une disquette du pilote RAID.
- Insérez une disquete vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur
. - Suivez les informations qui apparaissent à l'écran afin d'achever la procédure.
4.5.2 Créer une diquette des pilotes RAID sous Windows®
Pour creer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
- Demarrez Windows®.
- Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
- Cliquez sur Make Disk menu, puis cliquez sur Intel ICH10R 32/64 bit RAID Driver Disk pour creer une disquette du pilote RAID Intel® ICH10R RAID.
- Insérez une disquette vierge ou un périhérique USB dans le lecteur de disnette/port USB.
- Suivez les informations qui apparaissent à l'écran afin d'achever la procédure.

Protégez la disquette en écriture afin d'éviter des attaques virales sur l'ordinateur.
Pour installer un pilote RAID sous Windows XP :
- Pendant l'installation de l'OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
- Pressez < F6> fais inserez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
- Lorsque vous étes invité à seLECTIONner l'adapatateur SCSI à installer, assurez-vous d'avoir seLECTIONnéIntel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R).
- Suivez les informations qui apparaissent à l'écran afin d'achever la procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista :
- Insérez une disquette ou un périhérique USB avec un pilote RAID dans le lecteur de disquette ou dans un port USB.
- Pendant l'installation du système d'exploitation, Sélectionnez Intel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R).
- Suivez les informations qui apparaissent à l'écran afin d'achever la procédure.
L'appendice décrit les fonctions du processeur, les technologies que la carte mère supporte ainsi que le tableau des codes de déboguage pour LCD Poster.
Caracteristiques du CPU
Sommaire du chapitre
A.1 Intel® EM64T... A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) A-1
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading .A-3
A.1 Intel® EM64T

- La carte mère est compatible avec les processeurs Intel® au format LGA775 opérant sous des OS 32 bits.
Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de metre à jour le BIOS, vous pouvez telecharger le fichier BIOS le plus recent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails. - Visitez www.intel.com pour plus d'informations concernant la fonction EM64T.
- Visitez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant les OS Windows® 64 bits.
Utiliser la fonction Intel® EM64T
Pour utiliser la fonction Intel® EM64T :
- Installez un CPU Intel® qui supporte la fonction EM64T.
- Installez une OS 64 bits (Windows® Vista 64-bit Edition, Windows® XP Professional x64 Edition).
- Installé à partir du DVD de support les pilotes 64 bits des composants et péripériques de la carte mère.
- Si besoin est, installez les pilotes 64 bits pour les cartes d'extension et périphériques additionnels.

- Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la technologie EIST. Si vous avez besoin demettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 3 pour plus de détails..
- Visitez www.intel.com pour plus d'informations sur la fonction EIST.
A.2.1 Configuration système requise
Avant d'utiliser la technologie EIST, vérifie que votre système correspond à la configuration requise qui suit :
Proesseur Intel® avec support EIST
BIOS avec support EIST
OS avec support EIST (Windows® Vista, Windows® XP SP2/Linux 2.6 kernel ou versions ultérieures)
A.2.2 Utiliser la fonction EIST
Pour utiliser la fonction EIST :
- Allumez l'ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS.
- Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez
. - Définissez l'objet Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez
. - Pressez
pour sauvegarder vos modifications et quitterze le Setup du BIOS. - Àpres avoir redémarré l'ordinateur, faites un clic-droit sur un espace vide du Bureau, puis sélectionnez Propriétés dans le menu contextual.
- Quand la fenêtre Propriétés de l'affichage apparait, cliquez sur l'onglet Ecran de veille
- Cliquez sur le bouton Gestion de l'alimentation dans la section Gestion de
l'alimentation du moniteur pour ouvrir la fenetre Proprietés des options d'alimentation.

- Dans la section Mode de gestion de l'alimentation, cliquez sur la flèche et sélectionnez une des options, à l'exception de PC de bureau/familial ou Toujours actif.
- Cliquez sur Appliquer puis cliquez sur OK.
- Fermer la fenêtre Propriétés de l'affichage. ÀpRES avoir sélectionné le mode d'alimentation, la fréquence interne du CPU diminuera légèrement quand la charge du CPU est faible.

A.3
Technologie Intel® Hyper-Threading

- La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 et la technologie Hyper-Threadingy.
- La technologie Hyper-Threading est supporté sous Windows® Vista/XP et Linux 2.4.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez d'autres systèmes d'exploitation, désactivez l'objet Hyper-Threading Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du système.
- Installer Windows® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est recommendé.
Assurez-vous d'avoir activé l'élement Hyper-Threading Technology dans le BIOS avant d'installer une des OS supportées.
Pour plus d'informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www. intel.com/info/hyperthreading.
Utiliser la technologie Hyper-Threading
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading :
- Installez un proceseur Intel® Pentium® ou ultérieur supportant la technologie Hyper-Threading.
- Allumez l'ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l'élement Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled.
Cet élément du BIOS apparaitra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading.
- Redemarrez l'ordinateur.
Notice Facile