VENTO 7700 - Boîtier d'ordinateur ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VENTO 7700 ASUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Boîtier PC |
| Compatibilité | ATX, Micro-ATX, Mini-ITX |
| Dimensions approximatives | 490 x 210 x 490 mm |
| Poids | 8 kg |
| Matériaux | Acier, plastique |
| Nombre de baies 5,25" | 2 |
| Nombre de baies 3,5" | 4 |
| Nombre de baies 2,5" | 2 |
| Système de refroidissement | Ventilateurs de 120 mm préinstallés |
| Connectivité avant | Ports USB 2.0 et USB 3.0, prises audio |
| Entretien et nettoyage | Filtres à poussière amovibles, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité facile pour le remplacement des composants |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conception robuste |
| Fonctions principales | Gestion thermique, compatibilité avec divers composants |
FOIRE AUX QUESTIONS - VENTO 7700 ASUS
Questions des utilisateurs sur VENTO 7700 ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Boîtier d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VENTO 7700 - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VENTO 7700 de la marque ASUS.
MODE D'EMPLOI VENTO 7700 ASUS
Manuel de l'utilisateur

F2539
Première édition V1
September 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être produit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sousquelque forme ouquelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresses de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou alteré, à moins que cette réparation, modification ou aléération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le nombre de série du produit est dégréd ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTeurs, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D'UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAULT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR Toute ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d'identification ou d'explication dans l'intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Table des matieres
Notes iv
Informations sur la sécurité.
A propos de ce manuel .
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue! 1-2
1.2 Contenu de la boite 1-2
1.3 Spécifications du système 1-2
1.4 Dessin éclaté 1-3
1.5 Caracteristiques internes 1-4
Chapitre 2: Installation de base
2.1 Preparation 2-2
2.2 Retirer le panneau latorial 2-2
2.3 Installer l'unité d'alimentation 2-4
2.4 Installer la carte mère 2-5
2.5 Installer un disque dur 2-6
2.5.1 Installer un disque dur IDE 2-7
2.5.2 Installer un disque dur SATA 2-9
2.6 Installer un lecteur 5.25" 2-10
2.7 Installer un lecteur de disquettes 3.5" 2-13
2.8 Installer des cartes d'extension 2-15
2.9 Replacer le panneau latorial 2-17
Informations de contact ASUS 2-18
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
- Ce dispositif ne peut causeur d'interfERENCE nuisible, et
- Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causeurs des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l'interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génére, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut cause une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produit lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'accêt puis le réamorcage de celui-ci, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou replaces l'antenne de réception.
- Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Reliez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
- Consultez le revendeur ou un technicien experimenté radio/TV pour de l'aide.

L'utilisation de cables protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'était pas expressémentapprovés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet apparéil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des apparéils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003)
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
- Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifie que les cables d'alimentation sont débranchés avant de relier les cables de signal. Si possible, déconnectez tous les cables d'alimentation du système avant d'ajouter un périphérique.
- Avant de connecter ou de déconnecter les cables de signal de la carte mère, vérifie que tous les cables d'alimentation sont bien débranchés.
- Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appeareils risquent d'interr compromise le circuit de terre.
- Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'en étés pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
- Si l'alimentation est cassée, n'essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
- Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périhériques, prenez le temps de bien dire tous les manuels livrés dans la boîte.
- Avant d'utiliser le produit, vérifie que tous les cables sont bien branchés et que les cables d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez notre revendeur immédiatement.
- Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circulation.
- Evitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne place pas le produit dans une zone susceptible devenir humide.
- Placez le produit sur une surface stable.
- Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ouappelez-vous revendeur.

Le symbole représentant une belle à roue barrée indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les produits électroniques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'installation et à la configuration du boîtier ASUS VENTO 7700. Ce manuel est destiné à des utilisateurs experimentés et possédant des connaissances matérielles avancées en matière d'ordinateurs personnels.
Comment ce guide est organise
Ce manuel contient les parties suivantes:
- Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre offre une description générale du boitant ASUS VENTO 7700. Le chapitre liste les caractéristiques du système et introduit les composants internes ainsi que les panneaux avant et arrière.
- Chapitre 2: Installation de base
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur l'installation de péripériques et de composants sur le boitier ASUS VENTO 7700.
Où Broker plus d'informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d'ASUS
Les sites Web d'ASUS fournissant des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d'ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut containir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
Conventions
Pour être sur que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce manuel.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche.

ATTENTION : Information vous évitant d'endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
Chapitre 1
Ce chapitre offre une description générale du boitier ASUS VENTO 7700. Ce chapitre liste également les caractéristiques du système et introduit les composants internes ainsi que les panneaux avant et arrrière.

1.1 Bienvenue!
Merci pour notre achat d'un boitier ASUS VENTO 7700!
ASUS VENTO 7700 combine à la fois efficacité et esthétisme pour faire atteindre à votre expérience de produits de nouveaux sommets de performance et de style! Le design coloré et innovant concu par ASUS permet de vous démarquer des chüssis à formes cubiques traditionnels et de vous transporter dans le futuroit virtuel.
La conception sans vis du ASUS VENTO 7700 pour cartes d'extension, lecteurs optiques, disques durs, et lecteurs de disquettes rend l'installation de péripériques externes d'une simplicité étonnante. Le conduit d'air léral ainsi que les ventilateur situés sur le panneau avant et arrêté permettent d'assurer une circulation d'air directe vers le CPU et les composants système pour une performance thermique optimale.
Redéfinissez la notion de "Jeu" avec ASUS VENTO 7700.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de votre châssis contient les éléments suivants
Ventilateur système 2 x ventilateurs système de 80 mm pour le panneau arrêté
1 x ventilateur de 80 mm pour le panneau avant
Accessoires Vis
Documentation Manuel de l'utilisateur
En option Unité d'alimentation

Si l'un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Spécifications du système
| Baies | 4 x baies 5.25” pour lecteurs optiques externes 2 x baies 3.5” pour lecteurs de disquettes externes 4 x baies 3.5” pour disques durs internes |
| Slots d'extension | 7 x slots d'extension |
| USB | Supporte jusqu'à 4 ports USB 2.0 enFORMANCE |
| IEEE 1394 | 1 x port IEEE 1394 enFORMANCE |
| Ports audio | 2 x ports audio enFORMANCE |
| Support cartes mères | Format ATX: 30.5 cm x 24.4 cm Format mATX: 24.4 cm x 24.4 cm |
| Dimensions | 270 (L) x 521 (H) x 630 (P) mm |
1.4 Dessin éclaté

- Chassinss
- Vis de la poignée arrête
- Poignée arrête
- Panneau supérieur
- Pied avant
-
Pied arrête
-
Patins en caoutchouc
- Collerette
- Panneau latorial droit
- Vis du panneau latorial
- Panneau latorial gauche
1.5 Caracteristiques internes
Le VENTO 7700 intègre les composants de base illustrés ci-dessous.

- Slot pour bloc d'alimentation
- Aérations du ventilateur système
- Zone d'installation de la carte mère
-
Caches des slots d'extension
-
Baies 5.25"
- Baies 3.5"
- Baies pour disques durs internes
Chapitre 2
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur l'installation de péripériques et de composants sur le boîtier ASUS VENTO 7700.

2.1 Préparation
Composants de base à installer
Vous aurez besoin d'installer les composants suivants sur le boitier VENTO 7700.
- Cartemere
- Unité d'alimentation
- Disque(s) dur(s)
- Lecteur(s) 5.25"
- Lecteur(s) de disquettes
- Carte(s) d'extension
Outil
Vou aurez besoin d'un tournevis plat pour retarder les caches des slots.
2.2 Retirer le panneau létal
Pour retirer le panneau lateral:
- Localisez les deux vis à serrage à main sur le panneau arrêté.
- Tournez chaque vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour désengager le panneau latorial du chassin.


Les vis à serraçage à main ne se désengageant pas complètement du panneau létal.
- Tirez le panneau l'etal vers le panneau arriere.

- Retirez le panneau l'etal du boitier.

2.3 Installer l'unité d'alimentation

Il est recommandé dinstaller un bloc d'alimentation ATX standard fournissant un minimum de 350 W.
Pour installer l'unité d'alimentation
- Orientez l'unité d'alimentation dans son slot.
- Gissez le bloc d'alimentation dans son slot jusqu'à ce qu'il soit bien en place sur les rails métalliques.

- Sécurisez-le à l'aide de vis.

Sélecteur de voltage
L'unité d'alimentation intégre un sélecteur de tension 115 V/230 V localisé après du connecteur d'alimentationr. Utilisez cet interrupteur pour sélectionner le voltage approprié pour votre région.
Si le voltage de votre région est de 100-127 V, réglez l'interrupteur sur 115 V. Si le voltage de votre région est de 200-240 V, réglez l'interrupteur sur 230 V.


Le réglage de l'interrupteur sur 115 V dans un environnement 230 V endommagera sérieusement le système !
2.4 Installer la carte mère

- Le VENTO 7700 supporte les cartes mères au format ATX et micro ATX (mATX).
- Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la carte mère pour plus d'informations sur l'installation du CPU, de l'ensemble ventilateur-dissipateur, des modules mémoire, et autres composants de la carte mère.
1. Posez le boitier sur une surface stable.

Il est recommandé de couvir la surface d'un tissu doux pour protégger la peinture du panneau látral.
- Localisez les ouvertures de la zone d'installation pour carte mère du boîtier.

- Orientez la carte mère de sorte à ce que ses pas de vis s'alignent sur les ouvertures de la zone d'installation pour carte mère du boîtier.
- Sécurisez la carte mère au boîtier à l'aide d'un tournevis cruciforme et de vis.


Assurez-vous que le bloc d'E/S de la carte mère s'aligne parfaitement avec le slot réservé aux connecteurs arrières.
La photo ci-contre illustre une carte mère installée sur le boîtier.

2.5 Installer un disque dur
Le boitier supporte l'installation de trois disques durs IDE/Serial ATA.

Baies pour disques durs internes

Configurez votre disque dur sur Mâître ou Esclave avant de l'installer sur le boîtier. Reportez-vous à la documentation de votre disque dur pour plus d'informations sur la configuration de votre disque en mode Mâître/Esclave.
2.5.1 Installer un disque dur IDE
Pour installer un disque dur IDE:
- Sélectionnéz la baie d'installation du disque dur.
- Soulevez le verrou de la baie.




- Insérez un disque dur dans la partie supérieure de la cage. Assurez-vous que les pas de vis du disque dur soient alignés avec leurs de la cage.
-
Abaissez le verrou de la baie pour sécuriser le disque dur au boîtier.
-
Connectez un cable IDE 40 broches au connecteur IDE situé à l'arrière du lecteur puis connectez l'autre extrémité du cable au connecteur IDE de la carte mère.

Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre carte mère pour l'emplacement exact du connecteur IDE.

- Connectez une des prises d'alimentation 4 broches du bloc d'alimentation au connecteur d'alimentation situé à l'arrête du lecteur..
2.5.2 Installer un disque dur SATA
Pour installer un disque dur SATA:
- Suivez les étapes 1 à 4 de la section précédente.
- Connectez une extrémité du cable SATA 7 broches au connecteur SATA lié à l'arrière du lecteur, puis connectez l'autre extrémité à un des connecteurs SATA de la carte mère.


Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la carte mère pour l'emplacement des connecteurs SATA.
- Connectez la prise d'alimentation SATA 15 broches au connecteur d'alimentation situé à l'arrière du lecteur.
-OU-
Connectez une des prises d'alimentation 4 broches (femelle) de l'unité d'alimentation au connecteur d'alimentation 4 broches (male) situé à l'arrête du lecteur.


Utilisez le connecteur d'alimentation SATA 15 broches ou le connecteur d'alimentation legacy 4 broches. N'utilisez pas les deux connecteurs pour éviter d'endommager les composants et rendre le système instable.
2.6 Installer un lecteur 5.25"

Assurez-vous d'avoir débranché le cable d'alimentation avant d'installer ouPTRER unquelconque composant système.Sinon,vos risqueriez d'endommager la carte mère et d'autres composants du système!
Le système intègre quatre baies pour lecteurs 5.25" localisées sur le panneau frontal du boîtier.

You pouvez installer un lecteur optique dans la baie supérieure.

Configurez votre lecteur optique sur Maitre/Esclave avant de l'installer dans sa baie. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre lecteur optique pour plus de détails.
Pour installer un lecteur optique:
- Appuyez delicatement sur la partie marquée Magic Mask® pour libérer le verrou.

- Le Magic Mask® se soulève pour révérer les baies du panneau avant.

- Pressez sur les onglets de verrouillage dans la direction de la flèche pour désengager le cache de la baie de la collerette.

- A l'aide d'un tournevis retirez le cache métallique.
- Soulevez le verrou de la baie.


- Insérez délicatement le lecteur de disquettes dans la baie, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

- Alignez les pas de vis comme illustré ci-contre.

- Abaissez le verrou de la baie pour sécuriser le lecteur optique dur au boîtier.

- Connectez un cable IDE 40 broches au connecteur IDE situé à l'arrière du lecteur puis connectez l'autre extrémité du cable au connecteur IDE de la carte mère.


Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre carte mère pour l'emplacement exact du connecteur IDE.
- Connectez une des prises d'alimentation 4 broches du bloc d'alimentation au connecteur d'alimentation situé à l'arrière du lecteur.
2.7 Installer un lecteur de disquettes 3.5"
Vous pouvez installer jusqu'à deux lecteurs de disquettes dans les baies 3.5" localises sous les baies 5.25".

Pour installer un lecteur de disquettes:
- Sélectionnéz la baie que vous souhaitez utiliser.
- Pressez sur les onglets de verrouillage dans la direction de la flèche pour désengager le cache de la baie de la collerette.
- A l'aide d'un tournevis retirez le cache métallique.


- Soulevez le verrou de la baie.

- Insérez délicatement le lecteur de disquettes dans la baie, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

- Assurez-vous que les pas de vis du lecteur de diquettes sont alignés avec ceux de la baie.

- Abaissez le verrou de la baiie pour sécuriser le lecteur au boîtier.

- Connectez une extrémité du cable pour lecteur de disquette à son connecteur à l'arière du lecteur puis l'autre extrémité au connecteur pour lecteur de disquettes de la carte mère.


Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre carte mère opur l'emplacement du connecteur de disquettes.
- Connectez une des prises 4 broches du bloc d'alimentation au connecteur d'alimentation du lecteur.
2.8 Installer des cartes d'extension
Le VENTO 7700 intégre sept (7) slots pour l'installation de cartes d'extension.

Assurez-vous d'avoir débranché le cable d'alimentation avant d'installer ouPTRer unquelconque composant système.Sinon,vos risqueriez d'endommager la carte mère et d'autres composants du système!
Pour installer une carte d'extension:
- Avant d'installer une carte d'extension, lisez la documentation l'accompagnant.
- Sélectionnéz le slot que vous souhaitez utiliser.
- Depuis le panneau arrriere, retirez le cache métallique faisant face au slot que vous souhaitez utiliser.

- Abaissez l'onglet de verrouillage pour déverrouiller le verrou du cache métallique.

- Alignez le connecteur de la carte sur le slot, puis pressez fermement sur la carte jusqu'à ce qu'elle soit bien insérée sur le slot.

- Sécurise la carte avec l'onglet de verrouillage précédement déverrouillé.

2.9 Replacer le panneau létal
Une fois tous les composants système installés et tous les cables nécessaires connectés, replacez le couvercle lésal en suivant les instructions ci-dessous.
Pour replacer le panneau l'etal:
- Alignez le panneau sur les onglets et les rails du boitier.

- Assurez-vous que la poignée du panneau l'etal est alignée sur la courbe de la collerette.
- Faites coulissez le panneau vers l'avant du boitier jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

- Tournez les vis à serrage à main vers la droite pour sécuriser le panneau lator au boitier.

Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Taiwan)
Hotline 0800-093-456 (No gratis depuis Taiwan uniquement) Fax +886-2-2895-9254 Suport en ligne http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx Site Web http://taiwan.asus.com.tw
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacifique)
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112
Telephone +886-2-2894-3447
Site Web www.asus.com.tw
Support technique
Téléphone
(CM/Composants) +886-2-2890-7121 (Anglais)
(PC portables) +886-2-2890-7122 (Anglais)
(Serveurs/PC) +886-2-2890-7123 (Anglais)
(Réseau) +886-2-2890-7902 (Anglais)
Fax du support +886-2-2890-7698
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA
Fax +1-510-608-4555
E-mail tmd1@asus.com
Site Web www.asus.com
Support technique
Téléphone
(Général) +1-502-995-0883
(PC portables) +1-510-739-3777
Fax du support +1-502-933-8713
E-mail du support tsd@asus.com
ASUS France
Adresse 27, rue Albert Einstein, 77420 Champs-sur-Marne, France
Téléphone +33 (0)1-64733040
Fax +33 (0)1-64733041
E-mail commercial@asus.fr (requêtes commerciales uniquement)
Support technique
Telephone +33 (0)1-64733045 (PC portables)
Fax +33 (0)1-64733041
Online support savmb@asus.fr (composants)
Site Web france.asus.com