CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W - Réfrigérateur-congélateur CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W CANDY au format PDF.
| Type d'appareil | Hotte aspirante |
| Mode d'installation | Non précisé |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Type de filtration | Charbon actif et filtre à graisse |
| Puissance d'aspiration | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Éclairage | Non précisé |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Type d'évacuation | Évacuation ou recyclage |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W CANDY
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI CFT 610/1N, CFT 610/1W, CFT 610/2N, CFT 610/2S, CFT 610/2W CANDY
Percez le trou dans le mur pour la sortie de l’air (diamètre de 133 mm), en suivant les instructions de la Fig. 1 où sont indiquées les mesures pour les différentes possibilités. 2) Certains modèles sont équipés d’une sortie supérieure de l’air (Fig. 2B) et d’une arrière (Fig. 2A) fermée par une tôle qui doit être déposée si vous désirez l’utiliser; il faut monter la bride (C) sur l’ouverture utilisée; si vous utilisez la sortie arrière, il faut fermer la sortie supérieure à l’aide du bouchon E, à demander à votre revendeur. Certains modèles sont équipés de deux sorties d’air, une dans la partie supérieure (Fig. 2B) et l’autre sur l’arrière (Fig.2A), pouvant être utilisées selon vos exigences ; il faut monter la bride (C) sur l’ouverture utilisée et fermer l’autre à l’aide du bouchon (E). Sur la version recyclage, aucune ouverture n’a besoin d’être fermée, mais il faut placer la manette correctement (voir point7). 3) Fixation murale : Percez 4 trous dans le mur, en respectant les mesures indiquées sur la Fig. 3 et enfoncez les chevilles ; prenez 2 des vis fournies en équipement (Fig. 4G), puis enfilez-les dans les chevilles situées plus haut, sans les visser complètement. Accrochez la hotte aux 2 vis et, en agissant de l’intérieur de l’appareil, serrez à fond les 2 vis. Effectuez la fixation définitive en introduisant les 2 autres vis H (Fig. 4). 4) Fixation sous un meuble : Si vous installez la hotte en version aspirante avec l’évacuation de l’air par l’ouverture supérieure (Fig. 2B), avant la fixation vous devez effectuer un trou de 133 mm de diamètre sur le meuble (Fig. 5). Percez 4 trous sur le meuble, en respectant les mesures indiquées sur la Fig. 6. Fixez la hotte avec les 4 vis en agissant de l’intérieur du meuble. 5) Pour la version aspirante : raccordez un tuyau flexible au flasque de la hotte, en une utilisant une bande métallique. Le tuyau et la bande ne sont pas fournis. 6) Effectuez le branchement électrique. 7) VERIFIER QUE LE LEVIER ASPIRANTE-RECYCLAGE SOIT SUR LA BONNE POSITION : le levier se trouve sur le groupe moteur, et doit être placé sur le symbole (P) si l’installation est version aspirante, sur le symbole (Q) si l’installation est version recyclage (Fig. 7). 8) FAIRE ATTENTION AU(X) FILTRE (S) A CHARBON (A) - Fig. 8-9-10-11: sur la version recyclage, il est nécessaire d’utiliser le ou les filtres à charbon, aussi dans le cas où il(s) ne serai(en)t pas encore installé(s) dans la hotte, le(s) monter comme suit, en fonction du modèle acheté: - si la hotte est dotée de filtres à charbon ronds (Fig. 11R), fixer le filtre à charbon par un mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. - si la hotte est dotée de filtre à charbon à panneau (Fig. 8A, 9A ou 10A), placer le filtre à charbon à l’intérieur et mettre en place les 2 fixations (M) pour bloquer le filtre à charbon. Sur la version aspirante, le ou les filtres à charbon n’est/ne sont pas nécessaires, aussi dans le cas où il(s) serai(en)t installé(s) dans la hotte, le/les en retirer.
FONCTIONNEMENT Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:
Commandes de la Fig. 12: A = Interrupteur d'éclairage. B = Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse. C = Interrupteur 2e vitesse. D = Interrupteur 3e vitesse. E = Voyant de fonctionnement du moteur. Commandes de la Fig. 13: A = Interrupteur d'éclairage; position 0: lumière éteinte; position 1: lumière allumée. B = Interrupteur moteur; position 0: moteur arrêté; position 1-2-3: moteur en marche à la primière, seconde ou troisième vitesse. C = Voyant de fonctionnement du moteur. Filtre/s à graisse : En fonction des versions, la hotte est équipée de différents types de filtre à graisse: Filtres métalliques modulaires (du type indiqué en Fig. 14): ces filtres sont métalliques et doivent être nettoyés périodiquement, en fonction de l’usage (au moins tous les deux mois). Lavez les filtres avec un détergent neutre. Filtre métallique à panneau (du type indiqué en Fig. 15N): ce filtre est métallique et est positionné à l’intérieur de la grille métallique ; il doit être nettoyé périodiquement, en fonction de l’usage (au moins tous les deux mois). Lavez le filtre avec un détergent neutre. Déposez les 2 blocages filtres (M), puis extraire le filtre métallique à panneau. Filtre synthétique à panneau (du type indiqué en Fig. 16P): ce filtre est en fibre synthétique et est positionné à l’intérieur de la grille métallique ; il ne peut pas être nettoyé mais doit être remplacé périodiquement, en fonction de l’usage (au moins tous les deux mois). Déposez les 2 blocages filtres (M), puis extraire le filtre synthétique à panneau.
Filtre(s) à charbon: les filtres à charbon doivent être remplacés à intervalles réguliers en fonction de l’utilisation de l’appareil (en moyenne tous les 6 mois). Retirer les filtres à charbon en précédant comme suit, en fonction du modèle acheté:
- si la hotte est dotée de filtres à charbon ronds (Fig. 17R), retirer le filtre à charbon par un mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. - si la hotte est dotée de filtre à charbon à panneau (Fig. 8A, 9A ou 10A), retirer le filtre à charbon et retirant préalablement les 2 fixations M. Eclairage : - Pour remplacer les ampoules, retirer le plafonnier après avoir desserré la vis de blocage “A” (Fig. 18). Remplacer avec une ampoule halogène Ø35, E14 - 220-240 Vac - 28 W ou avec une ampoule à incandescence E14 - 220240 VAC - 40 W. - Pour retirer les ampoules halogènes , dévisser la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 19). Les remplacer par des lampes du même type. ATTENTION: ne pas toucher les ampoules neuves à mains nues. Dans le cas où une fois mises en place, les ampoules halogènes ne fonctionneraient pas, couper l’alimentation de l’appareil pendant quelques secondes.
ITALIANO INSTALLAZIONE La cappa puo’ essere in versione aspirante (evacuazione dell’aria all’esterno) o in versione filtrante (riciclo dell’aria all’interno).
1) Requisiti essenziali per una corretta installazione : Predisporre di una adeguata alimentazione elettrica. Se il Vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante, predisporre precedentemente il foro di evacuazione dell’aria e munirsi di apposito tubo di collegamento tra questo e la flangia presente sulla cappa; utilizzare un condotto di scarico che abbia: – lunghezza minima indispensabile; – minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva:90°); – materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato); – lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro consigliato: 125 mm). Per lo scarico dell’aria all’esterno, seguire tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”. Algunos modelos cuentan con 2 salidas de aire: una en la parte superior (Fig. 2B) y otra en la parte posterior (Fig. 2A), que se pueden utilizar según las exigencias. Para ello, montar la brida (C) en la abertura que se va a utilizar y cerrar la otra con la tapa (E). En la versión filtrante no es necesario cerrar alguna abertura, sino poner la palanca en la posición correspondiente (véase punto 7). 3) Fijación en la pared: Realice cuatro orificios en la pared, respetando las medidas indicadas en la fig. 3, e inserte los tacos; tome dos de los tornillos suministrados (Fig. 4G) e introdúzcalos en los tacos colocados antes, pero sin atornillarlos del todo. Acople la campana a los dos tornillos y, trabajando desde el interior del aparato, apriete completamente los dos tornillos. Para proceder a la fijación definitiva, inserte los otros dos tornillos H (Fig.4). 4) Fijación bajo armario de pared: Si instala la campana en versión aspirante con evacuación del aire en la abertura superior (Fig. 2B), antes de la fijación debe efectuar en el armario de pared un orificio de 133 mm de diámetro (Fig.5). Realice cuatro orificios en el armario de pared, respetando las medidas indicadas en la Fig. 6. Fije la campana con cuatro tornillos trabajando desde el interior del armario de pared. 5) Para la versión aspirante: conecte un tubo flexible a la arandela de la campana mediante una abrazadera metálica. Tubo y abrazadera no se suministran. 6) Realice la conexión eléctrica. 7) CONTROLAR QUE LA PALANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTE EN LA POSICION CORRECTA: la palanca se encuentra en el bloque motor, y debe colocarse en el simbolo (P) en caso de instalación en versión aspirante, en el simbolo (Q) en caso de instalación en versión filtrante (Fig.7). 8) PONER ATENCIÓN AL FILTRO/S DE CARBÓN (A) - Fig. 8-9-10-11: en la versión filtrante es necesario usar filtro/ s de carbón, por consiguiente, si no han sido ya instalados en la campana, móntelo/s siguiendo las instrucciones que se indican a continuación, para el modelo que ha comprado: - si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 11R), enganche el filtro de carbón girándolo en sentido antihorario. – si la campana está dotada de un filtro de carbón de panel (Fig. 8A o 9A o 10A), coloque el filtro de carbón en el interior e introduzca los 2 retenes del filtro (M) para bloquear el filtro de carbón. En la versión aspirante, el/los filtro/s de carbón no son necesarios, por lo tanto, si está/n instalado/ s en la campana, deberán ser removidos.
FUNCIONAMIENTO Las campanas possen el siguiente tipo de controles:
Controles de la Fig. 12: A = interruptor encendido luz. B = interruptor encendido ON/OFF motor en la Ia velocidad. C = interruptor II velocidad. D = interruptor III velocidad. E = gema espía del funcionamiento del motor. – si la campana está dotada de filtros de carbón de panel (Fig. 8A o 9A o 10A), remueva el filtro de carbón quitando primero las 2 piezas que sujetan el filtro M. Iluminación: - Para sustituir las lámparas, quite el aplique para techo luego de haber extraído el tornillo de fijación “A” (Fig. 18). Sustituir con lámpara halógena de bujías Ø35, E14 - 220-240Vac - 28W o lámpara de incandescencia E14 - 220-240Vac - 40W. - Para desmontar las lámparas alógenas, desenrosque la riostra en sentido antihorario (Fig. 19). Reemplácelas con lámparas del mismo tipo. ATENCIÓN: no tocar la nueva lamparita con las manos sin guantes. Si, luego de haber sustituido las lámparas alógenas éstas no funcionan, quite la alimentación al aparato por algunos segundos.
Notice Facile