C 422 - Lave-linge CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 422 CANDY au format PDF.
| Marque | CANDY |
| Modèle | C 422 |
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage (coton) | 5 kg |
| Hauteur | 85 cm |
| Largeur | 60 cm |
| Profondeur | 60 cm |
| Poids net | 65 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée maximale | 2200 W |
| Vitesse d'essorage maximale | 1000 tr/min |
| Nombre de programmes | 12 programmes principaux |
| Fonctions principales | Lavage coton, synthétiques, délicats, laine, prélavage, blanchissage, rinçage, essorage délicat |
| Températures de lavage | 40°C, 60°C, 90°C |
| Système de sécurité | Mise à la terre, verrouillage de porte, arrêt automatique en fin de cycle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du tiroir à détergent, nettoyage du filtre de vidange |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine disponibles via services agréés Candy |
| Garantie | 1 an (sous réserve de validation du coupon) |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse, certifié CE, conforme norme CEE 82/499 |
FOIRE AUX QUESTIONS - C 422 CANDY
Questions des utilisateurs sur C 422 CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 422 - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 422 de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI C 422 CANDY
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis, vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'expériences acquises sur le marché grâce au contact direct avec les consommateurs. Vous avez choisi la qualité, la durée et les excellentes prestations que cette machine à laver vous offre.
Candy vous propose tout une vaste gamme d'appareils électroménagers : machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.
Nos vous prions de lire attentivement les conséquences contenus dans ce livre car il contient d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver.
Conserver avec soin ce livre : vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d'assistance, veilliez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement) : pratiquement tout ce qui est indiqué dans le tableau.
| F | E | INDICE CAPITULO |
| INDEX | ||
| Avant-propos | Introduccion | |
| Notes générales à la livraison | Notas generales à la vente | 1 |
| Garantie | Garantia | 2 |
| Mesures de sécurité | Normas de sécurité | 3 |
| Données techniques | Datas techniqueux | 4 |
| Mise en place, installation | Puesta en configuración instalación | 5 |
| Descripción des commandes | Descripción de losmandos | 6 |
| Tiroir du détersiif | Cubeta del detergente | 7 |
| Sélection | Sección | 8 |
| Le produit | El producto | 9 |
| Tableau de programmes | Tabla de programs | 10 |
| Lavage | Lavado | 11 |
| Nettoyage et entretien ordinaire | Umpieza yostenimiento ordinario | 12 |
| Dépistage des pannes | Causas de averias | 13 |

CHAPTER 1
NOTES Generales a la livraison
À la livraison, veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine.
A) LIVRET D'INSTRUCTIONS B) ADRESSES D'ASSISTANCE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D)BOUCHON
et contrôler que ce matériel soit en bon état : en cas contraire appelez le centre Candy le plus proche.

CAPITULO 1
L'appareil est accompagné par un certificat de garantie lui permettant à jour gratuitement du Service d'Assistance technique, à l'exception d'une redevance fixe d'appel, pendant un an à dater de l'achat.
Ne pas oublier d'expédier le coupon A du certificat de garantie où qu'il soit validé dans les 10 jours à dater de l'achat.
Vous devez conserver le coupon B, dument rempli, qui sera montré au Service d'Assistance Technique en cas d'intervention : conservez également votre preuve fiscale d'achat.
- Débrancher la prise de courant. Fermer le robinet d'alimentation d'eau. Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l'installation électrique soit mise à la terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié.
Cet appareil est conforme à la norme CEE n° 82/499 relative à la suppression des interférences radio.
- Ne pas toucher l'appareil pendant nus. Autant que possible éviter l'usage de rolions dans les salles de bains ou les douches
Attention: pendant le LAVAGE l'eau peut atteindre 90°c.
Avant d'ouvrir le hublot, vérifier que le panier soit sans eau.

- Ne pas utiliser des adaptateurs ou des prises multiples. Cet appareil ne doit être utilisé sans surveillance par des enfants ou par des personnes invalides. Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble ou sur la machine. - Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.). - En cas de déménagement, ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le fil du déshumidificateur. - Pendant le transport, ne pas appuyer le hublot sur le chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
2 personnes pour soulever la machine (voir la figure). En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange originales. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.

Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base d'emballage
Couper les bandes sématubes
Dévisser la vis centrale (A) ; dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l'axe (C) ; dévisser l'élément (D) (avec une clé ou avec une pince) et le retirer du fou.
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le fou en utilisant le bouchon se trouve dans le sachet "instructions".
ATTENTION: NE PAS LAISER A LA PORTEE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements ; raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire.
ou, mieux encore, un dispositif de évacuation, hauteur mini. 50cm et diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoins, utiliser le coude rigide livré avec la machine.

Enlever la légende en "français" et l'appliquer à l'intérieur du hublot, suivant les indications.
Niveler la machine avec les pieds avant.
a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à déverrouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à atteindre une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le bouton Marché/Arrêt (C) ne soit pas enclenché.
Vérifier que toutes les manettes soient sur la position "0" et que le hublot soit fermé.
Branchez : la prise.
Le tiroir du détergent est divisé en 4 petits bacs:
le premier sert pour le détergent de prélavage - le deuxième sert pour le détergent de lavage
Pour les détergifs liquides il faut utiliser le bac spécial en équipement à introduire comme dans la figure.
ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS DETERSIFS ONT DE LA DIFFICULTA ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR la froisieme A sort pour le produit blanchissant ATTENTION: DANS LE TROSIÈME ET LE QUATRIÉME BACS N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES. la quatme sert pour des addittifs speciaux: odouciseurs, parfums, amidon. produits pour I'azuroge, etc.
Pour traiter les divers types de tissus et les diverses intensités de salissures, la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage).
1 Tissus résistants
Les programmes sont réalisés pour développer au moins le degré de lavage et les rincages, intercompus par des phases de centrifugation, garantissant un rincegar partait. La presence d'une phase de réduction progressive de la température de l'eau de lavage permet d'éviter la formation de pils sur les tissus. La centrifugation finale assure un excellent repassage.
2 Tissus mixtes et synthétiques
Le prélavage et le lavage sont optimisés dans les rythmes de rotation du panier ; les rinçages à pleine eau permettent d'obtenir un traitement précis et d'excellentes prestations.
Au terme du dernier rinçage, le linge reste immergé dans l'eau.

3 Tissus extrêmement délicats
Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de travail et de trempage; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d'optimiser les meilleures prestations.
Au terme du dernier rincage, le linge reste immergé dans l'eau.
Pour terminer le cycle des tissus mixtes et très délicats, les opérations peuvent être : - vidange uniquement - essorage délicat Le programme essorage délicat est indispensable, surtout pour la lingerie afin d'éviter des déformations pendant la phase de séchage à l'air.

Si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas centrifuger.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie en laine. Il s'agit d'avoir l'étiquette "pure laine vigie" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine".
Au cours de la phase de sélection vérifier que:
aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épinges de nourrice, épinges, monnaie, etc). les taies à crêpel soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les coutures et les rubans des robes de chambre soient noués. les anneaux soient enlevés des rideaux. n'oublier pas de lire attentivement l'étiquette sur les tissus. Si au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l'aide d'un détergent spécial ou d'une pâte de lavage.
Atenclion:
| TYPE DE TISSU | SYMBOLE ETIQUETE | PROGRAMME POUR | CHARGE MAXI kg | SELEC. PROG. | TEMP. °C |
| Tissus résistants | 95° | Très sale Drop nappes à couleurs scildes et blanches serviettes, lingère | 5 | 1d | 90° |
| Coton, lin, chanvre | 95° | Peu sale Drop nappes à couleurs solides et blanches, serviettes, lingère | 3.5 | 2 | 90° |
| Coton,mixtes résistants | 60° | Ungé coloré, mouvement sale | 3.5 | 3 | 60° |
| Coton,mixte | 40° | Ungé de couleurs de lente, blue jeans | 5 | 4 | 40° |
| Toches organiques | - | Δ | - | ||
| Coton, lin | Essorage énergétique | 5 | 5 | - | |
| Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants | 60° | Très sales Chemises, drop, serviettes | 2 | 6d | 60° |
| Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) | 60° | Sale normal Chemises, clôures, jupe de couleurs résistants | 2 | 7 | 60° |
| Synthétiques délicats | 40° | Tissus d'élicats de couleurs lagerement sale | 2 | 8 | 40° |
| Mixtes, Synthétiques délicats | Rinçages délicats | 2 | 9 | - | |
| Appréf parfum odoucissant | 2 | 10 | - | ||
| Tissus trés délicats Synthétiques acryliques | 40° | Rèdeux, jupes blouses, chemises | 15 | 11d | 40° |
| Linge du laine | Laine "lovable en machine" | 1 | 12 | 40° | |
| Mixtes, Synthétiques délicats, laine | Essorage délicats | 15 | - | ||
| Pour la linge où pos essorel | Uniquement vidange | - | Z | - |
CHARGE DE DETERSIF
1 Si les sous-vétements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi 2 Dans les programmes mixtes et très délicats, quand la machine s'arrête, l'eau reste dans la cuve à la fin des rinçages pour empêcher que ne se forment des plis. Pour achever le cycle, sélectionner le programme Z, vidange seulement, ou sélectionner l'essorage délicat. Désactiver la touche O/I avant de tourner la poignée. 3 Dans les programmes 1-2, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l'eau de Javel liquide dans le tiroir à détergent 4 Programmes avec phase de prélavage.
NOUS RECOMMANDONS D'UTILISER LA POUIDRE "SKIP" POUR TOUS LES PROGRAMMES DE LAVAGE.

CAPITULO 10
Supposons que le linge a laver soit en COTON EXTREMENT SALE (s'il a des taches particulierement resistantes les enlever avec la pate speciale). Quand certaines pieces ont des taches quil doivent etre traitees par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les detacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la poignee (L) sur le programme special: "DETACHAGE PRE-LAVAGE". A. Apres ce traitement, ajouter a ces pieces le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi Nos yous conseillons de ne pas faire un lavoge exclusivement de serviettes epange quil, absorbant beaucoup d'eau, deviennent trop lourdes.

La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis qu'en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en "pure laine vierge" lavables dans la machine à laver), pour éviter la formation de plis difficiles à repasser. Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d'utiliser un sac en filet.
Consulter le tableau des divers programmes de lavage et vous trouverez les conseils de Candy.
Les échiquettes doivent indiquer ou 95°C. Ouvrir le hublot à l'aide de la touche (B). - Remplir le panier (maxi. 5 kg de linge sec). Fermer le hublot.
ATTENTION: AU MOMENT DE FIXER LE PROGRAMME, VERIFIER QUE LA TOUCHE DEMARRAGE/ARRET NE SOIT PAS ENFONCEE.
Choisir le programme 1 : pour désélectionner le programme, tourner la poignée (L) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRÉE et faire coincider le nombre du programme avec l'index.
Ouvrir le tiroir du détergent (A). Remplir le premier bac de pré-lavage avec 60 g. environ de détergent (5 kg) environ une mesure.

Remplir le troisième bac II de lavage avec 60 g de détergent (pour 5 kg). Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc d'eau-de-javel (pour 5 kg). En cas de besoin, remplir le bac des additives avec 50 cc de produit (5 kg). Fermer le tiroir (A). Vérifier que le robinet d'eau soit ouvert. Vérifier que la vidange soit placée correctement. Appuyer sur le bouton mise en route (C). La machine accomplira le programme demandé. À la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt. Ouvrir le hublot et retirer le linge. POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de toute machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien:
Nettoyage des bacs. Nettoyage filtre. Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine.
Nettoyage des BACS
Même si cette opération n'est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs des détergents, des produits blanchissants et des adoucissants. Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau. Remettre le tiroir dans sa niche.
La machine à laver est équipée d'un litre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau de décharge (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le litre, suivre les indications ci-dessous:
Avec une pièce de monnaie ou une clé, tourner d'un quart de tour le bouchon fixant la base. Enlever en faisant doucement levier. Utiliser la base pour recueillir l'eau qui reste dans le filtre. - Desserrer la vis qui fixe le filtre. Tourner sens anti-horaire jusqu'à l'arrêt, en position verticale. Enlever et nettoyer. - Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
Demenagements ou longues periodes d'arret de la machine
En cas de déménagements ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soignement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un séau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, sur le séau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.

| ANOMALIE | CAUSE | REMEDE |
| 1. Aucun fonctionnement sur n'importe que le programme | La fiche n'est pas introdue dans la prise de courant | Brancher la fiche |
| L'interrupteur général n'est pas blanche | Brancher l'interrupteur général | |
| L'énergie électrique est coupée | Contréor | |
| Les voies de l'installation électrique sont défectueuses | Contréor | |
| Partition ouvert | Fermer le partition | |
| 2. Absence d'alimentation d'eau | Voir cause I | Contréor |
| Robinat de l'eau termé | Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement le timer | |
| 3. L'eau n'est pas évacuée | Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau de vidange |
| Présence de corps étrangers dans le filtre | Inspector le filtre | |
| 4. Présence d'eau sur le sol tout autour de la machine | Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de rempillage | Remplacer le joint et serrer et serrer à fond le tube sur le robinet |
| Sortie de l'excess de mousse par le trouf, est expres sur la portie amérique | Réduire la quantité de déterit | |
| 5. La machine ne centrifuge pas | La machine n'a pas encore évacuée l'eau | Attenir quelques minutes et la machine évacuée l'eau |
| La fonction "Exclusion centrifugation" est introdue (exclusivement sur certains modèles) | Rélever la fouche "exclusion centrifugation" | |
| 6. De forts vibrations pendant la phase de centrifugation | La machine n'est pas d'escalou | Régler les pieds |
| Les étriers de transport n ont pas été enlevés | Enlever les étriers de transport | |
| La charge de linge n'est pas distribuées de façon uniforme | Distribuer le linge de façon uniforme |
Selon les malfunctions fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy : communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaque se trouvant sur la carcasse d l'intérieur du tambour ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations, vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1. L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants : L'eau de vidage du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension ; l'efficacité du rinçage n'est absolument pas compromise ; - Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage : cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n'en altère pas la couleur. - Présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage : elle ne signifie pas pour autant un rinçage fini ; - Les tensioactifs anioniques de la formule des détergents pour machines à laver, s'éliminent difficilement du linge et, même en très petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse ; L'exercice d'autres cycles de rinçage, en de très rares cas, n'oppose aucune efficacité. 2. Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.