EB-1400WI - Projecteur interactif EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB-1400WI EPSON au format PDF.
| Type d'appareil | Imprimante |
| Technologie d'impression | Jet d'encre |
| Résolution d'impression | Non précisé |
| Vitesse d'impression | Non précisé |
| Formats papier pris en charge | Non précisé |
| Connectivité | USB, Ethernet (général) |
| Couleur | Oui |
| Capacité du bac papier | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation électrique | AC 100-240V |
| Compatibilité système | Windows, Mac OS (général) |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Langues supportées | Français, Anglais (général) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EB-1400WI EPSON
Questions des utilisateurs sur EB-1400WI EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur interactif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB-1400WI - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB-1400WI de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EB-1400WI EPSON
Guide d'installation

Pour votre sécurité, veuillez respecter toutes les consignes contenues dans ce guide avant d'utiliser la plaque d'installation. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager la plaque d'installation ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d'installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Lisez le Guide de l'utilisateur et les Consignes de sécurité de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces documents.
Explication des symboles
Les symboles d'avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d'installation afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide.
| Avertissement | Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voir la mort, en raison d'une manipulation incorrecte. |
| Attention | Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dommages physiques, en raison d'une manipulation incorrecte. |
| Ce symbole signale des informations connexes ou utiles. | |
| Symbole indiquant une action à ne pas faire | |
| Symbole indiquant une action à faire | |
Consignes de sécurité pour l'installation
| ! Avertissement | |
| La plaque d'installation est conçue exclusivement pour fixer un projeteur à un mur. Si un équipement autre qu'un projeteur est installé, son poids peut endommager le support. En cas de chute de la plaque d'installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | ! |
| Les travaux d'installation (fixation murale) doivent être effectuels par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte pourrait entrainer la chute de la plaque d'installation et provoquer des blessures ou des dommages matériels. | ! |
| Suivez les instructions duprésent guide pour installer la plaque d'installation. En cas de non-respect des instructions, la plaque d'installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou un accident. | ! |
| Manipuez le cordon secteur avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant: · Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides. · N'utilise pas un cordon secteur endommagé ou modifié. · Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers la plaque d'installation. | ! |
| N'installez pas la plaque d'installation à un endroit où elle peut être soumise à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs poursaient endommager le projeteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute de la plaque d'installation ou du projeteur et donc des blessures corporelles ou des dommages matériels. | × |
| Installez la plaque d'installation de sorte qu'elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projeteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d'installation risque de tomber. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. | ! |
| L'installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous nevez desserrer des vispendant l'installation, voirlez à ne pas provoquer la chute de la plaque d'installation. En cas de chute de la plaque d'installation ou du projeteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | ! |
| Avertissement | |
| La fixation du projecteur sur un mur à l'aide de la plaque d'installation doit être effectué sur un mur suffisamment solide pour maintainir la plaque d'installation et le projecteur. Cette plaque d'installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiéz donc le poids du projecteur et de la plaque d'installation avant l'installation et voirlez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforce le mur avant de procéder à l'installation. | Ø |
| Contrôlez régulièrement la plaque d'installation pour vérifier qu'aucune de ses pieces n'est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pieces sont endommagées, cessez immédiatement d'utiliser la plaque d'installation. En cas de chute de la plaque d'installation ou du projecteur, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | Ø |
| Ne modifies jamais la plaque d'installation. | Ø |
| Ne suspendez aucun objet à la plaque d'installation ni ne posez d'objet lourd sur celle-ci. En cas de chute du projecteur ou de la plaque d'installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | Ø |
| Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissant de fixation du projecteur, le boitier risque de se détiériorer, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N'utilise pas d'adhésifs, ni d'huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d'installation. | Ø |
| Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d'installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | Ø |
| Ne déserrez jamais les écrous et les boulons après l'installation. Vérifiéz régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constazez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d'installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. | Ø |
| Lors du câblage, vérifie que le cable n'entre pas en contact avec les vis ou les boulons. Une manipulation incorrecte du cable peut provoquer un incendie ou une électrocution. | Ø |
| Attention | |
| N'installez pas la plaque d'installation dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. | Ø |
| Installee la plaque d'installation dans un endroit à l'abri de la poussière et de l'humidité pour que l'objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas. | Ø |
| N'exercez pas une force excessive pendant le réglage de la plaque d'installation. La plaque d'installation peut être endommagée et provoquer des blessures corporelles. | Ø |
- Préparez à l'avance le câblage de l'alimentation électrique de l'emplacement d'installation de la plaque d'installation.
- Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescentes ou des climatiseurs. Certains types d'éclairages fluorescentes risquent d'interférer avec la télécommande du projecteur.
- Nous vous recommandons d'utiliser un câble de connexion d'une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l'effet de parasites.
- Nous recommendons l'utilisation d'écrans à manche ou à carte. Assurez-vous que le projecteur est configuré dans les conditions suivantes.
- L'écran de projection est de forme rectangulaire sans distorsion.
- Le projecteur est incliné selon un angle inférieur à ±3° verticalement et horizontalement par rapport à la surface de projection.
- La fonction interactive (Easy Interactive Function) vous permet de prendre des notes directement sur la surface de projection à l'aide de Easy Interactive Pen. Configurez de sorte que la surface de projection soit à portée de bras.
- Si plusieurs EB-1410Wi ou EB-1400Wi sont installés dans la même démarche, l'utilisation de Easy Interactive Pen peut être instable. Définissez la [Distance projecteurs] dans le menu Configuration en fonction de la distance entre les projecteurs. Guide de l'utilisateur du projecteur, Menu Configuration
Le présent guide décrit comment installer le projecteur à courte distance de projection EB-1410Wi/1400Wi sur un mur à l'aide de la plaque d'installation prévue exclusivement à cet effet.
1 Contenu de l'emballage
p.6
2 Spécifications
p. 7
3 Connexion des appareils
p.9
4 Tableau de distance de projection
p. 11
5 Procédure d'installation
p.17
(1) Désassembler les pièces (2) Assembler les pièces (3) Installer la plaque murale sur le mur (4) Déterminer la distance de projection et retirer la glissière (5) Faire passer les câbles dans la plaque d'installation (6) Fixer la plaque d'installation à la plaque murale (7) Régler le cuilissement vertical pour l'aligner avec la position standard (8) Fixer le projecteur à la plaque d'installation (9) Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur
6 Réglage de l'écran de projection
p.27
(1) Mettre le projecteur sous tension (2) Changer le rapport largeur/hauteur (3) Afficher la mire (4) Régler la mise au point (5) Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal (6) Utiliser la molette de réglage croite pour régler la rotation horizontal (7) Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l'inclinaison verticalie (8) Régler le coulissement horizontal (9) Régler le couilissement vers l'avant/l'arrière (10) Régler le couilissement vertical (11) Supprimer l'affichage de la mire
7 Fixation des caches
p. 33
(1) Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection (2) Fixer le cache du cable au projecteur
Plaque d'installation
Plaque murale
Dispositif de réglage à 3 axes
Plaque coulissante
La plaque coulissante est fixée au dispositif de réglage à 3 axes à la livraison. Capuchon de protection
Clé à six pans (pour M4)
Clé plate 13 mm (pour M8 et M6) x 6 mm (pour l'axe hexagonal)
Cache de la plaque murale
Fiche modèle (pour l'installation de la plaque murale)
| Forme | Nom | Quantité | Application |
| Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm avec rondelle/rondelle élastique | 6 | Pour l'assemblage de la plaque murale | |
| 4 | Pour l'installation du dispositif de réglage à 3 axes/de la plage d'installation | ||
| 4 | Pour l'installation de la plaque coulissante/du projecteur | ||
| 2 | Pour l'installation de la plaque coulissante/du dispositif de réglage à 3 axes (fixé(e) à la livraison) | ||
| Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique | 1 | Pour l'installation de la plaque d'installation/plaque murale | |
| Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm avec rondelle plastique | 3 |
- Utilisez les boulons ou vis fournis avec la plaque d'installation pour installer cette dernière, comme décrit dans le précédent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.
- Vous devez utiliser des pattes de fixation M8 x 50 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
- Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l'installation.
2. Spécifications
| Élément | Spécification | Remarque | Page de référence |
| Poids de la plaque d'installation (dispositif de réglage à 3 axes, plaque coulissantante, plaque murale, cache de la plaque murale et capuchon de protection inclus) | Environ 7,4 kg | Plaque d'installation (2,8 kg), dispositif de réglage à 3 axes (1,1 kg), plaque coulissantante (0,7 kg), plaque murale (2,5 kg), cache de la plaque murale et capuchon de protection (0,3 kg) | |
| Capacité de charge maximale | 7 kg | ||
| Plage de réglage du coulissement vers l'avant/l'arrête | 0 à 310 mm | Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 248 mmRéglage à partir de la position d'installation du dispositif de réglage à 3 axes : 62 mm | Voir l'illustration ci-dessous |
| Plage de réglage du coulissement vertical | ± 38 mm | Voir l'illustration ci-dessous | |
| Plage de réglage du rouli horizontal | ± 3° | Réglages précis possibles avec la molette de réglage | p. 29 |
| Plage de réglage de la rotation horizontal | ± 3° | Réglages précis possibles avec la molette de réglage | p. 30 |
| Plage de réglage de l'inclinaison verticale | ± 3° | Réglages précis possibles avec la molette de réglage | p. 30 |
| Plage de réglage du coulissement horizontal | ± 45 mm | Voir l'illustration ci-dessous |
Plaque murale
Le produit est livré en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) fournis pour fixer les pièces séparées avant l'utilisation.
[Unité : mm]




Réglage à partir de la position d'installation du dispositif de réglage à 3 axes
En déplaçant la position d'installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l'avant ou l'arrière, vous pouvez régler la position d'installation du projecteur.
Lorsque la taille de l'écran est inférieure à 70 pouces, installez-le à la position indiquée par le poinçon
Lorsque la taille de l'écran est de 70 pouces ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon

Câbles nécessaires
Préparez tous les câbles nécessaires à l'emplacement d'installation de la plaque d'installation.
- Cordon secteur, câble d'ordinateur, câble USB (requis)
- Câbles aux appareils, un appareil document ou un microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur (selon vos besoins)
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni sur le Document CD-ROM.
Câbles requis Préparer les câbles de vos appareils
Haut-parleurs externes Câble audio (disponible dans le commerce)
Microphone
Caméra document
Appareil réseau local
Le Control Pad est fourni avec les projecteurs EB-1410Wi/1400Wi. L'installation de Control Pad vous permet d'effectuer des opérations fréquemment utilisées telles que la mise sous et hors tension du projecteur, le changement de source, etc. Vous pouvez également connecter une mémoire USB, un câble USB d'imprimante, etc., au Control Pad.
Exemple d'installation


Si vous souhaitez utiliser le Control Pad, vous devez prendre en charge son emplacement d'installation avant d'installer le projecteur. Le Control Pad inclut une plage et des conditions d'installation recommandées propres. Reportez-vous à la documentation imprimée ou au Guide d'installation de Control Pad sur le disque Document CD-ROM fourni.
4. Tableau de distance de projection
Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez la plaque d'installation et le projecteur de manière à projeter des images d'une taille appropriée sur la surface de projection. Les valeurs indiquées sont approximatives. La plage recommandée de distance de projection (a) est de 62 à 311 mm.
Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a) lorsque la taille de l'écran (S) est de 70 pouces ou plus. Les chiffres a et b varient en raison du changement de position d'installation du projecteur lorsque S est inférieur à 70 pouces.

Lorsque la taille de l'écran est inférieure à 70 pouces
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le pointon
Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous i . Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) sont différents de la distance de projection (a).

La distance (c) entre l'écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissage vertical est à la position standard.
Alignez l'encoche sur la plaque d'installation avec la position du pointon sur la plaque murale.

Rapport largeur/hauteur 4:3 [Unité: cm]
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 53" | 107,7 x 80,8 | 6,2 - 19,3 | 12,4 - 25,5 | 17,4 | 80,8 | |
| 57" | 115,8 x 86,9 | 9,1 - 23,1 | 15,3 - 29,3 | 18,6 | 86,9 | PolyVision TS410 |
| 60" | 122,0 x 91,4 | 11,2 - 25,9 | 17,4 - 32,1 | 19,5 | 91,4 | HitachiCambridge board60 RM Classboard 60 INTERWRITE® BOARD 1060 INTERWRITE Dual board 1260 |
| 63" | 128,0 x 96,0 | 13,3 - 28,8 | 19,5 - 35,0 | 20,4 | 96,0 | Hitachi Starboard FX DUO 63 |
| 64" | 130,0 x 97,5 | 14,0 - 29,7 | 20,2 - 35,9 | 20,7 | 97,5 | SmartBoard660 ActivBoard 164 |
| 66" | 134,2 x 100,6 | 15,4 - 30,7 | 21,6 - 36,9 | 21,3 | 100,6 | TeamBoard RT TMWM5422CL/EM |
| 69" | 140,3 x 105,2 | 17,5 - 30,7 | 23,7 - 36,9 | 22,2 | 105,2 | |
Le plus petit écran est de 53".
Rapport largeur/hauteur 16:10 [Unité: cm]
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 60" | 129,3 x 80,8 | 6,2 - 19,3 | 12,4 - 25,5 | 17,4 | 80,8 | |
| 69" | 148,6 x 92,9 | 11,8 - 26,8 | 18,0 - 33,0 | 19,8 | 92,9 | |
Le plus petit écran est de 60".
Rapport largeur/hauteur 16:9 [Unité: cm]
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 59" | 130,7 x 73,5 | 6,6 - 19,8 | 12,8 - 26,0 | 21,7 | 73,5 | |
| 60" | 132,8 x 74,7 | 7,3 - 20,7 | 13,5 - 26,9 | 22,0 | 74,7 | |
| 69" | 152,9 x 85,9 | 13,0 - 28,4 | 19,2 - 34,6 | 25,1 | 85,9 | |
Le plus petit écran est de 59".

La valeur peut être différente selon l'endroit où vous placez l'imprimante.
Lors d'une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite.
Lors de la projection d'images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.
Lorsque la taille de l'écran est de 70 pouces ou plus
Installez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée par le pointon
Le tableau ci-dessous indique les chiffres lorsque vous i . Les chiffres indiqués sur la mesure de la glissière (b) correspondent à la distance de projection (a).

La distance (c) entre l'écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissage vertical est à la position standard.
Alignez l'encoche sur la plaque d'installation avec la position du pointon sur la plaque murale.

Rapport largeur/hauteur 4:3 [Unité: cm]
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 70" | 142,2 x 106,7 | 18,2 - 31,1 | 22,5 | 106,7 | ||
| 77" | 156,4 x 117,3 | 23,1 - 31,1 | 24,7 | 117,3 | HitachiCambridge board77 Hitachi Starboard FX DUO 77 SmartBoard680 SmartBoardX880 INTERWRITE® BOARD 1077 TeamBoard RT TMWM6250CL/EM | |
| 77,5" | 157,4 x 118,1 | 23,5 - 31,1 | 24,8 | 118,1 | RM Classboard 77.5 | |
| 78" | 158,5 x 118,9 | 23,8 - 31,1 | 25,0 | 118,9 | PolyVision eno2610 PolyVision TS610 ActivBoard 178 | |
| 79" | 160,6 x 120,4 | 24,5 - 31,1 | 25,3 | 120,4 | INTERWRITE Dual board 1279 | |
| 80" | 162,5 x 121,9 | 25,2 - 31,1 | 25,6 | 121,9 | ||
| 88" | 178,9 x 134,1 | 30,8 - 31,1 | 28,0 | 134,1 | ||
Le plus grand écran est de 88".
[Unité: cm]
Rapport largeur/hauteur 16:10
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 70" | 150,7 x 94,2 | 12,4 - 27,6 | 20,1 | 94,2 | ||
| 75" | 161,5 x 101,0 | 15,5 - 31,1 | 21,4 | 101,0 | PolyVision eno2650 | |
| 77,8" | 167,5 x 104,7 | 17,3 - 31,1 | 22,2 | 104,7 | PolyVision TS600/TS620/ TSL620 | |
| 80" | 172,3 x 107,7 | 18,7 - 31,1 | 22,7 | 107,7 | ||
| 85" | 183,1 x 114,4 | 21,8 - 31,1 | 24,1 | 114,4 | TeamBoard RT TMWM7450EM | |
| 87" | 187,3 x 117,1 | 23,0 - 31,1 | 24,6 | 117,1 | SmartBoard685 SmartBoardX885 ActivBoard 387 ActivBoard 587 pro | |
| 88" | 189,5 x 118,5 | 23,6 - 31,1 | 24,9 | 118,5 | Hitachi Starboard FX DUO-88W | |
| 90" | 193,9 x 121,2 | 24,9 - 31,1 | 25,4 | 121,2 | ||
| 100" | 215,4 x 134,6 | 31,1* | 28,1 | 134,6 | ||
Le plus grand écran est de 100". * Chiffre pour le mode Large (zoom maximum).
[Unité: cm]
Rapport largeur/hauteur 16:9
| S Taille de l'écran | a Distance de projection Minimum (Large) à Maximum (Télé) | b Chiffres sur la mesure de la glissière | c Distance entre la surface de projection et la plaque murale | h Hauteur de la surface de projection | Tableau blanc interactif | |
| 70" | 155,0 x 87,2 | 13,7 - 29,3 | 25,4 | 87,2 | ||
| 71" | 157,1 x 88,4 | 14,3 - 30,1 | 25,8 | 88,4 | INTERWRITE® BOARD 1071 | |
| 77" | 170,6 x 95,9 | 18,1 - 31,1 | 27,8 | 95,9 | INTERWRITE Dual board 1277 | |
| 80" | 177,0 x 99,6 | 20,0 - 31,1 | 28,9 | 99,6 | RM Classboard 85 | |
| 82" | 181,5 x 102,1 | 21,3 - 31,1 | 29,6 | 102,1 | Hitachi Starboard FX-82Wide | |
| 85" | 188,1 x 105,8 | 23,2 - 31,1 | 30,6 | 105,8 | INTERWRITE® BOARD 1085 INTERWRITE Dual board 1285 | |
| 90" | 199,3 x 112,1 | 26,4 - 31,1 | 32,3 | 112,1 | ||
| 94" | 208,2 x 117,1 | 29,0 - 31,1 | 33,7 | 117,1 | SmartBoard690 | |
| 95" | 210,4 x 118,3 | 29,6 - 31,1 | 34,0 | 118,3 | INTERWRITE® BOARD 1095 INTERWRITE Dual board 1295 ActivBoard 395 ActivBoard 595 pro | |
| 97" | 214,8 x 120,8 | 30,9 - 31,1 | 34,7 | 120,8 | ||
Le plus grand écran est de 97".

La valeur peut être différente selon l'endroit où vous placez l'imprimante. Lors d'une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lors de la projection d'images à un rapport largeur/hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite.
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez la plaque d'installation. Si vous les ignorez, la plaque d'installation pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.

Avertissement
La fixation du projecteur sur un mur à l'aide de la plaque d'installation doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir la plaque d'installation et le projecteur. Cette plaque d'installation doit être installée sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et de la plaque d'installation avant l'installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l'installation. Le poids total du projecteur et de la plaque d'installation est de 14,5 kg. Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur la plaque d'installation. - Installez la plaque d'installation de sorte qu'elle puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, la plaque d'installation risque de tomber. Epson n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.
1 Désassembler les pièces
Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes.
- Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) (1).
- Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes (2).

2 Assembler les pièces
Assemblez la plaque murale.
Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l'aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x6) fournis.
Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm
Fixer la plaque coulissante au projecteur.
Fixez la plaque coulissante au projecteur à l'aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis.

Fixez le dispositif de réglage à 3 axes à la plaque d'installation.
- Choisissez la position où installer le dispositif de réglage à 3 axes.
Installez-le au niveau du pointon lorsque la taille de l'écran de projection est inférieure à 70 pouces ou au niveau du pointon lorsque la taille de l'écran est de 70 pouces ou plus.
: moins de 70 pouces
≤ 70 pouces ou plus
- Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes.

Positions d'installation des boulons
Lorsque la taille de l'écran de projection est inférieure à 70 pouces
Lorsque la taille de l'écran de projection est de 70 pouces ou plus
3 Installer la plaque murale sur le mur
Déterminez la position de la fiche modèle.
- En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l'écran (S) et la distance entre la surface de projection et la plaque murale (c).
- Alignez la ligne Image Center (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection.
Vérifiez l'emplacement des poutres à l'intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si nécessaire. (La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm au maximum.)
- Alignez la ligne ★ (horizontale) du modèle avec la hauteur de (c).

(2) Fixez la fiche modèle au mur. (3) Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins trois trous de montage.
- Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l'illustration.
- Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l'illustration.


(4) Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
| Diamètre de perçage | 8,5 mm |
| Profondeur du trou pilote | 40 mm |
| Profondeur du trou de la patte de fixation | 35 mm |

(5) Retirez la fiche modèle. (6) Utilisez un appareil tel qu'une poire aspirateur à poussière pour enlever la poussière de béton hors du trou.

(7) Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation à expansion M8 x 50 mm sans les trous. Fixez l'écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu'à ce que la partie centrale touche le dessus de la patte de fixation.

(8) Serrez l'écrou avec une clé pour fixer la plaque murale au mur.

4 Détérminer la distance de projection et retirer la glissière
(1) Dans le tableau de distance de projection, vérifiez le chiffre de la mesure de la glissière (b). (2) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur la plaque d'installation.
Alignez la glissière avec la mesure (b + x) équivalente à la mesure de la glissière (b) plus l'épaisseur de l'écran de projection (x).

5 Faire passer les câbles dans la plaque d'installation
Faites passer les câbles nécessaires dans la plaque d'installation.


Fixer la plaque d'installation à la plaque murale
(1) Insérez l'axe hexagonal dans la plaque d'installation (1).

(2) Insérez l'axe hexagonal, sur la partie supérieure de la plaque d'installation, dans la plaque murale (2). (3) Insérez le boulon à six pans M8, sur la partie inférieure de la plaque d'installation, dans la plaque murale (3).

Attention
Veillez à ne pas bloquer les câbles entre la plaque d'installation et la plaque murale.

(4) Fixez la plaque d'installation à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à emprêtre cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l'aide du tournevis cruciforme n°3 (4).

(5) Serrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm fourni.


Régler le coulissement vertical pour l'aligner avec la position standard
Réglez le coulissement vertical à l'aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la plaque d'installation, ou de l'axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque
d'installation. Alignez-le avec la position standard (1).
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser la plaque d'installation et desserrez-le pour la relever.
Serrez l'axe hexagonal pour relever la plaque d'installation et desserrez-le pour l'abaisser.

(2) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm pour fixer la plaque d'installation (2).
Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm

Fixer le projecteur à la plaque d'installation
(1) Desserrez les deux vis et retirez le cache du câble du projecteur.

(2) Insérez la plaque coulissant dans la plaque d'installation à partir du côté d'interface du projecteur ( 1). Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la position standard de la plaque coulissant (2). (3) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) (3).


Avertissement
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se démonter, au risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N'utilisez pas d'adhésifs, ni d'huiles ou lubrifiants pour installer ou régler la plaque d'installation.

Connecter le cordon secteur et les autres câbles au projecteur
Connectez tous les câbles nécessaires, le cordon secteur, le cable d'ordinateur et le cable USB par exemple, au projecteur.


L'utilisation de la fonction interactive requiert un câble d'ordinateur et un câble USB.
6. Réglage de l'écran de projection
Pour garantir une qualité d'écran de projection optimale, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l'écran de projection.

Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez de déterminer la qualité de l'image.
1 Mettre le projecteur sous tension
À l'aide de la télécommande. À l'aide du panneau de commande.

2 Changer le rapport largeur/hauteur
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom de l'aspect s'affiche à l'écran et le rapport largeur/hauteur change.
Changez le réglage en fonction du signal de l'équipement connecté.


Vous pouvez également définir le rapport largeur/hauteur dans [Signal] - [Aspect] du menu Configuration.
Guide de l'utilisateur du projecteur, Menu Configuration

Afficher la mire
Appuyez sur le bouton [Help].
À l'aide de la télécommande À l'aide du panneau de commande

(2) Appuyez sur le bouton [3] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande.
La mire s'affiche.


Régler la mise au point
(1) Déplacez le levier du capot du filtre à air (1) pour ouvrir le capot du filtre à air (2). (2) Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( 3).

(3) Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
Utiliser la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal

Répétez les étapes à 10 si nécessaire.
(1) Desserrrez la vis du chiffre indiqué ( 1). (2) Tournez la molette de réglage (①) pour régler le roulis horizontal (②).



(3) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l'objet.
Utiliser la molette de réglage croûté pour régler la rotation horizontale
(1) Desserrez les vis (x2) des chiffres indiqués ( 1). (2) Tournez la molette de réglage (②) pour régler la rotation horizontale (②).


(3) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez les vis (x2) que vous avez desserrées à l'objet.
7 Utiliser la molette de réglage supérieure pour régler l'inclinaison verticale
(1) Desserrez la vis du chiffre indiqué ( 1). (2) Tournez la molette de réglage (3) pour régler l'inclinaison verticale (2).


(3) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l'étape 1.
8 Régler le coulissement horizontal
(1) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque coulissante.

(2) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2).
9 Régler le coulissement vers l'avant/l'arrière
(1) Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque d'installation.

(2) Une fois tous les réglages des étapes terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2).
10 Régler le coulissement vertical
Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm (1). Réglez le coulissement vertical à l'aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure de la plaque d'installation, ou de l'axe hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d'installation (2).
Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser la plaque d'installation et desserrez-le pour la relever. Serrez l'axe hexagonal pour relever la plaque d'installation et desserrez-le pour l'abaisser.

(3) Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous avez desserré à l'étape (1).
Supprimer l'affichage de la mire
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire.

Avertissement
Serrez fermement toutes les vis. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d'installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Fixer le cache de la plaque murale et le capuchon de protection
Fixez le cache de la plaque murale (1).

En fonction du câblage, vous devrez peut-être découvrir une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci.
Lors de la découverte de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des câbles à travers celui-ci, assurez-vous de procéder à un ébavurage afin de lisser les arêtes vives et éviter ainsi d'endommager les câbles.
Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité.
(2) Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut ( 2).

Fixer le cache du câble au projecteur
Fixez le cache du câble et serrez les vis (x2) pour le bloquer en place.

Attention
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l'entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de votre projecteur pour plus d'informations sur l'entretien et les réparations.
Avertissement
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l'installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se soient pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Si ces instructions ne sont pas respectées, le projecteur ou la plaque d'installation peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne suspendez aucun objet à la plaque d'installation ni ne posez d'objet lourd sur celle-ci. En cas de chute du projecteur ou de la plaque d'installation, elle peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avant d'utiliser la fonction interactive
Vous devez procéder à un calibrage pour aligner les positions du curseur et de Easy Interactive Pen.
Lors de l'utilisation de Easy Interactive Tools, vous devez installer Easy Interactive Tools Ver.2. XX sur votre ordinateur. Vous devez également installer Easy Interactive Driver Ver.2. XX lors de l'execution d'opérations de la souris ou de dessins sous Mac OS X.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au Guide de l'utilisateur fourni sur le disque Document CD-ROM.
Fixation d'un câble de sécurité
Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de cable antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu'il soit volé.
Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d'installation du câble de sécurité.
Pour plus d'informations sur le verrouillage du verrou de cable, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec le verrou.

