C1600 - Imprimante EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C1600 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante laser couleur |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 1200 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 20 pages par minute en noir et couleur |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi en option |
| Capacité du bac d'alimentation | 250 feuilles |
| Dimensions approximatives | 405 x 360 x 250 mm |
| Poids | Environ 13 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS, Linux |
| Type de toner | Toner laser couleur |
| Capacité des toners | Environ 2 500 pages (noir), 1 500 pages (couleur) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et de l'intérieur de l'imprimante |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de toners, tambours et pièces de maintenance |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité réseau, protection par mot de passe |
| Informations générales | Idéale pour les petites et moyennes entreprises, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - C1600 EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C1600 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C1600 de la marque EPSON.
C1600 EPSON
Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
Epson vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa
Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit:
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles («Polices») à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
Epson et ses ayants droit conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
L'utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leur propriétaire respectif. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d'identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou transférer des versions ou copies du Logiciel non utilisé par le titulaire de la licence, de même que des versions ou copies du Logiciel contenues sur un support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble
Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
Vous ne pourrez en aucun cas tenir Epson ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, indirects, punitifs ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si Epson a été averti de l'éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. Epson ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d'adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L'exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Avis aux utilisateurs finaux dans l'Administration U.S.: Le Logiciel est un «objet commercial» tel que défini à l’article 48 C.F.R. 2.101, consistant en un «logiciel informatique commercial» eten une
«documentation de logiciel informatique commercial» comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
Présentation de la touche Rotate Toner. 12
Présentation de la touche Clear. 13
Disque du logiciel. ,.,.,404444022 14 Configuration requise. 4.4.4.2. 15
Chapitre 2 Utilisation du pilote de l'imprimante
Paramètres du pilote de l'imprimante. Boutons communs. Onglet Basic (Paramètres de base) Onglet Layout (Mise en page). Onglet Overlay (Calque)44444422 Remplacement de toutes les cartouches de toner. Remplacement du bloc photoconducteur.
Chapitre 6 Entretien
Entretien de l'imprimante. 40402020222
Nettoyage de l’imprimante. Extérieur. 4444444uesesese eee
Chapitre 7 Résolution de problèmes
Résolution des problèmes de bourrage papier. 86
Résolution d’autres problèmes. ,2
Résolution des problèmes de qualité
auxquels il est fait référence dans ce guide. Veuillez prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec ces différents composants.
Lorsqu'il est allumé, imprimante est prête à imprimer.
Pour plus d'informations sur les messages lumineux, voir « Messages lumineux » à la page 72.
Voyants du panneau de comman- de
Mode Change Toner (Changer Toner)
Q Lors du retrait de toutes les cartouches de toner
D Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
Lors du remplacement d'une cartouche de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner.
L’imprimante entre en mode Change Toner (Changer Toner).
Pour plus d'informations sur le remplacement d’une cartouche de toner, voir « Remplacement d’une cartouche de toner » à la page 42.
Pour revenir au mode d'utilisation normale à partir du mode Change Toner (Changer Toner), appuyez sur la touche Clear.
Lors du nettoyage de la lucarne des têtes d'impression
Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant 5 à 9 secondes.
L’imprimante entre en mode Nettoyage des têtes d'impression.
Nettoyage de la lucarne des têtes d'impression » à la page 60.
D Le mode Nettoyage des têtes d'impression permet à l'utilisateur de nettoyer plus facilement la
lucarne des têtes d'impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement.
Lors du retrait de toutes les cartouches de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant plus de 10 secondes.
L’imprimante entre en mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).
Pour plus d'informations sur le retrait de toutes les cartouches de toner, voir « Remplacement de toutes les cartouches de toner » à la page 48.
Pour revenir au mode d'utilisation normale à partir du mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner), appuyez sur la touche Clear.
Présentation de la touche Clear
La touche Clear vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
H Bac ne contenant plus de support
D Le format de support chargé dans l'imprimante est différent de celui défini dans le pilote de l'imprimante
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, voir « Messages lumineux » à la page 72.
Si l'une des erreurs répertoriées ci-dessus se produit, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre le travail d'impression.
Annulation d'un travail d'impression
Vous avez la possibilité d'annuler un travail d'impression en cours de traitement.
Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready qui clignote), appuyez sur la touche Clear pendant plus de 5 secondes pour annuler le travail d'impression.
Les voyants Ready et Error clignotent lorsque le travail d’impression est annulé.
Pilotes Utilisation/Avantage
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l'imprimante si nécessaire.
1 Pour désinstaller le pilote de l'imprimante, vous devez disposer de droits d'administrateur.
D Si la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte utilisateur) s'affiche au cours de la désinstallation sous Windows Vista, cliquez sur le bouton Allow (Autoriser) ou Continue
Paramètres du pilote de l'imprimante
Les boutons décrits ci-dessous apparaissent sous tous les onglets.
Name (Nom) : Entrez un nom pour les paramètres à enregistrer.
Comment (Commentaire) : Ajoutez un commentaire simple définissant ces paramètres.
Les paramètres enregistrés peuvent ensuite être sélectionnés dans la liste déroulante. Vous pouvez les modifier en cliquant sur Edit (Editer).
Sélectionnez Default (Par défaut) dans la liste déroulante pour rétablir les valeurs par défaut des fonctions sous tous les onglets.
A Printer View (Aperçu de l'imprimante)
Cliquez sur ce bouton pour afficher une image de l’imprimante dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Paper View (Aperçu du format) (quand un onglet autre que l'onglet Watermark (Filigrane) ou Quality (Qualité) est sélectionné), le bouton
Watermark View (Aperçu du filigrane) (quand l'onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné) ou le bouton Quality View (Aperçu de la qualité) (quand l'onglet Quality (Qualité) est sélectionné).
Ce bouton n'apparaît pas sous l'onglet Version.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l'imprimante).
Utilisation du pilote de l'imprimante 18
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l'imprimante).
Ce bouton n'apparaît que lorsque l'onglet Watermark (Filigrane) est sélectionné.
X Quality View (Aperçu de la qualité)
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sous l’onglet Quality
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Printer View (Aperçu de l'imprimante).
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.
D Ce bouton n'apparaît pas sous l'onglet Version.
1 Quand vous cliquez sur ce bouton, les valeurs par défaut des paramètres dans la boîte de dialogue affichée sont rétablies. Les paramètres sous les autres onglets restent inchangés.
Onglet Basic (Paramètres de base)
L’onglet Basic (Paramètres de base) vous permet d’effectuer les tâches suivantes: d Spécifier l'orientation du support d'impression d Spécifier le format du document original X Sélectionner le format de papier en sortie
A Enregistrer/modifier des formats personnalisés
Utilisation du pilote de l'imprimante 19
Activer/désactiver le tri du travail
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d'impression
Sélectionner le papier utilisé pour la première page
Onglet Layout (Mise en page)
L’onglet Layout (Mise en page) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
D Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
D Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs pages D Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
d Spécifier les paramètres de décalage d’image
Il n’est pas possible d'imprimer en recto verso avec cette imprimante.
De plus, si vous avez défini des paramètres «N-up» dans le pilote, le calque ne pourra pas être ajusté en fonction de ces paramètres.
L’onglet Overlay (Calque) vous permet d’effectuer les tâches suivantes:
LH Sélectionner le calque à utiliser
D Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
D Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Utilisation du pilote de l'imprimante 20
=! =! Imprimer plusieurs copies du filigrane sélectionné sur une seule page
Onglet Quality (Qualité)
Spécifier la résolution de l'impression
Activer ou désactiver le mode d'impression économique
Régler le contraste (Contraste)
Remote_Panel_P.exe pour le redémarrer.
Utilisation de l'utilitaire Remote Panel Program
Les fonctions suivantes sont disponibles dans l'utilitaire Remote Panel Program.
Utilisé lors du retrait de toutes les cartouches de toner. Sélectionnez ce mode, puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner) pour accéder au mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner). (Voir « Remplacement de toutes les cartouches de toner » à la page 48.)
1 P/H Clean Up (Nettoyage T/I)—Cliquez sur le bouton pour accéder au mode P/H Clean Up
(Nettoyage T/I). Le mode Nettoyage des têtes d'impression permet à l’utilisateur de nettoyer plus facilement la lucarne des têtes d'impression. Cette dernière n’est pas nettoyée automatiquement. (Voir « Nettoyage de la lucarne des têtes d'impression » à la page 60.)
Vous pouvez aussi accéder à l’un de ces modes en appuyant sur la touche Rotate Toner sur l'imprimante.
Si Off (Désactivé) est sélectionné, l'impression peut continuer même si la cartouche de toner est vide. Cependant, la qualité de l'impression n’est pas garantie. Si l'impression se poursuit, le voyant Error s’éclaire en orange et l'impression s’arrête.
Q Energy Save Time (Durée Eco Energie) —Définissez l'heure à laquelle l'imprimante entre en mode Economie énergie lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
Q Auto Continue (Contr Auto)—Si Off (Désactivé) est sélectionné, le travail d'impression suivant ne sera pas effectué si une erreur de format papier se produit dans l'imprimante, sauf si vous appuyez sur la touche Clear pour annuler l'erreur.
Si des petits points blancs apparaissent dans les demi-teintes, déplacez le paramètre dans la direction
Service’s Choice (Option de service)
Q GDITimeout (Fin Délai GDI)—Spécifie le délai au bout duquel les communications avec l'imprimante prennent fin.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n'êtes pas prêt à les utiliser.
Papier standard (Papier recyclé)
Capacité Bac1 Jusqu'à 200 feuilles, suivant leur grammage
Capacité Bac1 Jusqu'à 50 feuilles de support épais, suivant leur grammage Orientation Face vers le haut Pilote Thick Stock 1 (Support épais 1) H mélangés avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages)
Vous pouvez imprimer en continu sur des enveloppes, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d'impression. En cas de problème, arrêtez l'impression en continu et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Capacité Bac1 Jusqu'à 10 enveloppes, suivant leur grammage
Orientation Face vers le haut Pilote Envelope (Enveloppe) Songez à imprimer d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Capacité Bac1 Jusqu'à 50 cartes, suivant leur grammage
Orientation Face vers le haut Pilote Postcard (Carte) à
Homologuées pour l'impression laser
N'utilisez pas des cartes présentant les caractéristiques suivantes:
=! =! Marges de pages
Les marges sont définies dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard.
Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Gestion des supports 36
Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages.
Bac1 (bac multifonction)
Gestion des supports 39
H Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n'êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
L Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l'abri de la lumière.
d Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35°C [95°F]) et de la poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d'utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Gestion des supports 40
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner: noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
D Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Q Dans un local sec et frais, à l'abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et l'humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d'impression. Avant de l'utiliser, laissez-la s'adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou à l’envers, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l'abri de l'air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement d’une cartouche de toner
1. Sur le panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer.
S’il n'y a plus de toner, le voyant du toner s'allume et la cartouche de toner vide est automatiquement déplacée afin que vous puissiez la remplacer.
Si vous souhaitez remplacer la cartouche de toner, effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous pour accéder au mode Change Toner (Changer Toner).
Q Appuyez sur la touche Rotate Toner.
Q Sous l'onglet Panel (Panneau) de l'utilitaire Remote Panel Program, sélectionnez Change
Toner (Changer Toner), puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner).
Retirez la cartouche de toner.
Remplacement des consommables 44
Pour plus d'informations, voir « A propos des cartouches de toner » à la page 41.
5. Préparez une nouvelle cartouche de toner.
6. Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur.
Avant de secouer la cartouche, assurez-vous que le couvercle du rouleau de toner est solidement
8. Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel.
Avant d'introduire la cartouche dans le carrousel, assurez-vous que sa couleur est la même que celle de l'étiquette placée sur le carrousel.
Remplacement des consommables 46
Remplacement de toutes les cartouches de toner
Lors du remplacement d’une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
En sélectionnant le Eject All Toner (Ejecter Tout Toner), vous pouvez retirer toutes les cartouches de toner à la fois.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour utiliser le mode Eject All Toner (Ejecter Tout Toner).
1. Effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous pour accéder au mode Eject All Toner (Ejecter
Q Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant plus de 10 secondes.
Q Sous l'onglet Panel (Panneau) de l’utilitaire Remote Panel Program, sélectionnez Eject AII Toner (Ejecter Tout Toner), puis cliquez sur le bouton Rotate Toner (Changer Toner).
Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. Par ailleurs, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l'endommager.
Remplacement des consommables 49
5. Suivez la même procédure pour remplacer les cartouches de toner cyan, noir et jaune.
6. Appuyez sur la touche Clear.
Remplacement du bloc photoconducteur
N° de référence N° de référence du bloc photoconducteur
Bloc photoconducteur 1198 Remarque: Remplacement des consommables 52
éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d'impression.
Gardez les consignes suivantes à l’esprit.
Avant tout, éteignez l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation et le câble d'interface.
Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l'imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
L'unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot supérieur de l'imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
d Ennettoyant l’intérieur de l'imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l'unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l'imprimante.
Pour nettoyer l'imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l'imprimante, car il risque de s’infiltrer par les grilles d'aération et d’endommager les circuits internes.
d Pourle nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants
(alcool ou benzène).
H Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de limprimante pour en vérifier le résultat.
D N'utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
Ne couvrez pas l'imprimante immédiatement après l'avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots de l'imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager le bloc photoconducteur.
N’ouvrez pas les capots de l'imprimante pendant qu’elle fonctionne.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l'imprimante. L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l'imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l'imprimante et d’affaiblir la qualité d'impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie, car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Maintenez l'imprimante à l'horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l'imprimante, saisissez-la comme indiqué sur la figure.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Nettoyage de l'imprimante
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation.
Assurez-vous toutefois que l'imprimante est sous tension pour nettoyer la lucarne des têtes d'impression.
Panneau de commande Grille d'aération
Extérieur de l'imprimante
Assurez-vous de le placer à l'abri de la poussière et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l'imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert.
1. Effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous pour faire basculer l'imprimante en mode
Nettoyage des têtes d'impression.
Q Appuyez sur la touche Rotate Toner pendant 5 à 9 secondes.
Q Sous l'onglet Panel (Panneau) de l'utilitaire Remote Panel Program, cliquez sur le bouton P/H Clean Up (Nettoyage T/I).
Pour quitter ce mode s’il a été sélectionné par mégarde, suivez les étapes 2 à 4, puis passez aux
étapes 10 à 14 (en ignorant les étapes 5 à 9).
2. Ouvrez le capot avant.
Retirez la cartouche de toner.
L'espace disponible, une fois que la cartouche de toner magenta a été retirée, permet d'accéder aisément à la lucarne des têtes d'impression pour la nettoyer.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l'imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert.
Les cartouches de toner tournent dans l'imprimante.
Le support répond aux spécifications de l'imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L'imprimante est installée sur une surface plane et dure.
Le support est stocké dans un endroit sec à l'abri de toute humidité.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support dans le Bac 1 (un guide mal ajusté peut être à l'origine d'une mauvaise qualité d'impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier dans le bac avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l'emballage du papier).
De surcharger les bacs d'alimentation papier.
De laisser les imprimés s'accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 100 feuilles; un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
Résolution de problèmes 71
(Er. Traite- Si le problème persiste, ment-IDC) éteignez l'imprimante et
rallumez-la après quel- ques secondes.
Résolution de problèmes
Voir « À propos des car- touches de toner » à la page 41.
Appuyez sur la touche
Clear pour effacer le message lumineux.
PAPER (XX) pour imprimer est diffé- Pourimprimer sur du pa-
(Replacer rente de celle spécifiée pier de la taille spécifiée dans le pilote de l'impri- | dans le pilote de l'impri- Pap (XX) mante. mante, chargez du pa- pier de la taille appro- priée dans le bac 1, puis relancez le travail d'im- pression. Eteint Clignote- * MEMORY Mémoire pleine Appuyez sur la touche ment lent FULL (Mé- Clear. no plei- Si le problème persiste, éteignezl'imprimante et rallumez-la après quel- ques secondes. Eteint Clignote- * TOP COVER Le capot avant ou le ca- | Fermezle capot avant et ment OPEN (Ca- pot supérieur est ouvert. | le capot supérieur. pot sup. Ou- vert)/CLOSE | Le bloc photoconduc- Installez le bloc photo- TOP COVER teur n'est pas installé. conducteur. (Fermer ca- pot sup.) Résolution de problèmes 77
Tout morceau de papier restant dans l'imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un
Q Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de
commande, ouvrez et refermez les capots de l'imprimante. Normalement, cela efface le message.
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes 79
Assurez-vous de le placer à l'abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l'imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Résolution de problèmes 80
Résolution de problèmes 82
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert.
Résolution de problèmes 84
6. Abaissez doucement et verticalement le bloc photoconducteur, et appuyez légèrement dessus en le tirant vers vous pour le réinstaller complètement.
Résolution de problèmes 85
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et re- placez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Le message de bourrage reste af- fiché.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l'impri- mante.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dé- passant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le bac 1 en fonction du format util
Le support chargé est gondolé ou froissé.
Retirezles feuilles, lissez-les et rechargez-les. Siles bourrages persistent, n'utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Les planches d'étiquettes ne sont pas tournées du bon côté dans le bac 1.
Chargez les planches d'étiquettes conformément aux ins- tructions du fabricant.
Les feuilles se coin- cent dans l'impri- mante.
Les enveloppes ne sont pas tour- nées du bon côté dans le bac 1.
Chargezles enveloppes dans le bac 1 avecles rabats tournés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes
(Envelope C6 et Envelope DL), celles-ci doivent être char- gées dans le bac 1 avec le bord du rabat orienté vers la machine et les rabats tournés vers le bas.
Le support utilisé n'est pas ac- cepté (format, épaisseur, type, etc).
Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports d'impression » à la page 28.
Eteignez l'imprimante, vérifiez le branchement du cordon d'alimentation dans la prise de courant, et rallumez l'impri- mante.
La prise utilisée pour l'impriman- te est défectueuse.
Branchez un autre appareil électrique dans cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas en position | (Marche).
Basculez l'interrupteur en position O (Arrêt), puis en position
L'impression sur support spécial est plus lente. Si vous utili-
trop lente. pourimprimerenmodelent(par | sez du papier standard, assurez-vous que le type de support exemple sur un support épais). approprié est défini dans le pilote.
Le mode Economie énergie est Dans ce mode, le démarrage de l'impression prend un peu activé. de temps. Le travail d'impression est très Veuillez patienter. Aucune action n'est requise. complexe. Des pages blan- Une ou plusieurs cartouches de | Vérifiez les cartouches de toner. Si les cartouches sont vides, ches sont impri- toner sont vides ou défectueu- l'image ne s'imprime pas correctement, voire pas du tout. mées. ses.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans l'imprimante.
Les pages ne s'im- | La touche Clear a été activée.
Vérifiez que la touche Clear n'a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote d'im- primante qui ne convient pas.
Imprimez le fichier calque à l'aide d'un pilote d'imprimante approprié.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement dans la prise de courant.
L'imprimante se réinitialise ou s'éteint souvent.
Eteignez l'imprimante, vérifiez le branchement du cordon d'alimentation dans la prise de courant, et rallumez l'impri- mante.
Une erreur système est surve- nue.
Envoyez l'erreur au support technique.
Résolution de problèmes
Des bruits inhabi- tuels se font en- tendre.
L'imprimante n'est pas de ni- veau.
Placez l'imprimante sur une surface dure et plane.
Un objet quelconque est coincé dans l'imprimante.
Eteignez l'imprimante et retirez l'objet. Si vous n'y parvenez pas, contactez le support technique.
L'imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l'unité de fixa- tion.
Vérifiez l'état de ces pièces. Si nécessaire, envoyez l'erreur au support technique.
Le support utilisé n'est pas ac- cepté (format, épaisseur, type, etc).
Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports d'impression » à la page 28.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour quit- ter l'utilitaire Remote Panel Program, voir « Fermeture de l'utilitaire Remote Panel Program » à la page 26.
Vous ne connais- sez pas la procédu- re pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres sous l'onglet User
Service (Service Utilisateur) de l'uti- litaire Remote Pa- nel Program.
Quittez l'utilitaire Remote Panel Program à l'aide de l'icône dans la zone de notification Windows (à droite de la barre des tâches), puis redémarrez-le.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état.
Le bloc photoconducteur est peut-être défectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l'humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Le support défini dans le pilote de l'imprimante ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
L'alimentation électrique ne ré- pond pas aux spécifications de l'imprimante.
Utilisez une alimentation électrique répondant aux spécifi- cations de l'imprimante.
Plusieurs feuilles pénètrent en même temps dans l'imprimante.
Retirezles feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre, et replacez-les dans le bac.
Le support n'est pas correcte- ment chargé dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et ali- gnez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et réajustez les guides papier.
Toute la page s'im- prime en noir ou dans une autre couleur.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le bloc photoconducteur est peut-être défectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Résolution de problèmes
Nettoyez la lucarne des têtes d'impression.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
L'une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le type de support n'est pas bien défini.
Quand vous imprimez sur des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou du papier en-tête, sélection- nez le type de support approprié dans le pilote de l'impri- mante.
L'image est trop foncée.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le bloc photoconducteur est peut-être défectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
L'image est floue; le fond est légère- ment maculé; l'image imprimée manque de bril- lant.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Résolution de problèmes
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
L'imprimante n'est pas de ni- veau.
Placez l'imprimante sur une surface dure et plane.
L'impression n'est pas régulière ou l'image est mou- chetée.
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l'humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
Le support utilisé n'est pas ac- cepté (format, épaisseur, type, etc).
Utilisez des supports homologués Epson. Voir « Supports d'impression » à la page 28.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
L'image n'est pas assez fixée ou se gomme facile- ment.
Quand vous imprimez sur des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou du papier en-tête, sélection- nez le type de support approprié dans le pilote de l'impri- mante.
Résolution de problèmes
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le bloc photoconducteur est dé- fectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Des motifs anor- maux (blancs, noirs ou en cou- leur) se répètent à intervalles régu- liers.
Une cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
Le bloc photoconducteur est dé- fectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Résolution de problèmes
Une cartouche de toner fuit.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Une cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal.
et remplacez-la par une neuve.
Le bloc photoconducteur est dé- fectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
Des lignes ou ban- des latérales appa- raissent sur l'ima-
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le bloc photoconducteur est dé- fectueux.
Retirez le bloc photoconducteur et vérifiez son état. Rem- placez-le si nécessaire.
De fines lignes ho- rizontales blan- ches apparaissent par intervalles sur les images.
Le toner n'adhère pas uniformé- ment au support.
Utilisez la fonction «Rafraichir Image» située sous l'onglet
User Service (Service Utilisateur) de l'utilitaire Remote Panel Program. Voir « Onglet User Service (Service Utilisateur) » à la page 25. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l'intérieur; réinstallez les cartouches de toner.
Résolution de problèmes
Retirez le bloc photoconducteur et remettez-le correcte- ment en place.
Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Rempla- cez-les si nécessaire.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par un support sec.
La couleur produi- te est médiocre ou très faible en den- sité.
Support épais 1/2: 184 à 297 mm (7,25 à 11,7 pouces) Papier/Support Papier standard (60 à 90 g/m°)
Notice Facile