PURE 500 CIC - Appareil auditif SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURE 500 CIC SIEMENS au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 12 à 14 couverts |
| Nombre de programmes | 6 à 8 programmes |
| Consommation d'eau | Environ 10 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A++ |
| Niveau sonore | 45 à 50 dB |
| Type de séchage | Séchage par condensation |
| Type de commande | Électronique avec affichage digital |
| Départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Protection anti-fuite | Oui |
| Panier supérieur réglable | Oui |
| Fonction demi-charge | Oui |
| Type de filtre | Filtre autonettoyant |
| Dimensions (HxLxP) | 82 x 60 x 55 cm (standard) |
| Poids | Environ 40 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - PURE 500 CIC SIEMENS
Questions des utilisateurs sur PURE 500 CIC SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil auditif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURE 500 CIC - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURE 500 CIC de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI PURE 500 CIC SIEMENS
Vous avez choisi Pure, la nouvelle aide auditive de Siemens.
Sachez que vos intra-auriculaires Pure CIC ont eté spécialement choisis et programmes avec une grande précision à vos besoin audits.
Ce manuel, en complément des conseils de votre audioprothésiste, vous aidera à comprendre le fonctionnement de vos nouvelles aides auditives Pure.
Pour toute question complémentaire, contactez vous audioprothésiste.
Sommaire
3 Voitrade auditive Pure 4
4 Conditions particulières d'utilisation 5
5 Consignes de sécurité 6
6 Mise en place et retrait de la pile 8
-indicateur depilefaible 8
-mise en place de la pile 9
- retrait de la pile 10
7 Mise en place de votre aide auditive 11
8 Retrait de votre aide auditive 12
9 Mise en marche et arrêt de votre aide auditive 13
10 Change les programmes de votre aide auditive 14
11 e2e sans fil 2.0 (optionnelle) 15
12 Entretien et nettoyage 16
13 Accessoires 18
- télécommande 18
-Tek, communication sans fil 19
14 Quelques problèmes et solutions 20
15 Information technique 22
16 Configuration de votre aide auditive 24
17 Mise au rebut 25
2
3
Votre aide auditive Pure

Pure 700 CIC / Pure 500 CIC (type de pile : 10)

\section*{Caracteristiques}
① Event
② Tiroir pile
③ Microphone
④ Fil d'extraction (optionnel)
Vos aides auditives sont réalisées sur mesure en fonction de la forme de vos conduits auditifs.
Chaque aide auditive peut être identifiée par un numéro de série grave sur la coque de celle-ci.
Si le numero est de couleur rouge, l'aide auditive est pour l'oreille droite
Si celui-ci est bleu, c'est qu'il correspond à l'oreille gauche.
Conditions particulières d'utilisation
4
Les aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition des malentendants. Le diagnostic et la prescription doivent être faits par un médecin.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour tirer le meilleur bénéfice de vos aides auditives et éviter tout dommage.
| Symboles : | |
| Prêtez attention aux informations signalées par les symboles DANGER, RISQUE ou REMARQUE. | |
|  | DANGER signale une situation qui peut entraîner de graves préjudices RISQUE indique une situation qui peut entraîner des préjudices légers à moyens |
| REMARQUE | REMARQUE indique des dégâtsmatériels possibles |
|  | Conseils et astuces pour uneantineille manipulation de vos aides auditives. |
| \( \blacktriangleright \) | Instruction. Indique une action àfaire. |
5
Consignes de sécurité
REMARQUE :
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur extréme, à la force humidité, aux forts champs magnétiques (>0,1T), aux rayons X et au stress mécanique.
N'exposez jamais vos appareils auditifs à des températures extrêmes ou à une forte humidité, ni aux rayons du soleil.
Ne les portez pas lorsque vous prenez une douche, ou lorsque vous mettez du perfume, du maquillage, de l'après-rasage, de la lotion solaire, de la liquee sur vos cheveux...
- Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets Médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs magnétiques ou électriques à haute fréquences utilisés à des fins d'examens ou de traitements, peuvent gravement endommager l'aide auditive. Nous vous recommendons de la déposer à l'extérieur de la salle d'examen.
1 Selon les pays, la reglementation sur l'utilisation des équipements sans fil différent.
Référez-vous aux autorités locales pour plus d'informations.
Consignes de sécurité
5
REMARQUE sur les piles :
Les piles qui dégazent endommagent les apparèils.
Enlevez les piles quand les appareils ne sont pas utilisés sur une période prolongée.
- Arrêtez vos-appareils quand vous ne les utilisez pas pour'économiser les piles.

DANGER!
Risque en environnements explosifs (par ex. dans une mine)
Vos apparèils (et la télécommande) fonctionnent grâce à l'électricité, ils ne doivent pas être utilisés dans les millieux à risques explosifs.
6
Mise en place et retrait de la pile

La languette de protection ne doit etre enlevée que lorsque vous etes pret a l'utiliser.

La face positive des piles est toujours la plus mise.
Gardez des piles de rechange avec vous.
Indicateur de pile faible
Pure peut êtreprogramme de façon à vous indiquer lorsquela pile ou l'accumulateur sont presque vides. Si vous entendez une série de bips ou remarquez une baisse de l'amplification, remplacez la pile ou rechargez l'accumulateur.
Mise en place et retrait de la pile
6
Insertion
Ouvrez complètement le tiroir pile avec le bout de
votredoigt(voir schema).

Insérez la pile ou l'accumulateur dans le tiroir pile de façon à ce que les symboles de polarités + coïncident avec la marque + sur le tiroir pile.

Fermez le tiroir pile en pressant doucement en dessous.
Ne forcez pas la fermeture, vérifiez que la pile ou l'accumulateur soient correctement insérés.
Quand le tiroir pile est complètement reférmé,Vote aide auditive est prete à fonctionner.
6
Mise en place et retrait de la pile
Retrait
Ouvrez complètement le tiroir pile.
La pile doit sortir dés que le tiroir pile est ouvert. Si ce n'est pas le cas, appuyez doucement sur la pile avec un crayon.

DANGER!
Risque d'étouffement par ingestion de petites pieces.
Gardez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion, consultez votre médecin ou rendez vous à l'hopital immédiatement.
Si des bébés, des jeunes enfants ou des handicapés mentalaux doivent être équipés d'aides auditives, assurez-vous d'une surveillance vigilante.

Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle. Rapportez-les à votre audioprothésiste pour une mise au rebut respectuese de l'environnement.
Mise en place et retrait de votre aide auditive
7
- Arrêtez l'aide auditive.
Tenez la partie écouteur (l'écouteur avec le dôme) entre le pouce et l'index et insérez-la doucement dans le conduit auditif.
Vouspouvez aider l'introduction de I'ecouteur dans le conduit en tirant légèrement le pavillon de l'oreille vers le haut et vers l'arrière.
Placez votre aide auditive derrière l'oreille et allumez-la.


8
Retrait de votre aide auditive

Tirez légèrement sur le lobe de l'oreille pour libérer l'aide auditive du conduit auditif.
Vouspouvezmaintenantretirer l'aide auditive à laide du petit fil d'extraction.
Mise en marche et arrêt de votre aide auditive
9
Pour l'allumer
Insérez la pile et refermez le tiroir pile complètement.
Votre aide auditive Pure se met en marche automatiquement.
Pour I'eteindre
Ouvrez complètement le tiroir pile.
Mise en route retardée
Votre aide auditive est équipée d'un système de retard à la mise en route, qui peut être activé par votre audioprothésiste. Ce dispositif retarde automatiquement la sortie du son lors de la mise en marche, afin que vous puissiez insérer l'aide auditive sans entendre de sifflements désagréables.
Le délambda peut êtreprogrammé par vosu audioprothésiste à 6,12 ou 18 secondes.
Vos pouvez aussi utiliser la télécommande pourmettre en marche et arreter vos aides audititives.
10
Changer les programmes de votre aide auditive

Votre aide auditive vous offre jusqu'à cinq programmes d'écoute pour des environnementscoustiques spécifiques.
Vous nevez utiliser votre télécommande pour changer les programmes.
Si vous portez deux aides auditives, le programme changera simultanément sur les deux apparciels si e2e sans fil 2.0 est activée.
Votre audioprothésiste peut inscrire la configuration des programmes en page 24.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver les signaux acoustiques de votre aide auditive.
e2e sans fil 2.0
11
Vos aides auditives peuvent être équipées de la synchronisation sans fil e2e sans fil 2.0.
Avantages de la fonction sans fil e2e :
L'utilisation d'accessoires, par exemple la télécommande.
Une synchronisation des réglages des deux apparèils. Si vous changez le volume ou le programme d'un apparéil, l'autre apparéil est également modifié.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver la fonction sans fil de vos aides auditives.
Pour plus d'informations, contactez votre audioprothésiste.
La performance de la fonction e2e sans fil 2.0 peut etre perturbee par des sources d'interfrences electromagnétiques, telles que le moniteur d'un ordinateur.
Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences.
12
Entretien et nettoyage
Vos nouvelles aides auditives contiennent des systèmes électroniques très sensibles.
Un entretien régulier favorisera leur bon fonctionnement.
Si une gène ou une irritation de la peau apparait, enlevez vos aides auditives et portezles à votre audioprothésiste.
Quelques modifications mineures et un polissage peuvent offrir un meilleur comport.
Si les irritations persistent, arrêtez de porter vos apparèils et contactez votre médecin.
Si du cérumen s'accumule excessivement lorsque vous portez vos apparéils auditifs, consultez votre audioprothesiste.

REMARQUE:
Ne trempez jamais vos apparéils auditifs dans l'eau !
Entretien et nettoyage
12
Vos apparéils auditifs sont équipés d'un système de protection qui empêche le cerumen d'y pénétrer.
Votre audioprothésiste peut vous aider à désirir un pare-cérumen approprié et vous indiquer comment l'entretenir et le replacer.
Nettoyez vos aides auditives quotidiennement avec un tissu doux et sec pour éviter une dépréciation des aides auditives et des problèmes de santé.
Rangez vos aides auditives dans un sachet assistéchant équipé d'une capsule de dessiccateur d'air.
Ramenez régulierement vos apparecs auditifs chez votre audioprothésiste pour changer le pare-cérumen, nettoyer l'event, le microphone et le tube de sortie du son.
Votre audioprothesiste vérifiera que vos apparéils fonctionnent correctement et qu'ils s'adaptent correctement à vos oreilles.
13
Accessoires
Télécommande Tek (en option)
Tek : relais de communication sans fil

Tek vous permet de connecter vos aides auditives au monde de la technologie. Via une connexion Bluetooth, il est possible de receivevoir le son de votre téléphone portable, de votre téléphone fixe, de votre téléviseur ou de votre lecteur mp3, directement dans vos aides auditives.
Pour des informations et instructions plus détaillées, référez-vous au guide d'utilisation de Tek ou adressez-vous à votre audioprothésiste.
Accessoires
13
Télécommande ProPocket (en option)

La fonctionnalité sans fil de votre aide auditive vous permet de bénéficier d'une télécommande pour changer les programmes et le volume de votre apparèillage.
Pour plus d'informations sur la télécommande, prenez contact avec votre audioprothesiste ou reférez-vous au mode d'emploi de la télécommande.
Si vous aide auditive risque d'être contrôle par la télécommande de celui qu'un d'autre, consultez votre audioprothesiste avec les apparciels et la télécommande.
14
Quelques problèmes et solutions
Quelques problèmes et solutions
14
Votre aide auditive Pure CIC est un dispositif extrémement fiable. Cependant, si un problème se produit, cela peut être rapidement corrigé.
Consultez le tableau suivant pour résoudre des problèmes simples.
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| Le son est faible ou inexistant | Le volume est trop faible. L'appareil est obstrué. | |
| L'appareil siffle | L'appareil est mal positionné dans l'oreille. Le volume est trop fort. Cérumen ou bouchon de cérumen dans le conduit auditif. | |
| Le son est distordu | Le volume est trop haut. La pile est faible. L'appareil est obstrué. | |
| L'appareil émet des bips | Le tiroir pile n'est pas complètement fermé. Les piles sont faibles. | |
| L'appareil ne fonctionne pas | L'appareil n'est pas allumé. Le tiroir pile n'est pas complètement fermé. Les piles sont vides. Les piles sont inversées. Le retard à la mise en marche est activé. |
Si les problèmes persistent après ces suggestions, contactez votre audioprothésiste.
15
Fréquence de fonctionnement : Fc=3.28 MHz
Les changements ou les modifications non expressement approvés par les parties responsables pourraient annuler la jouissance de la garantie dudit appliceel.
Siemens Pure 500 CIC, Pure 700 CIC
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes : 1/ cet apparéil ne peut pas cause d'interférence nocive.
2/ cet apparéil accepte toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent cause une opération non désirée.
Siemens Pure 500 CIC WL, Pure 700 CIC WL
FCC ID; SGI-WL002ITE
IC:267AB-WL002
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes :
1/ cet apparéil ne peut pas cause d'interférence nocive.
2/ cet apparéil accepte toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent cause une opération non désirée.
Cet équipement a ete teste et est conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont mises en place afin de fournir une protection efficace contre les interférences dans le cadre d'une installation résidentielle.
Cet équipement génére, utilise et peut interférer sur des ondes radiofréquences dans le cas d'une installation ou d'une utilisation différente de cette préconisée.
Si cet équipement cause des interférences sur la réception radio ou télévision, (pouvant être identifié par la position ON/OFF de l'appareil), il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences par l'une ou plusieurs des solutions suivantes :
Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'alimentation des appareils sur des prises différentes.
■ Consultant un technicien radio/TV.
16
Configuration de votre aide auditive
| Aide auditive | ||
| Gauche | Droite | |
| CIC | Modèle | CIC |
| Numéro de série | ||
| Taille de la pile | ||
| oui non | Retard à la mise en route | oui non |
| Signaux d'information | ||
| oui non | Fin de pile | oui non |
| oui non | Liminé de potentiamètre | oui non |
| oui non | Changement de volume | oui non |
| Programme d'écoute | Description du programme d'écoute |
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 |
| Télécommande (ex. ProPocket) | |
| Numéro de série | |
Mise au rebut
Dans l'Union Européenne, les équipements marqués par ce symbole sont soumis aux exigences de la directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil, relative aux déchets d'équipements électriques et

électroniques, amendée par la directive 2003/108/CE (DEEE).
REMARQUE :
Recyclez vos aides auditives suivant les réglementations nationales.
Pour la mise au rebut dans l'Union Européenne, déposez vos aides auditives chez votre audioprothesiste, en cas de renouvellement, ou dans une borne prévue à cet effet.
Par le marquage CE, Siemens confirme la conformité à la Directive Européenne 93/42/EEC concernant les dispositifs médicaux.

0123
Notes
Notes
Siemens Audiologie France
B.P. 40
93201 - SAINT-DENIS Cedex
www.siemens-audiologie.fr