CIELO 2 - SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIELO 2 SIEMENS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CIELO 2 - SIEMENS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIELO 2 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIELO 2 de la marque SIEMENS.



FOIRE AUX QUESTIONS - CIELO 2 SIEMENS

Comment réinitialiser mon SIEMENS CIELO 2 ?
Pour réinitialiser votre SIEMENS CIELO 2, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon SIEMENS CIELO 2 ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que votre routeur est opérationnel. Assurez-vous également que l'appareil est à portée du signal Wi-Fi.
Comment régler la température sur mon SIEMENS CIELO 2 ?
Pour régler la température, utilisez les boutons '+' et '-' sur l'écran de l'appareil pour ajuster la température souhaitée.
Mon SIEMENS CIELO 2 affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en réinitialisant l'appareil ou en vérifiant les connexions.
Comment mettre à jour le firmware de mon SIEMENS CIELO 2 ?
Connectez-vous à l'application associée sur votre smartphone, accédez aux paramètres et recherchez les mises à jour du firmware. Suivez les instructions pour procéder à la mise à jour.
Quelle est la plage de température de mon SIEMENS CIELO 2 ?
La plage de température recommandée pour le SIEMENS CIELO 2 est généralement de 5 °C à 30 °C.
Comment synchroniser mon SIEMENS CIELO 2 avec mon smartphone ?
Téléchargez l'application dédiée sur votre smartphone, activez le Bluetooth ou le Wi-Fi, puis suivez les instructions de l'application pour synchroniser votre appareil.
Que faire si mon SIEMENS CIELO 2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer mon SIEMENS CIELO 2 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.

MODE D'EMPLOI CIELO 2 SIEMENS

Il faudra, bien sûr, comme pour toute nouveauté, d’abord vous habituer à votre appareil. L’utilisation de votre aide auditive exige une période d’adaptation, de réglage et de patience. Cette période d’adaptation varie en fonction de votre perte auditive ou du fait que vous soyez, ou non, déjà porteur d’aides auditives. De même que l’audition ne se perd pas intégralement du jour au lendemain, un certain temps peut être nécessaire pour vous habituer aux sons que transmet votre appareil auditif. Un tout petit peu de patience pour une grande récompense : retrouver le plaisir d’entendre. Plus de 80 % des individus malentendants ont une perte auditive aux deux oreilles. Des études montrent que même lorsque la perte est plus importante sur une oreille, la majorité des personnes ayant une perte auditive aux deux oreilles retirent plus de bénéfice en portant deux appareils.

■ Dans le cas où le dôme se détache et reste dans le conduit auditif, faites-le enlever par un médecin.

■ Remplacez le dôme s’il est endommagé. ■ Insérez l’écouteur avec le dôme doucement dans l’oreille. Ne l’insérez pas trop profondément. ■ Utilisez l’écouteur et le dôme en suivant scrupuleusement les conseils de votre audioprothésiste et les indications contenues dans ce manuel.

Mise en place et retrait de votre aide auditive Active™

Vous pouvez vous aider en tirant légèrement le pavillon de l’oreille vers le haut et vers l’arrière.

Placez votre aide auditive derrière l’oreille et allumez-la en fermant le tiroir pile

(si ce n'est pas déjà fait).

Pour enlever votre aide auditive, prenez la partie écouteur entre le pouce et l’index et tirer doucement.

Votre audioprothésiste pourra vous proposer plusieurs longueurs de câbles écouteurs et plusieurs tailles de dômes adaptées à votre oreille.

Ouvrez le tiroir pile jusqu’au premier cran.

Pile standard et accumulateur rechargeable

Si vous utilisez un accumulateur, rechargez-le au préalable.

MARCHE ARRÊT Mise en route retardée

Votre aide auditive Active™ est équipée d’un système de retard à la mise en route, qui peut être activé par votre audioprothésiste. Ce dispositif retarde automatiquement de 12 secondes la sortie du son lors de la mise en marche, afin que vous puissiez insérer l’aide auditive sans entendre de sifflements désagréables. Le chargeur Active™ (en option) éteint automatiquement vos aides auditives.

Si ce n’est pas le cas, appuyez doucement sur la pile avec un crayon. Indicateur de pile / accumulateur faible Votre aide auditive Active™ peut être programmée de façon à vous indiquer lorsque la pile ou l’accumulateur sont presque vides. Si vous entendez une série de bips ou remarquez une baisse de l’amplification, remplacez la pile ou rechargez l’accumulateur.

Fermez le tiroir pile en pressant doucement en dessous. Ne forcez pas la fermeture, vérifiez que la pile ou l’accumulateur soient correctement insérés.

Le chargeur Active est simple à utiliser. Vous pouvez mettre, en même temps, deux aides auditives avec écouteur et dôme dans le chargeur. La charge dure environ 5 heures. Le chargeur s’éteint automatiquement dès que la charge est terminée. Votre aide auditive Active est prête à fonctionner pendant une journée entière (en moyenne, selon l’utilisation). Vous devez remettre en marche votre aide auditive manuellement, en ouvrant puis refermant le tiroir. Les différents statuts de charge sont indiqués par trois diodes lumineuses.

➀ Zone de chargement avec contacteur de charge

➁ Cavité pour écouteur(s) et dôme(s) ➂ Les diodes lumineuses indiquent le statut de charge. Chaque LED indique le statut correspondant à l’appareil à charger 3a / 3b. ■ Une fois les aides auditives placées dans le chargeur et le couvercle refermé, les aides auditives s’éteignent et la charge commence automatiquement. ■ Quand la charge est terminée, la diode verte reste allumée de façon continue.

Charge droite ou clignotant en cours de gauche

Laissez les aides auditives dans le chargeur.

LED de vert droite ou constant de gauche

Enlevez les aides du chargeur et remettez-les en marche.

■ Vous entendez les bips de fin de pile. ■ Votre ePocket vous indique que les piles sont faibles.

LED de rouge Si la charge droite ou constant ne peut de gauche commencer, parce que les piles ne sont pas rechargeables, qu’elles sont endommagées ou que les polarités sont inversées, le chargeur s’éteint automatiquement.

Vous pouvez facilement essuyer le cérumen qui s’accumule sur le dôme, à l’aide d’un tissu doux et propre. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de remplacer le C-Guard environ tous les 3 mois, et plus souvent si nécessaire.

Nettoyage Le cérumen qui s’accumule sur le dôme et sur le C-Guard™ peut altérer la qualité du son. Soyez attentif(ive) au moindre changement. Le cas échéant, essuyez-le.

Conseils d’entretien

Nettoyez le dôme à l’aide d’un tissu doux. Tenez l’écouteur dans une main, prenez le dôme entre le pouce et l’index dans l’autre main. Retirez le dôme de l’écouteur. Mettez le nouveau dôme sur l’écouteur. La marque sur l’écouteur vous permet de positionner correctement le dôme. Attention ■ Ne mettez pas l’écouteur dans votre oreille sans le dôme. ■ Si le dôme se détache et reste dans l’oreille, consultez immédiatement votre audioprothésiste ou votre médecin. IMPORTANT : ■ N’utilisez jamais de brosses ou d’objets tranchants, ils pourraient endommager le dôme et le C-Guard. ■ N’utilisez pas d’eau pour nettoyer votre(s) aide(s) auditive(s). ■ Nettoyez avec un tissu doux et propre. ■ N’exercez aucune pression lors du nettoyage.

Remplacez le protège-micros dès qu’il est sale ou que le son devient plus faible.

Remplacement de l’écouteur

■ Tenez votre aide auditive dans une main, et avec l’autre main, tournez la partie écouteur vers la gauche (45°) et retirez-la.

Retrait du protège-micros

Ouvrez le tiroir pile et soulevez le protège-micros avec votre ongle. Insertion du protège-micros Prenez le nouveau protège-micros avec les deux pinces et clipsez-le sur le boitier. Nous vous recommandons de remplacer le protège-micros environ tous les 3 mois et plus souvent si nécessaire. Si vous ne pouvez le remplacer vous-même, faitesvous aider par votre audioprothésiste.

Mise en place de la partie écouteur neuve

■ Assemblez l’appareil auditif et la partie écouteur neuve en tournant légèrement la partie écouteur vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis vers la droite pour la verrouiller.

Dans le cas où une autre télécommande interfère avec votre aide auditive, veuillez retourner votre télécommande et votre appareil auditif à votre audioprothésiste qui fera effectuer le chargement de codage par nos services.

En utilisation avec la synchronisation sans fil, si l’aide auditive est en mode bobine téléphonique, un son pulsé peut être perçu. Cela est dû au signal de synchronisation capté par la bobine téléphonique. Veuillez écarter la télécommande de plus de 10 centimètres de l’aide auditive lors d’une utilisation en mode bobine téléphonique.

e2e™ (uniquement pour CENTRA Active)

Cette fonction permet : ■ Une synchronisation des réglages des deux appareils. Si vous changez le volume ou le programme d’un appareil, l’autre appareil est également modifié. ■ L’utilisation de trois programmes avec l’ePocket. ■ Le changement de volume avec l’ePocket. Pour plus d’informations sur l’ePocket, vous pouvez contacter votre audioprothésiste ou vous référer au guide d’utilisation de l’ePocket. Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver cette fonction

La performance de la fonction sans fil e2 e peut être perturbée par des sources d’interférences électromagnétiques, telles que le moniteur d’un ordinateur. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d’interférences.

Vos appareils fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne doivent pas être utilisés dans les milieux à risques explosifs.

Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons de la déposer à l’extérieur de la salle d’examen. Pour préserver vos piles, éteignez vos appareils auditifs lorsque vous ne les utilisez pas. Si vous ne portez pas votre aide auditive pendant une période assez longue, enlevez la pile. Elle risque de dégazer et d’endommager votre aide auditive. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : 1/ cet appareil ne peut pas causer d’interférence nocive 2/ cet appareil accepte toutes interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer une opération non désirée. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par les parties responsables pourraient annuler la jouissance de la garantie dudit appareil.

Le son est irrégulier ou intermittent

Vérifiez que les piles sont correctement insérées

L’appareil est mal positionné dans l’oreille

Essayez de réinsérer l’appareil correctement

Le volume est trop Baissez le volume haut

Remplacez-les par de nouvelles piles

"Bourdonnements" Le tiroir pile n’est Fermez doucement le pas complètement tiroir pile fermé

Remplacez-les par de nouvelles piles

L’appareil est obstrué

Le volume est trop Baissez le volume haut

Les piles sont faibles

Remplacez-les par de nouvelles piles

L’appareil n’est pas Allumez l’appareil allumé

Le tiroir pile n’est Fermez doucement le pas complètement tiroir pile fermé Les piles sont vides

Remplacez-les par de nouvelles piles

Les piles sont inversées

Vérifiez que les piles sont correctement insérées

Le retard à la mise Attendez 15 secondes et en marche est activé réessayez

Si les problèmes persistent après ces suggestions, contactez votre audioprothésiste.

Si le produit n'est plus utilisé, les lois publiques et les directives peuvent être validées pour son dépôt.

Nous recommandons de vous mettre en contact avec le service après vente pour suivre ces directives et exclure tous dommages environnementaux possibles résultant.

Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstr. 125