VSH2150G - Magnétoscope THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSH2150G THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Format vidéo | VHS |
| Fonction ShowView | Oui |
| Enregistrement | Oui |
| Lecture | Oui |
| Programmation | Programmation par code ShowView |
| Affichage | Afficheur digital |
| Connectique | Entrée et sortie audio/vidéo RCA |
| Alimentation | Secteur 220-240V |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Compatibilité TV | PAL |
| Fonctions supplémentaires | Pause, avance rapide, retour rapide |
| Langue du manuel | Français |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VSH2150G THOMSON
Questions des utilisateurs sur VSH2150G THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSH2150G - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSH2150G de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI VSH2150G THOMSON
Pour notre sécurité 2
INDEX 4
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE 10
Raccordements de base 10
Raccordement S-VIDEO 12
RéGLAGES INITIAUX 13
Réglage automatique 13
Téléchargement pré-réglé 14
NEXTVIEWLINK 16
Fonctions de NexView Link 16
RéGLAGE DU CONTROLEUR SAT 17
Installation du récepteur et du
contrôleur satellite 17
LECTURE 20
Lecture simple 20
Fonctions de lecture 21
ENREGISTREMENT 25
Enregistrement simple 25
Fonctions d'enregistrement 26
Système d'image B.E.S.T. 29
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 30
Enregistrementprogramme avec le systeme SHOWVIEW 30
Enregistrementprogramme express.....32
Enregistrement automatique d'émission satellite 36
MONTAGE 37
Montage à partir d'un camescope ......37
Réglage d'entrée/sortie 38
Montage vers ou a partir d'un autre
magnétoscope 40
RACCORDEMENTS DE SYSTÉME 42
Raccordement à un récepteur satellite ...42
Raccordement/utilisation d'une
chaine stereo 44
REGLAGES AUXILIAIRES 45
Réglagedode mode 45
Réglage du tuner 50
Réglage de l'horloge 56
Réglage du système SHOWVIEW® 58
EN CAS DE DIFFICULTÉS 59
QUESTIONS ET RÉPONSES 62
TELECOMMANDEUNIVERSELLE 63
LISTEDESTERMES 65
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Couverture
2
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
La touche de marche ON/STAND BY ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement.
Les bandes video enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommendé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccarder ou de débrancher tout cable de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
■ Bien dire les diverses précautions à la page 2 et 3 avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement video.

SHOWVIEW®
- Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements S-VHS ne sont possibles qu'avac les cassettes portant la marque "S-VHS". En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer et de dire les cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS sur ce magnétoscope.
- SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriquésous licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions à observer
Precautions
Installation - Assurez-vous que la tension secteur de votre habitation est conforme à celle indiquée sur l'étiquette d'identification, située à l'arrière de votre apparéil. Installez le magnétoscope horizontally, loin de toute source de chaleur importante (cheminée...) ou d'appareils Produisant des champs magnétiques ou électriques élevés. Les composants de cet apparéil sont sensibles à la chaleur. La température maximale ambiente ne doit pas dépasser 40^ Celsius. Laissez suffisamment d'espace autour pour assurer une ventilation correcte. Laissez 10 cm minimum de chaque côte ainsi qu'à l'arrière de l' apparéil et 7 cm minimum au dessus. L'humidité des locaux où est placé l' apparéil ne doit pas dépasser un taux hygrométrique de 80% . Si vous doivent utiliser leur apparéil à l'extérieur, évitez de l'exposer à l'eau de pluie ou aux éclaboussures. Le passage d'une atmosphère froide à une ambiance chaude peut provoquer de la condensation sur certains composants à l'intérieur de l' apparéil. Laissez-la disparaitre d'elle-même avant de remettre l' apparéil en marche.






Utilisation - Si vous appeareil, ou si une cassette, a séjourné dans une atmophère froide quelque temps, comme par exemple après un transport l'hiver, attendez environ 2 heures avant d'utiliser vos magnétoscope. Les ouvertures situées au-dessus et en dessous sont prévues pour la ventilation. Elles ne doivent pas été obstruées. En cas d'orage, il est recommendé d'isoler l'appareil du réseau électrique et de l'antenne afin de ne pas le soumettre à des surcharges électriques ou electromagnétiques qui peuvent l'endommager. A cette fin, laissez la fiche secteur et la fiche d'antenne accessibles pour les débrancher. Certains composants restent en contact avec le réseau électrique. Pour l'isoler complètement vous devez débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Débranchez immédiatement l'appareil si vous constazé qu'il dégage une odeur de brûlé ou de la fumée. En aucun cas vous ne devez ouvrir l'appareil vous-même, vous risquiez l'électrocution. Cet apparil ne doit enaucun cas être utilisé à des fins industrielles. Il est uniquement prévu pour un usage domestique. La recopie totale ou partielle d'enregistements protégés par la législation sur les droits d'auteur, sans autorisation explicite du titulaire des droits, contrevient à la législation en vigueur.
Entretien - Utilisez un chiffon doux, sec et propre, Dépoussiérez régulièrement les ouvertures de ventilation à l'arrête ou sur le côte. L'utilisation de solvants, de produits abrasifs ou de produits à base d'alcool risque d'endommager l'appareil. Si un object ou un liquide pénétre dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un technicien agréé. Pour ne pas endommager les têtes de votre magnétoscope, n'utilise jamais de cassette de nettoyage.
Garantie
Le certificat de garantie livre avec votre magnétoscopeporte le type et le numero de fabrication de votre apparéil.Conservez-le avec la facture. Ils constituent les documents indispensablees pour faire valor vos droits à la garantie.Toute réparation pendant la période de garantie doit être effectuee par un technicien agrée représentant notre marque.Toute dérogation a cette regle entraîne l'annulation de vos droits à la garantie.N'ouvre jamais votre apparéil vous-même.Cela peut'être dangereux pour vous, ou pourrait endommager l' apparéil.Thomson Multimédia dégage sa responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux indications de cette notice.

Respectez l'environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l'objet d'un recyclage spécial, et s'il peut se charger de les recupérer.
VUE DE FACE

* Mentre en place le couvercle de connecteurs fourni lorsque les connecteurs sur le panneau avant ne sont pas utilisés.
1 Touche de marche ON/STAND BY pourmettre en marche ou a l'arrêt le magnétoscope (la mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche).
Touche de minuterie (TIMER) pour engager le mode d'attente de minuterie. p. 31, 33
3 Touche REV pour "revoir" un programme enregistré par minuterie. p. 22
4 Fenêtre de chargement de la cassette pour introduire la cassette; la porte se ferme et l'indicateur de "cassette chargée" s'allume sur le panneau d'affichage avant.
Touche de vitesse d'enregistrement (SP/LP) pour sélectionner la vitesse d'enregistrement. p. 25
6 Touche de lecture (▶) pour lire la bande p. 20; annuler les modes de pause, arrêt sur image, ralenti et recherche. p. 21
Bague RECHERCHE pour l'avance ou le retour rapides de la bande pendant le mode d'arrêt; effectuer une lecture au ralenti avant ou inverse et la recherche pendant l'arrêt sur image ou la lecture. p. 20-22
Connecteur d'entrée S-VIDEO permettant le raccordement de la sortie S-VIDEO d'un second magnétoscope S-VHS ou d'un camescope S-VHS pour du montage. p. 37
9 Connecteur d'entrée VIDEO permettant un raccordement facile de la sortie video d'un camescope pour du montage. Connecteurs d'entrée AUDIO (L/R) permettant un raccordement facile de la sortie audio d'un camescope ou d'une autre source pour du montage. p. 37
L désigne le canal gauche et R le canal droit.
10 Touches de canal +/- (TV PROG. +/-) pour sélectionner une chaîne. p. 25
1 Touche S-VHS ET pour permettre/interdire le mode S-VHS ET; s'allume en mode S-VHS ET. p. 27
12 Touche REC LINK pour permettre/interdire le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; s'allume en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours. p. 36
18 Panneau d'affichage avant offrant une vue claire de divers affichages et indicateurs. p. 6
1 Fenêtre de réception infrarouge vers où la télécommande doit être dirigée en cours d'utilisation.
16 Touche d'enregistrement (●) pour lancer l'enregistrement normal (appuyer une seule fois), l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (appuyer deux fois); pour régler la durée de l'enregistrement immédiat. p. 25, 26
16 Touche de pause (II) pour arreter momentanement la bande pendant l'enregistrement p. 25, arreter momentanement la bande pendant la lecture; dire image par image à chaque pression supplémentaire. p. 21
1 Touche DISPLAY p. 6
16 Touche d'arrêt/éjection (■/▲) pour arrêté la bande; éjecter la bande à partir du mode d'arrêt. p. 20, 25
5
VUE ARRIÈRE

Cordon d'alimentation pour fournir l'alimentation au magnétoscope. p. 10
Connecteur de sortie S-Video (S SORTIE)
permettant le raccordement d'un téléviseur disposant d'une borne d'entrée S-VIDEO ou d'un second magnétoscope S-VHS pour du montage. p. 12, 40
3 Connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE perpettant le raccordement d'un téléviseur disposant du connecteurs d'entrée AV ou d'un second magnétoscope p. 10, 40; l'entrée de ce connecteur peut être enregistré quand "L-1" est sélectionné.
4 Connecteur d'entrée d'antenne (ANTENNE ENTREE) permettant le raccordement de l'antenne. p. 10
Connecteurs SORTIE AUDIO (L/R)* permettant le raccordement d'un enregistrure audio, d'un téléviseur ou d'un autre magnétoscope pour la copie. p. 44 * L désigne le canal gauche et R le canal droit.
6 Connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR
permettant le raccordement d'un récepteur
satellite, d'un second magnétoscope ou d'un
décodeur. L'entrée peut être enregistrée quand
"L-2" est sélectionné. p. 10, 17, 40
Vous pouvez également visionner des
programmes codés avec un décodeur raccordé à
ce connecteur. p. 10
7 Connecteur CONTROLEUR SAT permettant le raccordement du contrôleur satellite pour l'enregistrement par minuterie avec un récepteur satellite. p. 17
Connecteur de sortie d'antenne (ANTENNE SORTIE) permettant le raccordement au connecteur d'antenne du téléviseur. p. 10
PANNEAU D'AFFICHAGE AVANT

1 Affichage du système d'image B.E.S.T. s'allumant du bas vers le haut alors que le système B.E.S.T. est actif. p. 29
Indicateurs de mode symboliques
| LECTURE: AVANT/ ARRIÈRE À VITESSE VARIABLE RECHERCHE: | # | ARRÊT SUR IMAGE: RALENTI AVANT: | # |
| ENREGISTREMENT: | ○ | ||
| PAUSE ENREGISTREMENT: | ○ |
Indicateurs de vitesse d'enregistrement affichant le mode d'enregistrement; allumé pendant le mode d'enregistrement ou de lecture. p.25 * EP est uniquement pour la lecture NTSC.
Indicateurs d'heure de programmation affichant l'heure de début (→) et l'heure de fin (→) du programme. p. 32
Indicateur de mode de minuterie s'allumant quand a ete pressee pour engager le mode de minuterie. p. 31, 33
Indicateur de durée de bande restante affichant la durée restante sur la bande quand certaines touches sont pressées. p. 27
7 Affichage de la chaine montrant la position de la chaine où la station actuellement reçue est mémorisée.
Affichage de l'horloge montrant l'heure courante. p. 15
Indicateur Instant REVIEW montrant en clignotant après l'enregistrement combien de programmes ont ete enregistrres par minuterie. p.22
9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction PDC a ete engagee pour l'enregistrement par minuterie. p. 31, 33
* L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
Indicateur S-VHS s'allumant quand une cassette marquee "S-VHS" est introduite avec le mode "S-VHS" sur "M.", en lisant une cassette enregistrée en S-VHS ou en S-VHS ET, ou quand la touche S-VHS ET du magnétoscope a été pressée pour engager le mode S-VHS ET. p. 27, 48
Indicateur VCR s'allumant pendant le mode VCR. p. 26
Indicateur de "cassette chargée" s'allumant une fois qu'une cassette est en place ; restant allumé jusqu'à ce que la cassette soit éjectée.
18 Affichage du compteur montrant la durée écoulée depuis le début de la lecture ou de l'enregistrement.
Avec affché, montre la durée restante à partir de la position courante de la bande jusqu'à la fin de la bande.
L'affichage du compteur, de la chaine*, de la durée de bande restante et de l'horloge apparait l'un après l'autre quand la touche STATUS de la télécommande est pressée. * La chaine n'est pas affichee pendant la lecture.
1 Affichage du mode montrant le mode d'entrée externe selectionné (L-1, L-2, F-1, S-1 ou SAT*).
- Lorsque "SELECTION L-2" est régle sur "SAT" (13 p. 39), "SAT" apparait plutôt que "L-2".
AFFICHAGES SUR ÉCRAN
Quand "O.S.D." est regle sur "M." (p. 46), divers indicateurs de fonctionnement apparaisent sur I'ecran TV.

Indicateurs de mode de fonctionnement
2 Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP * EP est uniquement pour la lecture NTSC.
Sens de défilament de la bande
Affichage de compteur
Indicateur de durée de bande restante p. 27
Affichage du mode audio p. 24
Indicateur de position de bande
L'indicateur de position de bande apparait sur l'écran TV quand vous appuyez sur
ou a partir du mode d'arrêt ou effectuez une recherche indexée (p. 23). La position de
"par rapport à "0" (début) ou "+" (fin) vous indique où vous étes sur la bande.

REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, l'indicateur de position de bande peut ne pas apparaitre correctement.
3 Type d'émission p. 28
9 Jour/mois/année
10 Affichage de l'horloge
1 Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station/indicateur d'entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1, S-1 ou SAT*)
- Lorsque "SELECTION L-2" est régèle sur "SAT" (p. 39), "SAT" apparait plutôt que "L-2".
Affichage d'ajretissement de minuterie Si vous n'etes pas alors en mode de minuterie, un avertissement apparait sur I'ecran TV pour vous signaler que I'enregistrement par minuterie commencera dans 5 minutes. L'avertissement clignote pendant toutes ces 5 minutes, jusqu'à ce que I'enregistrement par minuterie commence. Pour effacer I'affichage, appuyer sur × de la telekommande.
Indicateur de "cassette chargée"
8
INDEX (suite)
TELECOMMANDE

Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A; elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
Touche d'alignement // pour activer/annuler l'alignement automatique pendant la lecture. p. 23 Touche de vitesse d'enregistrement (SP/LP) pour selectionner la vitesse d'enregistrement. p. 25
Touche PROG pour acceder à l'écran de programmation SHOWVIEW. p. 30
3 Touche d'heure de début (START +/−) pour acceder à l'écran de programmation normal; pour entrer l'heure de début du programme. p. 32
4 Touche AUDIO pour sélectionner la piste son en sortie. p. 24
Touche d'heure de fin (STOP + / - ) pour entrer l'heure de fin du programme. p. 32
Touche DATE + / - pour entrer la date du programme pour l'enregistrementprogrammé. p.32
7 Suggesteur VCR/DVD/SAT/TV
3 Touche × pour annuler des programmes de la minuterie. p. 34 Touche de remise a zero du compteur (0000) pour remetre le compteur a "0:00:00". p. 27
Touches de volume TV + / - pour commander le volume du téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs THOMSON" dans la colonne de droite
Touché de silencieux pour couper le son du téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs THOMSON" dans la colonne de droite
1 Touche PDC pour activer/annuler l'enregistrement PDC. p. 31, 33
12 Touche d'entrée auxiliaire (AUX) pour selectionner le mode d'entrée auxiliaire du magnétoscope. p. 37
18 Touche TV/VCR commutant le mode du magnétoscope entre video et TV. p. 26; commutant le mode du télévisuer entre TV and AV. "Fonctionnement de téléviseurs THOMSON" à la page 9
Touché de retard rapide (▲) pour rembobiner la bande p. 20; lancer la recherche inverse à grande vitesse. p. 22
15 Touche de lecture () - p. 20
9
16 Touche d'enregistrement () - p. 25, 26
17 Touche d'arrêt (■) - p. 20, 25
18 Touche de marche pourmettre en marche ou a l'arrêtle magnétoscope (la mise en place d'une cassette metaussil'alimentation en marche).
19 Touche d'affichage (STATUS) pour commuter l'affichage entre des valeurs de compteur, la chaîne, l'heure et la durée de bande restante. p. 27
La chaîne n'est pas affichée pendant la lecture.
Touché de vérification de programme (① ?) pour acceder aux écrons/affichages de programmation (l'écran/affichage d'information du programme suivant apparait à chaque fois que la touche est pressée). p. 34
Touche de minuterie () - p. 31, 33
Touche utilise pour la sélection dans les menus sur écran. p. 13
Touche OK pour valider des sélections faites dans les menus sur écran. p. 13
4 Touche pour initiaiser des fonctions telles que la recherche indexée, la recherche à vitesse variable, la lecture image par image. p. 21, 23
Touche MENU pour acceder à l'écran du menu principal. p. 18
Touche de canal (PR +/−) pour sélectionner une chaîne sur le magnétoscope. p. 25
Touches numériques utilisées dans la seLECTION de chaîne p. 25; la programmation de la minutesie SHOWVIEW. p. 30
Touche de séries quotidiens (DAILY) permettant l'enregistrement programme de séries quotidiennes. p. 31, 33
Touché de séries hebdomadaires (WEEKLY)
permettant l'enregistrementprogramme de séries
hebdomadaires. p. 31, 33
Touche d'avance rapide (▶▶) pour faire défiler rapidement la bande en avant p. 20; lancer la recherche avant à grande vitesse. p. 22
Touche de pause (II) - p. 21
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs THOMSON. (Fonctionnement de téléviseurs THOMSON" ci-dessous)
- Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ.
Fonctionnement de téléviseurs THOMSON
Pour commander votre télévisuer, tout en maintainant pressée TV, appuyer sur la touche correspondante: , TV/VCR, TV PR +/- , TV + / - (Volume), (Silencieux).
REMARQUES:
- En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles.
- En fonction du type du téléviseur THOMSON, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas etre commandées en utilisant la télécommande.
- Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne pas correctement,steroler les piles,attendre un moment, remetter les piles puis essayer de nouveau.
10
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordements de base

Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects.
CES ÉTAPES DOIVENT ÉTRE TERMINÉS AVANT D'ÉFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDEO.

Vérifier le contenu.
S'assurer que l'emballage contient tous les accessoires indiqués dans "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES" (C4 couverture).

Trouver une place pour le magnétoscope.
Poser le magnétoscope sur une surface horizontally stable.

Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur dont vous disposez.
1 Debrancher le cable d'antenne TV du téléviseur.
Raccorder le cable d'antenne TV au connecteur ANTENNE ENTREE sur l'arrière du magnétoscope.
Raccorder le cable RF fourni entre le connecteur ANTENNE SORTIE sur l'arriere du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Raccorder le cable péritelévision à 21 broches (fourni) entre le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE sur l'arrière du magnétoscope et le connecteur péritelévision à 21 broches sur le téléviseur.
REMARQUES:
- Le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE peut receivevoir et délivrer soit un signal composite (signal video ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Si le connecteur d'entrée péritélévision à 21 broches de voir le télévisuer est compatible avec le signal Y/C, régler "SORTIE L-1" sur "S-VIDEO" après que le raccordement et le réglage initiaux sont terminés (p. 38). Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
- Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritélévision de votre téléviseur.
- Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel d'instructions de votre téléviseur.
- Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité, vous pouvez également utiliser le raccordement S-VIDEO spécifique à la page 12.

Brancher le magnétoscope sur le secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 13.
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ET AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR
Les connecteurs AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE et AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres apparèils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
| AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE | AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | — |
| ENTREE S-VIDEO | v | v |
| SORTIE S-VIDEO | v | — |
| ENTREE RVB | — | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | — |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | — |
| Autres | ● NEXTVIEW LINK (UTF p. 16) | ● Canal Plus (voir ci-après) ● Réglage du contrôleur satellite (UTF p. 17) ● Enregistrement automatique d'émission satellite (UTF p. 36) |
REMARQUES:
- Reglez "SORTIE L-1", "ENTREE L-1", "SELECTION L-2" et "ENTREE L-2" sur le mode approprié en fonction de l'appareil. (p. 38, 39)
- Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez raccarder.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
Si you este abonne aux programmes codes (Canal Plus), raccorder simplye Your decodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR de vour magnetoscope et regler dans le menu "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 39). Ensuite, bien memoriser Canal Plus avec la procedure "Recevoir une chaine codee", telle qu'elle vous est indiquee a la page 53. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codes comme des programmes ordinaires.
La fonction messagerie du nouveau decodeur Canal Plus est disponible avec ce modele, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
12
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE (suite)
Raccordement S-VIDEO

Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs d'entrée S-VIDEO/AUDIO...
Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
Raccorder l'antenne, le magnétoscope et le téléviseur comme dans "Raccordements de base" (p. 10).
Raccorder le connecteur S SORTIE du magnétoscope au connecteur d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
3 Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO du magnétoscope aux connecteurs d'entrée AUDIO du téléviseur.
2 Brancher le magnétoscope sur le secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
REMARQUES:
- Vous pouvez obtaining des images S-VHS de haute qualité.
- Avec un raccordement S-VIDÉO, il n'est pas possible d'utiliser la fonction de téléchargement pré-reglé. (F p. 14)
- Si votre téléviseur n'est pas stéreo, utiliser les connecteurs SORTIE AUDIO du magnétoscope pour le raccordement à un amplificateur audio pour la reproduction du son Hi-Fi stéreo. (13 p. 44)
- Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur sur son mode VIDEO (ou AV).
- Pour changer le mode du télévisuer, se reporter au manuel d'instructions de votre télévisuer.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 13.
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéroes guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche (O)/ON du magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le magnétoscope pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l'horloge et les numéroes guides.

ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope estExpired, toutes les stations mémorisées et leurs numérios guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (p. 56)
Si vous avez déménagedans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
- Réglage du tuner p. 50
- Réglage de l'horloge p. 56
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
- Le cable de l'antenne TV doit être raccordé au magnétoscope.
- Le cordon d'alimentation du magnétoscope doit être branché à une prise secteur.
- Si vous poulez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé sur son mode AV.
Effectuer le réglage automatique.
Appuyer sur 山 ON du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/NEXTVIEW LINK apparait sur le panneau d'affichage avant et/ou I'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant
Appuyer sur pour selectionner "Auto" et appuyer sur OK ou .

Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX" et appuyer sur OK ou

"Auto" apparait sur le panneau d'affichage avant en clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure, "(CH) 1" ou "-----" comme illustré à la page 15.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaître. Comme le réglage automatique progressive, la marque "■" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Une fois le réglage automatique terminé, "RECHERCHE TERMINÉ" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal est rétabli.
- Si vous avez raccordé le magnétoscope à un télévisuer offrant NexView Link, etc., le magnétoscope exécute automatiquement le téléchargement pré-reglé plutôt que le réglage automatique et l'écran NEXTVIEW LINK apparait (p. 14).

REMARQUES:
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numérios guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur où menus alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
14
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéroes guide
ATTENTION
Voussouspoucezutilisercefonctionuniquementavec un télévisuoreffrantNexTViewLink,etc.*S'assurerd'utiliser un cableperitélévisionà21brochesentieremmentcable.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l'aide d'un cable pérétablevision à 21 broches entierement cabled. Le degré de compatabilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.

REMARQUES:
- Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numérios guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur ① ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir du commencement.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
- Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères: A-Z, 0-9, -, *, + et — (espace) pour nommer une station (N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur (║ p. 54).
Si vous avez raccordé le magnétoscope à un télévisuer offrant NexView Link, etc., le magnétoscope effectuera automatiquement le téléchargement pré-reglé plutôt que le réglage automatique à la page 13. Àpres le téléchargement, le magnétoscope regle l'horloge et le numéro guide automatiquement.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (L'p. 10).
Télécharger à partir du téléviseur.
Appuyer sur /ON du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/NEXTVIEW LINK apparait sur le panneau d'affichage avant et/ou l'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant
Appuyer sur pour selectionner "CH--" et appuyer sur OK ou

Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "NEXTVIEW LINK" et appuyer sur OK ou
Les positions pré-regliées indiquées sur le panneau d'affichage croissant à partir de "CH1"; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure, "(CH) 1" ou "-:-- " comme illustré à la page 15.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran de NEXTVIEW LINK apparait. Puis l'écran de REGL. DES NUMEROS GUIDES apparait pendant le réglage du numéro guide. Une fois le téléchargement pré-reglé terminé, "TERMINÉ" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal est rétabli.
- Une pression sur n'importe\ qu'elle touche du\ magnétoscope ou de la\ télécommande intercompra un\ téléchargement en cours.
NEXTVIEWLINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
[ MENU ] : SORTIE

REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
[ MENU ] : SORTIE
Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparait sur le panneau d'affichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont été effectuels avec succès, l'heure actuelle correcte est affichée.

Mettre en marche le téléviseur et selectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont eté mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N.TV - p. 55) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
- Si vous poulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-regliées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 52 à 55.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "1" (No de chaine) est affiché.
1 Mettre en marche le téléviseur et selectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont etemises dans la memoire du magnétoscope en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N.TV - p. 55) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
- Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-regliées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 52 à 55.
Effectuer "Réglage de l'horloge" à la page 56.

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux échoué, “- -:-” est affiqué.
S'assurer que les cables sont raccordés correctement et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remetre l'alimentation du magnétoscope.
Effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé.
IMPORTANT
- Pour vérifier si les numéroes guide ont ete regles correctement, effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW (p. 30).
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des nombres guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les nombres guides ne sont pas régés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrtera le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (p. 30, "Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW").
- Voitre magnétoscope ménorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable (p. 53, "Eliminer une chaine").
Fonctions de NexView Link
VousspuvezutilisercesfonctionsuniquementavecuntelevisueroffrantNexTViewLink,etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l'aide d'un cable péritélévision à 21 broches entierement cable. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
NextView Link
Voupez telecharger les informations de numero de guide electronique (GPE) a partir de votre téléviseur pour un enregistrement par minuterie sur le magnétoscope.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se regle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en mode d'attente automatique du magnétoscope
Vou puez couper l'alimentation de voire magnetoscope a I'aide de la telecommande de voire taveliseur. Pour plus de details, se reporter au manuel d'instructions du taveliseur.
S.O.S Record
Voupez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette fonction, régler "S.O.S RECORD" sur "M." (p. 46).
RéGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
Installation du récepteur et du contrôleur satellite


La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l'enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW (p.30) ou l'enregistrementprogramme express (p.32),le magnétoscope regle son mode d'entrée sur "L-2" et passes automatiquement sur la chaîne du récepteur satellite en utilisant le contrôleur satellite fourni.
Installation du contrôleur satellite

Positionner le contrôleur satellite.
Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n'obstrue la voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.

Fixer le contrôle satellite.
Fixer solidement à l'aide du ruban adhésif attaché à l'arrière du contrôleur satellite.

Effectuer les raccordements.
S'assurer de raccorder le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope au connecteur pérâtélevision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE:
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel d'instruction.

Raccorder le contrôleSatellite au magnétoscope.
Raccorder le contrôle satellite au connecteur CONTROLEUR SAT sur le panneau arrêté.


18

RÉGLAGE DU CONTROLEUR SAT (suite)
Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite
Après l'installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.
1 Mettre en marche le recepteur satellite.
Metre l'alimentation sur le récepteur satellite.
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL" sur le magnétoscope.
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
4 Acceder à l'écran de "REGL. CONTROLLE SAT".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. CONTROLLE SAT", puis appuyer sur OK ou

5 Entre la marque du récepteur satellite.
Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer le code de marquee à partir de la liste à la page 19, puis appuyer sur OK.
- Si le code de marque entre n'est pas valide, le champ d'entrée de code est remis à l'état initial. Recommencer pour entraîr le bon code de marque.
- Si la magnétoscope est en mode de lecture ou d'enregistrement, vous ne pouvez pas régler le code de marque.


Sélectionner la chaine du récepteur satellite pour le test.
Appuyer sur les touches numériques appropriées
pour entrer une des positions de la chaîne sur le récepteur satellite, puis appuyer sur OK.
- Vous pouvez régler la position de la chaîne de 1 à 999.
- Àprous la pression sur OK, le magnétoscope entre en mode de test.

REGL.CONTROLE SAT
0- 9 TEST [MENU]:SORTIE

Vérifier les résultats du test.
Si le numero de chaine du récepteur satellite a été changé pour le même que vous avez régle à l'été 6...
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminaire (curseur) sur "CHAINE TUNER SAT ...", puis appuyer sur OK ou pour sortir du mode de réglage du contrôleur SAT.
CHAINE SAT : 111

REGL. CONTROLE SAT
CHAINE INCHANGEE

Si le numero de chaine du récepteur satellite n'a pas été changé correctement...
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CHAINE INCHANGEE", puis appuyer sur OK ou . Reprendre ensuite la procédure à partir de l' étape 5.
| NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 73 |
| AMSTRAD | 60, 61, 62, 63, 92 |
| CANAL SATELLITE | 81 |
| CANAL + | 81 |
| D-BOX | 85 |
| ECHOSTAR | 78, 79, 80 |
| ECHOSTAR (VIA DIGITAL) | 82 |
| FINLUX | 68 |
| FORCE | 89 |
| GALAXIS | 88 |
| GRUNDIG | 64, 65 |
| HIRSCHMANN | 64, 78 |
| ITT NOKIA | 68 |
| JERROLD | 75 |
| KATHREIN | 70, 71 |
| LUXOR | 68 |
| MASCOM | 93 |
| MASPRO | 70 |
| NOKIA | 87 |
| PACE | 65, 67, 74, 86, 92 |
| PANASONIC | 74 |
| PHILIPS | 66, 84 |
| RFT | 69 |
| SAGEM | 83 |
| SALORA | 68 |
| SIEMENS | 64 |
| SKYMASTER | 69 |
| TPS | 83 |
| TRIAX | 91 |
| WISI | 64 |
REMARQUES:
- Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
- Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode d'entrée de canaux pour l'entrée de deux chiffres.
- Si vous récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, s'assurer de le régler sur le "mode tous canaux". Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.
- Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (étape 6), les signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus pres possible de la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
20
LECTURE
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.


1 Charger une cassette.
S'assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côte arrêté portant l'étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
- Ne pas appliquer trop de force pour l'introduction.
- L'alimentation du magnétoscope est mise automatique et le compteur est automatique remis à "0:00:00".
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a été retiree, la lecture commence automatiquement.
2 Trouver le début du programme.
Si la bande est avancée au-delà du point de début, appuyer sur « ou tournier la bague RECHERCHE sur la gauche. Pour faire défiler en avant, appuyer sur « ou tournier la bague RECHERCHE sur la droite.
Appuyer sur . "BEST" apparait en clignant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope pendant l'alignement automatique. (p. 29)
4 Arrête la lecture.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le panneau avant du magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Nettoyer les têtes video à l'aide d'une cassette de nettoyage "sèche" lorsque:
L'image qui apparait lors de la lecture d'une cassette manque de fini, est de mauvaise qualite.
L'imagen'estpas netteou n'apparait pas.
- "UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE" apparait sur l'écran (seulément lorsque "O.S.D." est régle sur "M." (13 p. 46)).

Cassettes utilisables
- Des enregistements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptorateur de cassette VHS et elle peut être utilisé comme toute cassette VHS de taille standard.
- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Alors que seulement des signaux VHS peuvent être enregistrés sur des cassettes VHS ordinaires*, des signaux VHS et Super VHS peuvent être enregistrés et lus en utilisant des cassettes Super VHS.
- En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer et de dire des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS sur ce magnétoscope.
Fonctions de lecture
REMARQUE:
Se référer à l'illustration de la bague RECHERCHE sur la droite en lisant les procédures suivantes.


ATTENTION
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image,
- l'image sera déformée.
- des barres de bruit apparaitront.
- une cassette enregistrée en mode LD subira une perte de couleur.
- Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM enregistrée en mode LD, régler "SYST. COULEUR" sur "MESECAM" (13 p. 48) pendant la recherche, l'arrêt sur image ou l'avance image par image.
Arrêt sur image/lecture image par image
1 Faire une pausependant la lecture.
Appuyer sur II.
- S'il y a un tremblement vertical de l'image, utiliser les touches PR pour ajuster l'image.
2Lire image par image.
Appuyer sur II.
Où
Appuyer sur ou
Ralenti
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECHERCHE sur la droite pour le ralenti avant, ou sur la gauche pour le ralenti inverse (se référer à l'illustration de gauche).
OU
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur II et maintainir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur « ou ». Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
REMARQUE:
Vous pouvez ajuster manuellement l'alignment pendant le ralenti. (p. 23)
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECHERCHE sur la droite pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur la gauche pour la recherche à vitesse variable inverse (se référer à l'illustration de gauche).
OU
Pendant la lecture, appuyer sur ou .
- Plus you appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement.
- Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur

Recherche visuelle ultra-rapide 15x
Pendant la lecture ou un arrêt sur image, tourner la bague RECHERCHE complètement sur la droite pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur la gauche pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse. En relâchant la bague RECHERCHE l'arrêt sur image reprend.
Pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, tourner la bague RECHERCHE complètement sur la droite et la relâcher dans la seconde qui suit.
- Pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse, tourné la bague RECHERCHE complètement sur la gauche et la relâcher dans la seconde qui suit.
OU
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur▶ pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur▶ pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse.
REMARQUE:
Pour des recherches courtes, pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintainir pressé▶ ou «. En relâchant, la lecture normale reprend.
Pour reprene de la lecture normale, appuyer sur
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous ave plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez acceder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
Activer Instant ReView.
Appuyer sur REV. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouve, la lecture commence automatique.
- Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont ete enregistrres. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaisent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REV. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatquement. Vous pouze acceder a un programme jusqu'a 9 codes d'indexation de la position courante de la bande.
- Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuterie.
- Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 36).
Recherche indexée
Votre magnétoscope marquee automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.

Activer la recherche indexée.
Appuyer sur ou (I ou I). "I 1" ou " I 1" est affiché sur l'écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
- Pour acceder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur < ou > jusqu'à l'affichage du bon nombre d'index. Exemple:
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur

- Quand le code d'indexation spécifique est trouve, la lecture commence automatiquement.
Mémoire de la fonction suivante
La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu'il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
a- Pour commencer automatiquement la lecture. Appuyer sur , puis appuyer sur dans les 2 secondes.
b- Pour couper automatiquement l'alimentation. Appuyer sur , puis appuyer sur dans les 2 secondes.
c- Pour activer automatiquement le mode d'attente de la minuteserie. Appuyer sur , puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Alignment manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignment automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches PR.

1 Annuler l'alignement automatique.
Appuyer sur //// sur la télécommande.
2 Ajuster manuellement l'alignment.
Appuyer sur PR + ou-.
3 Repasser en alignement automatique.
Appuyer sur //// sur la télécommande.
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passée automatiquement en mode d'alignement automatique.



Lecture repétée
Votre magnétoscope peut生存 automatiquement toute la bande 100 fois de suite.
Appuyer sur
2 Activer la lecture repétée.
Appuyer sur et maintainir pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
- L'indicateur de lecture (3) sur le panneau d'affichage avant clignote lentement.
- Àprous avoir lu une bande 100 fois, le magnétoscope s'arrête automatiquement.
Appuyer sur (ou 口 / ) n'importe quand.
Appuyer sur , <, > ou II arrête également la lecture repétée.
Selection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son comme suit:
| PISTE | UTILISATION |
| Affichage sur écran | |
| HI FI G D | Pour bandes stéréo Hi-Fi |
| HI FI G D | Pour l'audio principal des bandes bilingues |
| HI FI D | Pour l'audio secondaire des bandes bilingues |
| NORM | Pour bandes avec doublage audio |
| HI FI NORM | Pour bandes avec doublage audio |
REMARQUES:
- Normalement, "HIFI C" D doit être seLECTIONné. Dans ce mode, les bandes stéreo Hi-Fi sont lues en stéreo, et la piste normal est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
- Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéreo et bilinges, se référer à la page 28.
- "O.S.D." doit être régle sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaitront pas (p. 46).
ENREGISTREMENT
Enregistrement simple
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.


Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement, enregistrement immédiat (p. 26) ou enregistrement par minuterie (p. 30, 32), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expéré.
ATTENTION:
- La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas être lue avec des apparèils video autres que VHS Hi-Fi.
- La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
1 Charger une cassette.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
- L'alimentation du magnétoscope est mise automatique et le compteur est automatique remis à "0:00:00".
2 Choisir un programme.
Appuyer sur PR + / - ou sur les touches numériques pour selectionner le canal que vous pouze enregistrer.
3 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP (///). Regarder l'indicateur VN/LD sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope pour confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
4 Commencer I'enregistrement.
Appuyer sur ● et maintainir pressé en appuyant sur de la télécommande, ou appuyer sur ● sur le magnétoscope.
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement VN et du premier enregistrement LD après introduction de la cassette. (p. 29)
Aux utilisateurs d'un téléviseur offrant NexView Link:
Si "S.O.S RECORD" est réglé sur "M.", l'émission apparaissant actuellement sur l'écran du téléviseur sera enregistrée (p. 46).
5 Faire une pause/reprise d'enregistrement.
Appuyer sur II. Appuyer sur pour reprendre I'enregistrement.
6 Arrête l'enregistrement.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Prévention d'effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée,sterol sa languette de sécurité d'enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvir l'emplacement avec de la bande adhesive.

Languette de
sécurities
d'enregistrement
26
ENREGISTREMENT (suite)
Fonctions d'enregistrement


Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt)
Cette méthode facile vous permet d'enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l'enregistrement.
1 Commencer I'enregistrement.
Appuyer sur ● sur le magnétoscope.
2 Passer en mode de l'enregistrement immédiat.
Appuyer à nouveau sur ●. "O" clignote et "0:30" apparait dans l'affichage.
3 Régler la durée d'enregistrement.
Si vous foulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur ● pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d'enregistrement de 30 minutes.
REMARQUE:
Vou pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en utilisant la touche ● sur le panneau avant du magnétoscope.
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaisent. Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous pouze visionner.
- Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparait sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches PR du magnétoscope est enregistré sur la bande.
- Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (13 p. 10), vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé avec les commandes de châne du téléviseur.
Indication de durée d'enregistrement écoulée
1 Régler l'affichage de compteur.
Appuyer sur STATUS jusqu'à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d'affichage avant.
2 Remetre le compteur a zéro.
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
- Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement ou d'une lecture.
Durée de bande restante
Appuyer sur STATUS jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse.
- Le panneau d'affichage avant montre la durée de bande restante avec "□" affché.
- En appuyant sur la touche STATUS vous pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge, ou la durée de bande restante.
- La position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
REMARQUES:
- En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n'apparait pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "--:--" peut qu'ilqu'efois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
- Pendant l'avance et le retour rapide, la durée de bande restante ne sera pas affichée ("--: --" sera seulement indiqué).
— Enregistrement sur des cassettes VHS avec une qualité S-VHS
Il est possible d'enregistrer en mode VN sur des cassettes VHS avec une qualité d'image S-VHS. Les bandes enregistrées avec cette fonction peuvent être lues sur un magnétoscope équipé de la fonction S-VHS ET.
- La fonction S-VHS ET ne peut être activée qu'avant de commencer un enregistrement sur une cassette VHS.
- Avant d'enregistrer, vérifier que "B.E.S.T." est régé sur "M." (p. 46)
Passer en mode S-VHS ET.
Appuyer sur S-VHS ET sur le magnétoscope. La touche s'allume.
L'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode S-VHS ET, appuyer sur S-VHS ET. La touche s'eteint.
REMARQUES:
Il est recommandé d'utiliser des cassettes de qualité supérieure pour les enregistements S-VHS ET. Sur certaines bandes, la qualité d'image ne s'améliore pas même en utilisant la fonction S-VHS ET. Vérifier la qualité d'enregistrement avant de commencer un enregistrement important.
- Vous ne pouvez pas activer la fonction S-VHS ET ...
... pendant qu'un enregistrement est en cours.
... pendant qu'un enregistrement par minuterie ou un enregistrement immédiate (p. 26) est en cours.
... pendant que B.E.S.T. (p. 29) est en cours. - La fonction S-VHS ET ne marche pas ...
... avec des cassettes S-VHS.
... avec des enregistements en mode LD. - Il est recommandé de faire des enregistements S-VHS sur des cassettes S-VHS afin de conserver pendant longtemps la meilleure qualité d'images à l'enregistrement et à la lecture.
- Une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET peut être lue sur la plupart des magnétoscopes S-VHS et magnétoscopes VHS équipés de la fonction SQPB (quasi lecture S-VHS). (Noter que certains magnétoscopes ne sont pas compatibles avec la fonction S-VHS ET.)
- Sur certains magnétoscopes, des parasites peuvent apparaitre pendant la lecture d'une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET. (Si l'image devient floue ou disparait, utiliser une cassette de nettoyage.)
- Des parasites peuvent apparaitre en mode de recherche visuelle ultra-rapide, d'arrêt sur image, de kalenti ou de lecture image par image (F p. 21, 22). Si ces modes sont utilisés frequentlyment sur une bande enregistrée avec la fonction S-VHS ET, la bande peut être endommagée et l'image se déterminer.
Signal enregistré sur la bande
Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement.
| Signal d'entrée | Type de bande | Vitesse d'enregistrement | Signal enregistré sur la bande |
| SECAM | VHS | VN | SECAM |
| LD | PAL | ||
| S-VHS | VN | PAL | |
| LD | PAL | ||
| PAL | VHS | VN | PAL |
| LD | PAL | ||
| S-VHS | VN | PAL | |
| LD | PAL |
REMARQUE:
L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope.
IMPORTANT:
A l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France.
Réception de programmes stéreo et bilingues
Votre magnétoscope dispose d'un décodeur de son multiplex (A2) et d'un décodeur de son stéreo numérique (NICAM) également, rendant possible la réception des émissions stéreo et bilingues.
Lorsque la chaine est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
| Type d'émission reçue | Affichage sur écran |
| Stéréo A2Bilingue A2Monophonique normalStéréo NICAMBilingue NICAMMonophonique NICAM | STBIL.(pas d'affichage)ST NICAMBIL. NICAMNICAM |
- Pour écouter un programme stéreo, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaissée sur l'écran TV.
- Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G D" ou "HIFI D" apparaisse sur l'écran TV.
- Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que “NORM” apparaissée sur l'écran TV.
REMARQUE:
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtren pas (p.46).
Enregistrement de programmes stéreo et bilinguals (A2)
Les programmes stéreo sont automatiquement enregistrés en stéreo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistrre le mélange G+D.
- Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale enregistré le son principal.
Enregistrement des programmes NICAM stéreo et bilingues
Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistrre le programme audio standard.
REMARQUES:
- Si la qualité du son stéreo capé est mauvaise, l'émission est reçue en mono avec une meilleure qualité.
- Avant la lecture d'un programme enregistré en stéreo, ou d'un programme bilingue, se référer à " Sélection de la piste son" à la page 24.
Système d'image B.E.S.T.
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'etat de la bande utilisée pendant la lecture et l'enregistrement, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les-ieures possibles. Vous pouvez regler "B.E.S.T." sur "M." ou "A." selon vos préférences (p. 46).
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancede lecture.

- Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisé.
B.E.S.T. est actif pendant l'alignment automatique. "BEST" apparait en clignotant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope.
REMARQUES:
- En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "M.", il est recommandé de laisser B.E.S.T. sur M. pendant la lecture.
- En regardant une bande de location, ou une bande enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences (p. 46).
- "BEST" apparait seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
Enregistrement
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l'enregistrement.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.

- Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
- Le système B.E.S.T. fonctionne pour les deux modes VN et LD seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
- Le système B.E.S.T. ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours (13 p. 36).
- Dans le cas d'enregistrements par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
- Une fois que la cassette est ejectee, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectue.
- Une pression sur la touche ● du magnétoscope alors que "BEST" est affché ne lance pas l'enregistrement immédiat (3) p. 26).
ATTENTION
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7 secondes environ après avoir appuyé sur ● et sur la télécommande, ou sur ● sur le magnétoscope. Pour être surn d'enregistre la série ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1 Appuyer sur II et maintainir pressé, puis appuyer sur ● pour engager le mode de pause d'enregistrement.
- Le magnétoscope contrôle alors automatiquement l'objet de la bande et, au bout de 7 secondes environ, repasse en pause d'enregistrement.
Appuyer sur pour lancer l'enregistrement. Si vous ne pouze pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B.E.S.T." sur "A." (p. 46).
30
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Enregistrementprogramme avec lessystèmeSHOWVIEW
Avant d'effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW:
- S'assurer que l'horloge incorporee du magnétoscope est régée correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Avec le système SHOWVIEW, l'enregistrement par minuterie est nettement simplifié car chaque programme TV a un numéro de code particulier que votre magnétoscope est capable d'exploiter.

Acceder à l'écran SHOWVIEW.
Appuyer sur PROG.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:


Entrer le numero SHOWVIEW.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro SHOWVIEW d'un programme que vous pouze enregistrer.
- Si vous faites une erreur, appuyer sur × et entrier le numéro correct.

Le nombre SHOWVIEW que vous avez entre apparait sur le panneau d'affichage avant avec seulement 4 chiffres:


Acceder à l'écran du programme SHOWVIEW.
Appuyer sur OK, puis l'écran du programme SHOWVIEW apparait (si c'est le premier, "P1" apparait).

Le panneau d'affichage avant montre l'heure de début du programme. Appuyer sur ? change l'affichage de l'heure de fin, puis la date et la chaine.

IMPORTANT
S'assurer que le numéro de la châne que vous voulez enregistrer est affché; si ce n'est pas le cas, voir "Réglage du système SHOWVIEW" à la page 58 et régler correctement le nombre guide.
- Si le numero entre est invalide, "ERREUR" apparait sur I'ecran TV et "Err" apparait sur le panneau d'affichage avant. Appuyer sur × et enter le numero SHOWVIEW correct.
- Si l'écran de "REGL. DES NUMEROS GUIDE" apparaît, voir "ATTENTION" à la page 31.
4 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP (I/II).
5 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur M.
- Si "VPS/PDC A." est affché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur A. "Enregistrement PDC" à la page 33.
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
6 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 35.
- Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme supplémentaire.
7 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur ①. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "②" est affché sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur ②.
REMARQUES:
- Pour changer l'heure de fin ... ... appuyer sur STOP +/- après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards eventuels dans la diffusion des émissions.
- Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes ... ... après avoir appuyé sur OK dans l' étape 3, appuyer sur WEEKLY (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY (touche numéro "8") pour des enregistements quotidiens (lundi au vendredi). Soit "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDIEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l' indication correspondante.
- Vous pouvez programmermer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmerper le magnétoscope pour un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur I'écran TV et "PLEIne" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 34).
- Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme TV dont le nombre SHOWVIEW commence par "0".
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant le système SHOWVIEW:
Effectuer "Installation du récepteur et du contrôle satellite" à la page 17.
2 Effectuer les étapes 1-7. À l'objet 3, le panneau d'affichage avant indique "L2" pour la position de chaîne. À l'objet 5, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M."
3 Laisser le recepteur satellite en marche.
ATTENTION
Réglage des numérios guides
L'écran de “REGL. DES NUMEROS GUIDE” apparait après avoir effectué l'étape 3 de la page précédente si le numéro guide pour le numéro SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé.
Si vous désírez régler le numéro guide pour la station satellite, appuyer sur la touche numérique "0" pour replacer "CHAINE" par "SAT". Appuyer sur pour entraire le numéro de la chaîne sur lequel le magnétoscope ou le récepteur satellite recoit la station, puis appuyer sur OK ou pour régler le numéro de guide. L'écran du programme SHOWVIEW apparait.


(Ex.)
Pour enregistrer par minuterie un programme de FR2 avec le système SHOWVIEW.
* Si vous magnétoscope recoit FR2 sur la chaîne 2, appuyer sur OK ou > après avoir entre "2".
32
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrementprogrammeexpress
Avant d'effectuer l'enregistrement programme express:
- S'assurer que l'horloge incorporee du magnétoscope est régée correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Si vous ne connaissiez pas le nombre SHOWVIEW pour le programme que vous pouze enregistrer, utilisez la méthode suivante pour regler votre magnétoscope pour enregistrer par minuteurie le programme.

Acceder à l'écran SHOWVIEW.
Appuyer sur PROG.

Acceder à l'écran de programmation.
Appuyer sur START+/- (Si vous commencez, "P1" apparait.)

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:


Entrer l'heure de début du programme.
Appuyer sur START+/- pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement commence.
Appuyer sur START+/- et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:


Entrer l'heure de fin du programme.
Appuyer sur STOP+/- pour entrer l'heure à laquelle vous pouze que l'enregistrement s'arrête.
- Appuyer sur STOP+/- et maintainir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Entrer la date du programme.
Appuyer sur DATE+/-.
- La date courante apparait sur l'écran TV. La date que vous entrez apparait à sa place.
6 Entre la position du canal (chaine).
Appuyer sur PR + / -


7 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP (//).
8 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC pour selectionner "M." ou "A." comme requis.
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur M.
- Si "VPS/PDC A." est affché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est régle sur A. ^ "Enregistrement PDC" dans la colonne de droite
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
Revenir à l'écran normal.
Après confirmation que toutes les informations sont correctes, appuyer sur PROG ou OK.
"PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 35.
- Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme supplémentaire.
10 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur ①. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "②" est affché sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur ②.
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes. . .
... n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur WEEKLY (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires ou DAILY (touche numéroque "8") pour des enregistements quotidiens (lundi au vendredi). Soit "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l'indication correspondante.
REMARQUE:
Vous pouvez programmerme ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmerme le magnétoscope pour un nouveau, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparait sur l'écran TV et “PLEIne” apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous nevez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 34).
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant l'enregistrementprogramme express:
Effectuer "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" à la page 17.
2 Effectuer les étapes 1 - 10. À l'étape 6, appuyer sur la touche numérique "0" pour replacer "CHAINE" par "SAT". Le panneau d'affchage avant indique "L2" pour la position de chaîne. Puis appuyer sur PR + / - pour entre la position de chaîne pour la diffusion par satellite. À l'étape 8, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M".
3 Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement PDC
Actuellesment disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) est un service concu pour assurer des enregistements par miniterie surs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Cesignaux codés commandent votre magnétoscope et ont priorité sur les heuresANNOCES que vous avez preréglées dans la miniterie. Ce qui signifie que votre magnétoscope lancera et arrête l'enregistrement quand les programmes TV preréglés commencer et se terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un programme TV preréglé a changé.
REMARQUES:
- Quand vous entrez manuellement des programmes (programmation normale de la minuterie), régler l'heure de début (heure PDC) exactement comme annoncée dans le programme TV. Si l'heure est différente de cette année, il n'y aura pas d'enregistrement.
- L'enregistrement PDC est également possible quand un récepteur satellite ou un système cable est raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope.
- L'enregistrement PDC est également possible par le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE.
34
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)

3 Acceder à l'écran et l'affichage de programmation.
Appuyer de nouveau sur ? pour vérifier plus d'informations. Chaque fois que vous appuyez sur ?, les informations relatives au programme suivant apparaisent.

Le panneau d'affichage avant montre l'heure de début du programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur l'heure de fin, puis la date et la chaine.

Pour annuler ou changer un programme ...
4 Annuler ou changer un programme.
Appuyer sur × pour annuler un programme. Pour changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: START + / - , STOP + / - , DATE + / - , PR + / - PDC et/ou SP/LP (///).
- Vous pouvez changer "CHAINE" pour "SAT" pour la position de chaîne en appuyant sur la touche numérique "0".
5 Revenir à l'écran et l'affichage normaux.
Appuyer sur ② ? le nombre de fois nécessaire. S'il reste encore des programmes, passer à l' étape 6.
6 Revenir en mode de minuterie.
Appuyer sur ②.
REMARQUE:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode d'économie d'énergie p. 47) ou si le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de changer les programmes.
Vérifier, annuler et changer des programmes
Sortir du mode de minuterie.
Appuyer sur , puis sur .
2 Acceder à l'écran et l'affichage de verification de programme.
Appuyer sur ②?

P1P8

Quand les programmes se chevauchent
Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d'effectuer. L'écran de vérification de programme apparait et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter.

Exemple: Le programme 1 (que vous venez d'effectuer) et le programme 4 se chevauchent.
1 Confirmer les programmes en chevauchement.
Les programmes qui se chevauchent clignotent sur l'écran TV.
2 Sélectionner le programme à modifier.
Appuyer sur , puis appuyer sur OK ou
- Vous ne pouvez selectionner qu'un seul des programmes qui se chevauchent.
REMARQUE:
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour terminer le réglage d'enregistrement programme. Le programme avec le nombre de programme le plus bas sera enregistré et l'autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n'est effectué pendant environ 1 minute, le magnétoscope returne à l'écran normal.
3 Annuler ou changer un réglage de programme.
Pour annuler un programme, appuyer sur × quand l'écran de programme dont vous ne voulez pas apparait. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Pour modifier un programme, appuyer sur la touche appropriée: START+/-, STOP+/-, DATE+/-, PR+/-, PDC et/ou SP/LP (////) lorsque l'écran de programme sur lequel vous désirez effectuer des modifications apparait, puis appuyer sur OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait.
REMARQUE:
Si le problème de chevauchement n'est toujours pas résolu, ou si un autre chevauchement se produit avec le réglage d'enregistrement programme une fois effectuee la derniere correction sur un programme, les programmes qui entrent en conflit seront a nouveau indiques sur I'ecran de verification de programme. Repetez les étapes qui precedent jusqu'à ce que le chevauchement disparaisse.
36
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement automatique d'émission satellite
Cette fonction vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. Le magnétoscope commence ou arrêté l'enregistrement quand les signaux arrivent du récepteur satellite. ÀpRES l'enregistrement, l'alimentation du magnétoscope est automatiquement coupée.

ATTENTION
- Bien s'assurer de ne pasmettre en marche le récepteur satellite alors que le magnétoscope est en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation du récepteur satellite est mise en marche.
- Si vous avez branché un apparéil autre qu'un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, s'assurer de ne pas engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation de l' apparéil branché est mise en marche.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
- Bien s'assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (p. 42)
- Programme la minuterie sur le récepteur satellite.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.

Selectionner le mode de la selection L-2.
Régler "SELECTION L-2" sur "A/V" ou "SAT" (13 p. 39).
Lorsque you selectionnez "SAT", reportez-vous à "IMPORTANT" à la page 42.

Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur SP/LP (//).

Passer en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Maintenir appuyé REC LINK pendant 2 secondes environ. Le touche s'allume et le magnétoscope s'éteint automatiquement.
REMARQUES:
- Pour sortir du mode d'enregistrement automatique d'émission satellite, appuyer sur REC LINK. La touche s'eteint.
- Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est pas possible de passer en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- À l'étape 3, si la touche REC LINK ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du récepteur satellite soit coupée, l'enregistrement automatique d'émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si c'est le cas, effectuer "Enregistrement programme express" (F p. 32) pour enregistrer par minuterie l'émission satellite.
- Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec ces récepteurs satellite.
- La touche REC LINK clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
- Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d'emploi du récepteur satellite.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si vous reçepteur satellite n'a pas de minuterie.
- Appuyer sur la touche ON/STAND BY du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupé l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- Si vous pouvez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique d'émission satellite, il n'est pas possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque.
- En fonction du type de récepteur satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un peu plus que la longueur réelle du programme.
- Si vous passez en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite quand l'alimentation du récepteur satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement automatique d'émission satellite même si la touche REC LINK clignote. Si le récepteur satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
- Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système cable de la même façon si le système a une minuterie.
Le système B.E.S.T. (p. 29) ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours. - La fonction Juste à l'heure (F) p. 56) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
- Lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement automatique d'émission satellite, le magnétoscope n'entra sera pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR. PROG. AUTO" est régèle sur "M." (13 p. 46).
- Àpres l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affché sur le panneau d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (13 p. 22).
MONTAGE
Montage à partir d'un camescope


Vou pouverz utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistrur.
1 Effectuer les raccordements.
Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ...
... raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et SORTIE VIDEO du camescope aux connecteurs d'entrée AUDIO et VIDEO sur le panneau avant du magnétoscope.
Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO ... raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO et SORTIE S-VIDEO du camescope aux connecteurs d'entrée AUDIO et S-VIDEO sur le panneau avant du magnétoscope.
- En utilisant un camescope monophonique, brancher son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur d'entrée AUDIO L de votre magnétoscope.
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR pour selectionner "F-1" pour les connecteurs d'entrée AUDIO et VIDEO, ou "S-1" pour les connecteurs d'entrée AUDIO et S-VIDEO, en fonction des connecteurs utilisés.
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 46.
Engager le mode de lecture du camescope.
5 Lancer l'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
REMARQUES:
- Tous les cables nécessaires peuvent être obtenus chez vos revendeur.
- Lorsque vous sélectionné “COPIE” pour copier une cassette à l' étape 3, voirlez à selectionner “AUTO” (ou “NORM.” lorsque “B.E.S.T.” est réglé sur “A.”) une fois que vous avez fini de la copier.
38
MONTAGE (suite)
Réglage d'entrée/ sortie

Réglage de SORTIE L-1 et ENTREE L-1
Le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE peut receivevoir et délivrer soit un signal composite (signal video ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler "SORTIE L-1" et "ENTREE L-1" sur le mode approprié en fonction du type d'appareil raccordé au connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope.

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
2
Acceder à l'écran "CONFIG. ENT./SORTIE".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CONFIG. ENT./SORTIE", puis appuyer sur OK ou .

3
Selectionner le mode de sortie ou d'entrée pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SORTIE L-1" ou "ENTREE L-1". Puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le réglage approprié.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.

SORTIE L-1 NORMAL:
S-VIDEO:
Si l'entrée de l'appareil raccordé n'est compatible qu'vec des signaux video ordinaires, regler sur "NORMAL".
Si l'entrée de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
ENTREE L-1 NORMAL:
Si la sortie de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avc des signaux video ordinaires, regler sur "NORMAL".
S-VIDEO:
Si la sortie de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
4
Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
- Si "SORTIE L-1" est reglé sur "S-VIDEO", il est impossible de régler "ENTREE L-1" sur "S-VIDEO".
- Si "SELECTION L-2" est reglé sur "DECODEUR", il est impossible de régler "ENTREE L-1" sur "S-VIDEO".
Réglage de SELECTION L-2 et ENTREE L-2
Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut receivevoir soit un signal composite (signal videoo ordinaire), soit un signal Y/C (un signal dans lequel les signaux de luminance et de chrominance sont séparés). Régler "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction du type d'appareil raccardé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. Régler "ENTREE L-2" sur le mode approprié en fonction des signaux de sortie de l'appareil raccardé.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage de SORTIE L-1 et ENTREE L-1" à la page 38.

Selectionner le mode d'entrée pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SELECTION L-2" ou "ENTREE L-2". Puis appuyer sur OK ou pour sélectionner le réglage approprié.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.

■ SELECTION L-2
A/V:
Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistrer avec le lecteur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, ou pour utiliser un récepteur satellite externe raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR.
DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR.
SAT: Pour regarder une émission retransmise par satellite sur le téléviseur pendant que le magnétoscope est étéint. (p. 42)
ENTREE L-2
NORMAL:
Si la sortie de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avac des signaux video ordinaires, régler sur "NORMAL".
S-VIDEO:
Si la sortie de l'appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur "S-VIDEO". Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES:
- Si vous avez raccordé un décodeur ou un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, bien régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" ou "SAT" après le montage.
- Si vous ne raccordez pas de décembre ni récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, laisser "SELECTION L-2" régle sur "A/V".
- Le réglage par défaut est "A/V"; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou parce que le secteur a été retire du magnétoscope, "A/V" sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est refournie au magnétoscope. Si vous utilisez un décodeur ou un récepteur satellite, s'assurer de remettre "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" ou "SAT".
- Lorsque "SELECTION L-2" est régèle sur "SAT", "SAT" apparait sur l'écran TV ou le panneau d'affichage avant plutôt que "L-2".
- Si "SELECTION L-2" est reglé sur "DECODEUR", il est impossible de régler "ENTREE L-2" sur "S-VIDEO".
- Si "SORTIE L-1" est reglé sur "S-VIDEO", il est impossible de régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR".
2 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope

Avantages des magnétoscopes S-VHS
Vous pouvez faire du montage VHS à S-VHS, S-VHS à VHS, ou S-VHS à S-VHS.
VHS à S-VHS: Enregistre des signaux de lecture VHS dans le mode S-VHS. Bien que la qualité d'image soit limitée de façon inherente par celle de l'original, la bande montée a une qualité d'image meilleure que celle obtenue par montage VHS à VHS.
- S-VHS à VHS: Comme la qualité d'image du matériel source est très élevée, la bande montée à une(Meilleure qualité d'image que celle obtenue par montage VHS à VHS.
- S-VHS à S-VHS: Tous les signaux seront transférés avec un minimum de dégradation.
Voussouspouceutiliservotremagnétoscope comme lecteur source ou comme enregistrure.
1 Effectuer les raccordements.
Raccorder le connecteur pérâtélevision a 21 broches du lecteur au connecteur pérâtélevision a 21 broches de l'enregistreur comme montré dans l'illustration à la page 41.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source ...
... raccorder son connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE à l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistrurel ... raccorder son connecteur AV1 (L-1) ENTREE/ SORTIE ou AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR au lecteur.
3 Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C ... raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE de votre magnétoscope à un autre magnétoscope.
Avec la connexion 3 ...
- Si vous utilisez votre magnétoscope comme enregistrure, régler "ENTREE L-1" sur "S-VIDEO" et "SELECTION L-2" sur "A/V" (p. 38, 39).
- Si vous utilisez votre magnétoscope comme lecteur source, régler “SORTIE L-1” sur “S-VIDEO” (p. 38).
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Avec ce magnétoscope comme enregistrur, appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou sur PR pour sélectionner "L-1" pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE, ou "L-2" pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé.
- Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistrer, se référer à son manuel d'instructions.
- En utilisant le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, régler "SELECTION L-2" sur "A/V" (13 p. 39).
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 46.
4 Lancer le lecteur source.
Engagerle mode de lecture du lecteur source.
5 Lancer I'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.

1

2

3
REMARQUES:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez vous revendeur.
- Pour l'entrée/sortie de signal Y/C, bien s'assurer d'utiliser un cable péritélovision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
- Lorsque you selectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l' étape 3, veiliez à selectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque "B.E.S.T." est régled sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
- En utilisant toute magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage (13 p. 46).
- Si vous utilisez un autre magnétoscope avec des connecteurs d'entrée/sortie S-Viséo et audio, vous pouvez raccorder ces connecteurs aux connecteurs d'entrée/sortie S-VIDEO et AUDIO de ce magnétoscope.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source
... raccorder ses connecteurs de S SORTIE et SORTIE AUDIO du panneau arriere aux connecteurs d'entree S-Video et Audio de l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistrur ...
... raccorder ses connecteurs d'entrée S-VIDEOS et AUDIO du panneau avant aux connecteurs de sortie S-Video et Audio du lecteur source. Puis, regler le mode d'entrée de l'enregistreur sur "S-1".



Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d'un décodeur ...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccarder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur d'entrée AV à 21 broches (péritélévision) de votre télévisuer.
REMARQUES:
- Regler "SELECTION L-2" sur "SAT" (13 p. 39).
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (13 p. 36) à l'aide de cette connexion.
- Pour visionner une émission par le biais d'un récepteur satellite, réglez le téléviseur sur son mode AV.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.

IMPORTANT
Lorsque vous reglez "SELECTION L-2" sur "SAT" (p. 39), vous pouvez regarder une émission diffusée par satellite sur toute récepteur régle en mode AV même si le magnétoscope est étant.
Lorsque you allumez le magnétoscope, il scélectionne automatiquement la chaîne reçue par le récepteur satellite. Vous pouvez enregistrer facilement des émissions diffusées par satellite.
- Si vous voulez enregistrer des émissions autres que celles diffusées par satellite, sélectionner toujours la chaine désirée sur le magnétoscope.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt ou d'enregistrement, vous pouvez passer de la chaine reçue par le magnétoscope à une émission diffusée par satellite en appuyant sur la touche TV/VCR.
- Si vous allumez le magnétoscope pendant que le récepteur satellite est en mode d'arrêt, rien n'apparait sur l'écran TV. Dans ce cas,mettre en marche le récepteur satellite, ou régler le téléviseur sur son mode TV, ou bien appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour régler le magnétoscope sur le mode video.
Si vous disposez d'un décodeur ...
Raccorder le décembre au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccarder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccarder le récepteur satellite à votre téléviseur.
REMARQUES:
- Regler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 39).
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (13 p. 36) à l'aide de cette connexion.
- Si vous raccordez votre magnétoscope et télévisuer avec le raccordement S-VIDEO (p. 12), vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.




Raccordement/utilisation d'une chaine stéréo
Ces instructions you permectent de raccorder your magetoscope a vaue chaine Hi-Fi stereo (si you en ave une) et d'ecouter la piste son en passant par la chaire.

Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO L et R* de votre magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou de l'amplificateur de votre chaîne stéreo.
- L désigne le canal gauche et R le canal droit.
REMARQUE:
En écouteant le son en passant par la chaine stéreo raccordée, baisser complètement le volume du téléviseur.
ATTENTION:
- Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio Hi-Fi. Il est recommendé de vérifier le niveau maximal si vous poulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéreo. Une augmentation soudaine du niveau d'entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
- Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialément pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture video pourrait être affectée.
RéGLAGES AUXILIAIRES
Réglage de mode
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l'écran "AUTRES REGLAGES" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 46 à 49.
Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
2 Acceder à l'écran "AUTRES REGLAGES".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou .

3 Sélectionner le mode.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur l'option que vous désirez changer.

4 Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur OK ou
5 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Indications du mode sur I'ecran
"A." : Arrêt
"M." : March
"AUTO": Automatique


- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ B.E.S.T. M. A. | Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur "M." ou "A." (□ p. 29). | |
| ■ CONTROLE IMAGE AUTO: | Offre les avantages d'une lecture améliorée à l'aide du système d'image B.E.S.T. | Cette option vous aide à régler la qualité de l'image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général "AUTO". REMARQUES: • Lorsque vous sélectionnez "COPIE", "NET." - "ou "NET.+", le mode sélectionné resté actif tant que vous ne modifiez pas votre seLECTION. • Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des cassettes, veiller à sélectionner "AUTO" une fois que vous ave fini de les copier. • Lorsque "B.E.S.T." est sur "A.", "CONCONTROL IMAGE" passé automatiquement d"AUTO" à "NORM." |
| COPIE: | Minimise la dépréciation de l'image pendant un montage (enregistrement et lecture). | |
| NET.-: | Réduit la mauvaise qualité de l'image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit. | |
| NET.+: | Offre une image plus claire et plus nette lors du visionnage d'images contenant de nombreuses surfaces plates de couleur uniforme comme les dessins animés. | |
| ■ ENR. PROG. AUTO M. A. | Si cette fonction est réalisée sur "M.", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magneto-scope est coupée, et relachée quand l'alimentation est remise. REMARQUE: Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réalisée sur "A.", toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur ⊙. | |
| ■ O.S.D. M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l'écran TV. REMARQUES: • En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage. • Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisé. | |
| ■ S.O.S RECORD M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", vous pouvez faciliment commencer l'enregistrement du programme que vous regardez sur le télévisuer. Appuyer sur ⊙ et maintenir pressé en appuyant sur ▲ de la télécommande, ou appuyer sur ⊙ sur le magnétoscope. REMARQUES: • Lorsque vous utilisez la fonction S.O.S Record, s'assurer d'utiliser un télévisuer doté de NEXVIEW LINK, etc., et raccorder un cable péritélévision à 21 broches entière câblé entre le magnétoscope et le télévisuer (□ p. 10). • Si "S.O.S RECORD" est réalisé sur "A.", la touche ⊙ fonctionne de la façon déscribe dans "Enregistrement simple" (□ p. 25). • Durant S.O.S Record, "−-" apparaît sur le panneau d'affichage avant. | |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ COMMUT. AUTO VN/LDM.A. | Lorsque cette fonction est régée sur "M.", le magnétoscope passe automatiquement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer toute l'émission lorsqu'el'enregistrement par minuterie est en mode VN.Par exemple ...Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes.Environ 150 minutes Environ 60 minutes |
| Mode VN Mode LDTotal 210 minutesS'assurer d'avoir régé cette fonction sur "M." avant que l'enregistrement par minuterie commence.REMARQUES:· Si vous avezprogrammé le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 programmes ou davantage, le second programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande si vous reglez "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M"." Dans ce cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie.Pour assurer que l'enregistrement rentré sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin de la bande.II peut y avoir des parasites au point sur la bande où le magnétoscope commute du mode VN en mode LD.La fonction de commutation automatique VN/LD n'est pas disponible pendant l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois PDC et la commutation automatique VN/LD actifs, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégrality. | |
| ■ ECONOMIE ENERGIEM.A. | Lorsque cette fonction est régée sur "M.", vous pouvez réduire la consommation d'énergie lorsque l'alimentation du magnétoscope est coupée.REMARQUES:· En mode d'économie d'énergie ... ... le panneau d'affichage avant est étient... ... la fonction juste à l'heure (p. 56) ne fonctionne pas... ... l'image peut être distordue temporalement lorsque vous mettez ou coupez l'alimentation du magnétoscope.Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand ... ... le magnétoscope est dans le mode d'atteke de minuterie... ... l'alimentation du magnétoscope est coupée après l'enregistrement par minuterie ou l'enregistrement immédiat... le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé (p. 36)... "SELECTION L-2" est régé sur "DECODEUR" ou "SAT"(p. 39). |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ S-VHS M. A. | Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET ou VHS. Pour enregistrer en S-VHS: Régler "S-VHS" sur "M." . Puis, introduire une cassette marquee "S-VHS". L'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant. Le mode d'enregistrement S-VHS est sélectionné. Pour enregistrer en S-VHS ET sur une cassette VHS: Voir "Super VHS ET (S-VHS ET)" à la page 27. Pour enregistrer en VHS: Introduire une cassette marquee "VHS". Si la touche S-VHS ET du magnétoscope est allumée et que le mode S-VHS ET est active, appuyer sur S-VHS ET. La touche s'éteint. Le mode d'enregistrement VHS est sélectionné automatiquement quel que soit le réglage du mode "S-VHS". Pour enregistrer en VHS sur une cassette S-VHS: Introduire une cassette marquee "S-VHS". L'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant. Puis, régler "S-VHS" sur "A." . L'indicateur S-VHS s'éteint. Le mode d'enregistrement VHS est sélectionné. REMARQUE: En lisant une bande qui a été enregistrée en S-VHS ou S-VHS ET, l'indicateur S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage avant quel que soit le réglage du mode "S-VHS". |
| ■ SYST. COULEUR AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC→PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour lire une bande MESECAM. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en noir et blanc (meme les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc). | Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vouces pouvés dire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié. REMARQUES: • Les modes "MESECAM" et "NTSC→PAL" ne peuvent être sélectionnés qu'en lecture. Sur la lecture NTSC • Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalément et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran TV. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur. • L'image peut rouler verticalément. Ce qui peut être corrugé en utilisant la commande de stabilité vertical sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.) • Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectly. • Pendant la recherche, l'accès sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. • En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
■ SIGNAL DE SORTIE DIRECT PAL
Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture.
| Signal enregistré sur la bande | Réglage SIGNAL DE SORTIE | Signal de sortie |
| SECAM | DIRECT | SECAM |
| PAL | PAL | |
| PAL | DIRECT | PAL |
| PAL | PAL |
REMARQUES:
- En enregistrant, le signal sera enregistré sur la bande en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement. Se référer à "Signal enregistré sur la bande" à la page 28.
- Si vous utilisez un téléviseur double-système (PAL/SECAM), pour une meilleure qualité d'image, il est recommendé de ne pas convertir les signaux de lecture avec votre magnétoscope.
- Le signal de sortie ne sera pas converti si vous visionnez un programme tout en l'enregistrant.
- En lisant une bande MESECAM, les signaux SECAM seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
- En lisant une bande NTSC, les signaux PAL seront sortisquel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
- L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope.
50
RéGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Réglage du tuner
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement si — le réglage automatique des canaux n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé (p. 13, 14). — vous avez déménaged dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des canaux
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyer sur
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
3 Effectuer le réglage automatique des canaux.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX", puis appuyer sur OK deux fois.

- Si vous avez raccordé le magnétoscope et un télévisuer offrant NexTView Link, etc., le magnétoscope exécuté automatiquement le téléchéargement pré-reglé et l'écran NEXTVIEW LINK aparait. (p. 14).
L'écran de réglage automatique apparait et reste affiché alors que le magnétoscope fait la recherche des stations recevables.

Comme le réglage automatique des chaînesprogressé,la marque "I" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu'à l' apparition de l'écran TV montré dans l' étape 4.

4 Visionner I'ecran de confirmation.
Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINE" sur l'écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparait. Les stations que vous magnétoscope a localisées apparaisent sur un écran de
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | F25 | TF1 | 08 | ||
| 02 | F22 | FR2 | 09 | ||
| 03 | F28 | FR3 | 10 | ||
| 04 | F06 | —— | 11 | ||
| 05 | F30 | —— | 12 | ||
| 06 | F33 | —— | 13 | ||
| 07 | —— | 14 | |||
| [▲▼◆]→[OK]:CLASSER→[×]:ANNULER[MENU]:SORTIE | |||||
confirmation — N° de chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV - p. 55). L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station clignotant apparaissant alternatively chacun pendant 8 secondes. Pour acceder à une autre chaîne, utiliser les touches △∇<|> de la télécommande.
- F: Réception hertzienne SECAM L
A:Réseau cable SECAM L
C:Réseau cable PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
- Les numérios guides seront également régliés automatiquement pendant le réglage automatique des canaux.
5 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
- En utilisant l'écran de confirmation, vous pouze sauter ou ajouter des N^ de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 52 à 54 pour les procédures.
- En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
IMPORTANT
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numérios guides ne sont pas régles correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (p. 30, "Enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW").
- Voitre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable (1) p. 53, "Eliminer une chaîne").
REMARQUES:
- L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous poulez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 54.
- Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le cable d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINE - PAS DE SIGNAL -" apparaît sur l'écran TV à l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
- L'enregistrement MESECAM n'est pas disponible sur ce magnétoscope.
52
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)

Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (p. 13), le téléchargement pré-reglé (p. 14) ou le réglage automatique des canaux (p. 50).

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran de confirmation.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL CANAUX", puis appuyer sur OK ou . L'écran de confirmation apparait.

Selectionner la position du canal.
Appuyer sur < jusqu'a ce qu'une position libre dans laquelle vous voulez
mémoriser une chaîne
commence a clignoter, puis appuyer sur OK. L'écran de réglage manuel apparait.
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 7.
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | F25 | TF1 | 08 | ---- | |
| 02 | F22 | FR2 | 09 | ---- | |
| 03 | F28 | FR3 | 10 | ---- | |
| 04 | F06 | ---- | 11 | ---- | |
| 05 | F30 | ---- | 12 | ---- | |
| 06 | F33 | ---- | 13 | ---- | |
| 07 | ---- | 14 | |||
| ▲▼◆→] | |||||
| →[○] | CLASSER | ||||
| →[×] | ANNULER | ||||
| [MENU] | SORTIE | ||||
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacun pendant 8 secondes.

Selectionner la gamme.
Appuyer sur pour selectionner la gamme, puis appuyer sur . L'indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaine SECAM L normale) CA (Réseau cable SECAM L) CH (Chaine PAL ou SECAM B/G normale) CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/G).


Entrerle canal.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous poulez memoriser.
- Entrer "0" avant tout entree à un seul chiffre.
- Pour entrer le nom de station déposé (N.TV - p. 55), appuyer sur jusqu'à ce que “-- --” (réglage N.TV) commence à clignoter, puis appuyer sur .
- Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que + / - commence à clignoter, puis appuyer sur .
Pendant l'accord, + / - ou - apparait. - Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur jusqu'à ce que“A.”(réglage du décodeur) clignote, puis appuyer sur pour régler“DECODEUR” sur “M.”(“A.” est le réglage par défaut).
Lorsque "SELECTION L-2" est régèle sur "A/V" ou "SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé (p. 39).

Entrer les nouvelles informations du canal.
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
- Pour changer de positions, voir "Déplacer une chaîne" (p. 53).
- Si vous poulez régler des noms de station autres que les noms déposés dans votre magnétoscope, voir "Nommer des chaînes (B)" (F p. 54).
ATTENTION
Les nombres guides ne sont pas régés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. Si vous tentez de programmer par minuterie à l'aide du système SHOWVIEW dans ces conditions, l'écran "REGL. DES NUMEROS GUIDE" s'affiche; régler les nombres guides sur cet écran. (F p. 31, "ATTENTION — Réglage des nombres guides") Vous pouvè également effectuer l'opération déscrite dans "Réglage des nombres guides" (F p. 58).


Eliminer une chaine
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
1 Sélectionner l'item.
Appuyer sur < 1 > jusqu'à ce que le canal que vous pouze éliminer commence à clignoter.
2 Eliminer le canal.
Appuyer sur X.
L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne.
- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
3 Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Déplacer une chaine
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.
1 Sélectionner l'item.
Appuyer sur jusqu'à ce que l'item que vous pouze déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et le nom de station (N.TV) et son nombre de canal (CH) commence à clignoter.
2 Sélectionner un nouveau N° de chaine.
Appuyer sur pour déplacer la station sur son nouveau N^ , puis appuyer sur OK.
Exemple: Si vous voulez déplacer la châne en position 3 sur la position 1, les chaînes à l'origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune d'une position vers le bas.

- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
3 Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Recevoir une chaîne codée
1 Sélectionner le mode décodeur.
Régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 39).
2 Acceder à l'écran de confirmation.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52.
3 Sélectionner la position.
Appuyer sur < pour selectionner la chaine diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel apparait.
4 Changer le réglage décodeur.
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décodeur) commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant sur .
5 Revenir à l'écran de confirmation.
Appuyez sur OK.
- Répéter les étapes 3 - 5 le nombre de fois nécessaire.
6 Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.


54
RéGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Nommer des chaînes (A)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner l'item.
Appuyer sur jusqu'à ce que l'item que vous poulez commence à clignoter.

Acceder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois. L'écran de réglage manuel apparaît.

Sélectionner une nouvelle chaine.
Appuyer sur jusqu'a ce que le nom de station (N.TV) commence a clignoter, puis appuyer sur jusqu'a ce que le nom (N.TV) de la nouvelle chaîne que vous foulezmettre en mémoire commence a clignoter. Des noms de chaîne mémorisés (p.55) apparaisent quand vous appuyez sur


Commuter les chaînes.
Appuyez sur OK.
L'ecran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 1 - 4 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" ci-haut avant de continuer.

Selectionner les caractères du nom de chaine.
Appuyer sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station commence à clignoter.


Entrer de nouveaux caractères.
Appuyer sur pour selectionner les caractères (A-Z, 0-9, -, *, +, - (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur > pour valider. Entre les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). Àpres l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
L'ecran de confirmation apparait.
- Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entraire le caractère correct en appuyant sur .

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (N.TV) sont: A-Z, 0-9,-*,+,_(space) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 52 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner le canal à accorder finement.
Appuyer sur < jusqu'ae que le canal que vous voulez accorder commence a clignoter.

Acceder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois. L'écran de réglage manuel apparait.

Effectuer l'accord.
Appuyer sur jusqu'à ce que "+"/-" commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible. Puis appuyer sur OK.
Lecran de confirmation apparait
- Répéter les étapes 1 - 3 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Liste de stations TV et identification
| N.TV* | NOM DE STATION |
| 1000 | TV1000 |
| 3SAT | 3SAT |
| ADLT | ADULT |
| ANT3 | ANTENA3 |
| ARD | ARD |
| ARTE | ARTE |
| BBC | BBC GROUP |
| BBC1 | BBC1 |
| BBC2 | BBC2 |
| BR3 | BAYERN3 |
| C+ | CANAL PLUS |
| C1 | PORTUGUSES |
| CAN5 | CANALE5 |
| CANV | KETNET CANVAS |
| CH4 | CHANNEL4 |
| CH5 | CHANNEL5 |
| CHLD | CHILD |
| CINE | CINEMA |
| CLUB | TELECLUB |
| CMT | CMT |
| CNN | CNN |
| CSUR | ANDALUCIA |
| DISC | DISCOVERY |
| DR | DR TV |
| DRS | DRS |
| DSF | DSF |
| ETB1 | ETB1 |
| ETB2 | ETB2 |
| EURO | EURONEWS |
| EUSP | EUROSPORTS |
| FEMM | FEMMAN |
| FILM | FILM |
| FNET | FILMNET |
| FR2 | France2 |
| FR3 | France3 |
| GALA | GALAVISION |
| HR3 | HESSEN3 |
| INFO | INFO-KANAL |
| ITA1 | ITALIA1 |
| ITA7 | ITALIA7 |
| ITV | ITV |
| JSTV | JSTV |
| KA2 | KA2 |
| KAB1 | KABEL1 |
| KAN2 | KANAL2 |
| LOCA | LOCAL |
| M6 | M6 |
| MBC | MBR |
| MCM | MCM |
| MDR | MDR |
| MOVE | MOVIE |
| MTV | MTV |
| MTV3 | MTV3 |
| N3 | NORD3 |
| N-TV | N-TV |
| NBC | NBC SUPER |
| NDR3 | NDR |
| NED1 | NED1 |
| NED2 | NED2 |
| NED3 | NED3 |
| NEWS | |
| NICK | NICKELODEON |
| NRK | NRK |
| NRK2 | NRK2 |
| ODE | ODEON |
| ORF1 | ORF1 |
| ORF2 | ORF2 |
| N.TV* | NOM DE STATION |
| ORF3 | ORF3 |
| OWL3 | OWL3 |
| PREM | PREMIERE |
| PRO7 | PRO7 |
| RAI1 | RAI1 |
| RAI2 | RAI2 |
| RAI3 | RAI3 |
| RET4 | RETE4 |
| 21 | TELE21 |
| RTBF | RTBF1 ou 2 |
| RTL | RTL |
| RTL2 | RTL2 |
| RTL4 | RTL4 |
| RTL5 | RTL5 |
| RTP | RTP |
| S4 | SCHWEIZ4 |
| SAT1 | SAT1 |
| SBS | SBS |
| SHOW | SHOW |
| SIC | SOCIEDADE |
| SKY | SKY CHANNEL |
| SKYN | SKY NEWS |
| SPRT | SPORT |
| SRTL | SUPER RTL |
| STAR | STAR-TV |
| SVT1 | SVT1 |
| SVT2 | SVT2 |
| SWR | SUEDWEST3 |
| TCC | TCC |
| TELE | TELE |
| TEL5 | TELE5 |
| TF1 | TF1 |
| TM3 | TM3 |
| TMC | TELEMONTECARLO |
| TNT | TNT INT |
| TRT | TRT INT |
| TSI | TSI |
| TSR | TSR |
| TV1 | BRTN TV1 |
| TV2 | TV2 |
| TV3 | TV3 |
| TV4 | TV4 |
| TV5 | TV5 |
| TV6 | TV6 |
| TVE1 | TVE1 |
| TVE2 | TVE2 |
| TVG | TV GALICIA |
| TVI | TV INDEPENDENT |
| TVN | TV NORGE |
| VCR | VIDEO |
| VERO | VERONICA |
| VH-1 | VH-1 |
| VIVA | VIVA |
| VIV2 | VIVA2 |
| VMTV | VIDEO MUSIC |
| VOX | VOX |
| VT4 | VT4 |
| VTM | VTM |
| WDR1 | West1 |
| WDR3 | West3 |
| YLE1 | YLE1 |
| YLE2 | YLE2 |
| ZDF | ZDF |
| ZTV | ZTV |
- L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la chaine est changée.
56
RéGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Réglage de l'horloge
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

IMPORTANT
Si vous avez effectue le réglage automatique (p. 13), le téléchargement pré-reglé (p. 14) ou le réglage automatique des canaux (p. 50) sans même avoir régler l'horloge précédemment, l'horloge incorporee du magnétoscope est également régée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si — le réglage automatique de l'horloge n'a pas eté effectué correctement par le réglage automatique, le téléchargement pré-reglé ou le réglage automatique des canaux.
OU
— le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
OU
— vous poulez changer le réglage Juste à l'heure (L'Heure "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" dans la colonne de gauche).
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyer sur
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
4 Acceder à l'écran "REGLAGE DE L'HEURE".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE L'HEURE", puis appuyer sur OK ou . L'écran de réglage de l'horloge apparait.


Juste à l'heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de l'heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC. L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur les écans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est "M.") Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HEURE AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur pour changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous coupez la fonction Juste à l'heure, la précision de l'horloge incorporeée de votre magnétoscope peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement l'enregistrement par minuterie. Nous给您 commandons de laisser la fonction Juste à l'heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous给您 conseillons de laisser Juste à l'heure réglée sur "A."

5 Régler la date et l'heure.
Appuyer sur pour régler l'heure, puis appuyer sur OK ou . L'affichage de "DATE" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
- Lorsque vous reglez l'heure, maintainir pressé pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
- Lorsque vous reglez la date, maintainir pressé pour changer la date par pas de 15 jours.
6 Régler Juste à l'heure.
Le réglage par défaut est "M." Le régler comme voulu en appuyant sur , puis appuyer sur OK ou
- Pour la fonction Juste à l'heure, voir "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" à la page 56.
- Si vous reglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'etape suivante.
7 Sélectionner la chaine délivrant les données de l'horloge.
Le magnétoscope est préné glé pour receivevoir les données de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une châne 1.
Appuyer sur pour faire apparaitre le numero représentant la station diffusant des données de réglage de l'horloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur OK ou .
8 Lancer le fonctionnement de l'horloge.
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
- Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de l'horloge incorporee du magnétoscope toutes les heures, sauf pour 23 heures, minuit, 1 heures et 2 heures.
- Juste à l'heure n'a pas d'effet quand ... ... l'alimentation du magnétoscope est en marche. ... le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie. ... une différence de plus de 3 minutes existe entre l'hour de l'horloge incorporee et l'heure actuelle.
... le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite (13 p. 36).
... le magnétoscope est dans le mode d'économie d'énergie (13 p. 47).
... "SELECTION L-2" est régèle sur "SAT" (p. 39).
- Si Juste à l'heure est réglée sur "M.", l'horloge du magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la fin de l'heure d'été.
- La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.


Réglage du système ShowView®
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (F p. 13), le téléchargement pré-réglé (F p. 14) ou le réglage automatique des canaux (F p. 50) règle automatiquement les numérios guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numérios guides que dans les cas suivants.
- Lorsque, lors de l'enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de chaîne, sur laquelle la station que vous pouze enregistrer est reçue sur votre magnétoscope, n'est pas sélectionnée,
OU
lorsque vous ajoutez une chaine après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-reglé ou le réglage automatique des canaux,
—Réglez le numéro guide pour cette station manuellement.
Lorsque you voulez enregistrer par minuterie une chaine satellite avec le systeme SHOWVIEW,
—Réglez les numérios guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur votre récepteur satellite.
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.
Réglage des numérios guides

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .

Acceder à l'écran "REGL. DES NUMEROS GUIDE".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. DES NUMEROS GUIDE", puis appuyer sur OK ou .

Entrer le numero guide.
Appuyer sur pour entrner le numero guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur OK ou .

(Ex.) Pour entrer le numero guide 3 pour France 3.

Entrer le numero de la chaîne.
Appuyer sur la touche
numérique "0" pour
selectionner "CHAINE" ou
"SAT". Puis, appuyer sur △∇
pour entrer le numéro de la
chaîne du magnétoscope sur
lequel la diffusion du numéro
guide est reçue par le
magnétoscope ou le récepteur
satellite. Puis appuyer sur OK
ou ▷.
- Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système SHOWVIEW, vous doivent installer le contrôleur satellite fourni et effectuer la procédure déscribe dans "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" (13 p. 17).
- Répéter les étapes 4 et 5 le nombre de fois nécessaire.

(Ex.) Si France 3 est reçu sur la châne 3.

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Numeros guides
Les numéroes guides (NUMERO GUIDE) se réferent aux numéroes des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l'enregistrement par miniterie du système SHOWVIEW. Les numéroes guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.


EN CAS DE DIFFICULTÉS
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent facies à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
ALIMENTATION
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'alimentation ne vient pas. | ● Le cordon d'alimentation est débranché. | Brancher le cordon d'alimentation. |
| 2. L'horloge fonctionne, mais l'alimentation du magnétoscope ne vient pas. | ● “⊕” est affiché sur le panneau d'affichage avant avec “ENR. PROG. AUTO” régée sur “A.”. | Appuyer sur la touche ⊙ pour éteindre l'indicateur “⊕”. |
| 3. La télécommande ne fonctionne pas. | ● Les piles sont usées. | Remplacer les piles usées par des nouvelles. |
TRANSPORT DE BANDE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. La bande ne défile pas pendant l'enregistrement. | • "®" est affchéé sur le panneau d'affichage avant. | Appuyer sur ▲ pour éteindre l'indicateur "®". |
| 2. La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide. | • La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre. | Vérifier la cassette. |
LECTURE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'image de lecture n'apparait pas quand la bande défile. | ● Le télévisuer n'est pas régé sur le mode AV. | Régler le télévisuer sur son mode AV. |
| 2. Des parasites apparaissant pendant la recherche visuelle. | ● C'est normal. | |
| 3. Des parasites apparaissant pendant la lecture normale. | ● Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel. (║p. 23) |
| 4. Des parasites apparaissant pendant la lecture au ralenti. | ● Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel (║p. 23). |
| 5. Des parasites apparaissant en arrêt sur image. | Appuyer sur PR - ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres parasites de l'écran. | |
| 6. L'image de lecture est floue ou interrompu tandis que les émissions TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît sur l'écran. | ● Les+têtes video peuvent être sales. | Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” ou consulter son revendeur THOMSON. |
| 7. Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi. | ● Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel. (║p. 23) ou appuyer AUDIO pour régler la piste son sur “NORM” (║p. 24). |
ENREGISTREMENT
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement ne démarre pas. | Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée à sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. | Introduire une cassette ou couvir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhéasive. |
| 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. | “L-1”, “L-2”, “F-1”, “S-1” ou “SAT” a été sélectionné comme mode d'entrée. | Régler le magnétoscope sur le canal approprié. |
| 3. Le montage bande sur bande n'est pas possible. | La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement.L'alimentation sur un ou plusieurs appar兼ils n'a pas été mise sur marche.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que la source est raccordée correctement.Bien mettre sur marche l'alimentation de tous les appar兼ils.Régler le mode d'entrée sur “L-1”, “L-2”, “F-1” ou “S-1”. |
| 4. L'enregistrement de camescope n'est pas possible. | Le camescope n'est pas raccordé correctement.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que le camescope est raccordé correctement.Régler le mode d'entrée sur “L-1”, “L-2”, “F-1” ou “S-1”. |
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas. | • L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été régée correctement. • La minuterie n'est pas engagée. | Effectuer de nouveau les régages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ⊙ et s'assurer que " ⊙ " apparaît sur le panneau d'affichage avant. |
| 2. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas. | • L'enregistrement par minuterie est en cours. | La programmation de la minuterie ne peut pas être effectue lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. |
| 3. " ⊙ " et " ∩ ∩ " sur le panneau d'affichage avant ne s'accêtent pas de clignoter. | • La minuterie est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée. | Charger une cassette avec sa languette de sécurité d'enregistrement intacte, ou avec l'emplacement couvert par de la bande adhéensive. |
| 4. La cassette est éjectée automatiquement, et " ⊙ " et " ∩ ∩ " sur le panneau d'affichage avant ne s'accêtent pas de clignoter. | • La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. | Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhéasive, ou la replacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. |
| 5. " ⊙ " clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est relachué. | • ⊙ a été pressé alors qu'il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmes correctement. | Vérifier les données programmesés et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur ⊙. |
| 6. La cassette est éjectée automatiquement, l'alimentation est coupée et " ⊙ " et " ∩ ∩ " ne s'accêtent pas de clignoter. | • La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie. | Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrality. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
| 7. Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l'enregistrement par minuterie. | • Les positions de canaux du magnétoscope n'ont pas été régées correctement. | Se reporter à "Réglage des numéross guides" (║ p. 58) et refaire la procédure. |
AUTRES PROBLEMES
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un canescope. | • Le microphone du canescope est trop pris du téléviseur. • Le volume du téléviseur est trop fort. | Placer le canescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baiser le volume du téléviseur. |
| 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. | • Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. | Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire (C'p. 52). |
| 3. Le canal ne peut pas être changé. | • L'enregistrement est en cours. | Appuyer sur l'pour faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur▶ pour reprendre l'enregistrement. |
| 4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellementsemblent avoir changé ou disparu. | • ÀpRES que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. | Effectuer de nouveau le réglage manuel. |
| 5. Il n'y a pas de chaîne dans la mémoire du magnétoscope. | • Le cable d'antenne TV n'était pas raccordé au magnétoscope lorsque le réglage automatique a été effectué. • Le cable pérâtélévision à 21 broches entièrement cable n'était pas raccordé entre le téléviseur et le magnétoscope lorsque le téléchargement pré-)réglé a été effectué. | Couper une fois l'alimentation du magnétoscope et raccorder correctement le cable d'antenne TV au magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Le magnétoscope essayera de nouveau de faire le réglage automatique (C'p. 13). Couper une fois l'alimentation du magnétoscope et raccorder correctement le cable pérâtélévision à 21 broches entièrement cable au magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Puis effectuer de nouveau le téléchargement pré-)réglé (C'p. 14). |
62
QUESTIONS ET RÉPONSES
LECTURE
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l'audio. Quel est le problème?
R. C'est normal.
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en arrêt sur image?
R. Non. Il s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes pour protéger les têtes.
Q. En revenant de la recherche à vitesse variable à la lecture normale, l'image est distordue. Dois-je est concerné par cela ?
R. Non, c'est normal.
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la recherche à vitesse variable. Quel est le problème ?
R. C'est normal.
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas tracer le programme que je veux voir. Pourquoi?
R. Il peut y avoir des codes d'indexation trop pres les uns des autres.
ENREGISTREMENT
Q. Lorsque je fais une pause d'enregistrement et reprends l'enregistrement, la fin de l'enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit?
R. C'est normal. C'est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise.
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en mode de pause d'enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passé automatiquement en mode d'arrêt au bout de 5 minutes pour protégger les têtes.
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Q. “ ” et “ ” restent allumés sur le panneau d'affichage avant. Est-ce qu'il y a un problème ?
R. Non. C'est un état normal lorsqu'un enregistrement par minuterie est en cours.
Q. Est-ce que je peux programmerper la minuterie pendant que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l'image parce qu'elle est remplacée par le menu sur écran, mais l'audio du programme ou de la bande que vous visionnez peut être entendu.
Réglage de la télécommande
Vouaves la possibilité de régler vosétélécommande pour qu'elle puisse commander vosétéléviseur ou vosmagnétoscope.

1 Positionnez le commutateur VCR, DVD, SAT, TV sur l'appareil que vous poulez commander.
2 Cherchez le(s) numéro(s) de code à 3 chiffres correspondant à la marque de votre apparéil dans la liste des marques de la page 64. (Entourez-le par exemple avec un crayon).
3 Appuyez sur la touche MENU et tout en la maintenant enfoncée, entrez le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques.
4 Relâchez la touche MENU.
- Essayez de commander l'appareil en l'éteignant, puis en l'allumant avec la touche
- Si cela ne fonctionne pas, répétez le processus à partir de l' étape 2 avec un autre numéro de code à 3 chiffres.
- Testez les fonctions que vous pouvez commander en utilisant cette télécommande.
- Essayez de couver le numéro de code le plus ajustat pour la marque de vos apparèils (pour les marques avec plusieurs codes).
- Lorsque vous aurez trouvez le code de votre apparéil, notes-le afin de vous y reporter facilement en cas de besoin.
- Lorsque vous changerez les piles, vous serez obligé de reprogrammer la télécommande.




| TV | CODE |
| AKAI | 008,020 |
| AKARI | 028 |
| BANG & OLUFSEN | 009,019 |
| BLAUPUNKT | 023 |
| BRANDT | 000,001,010,020 |
| BRIONVEGA | 019 |
| BLUESKY | 020 |
| CGE | 016 |
| CONTINENTAL | |
| EDISON | 004 |
| DAEWOO | 020,025 |
| ELBE | 005,015,023 |
| FERGUSON | 001,003,004,000,010,020 |
| FINLUX | 019,020,024 |
| FISHER | 008 |
| FORMENTI | 019 |
| GOLDSTAR | 020 |
| GRUNDIG | 016,023,024 |
| HITACHI | 007 |
| IMPERIAL | 016 |
| JVC | 013 |
| KNEISSEL | 020,025 |
| LOEWE | 020 |
| LOEWBE | 019,020 |
| LUXOR | 005 |
| METZ | 013,019,023 |
| MITSUBISHI | 017,018,020 |
| MVAR | 016 |
| NOKIA | 005 |
| NORDMENDE | 001,010,020,000 |
| ORION | 005,020 |
| PANASONIC/National | 005,012,026 |
| PHILIPS | 019,020,021 |
| PHONOLA | 019,020,021 |
| PIONEER | 001,005 |
| POLYTRON | 020,027,029 |
| RADIOLA | 019,020,021 |
| RADIOMARELLI | 019 |
| REX | 005 |
| SABA | 000,001,005,010,019,020 |
| SALORA | 005 |
| SAMSUMG | 020,030 |
| SANYO | 008,018 |
| SCHAUB-LORENZ | 005,016,020 |
| SCHNEIDER | 019,020,021 |
| SEECO | 005 |
| SHARP | 018,022 |
| SIEMENS | 023 |
| SINGER | 001,002,019 |
| SINUDYNE | 019 |
| SONITRON | 008 |
| SONY | 014,018 |
| TELEFUNKEN | 000,001,002,010,020 |
| TELEVIA | 001,010,020 |
| THOMSON | 000,001,002,010,020 |
| TOSHIBA | 006,016,018,024 |
| WEGA | 019 |
| YOKAN | 020,025 |
| YOKO | 020 |
| VCR | CODE |
| AIWA | 167, 168 |
| AKAI | 103, 104, 105, 106, 107 |
| BLAUPUNKT | 108, 109, 162 |
| BRANDT | 101, 112, 156, 102 |
| DAEWOO | 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147 |
| FERGUSON | 101, 102, 160, 112, 153, 155, 156, 157 |
| FISHER | 135, 136, 137 |
| FUNAI | 130 |
| COLDSTAR | 123, 134 |
| GRUNDIG | 161, 169, 170 |
| HITACHI | 110, 112, 122, 123 |
| JVC | 106, 110, 111, 112, 113 |
| MITSUBISHI | 148, 149 |
| NEC | 139 |
| NOKIA | 103, 110, 135, 138 |
| NORDMENDE | 101, 102, 112, 154, 156, 157, 158 |
| ORION | 124, 125, 126, 127, 128, 129 |
| PANASONIC | 108, 109, 162 |
| PHILIPS | 161, 162, 163, 164, 165, 166 |
| RADIOLA | 161, 162, 163, 164, 165, 166 |
| SABA | 101, 102, 112, 153, 155, 156, 157, 158 |
| SAMSUNG | 133 |
| SANYO | 119, 120, 121 |
| SCHNEIDER | 161, 162, 163, 164, 165, 166 |
| SHARP | 131, 132 |
| SONY | 115, 116, 117, 118 |
| TELEAVIA | 101, 112, 156, 155, 102 |
| TELEFUNKEN | 101, 102, 112, 156, 155, 159 |
| THOMSON | 101, 102, 112, 154, 156, 157, 158 |
| TOSHIBA | 110, 111, 114 |
| DVD-LD | CODE | |
| RCA (TCE) | 200 | DVD |
| THOMSON | 201 | DVD |
| Philips Asia | 202 | DVD |
| Philips Europe | 203 | DVD |
| PANASONIC | 204 | DVD |
| TOSHIBA | 205 | DVD |
| PIONER | 206 | DVD |
| SONY | 207 | DVD |
| DENON | 208 | DVD |
| SAMSUNG | 209 | DVD |
| DENON | 221 | LD |
| HITACHI | 222 | LD |
| MITSUBISHI | 223 | LD |
| PHILIPS | 224 | LD |
| SONY | 225, 226 | LD |
| THORN | 228 | LD |
| PIONER | 229 | LD |
| SAT | CODE |
| TECHNISAT | 433 |
| THORENS | 434 |
| UNIDEN | 435, 436 |
| WISI | 437, 438, 439, 440 |
| ZEHNDER | 441 |
| CANAL Satellite | 442 |
| SAGEM | 443 |
| SENTRA | 444 |
| THOMSON | 445 |
| SABA | 446, 447, 448 |
| XSAT | 449 |
| PHILIPS | 450 |
| RADIX | 451 |
| Sky Digital | 452 |
| Via Digital | 453 |
| PACE | 454 |
| REVOX | 400 |
| MORGANS | 401 |
| NOKIA | 404, 405 |
| ORBITECH | 406, 407 |
| PACE | 408, 409, 410, 411, 412 |
| PHILIPS | 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423 |
| PROSAT | 424 |
| SALORA | 425, 426 |
| STRONG | 427 |
| TATUNG | 429 |
| TECHNISAT | 430, 431, 432 |
| FUBA | 367, 368, 369 |
| GALAXIS | 370 |
| GOLDSTAR | 371 |
| GOODMANS | 372 |
| PHILIPS | 373 |
| GRUNDIG | 374 |
| PHILIPS | 375 |
| GRUNDIG | 376 |
| HANSEATIC | 377 |
| HIRSCHMANN | 378, 379, 380, 381, 382 |
| HITACHI | 383 |
| HUTH | 384, 385 |
| ITT | 386, 387 |
| KATHREIN | 388, 389, 390, 391 |
| LASAT | 392, 393, 394, 395, 396 |
| LENCO | 397 |
| MATSUI | 398 |
| MICRO TECHNOLOGY | 399 |
| ASTRA | 334, 335, 336 |
| ASTRO | 337 |
| GRUNDIG | 338 |
| ASTRO | 339, 340 |
| BT SATELLITE | 341 |
| BUSH | 342 |
| CAMBRIDGE | 343 |
| CHAPARRAL | 344 |
| CITYCOM | 345 |
| CLATRONIC | 346 |
| RADIX | 348 |
| CONNECTIONS | 349, 350 |
| DRAKE | 351 |
| ECHOSTAR | 352, 353, 354 |
| EEC | 355 |
| EUROPA | 356 |
| FERGUSON | 357, 358, 359, 360, 361 |
| FINLUX | 362, 363, 364 |
| FTE | 365, 366 |
| AKAI | 301 |
| ALBA | 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309 |
| ALDES | 310 |
| AMSTRAD | 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321 |
| ARCON | 322, 323, 324, 325, 326 |
| AST | 327, 328, 329, 330 |
| ASTRA | 331, 332, 333 |
LIST DES TERMES
65
A
Accord fin des canaux déjà en mémoire...... 54
Affichage d'avertissement de minuterie 7
AFFICHAGES SUR ÉCRAN 7
Arrêt sur image/lecture image par image 21
C
COMMUT.AUTO VN/LD. 47
CONTROLE IMAGE 46
Contrôleur satellite 17
D
Déplacer une châne 53
Durée de bande restante 27
E
ECONOMIE ENERGIE 47
Éliminer une chaine 53
ENR.PROG.AUTO 46
ENREGISTREMENT 25
Enregistrement automatique d'émission
satellite. 36
Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) .... 26
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 30
Enregistrement PDC 33
Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW 30
Enregistrementprogramme express 32
ENTREE L-1 38
ENTREE L-2 39
F
Fonction de reprise d'enregistrement 25
1
Indicateur de position de bande 7
Indication de durée d'enregistrement écoulée .... 27
Installation du récepteur et du contrôle satellite. 17
InstantReView 22
1
Juste à l'heure. 56
L
LECTURE 20
Lecture repétée. 24
ListedestationsTVetidentification 55
M
Mémoire de la fonction suivante 23
MONTAGE 37
N
NEXTVIEW LINK 16
Nommer des chaînes (A) 54
Nommer des chaînes (B) 54
0
O.S.D. 46
Q
Quand les programmes se chevauchent 35
R
Raccordement à un récepteur satellite 42
Ralenti 21
Recevoir une chaîne codée 53
Recherche à vitesse variable 21
Recherche indexée 23
Recherche visuelle ultra-rapide 15x. 22
Regarder un programmependant
l'enregistrement d'un autre 26
Réglage automatique 13
Réglage automatique des canaux. 50
Réglaged'entree/sortie 38
Réglage de l'horloge 56
Réglage de mode 45
Réglage des numérios guides 31, 58
Réglage du système SHOWVIEW 58
Réglage du tuner 50
Réglage manuel des canaux 52
s
Selection de la piste son 24
SELECTION L-2 39
SIGNAL DE SORTIE 49
Signal enregistré sur la bande 28
SORTIE L-1 38
Système d'image B.E.S.T. 29, 46
T
Téléchargement pré-regle 14
V
Vérifier, annuler et changer des programmes...... 34
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
Alimentation : CA 220 V - 240 V\~, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 25 W
Alimentation en veille : 4,7 W
Temperatures
Fonctionnement : 5^ à 40^
Stockage : -20°C à 60°C
Position de fonctionnement
: Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
: 400 mm x 94 mm x 344 mm
Poids : 4,5 kg
Format : Standard S-VHS/VHS PAL/SECAM
Largeur de bande : 12,65 mm
Vitesse de bande
(VN) : 23,39 mm/s
(LD) : 11,70 mm/s
Durée maximale d'enregistrement
: 240 mn avec une cassette video
E-240
: 480 mn avec une cassette video
E-240
VIDEO/AUDIO
Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et
signal monochrome CCIR,
625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement
: Balayage helicoidal DA4
(Double Azimuth)
Entrée : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms,
asymétrique
Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale
: 400 lignes (S-VHS-PAL)
250 lignes (VHS-PAL)
240 lignes (VHS-SECAM)
Gamage de fréquence
: 70 Hz à 10.000 Hz (Audio normal)
20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi)
Entrée/sortie : Connecteurs pérâtélevision à 21
broches:
ENTREE/SORTIE x 1,
ENTREE/DECODEUR x 1
Connecteurs RCA:
ENTREEVIDEOx1
ENTREE AUDIO x 1,
SORTIE AUDIO x 1
Connecteurs S-Video:
ENTREE x 1, SORTIE x 1
SYNTONISEUR
Système de syntonisation
: Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
| Gamage | SECAM L | PAL B/G | ||
| Fréquence | Canaux | Fréquence | Canaux | |
| VHF (LOW) | 49 MHz - 65 MHz | 2 - 4 | 47 MHz - 89 MHz | E2 - E4 X, Y, Z |
| VHF (HIGH) | 104 MHz - 300 MHz | 5 - 10 CATV | 104 MHz - 300 MHz | E5 - E12 S1 - S20 M1 - M10 U1 - U10 |
| Hyper | 300 MHz - 470 MHz | CATV | 302 MHz - 470 MHz | S21 - S41 |
| UHF | 470 MHz - 862 MHz | 21 - 69 | 470 MHz - 862 MHz | E21 - E69 |
MINUTERIE
Référence de l'horloge : Par quartz
Capacité de programmation
:Minuterie sur 1 an/8 programmes
Durée de soutien mémoire
: 60 mn
ACCESSIONS
Accessoires fournis : Câble RF,
Cable peritelévision à 21 broches,
Adaptateur antenne,
Contrôleur satellite RM-SD1,
Boitier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2,
Etiquettes S-VHS ET
Les caractéristiques techniques sont pour le mode VN à moins d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION
Ce magnétoscope contient des microproessesurs. Des bruits
électroniques externes ou des interférences peuvent cause
un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper
l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Puis
le rebrancher et remetre l'alimentation. Sortir la cassette.
Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil
commedordinaire.
THOMSON



Modèle et numéro de série
THOMSON multimedia
46 quai A. Le Gallo
92648 Boulogne
Cedex France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-multimedia.com
C E

Adresse du détaillant
Notice Facile