SELECT LINE 4.0 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SELECT LINE 4.0 PFAFF au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | Point de couture, points décoratifs, boutonnières automatiques |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 17 x 30 cm |
| Poids | 6 kg |
| Compatibilités | Accessoires PFAFF, aiguilles standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 70 W |
| Fonctions principales | Couture de tissus légers à épais, points variés, enfilage automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées PFAFF, manuel de service disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SELECT LINE 4.0 PFAFF
Questions des utilisateurs sur SELECT LINE 4.0 PFAFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SELECT LINE 4.0 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SELECT LINE 4.0 de la marque PFAFF.
MODE D'EMPLOI SELECT LINE 4.0 PFAFF
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER
- Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
- Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l'ampoule par un de même type et de même puissance (15 Watts).
DANGER - pour éviter tout risque de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure:
Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
Connaissances nécessaires à moins qu'elles n'aient reçu des instructions spécifiques ou bénéficié de la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
N'utilisez cette machine à coudre que pour l'usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d'alimentation sont
endommagée, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l'eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus
proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique. Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Evitez
Ne laisses jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Evitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
Porter des lunettes de sécurité
N'utilisez jamais d'aiguilles coupées
Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas, l'aiguille puis de la casser.
Éteignez la machine (position "0") lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
Débranche toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre entretien de service par l'utilisateur, mentionné dans le manuel d'instructions.
Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque du oxygène est administré.
Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
Nous nous réservons le droit de modifier les équipements de la machine et la gamme des accessoires sans préavis, ou d'apporter des modifications aux performances ou à la conception de la machine, étant donné que ces modifications seront toujours à l'avantage de l'utilisateur et du produit.
Propriété intellectuelle
PFAFF, SELECT et IDT (image) sont des marques de KSIN Luxembourg II, S. a. r. l. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.

Veuillez noter qu'en cas de destruction, ce produit doit bénéficier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur/agréé.
Table des matières
Eléments constitutifs de la machine à
Coudre 4. Couture en marche arrière. 25
Pieds presseurs standard et accessoires....5 Molette de réglage de la longueur du
Présentation des points 6 à 23
Tableau : des points utilisateurs
- points non élastiques
Tableau des points utilisables
- points élastiques... 8-9 pratique
Légende du tableau pour les cons
Légende du tableau pour les conseils de couture. 27
Utilisation de la machine à coudre
Couvercle. 10 tension du fil supérieur.. 28
Raccorder le rhéostat 10 Surpique 28
Interrupteur général 10
Plan de couture convertible 11
Employer le plan de couture convertible / Point d'ourlet invisible 30
bras libre 11 Point overlock 31
Bobinage de canette 12-15 Point zigzag piqué 32
Mise en place de la canette et du ourlet roulé 32
boîtier-canette 16-1/ Ourler au mouvement de l'aiguille jumelée...33
Enfilage 18-19 Boutonnières 34-35
Remontée du fil de canette 20
Couture en pique libre 36
Coupe-mêmes Pose de boutons 36-37
Releveur du pied presseur. 21 Insertion de la fermeture à glissière..37
Remplacement du pied presseur. 21
IDT (Double Entraînement Intégré) 22 Entretien et détection de pannes
Réglage de la tension du fil supérieur...23 Échange de la plaque à aiguille 38
Escamotage de la griffe 23
Remplacement de l'aiguille 23 Remplacement de la lampe d'éclairage. 39
Remplacement de la lampe d'éclairage...39
du point
Dysfonctionnements et remèdes à y
apporter 40-41

La couture est irrégulière
| Tension déréglée. | Vérifiez les tensions supérieure et inférieure. |
| Fil trop gros, nouveaux ou dur. | N'utilise que des fils de bonne qualité. |
| Canette irrégulièrement garnie. | Ne la canette à main libre faites. Bobinez la canette à la machine. |
| Formation des boucles de fil sur le haut ou le bas de l'ouvrage. | Veillez à un enfilage correct de la machine. Contrôlez les tensions de fil supérieur et inférieur. |
La machine n'entraîne pas ou entraîne irrégulièrement
| Bourrage entre les dents de la griffe. | Enlevez la plaque à aiguille et enlevez les peluches au pinceau. |
| Griffe escamotée. Glissière C (voir page 23)Poussez la glissière C (voir page 23) à place à droite. | gauche. |
Marche dure de la machine
| Des bouts de fil se sont prises dans la base du crochet. | Enlevez les bouts de fil. |
Remarques importantes!
| Avant remplacement du pied presseur ou de l'aiguille, éteignezla machine à l'interrupteur général. |
| Ne mettez jamais en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur. |
| Coupez toujours la machine avant de l'abandonner, ne serait-ce que brievement. |
| Cela est très important,URTout si des enfants se trouvent à proximité. |
15 Releveur du pied presseur
16 Plan de couture variable
17 Plaque de base
18 Plaque d'aiguille
19 Roue de réglage de la longueur de point
Touche de marche arrière
21 Touches, à-coupes
22 Enfileur d'aiguille (4.0)
23 Guide-fil
24 Système IDT / Double entrainement
(pied entraineur) (4.0, 3.0)
25 Vis de serrage de l'aiguille
26 Portesemelle avec pied presseur
27 Roue de réglage de la largeur de point
28 Roue de réglage de la position
d'aiguille
1 Interrupteur général
2 Douille de raccordement du rhéostat à
pédal avec câble sectuer
Disque de débrayage du volant
4 Volant
5 Poignée
6 Devidoir
7 Couvercle du compartiment à crochet
8 Second porte-bobine à enficher
9 Porte-bobine avec disque de dévidage
10 Levier releveur de fil
11 Tension du fil d'aiguille
12 Fentes d'e
13 Coupe-fil
14 Lampe d'éclairage (max. 15 watts)
Dysfonctionnements et remèdes à y apporter
L'aiguille n'est pas correctement en place. Poussez l'aiguille à fond dans son logement, le talon plat se trouvant à
I'arriere.
L'aiguille n'est pas du système conseillé. N'utilisez que des aiguilles du système 130/705 H.
L'aiguille est déformée ou épointée. Installez en place une aiguille neuve.
La machine n'est pas correctement enfilée. Contrôlez les passages des fils.
L'aiguille est trop fine pour le fil utilisé. Utilisez une aiguille plus large.
Le fil supérieur casse
Pour les raisons précitées.
Voyez le point 1.
Tension trop forte.
Fil de mauvaise qualité, nouveaux ou N'employez que du fil de qualité.
cassant.
Utilisez une aiguille avec un gros chas
(systeme 130N
L'aiguille casse
L'aiguille n'a pas été engagée à fond.
logement.
Aiguille déformée.
plaque à aiguille, car vous avez trop tiré
Aiguille trop fine. L'aiguille est tordue; elle a heurté le tissu. La boîte à capette n'a pas été introduite. Appuyez sur la boîte à capette jusqu'au son de l'emboîtage perceptible.

Pour plus de renseignements sur les accessoires, veuillez contacter votre revendeur PFAFF®.
| Remplacement de la lampe d'éclairage Placez l interrupteur général sur "Arrêt"(1) Enlevez le cable de réseau et la fiche du rhéostat de la machine. Enlevez le plan de couture convertible (16). L'ampoule à remplacer se trouve dans la partie frontale de la machine. |
| Remplacement de l'ampoule |
| Pour remplacer l'ampoule, il est indiqué de placer la machine sur le côte, comme sur la figure ci-dessus. Maintenez fermement la machine. Poussez l'ampoule à fond dans sa douille. Tournez l'ampoule d'un demi-tour vers la gauche enlevez-la. |
| Mise en place de l'ampoule |
| Introduisez l'ampoule dans la douille oblique et tournez-la jusqu'à ce que les deux tenons s'encliquettent dans leurs logements respectifs. Poussez l'ampoule à fond dans la douille en lui imprimant un mouvement droit jusqu'à ce qu'elle soit fermement fixée. NB:L'échangeur d'ampoule, accessoire special, vous facilité le changement de l'ampoule (Référence n°: 820 291-096). |
| Important! |
| Puisance maximale autorisée de l'ampoule: 15 watt. |

| Prog | Pied pressur | Utilisation | ||
| 4.0 | 3.0/2.0 | |||
| A/B/C | A/B/C | 5 | Boutonneire standard, pour chemisiers, literie. | |
| D | D | 0/3 | Ourlets invisibles et surfilage des bords. Particulierement adapté aux tissus elastiques. | |
| E | E | 0/1 | Un point d'ornamentation de serviettes, par ex. | |
| F | F | 0/1 | Un point fantastique classique, pour chemisiers, linge de table. | |
Présentation des points
| Progr. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pied | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pressur | 4.0 | 3.0/2.0 | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | G | 0/1 | Pour toutes les coutures et piques au point droit jusqu'à | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Utilisation | 6 mm de long | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Madelles | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Échange de la plaque a
Place Arr
Aarrerreee
Aiguille: démontage de la plaque à
Relevez le pied presseur et enlevez le plan de couture convertible.
plan de couture convertible. Introduise la pointe d'un petit
Prends une aiguille enfilée
aiguille et ces cotes de la machine.
Pratique et dérouille à voie
Mise en place de la plaque à
aiguille: Placez la plaque à plat à l'arrière et
appuyez des deux mains sur la plaque jusqu'à ce qu'elle s'emboite
a coude, vérifie que la plaque a
aiguille est correctement installée
Nettoyage
Placez l'interrupteur général sur "Arrêt" (1)
Enlevez la plaque aiguille et
Nettoyez la griffe et compartimenta
crochet au moyen du pinceau


Nouage
À l'aide de la molette de réglage de la largeur de point, réglez le point droit sur 0.
- Changez la position de l'aiguille à l'aide de la molette de réglage (28), de façon à ce que l'aiguille pique dans l'un des trous.
- Faites quelques points de nouage.

| prog | 3 | - | ) | |||
| 4.0 | G | 4 | - | ○ | 2-3 | - |
| 3.0 | G | 4 | - | ○ | 2-3 | - |
| 2.0 | G | 4 | - | - | 2-3 | - |
Insertion de la fermeture à glissière
Il existe différentes façons de monter la fermeture à glissière. Pour les jupes, nous recommandons des recouvrements de la fermeture.
reconnaît de recouvrir la fermeture des deux côtés, pour les pantalons
homme et femmes, de ne la recouvrir que d'un côté. Le commerce offre différents
types de fermetures. Pour les tissus élastiques tels que la jupe, nous recommande
tenues que le jean, nous recommandons d'utiliser une fermeture à glissière
métallique tandis que pour toutes les autres matières, nous proposons d'utiliser
une fermeture à glissière en matère synthétique.
Pour tous les types de fermeture, il est important de piquer au ras du bord de la
important de piquer au ras du bord de la chaine de fermeture. C'est pourquoi il est possible d'encluquier le pied à fermeture du côté gauche ou droit dans le support de pied.
De plus, il est possible, grâce aux quinze
positions de réglage, de régler l'aiguille de
A sorte qu'elle puisse piquer immédiatement à côté de la chaîne de fermeture. Si le pied
a été encliquetée du côté droit, la position
de l'aiguille ne peut être modifiée que
vers la droite. Si, par contre, le pied a été encliqueté du cote gauche dans le support
encastré du côté gauche dans le supportla position de l'aiguille ne peut être
modifiez vers la gauche.
Position la plus à gauche de l'aiguille
Position la plus à droite de l'aiguille
| Prog | ∑ | - | ) | |||
| 4.0 | G | 0 | 3 | ● | 3-5 | 4 |
| 3.0 | G | 0 | 3 | ● | 3-5 | 4 |
| 2.0 | G | 0 | 3 | - | 3-5 | 4 |
Tableau des points utilisables - points élastiques
| Progr. | Pied pressur | Utilisation | ||
| 4.0 | 3.0/2.0 | |||
| D | D | 0/1 | Coutures de fermeture et de surfilage. Le tissu doit être tourné de 180°. | |
| E | E | 0/1 | Pour la surpiqûre de matières extensibles, comme les poignets, cordures, garnitures décoratives. | |
| F | F | 0/1 | Point stretch décoratif pour la surpiqûre ou le surfilage d'ourlets, par ex. sur pyjamas et joggings. | |
| G | G | 0/1 | Pour coutures renforcées et extensibles, par ex. entreprises et coutures sur vêtements de sport et de travail.Pour la pose d'élastiques ou pour la couture d'ourlets sur matières extensibles. | |
| ○ | ○ | 0/1 | Position la plus à gauche de l'aiguille (pour triple point droit stretch et triple point zigzag stretch) Pour des coutures extensibles nécessitant un positionnement de l'aiguille à gauche. | |
| ○ | ○ | 0/1 | Position la plus à gauche de l'aiguille (pour triple point droit stretch et triple point zigzag stretch) Pour des coutures extensibles nécessitant un positionnement de l'aiguille au milieu. | |
| ○ | ○ | 0/1 | Position la plus à droite de l'aiguille (pour triple point droit stretch et triple point zigzag stretch) Pour des coutures extensibles nécessitant un positionnement de l'aiguille à droite. | |
| H | H | 0/1 | Coutures élastiques de fermeture et de surfilage sur les tissus écais à mailles. Le tissu doit être tourné de 180°. | |
| I | I | 0/3 | Coutures de fermeture et de surfilage pour les matières s'effilochant. | |
| K | K | 0/3 | Coutures de fermeture et de surfilage pour des matières plus rigides ou s'effilochant peu. | |
| L | L | 0/1 | Pour surpiquer deux couches de tissu placés bord à bord, y compris pour les matières extensibles. | |
| M | M | 0/1 | Pour la pose d'élastiques, le recouvrement de coutures sur tissus éponge et pour les ourels décoratifs. | |
| IG | - | 0/1 | Point fantastaise, convient également comme point de recouvrement. | |
| KM | KM | 0/1 | Couture décorative peu dense. | |
Pour installer le pied à repriser: Couture en pique libre Amenez l'aiguille au point mort haut et engagez la tige du pied à repriser à fond dans l'orifice C. À cette occasion, la fouche de guidage G se place au port de la barre presse-tissu. La bride E devra se trouver derrière la vis F. Serrez la vis D. Position pique libre: Faites descendre le relevant du pied presseur et poussez-le quelque peu vers l'arrière. Cela a pour effet d'amener le relevant du pied dans l'encoche B (piqué libre). Escamotez la griffe. Faites monter le fil inférieur et retenez les deux fins au début de la couture. Sélectionnez un point droit ou zigzag. Maintenez une vitesse constante et entraînez-vous-même le tissu, les griffes d'entraînement étant baissées. Conseil: Écrivez le croisement de vos tiges de couture. Pose de boutons Le point zigzag G (largeur 4 mm) permet de poser sans problèmes les boutons à deux et quatre trous. Enlevez le pied presseur et escamotez la griffe. Tournez le volant vers vous et positionnez le bouton de sorte que l'aiguille pique dans le trou gauche. Baissez le pied presseur sur le bouton, ce qui a pour effet de le retenir dans cette position. Fixez le bouton en veillant à ce que l'aiguille pique également dans le trou droit.
| Progr. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4.0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LC | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | 0/1 | Point d'ornamentation, pour brodries sur vêtements | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

| 4.0 | Prog | W | -- | -- | 川 | |
| 3.0 | G | - | - | ○ | 2-3 | 6 |
| 2.0 | G | - | - | - | 2-3 | acce-sse |

Ouvrez le couvercle (7)
Les programmes pouvant être exécutés par la machine sont représentés à
l'intérieur du couvercle.
Sélectionnez le point 3 (A) et piquez la lèvre gauche de la boutonnière de longueur égale à la première. Sélectionnez le point 4 et maintenez la touche enforcée pour coudre quelques points d'arrêt. Relâchez la touche B et piquez deux points pour nouer la boutonnière. Ouvrez soigneusement la fente de la boutonnière avec des ciseaux ou un découvert.
Utilisez un découvert pour ouvrir avec soin la fente de votre boutonnière.
Raccorder le rhéostat
Branchez la fiche du rhéostat à la douille de contact (2) de la machine à coudre. La vitesse de couture varie en fonction de la pression exercée sur la pédale du rhéostat. En plus, vous avez la possibilité de régler la vitesse de couture par la glissière se trouvant sur la partie supérieure du rhéostat.
Position = demi-vitesse maximale
Position pleine vitesse maximale AE023-120V, les États-Unis et le Canada AE020-230V, l'Europe
Boutonnière de lingerie avec un
cordonnet Pour obtenir des boutonnières résistantes, sur les vêtements de sport, par exemple, nous recommandons d'utiliser un cordonnet.
L'utilisation d'un tel fil est également indiquée avec toutes les matières élastiques, pour éviter que les boutonnieres s'étirent.
- Insérez le cordonnet au-dessus du taquet arrêté A et placez les extrémités de fil sous le pied presseur vers l'avant.
- Serrez les fils à droite et à gauche du taquet B.
Avancez le rail à boutonnière jusqu'à la butée à l'avant et cousez la boutonnière comme il est dit à gauche. Entrez la boucle formée par le
cordonnet dans la boutonnière et coupez les fils.


Pour les États-Unis et le canada :
Cette machine à coudre est équipée
d'une prise polarisée à sens unique
(une fiche est plus large que l'autre),
pour éviter tout risque d'électrocution
Si la fiche ne s'adapte pas totalement
Dans la prise, retournez la niche.
Si le problème persiste, contactez un electricien qualifié pour une.
un electricien qualifie pour une installation appropriée et dans les
normes
ATTENTION! Toute modification de
La prise est à proscrire.
Interrupteur général
À la mise en marche de la machine par l'interrupteur général (1), la lampe de
couture s'allume.
La machine est en état de marche.
Sélectionne 1 (C) et pique la lèvre droite de la boutonne à la longueur désirée. Fixe le fil d'aiguille après quelques points. Sélectionne le point 2 (B) et maintiens la touche enfoncée pour piquer quelques points d'arrêt.
et avance complètement la partie mobile jusqu'à la butte.
Boutonnière standard
A boutonneur jusqu'à la butée, c'est-à-dire jusqu'à ce que la flèche rouge se trouve au premier trait rouge. Les repères rouges sont disposés tous les 0.5 cm. Ils servent de repères pour la longueur de la boutonnière.
Normalement, il faut renforcer le tissu en plaçant un morceau de tissu supplémentaire sous l'endroit destiné à recevoir la boutonnière. Cependant, avec certaines matières telles que la soie, l'organdi et la viscose, il faut utiliser en plus un entoilage pour que, à la couture, le tissu ne se fronce pas. Pour obtenir une belle boutonnière.
Il est très facile de réaliser des boutonnières avec votre select. Il suffit d'appuyer sur les boutons de sélection directe et vous n'avez même pas besoin de tourner votre tissu.
Boutonnières
| 4.0 | prog | W | --- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | -- | |
| 3.0 | CBA | 5-▼ | ○ | ||||||||||||||
| 2.0 | CBA | 5-▼ | - | ||||||||||||||


d'un plan de couture convertible (16) qui sert également de boîte à accessoires. Sur le modèle 4.0 il y a également un compartiment et accessoires spécifiques. Les accessoires sont numérotés. Rangez les dans les cases correspondantes.
Ourler au moyen de l'aiguille jumelée
L'aiguille jumelée permet non seulement de réaliser des broderies, mais également des surpiques.
Ainsi, l'aiguille jumelée est parfaitement indiquée pour coudre dans les meilleures conditions de rapidité et de régularité un ourlet professionnel sur les matières élastiques telles que les tee-shirts, tissus à mailles ou shorts de cycliste.
élastiques telles que les tee-shirts, tissus à mailles ou shorts de cycliste.
Cette aiguille est livrable en différentes largeurs. La largeur habituelle pour les coutures au bord est de 4mm. Afin d'éviter que l'aiguille ne bute sur la plaque à aiguille, il est impératif de placer l'aiguille au milieu. Commencez par repasser l'ourlet dans la largeur voulue. - Ensuite, piquer l'ourlet de l'endroit. - Coupe l'excédent de l'ourlet à l'envers.. Utilisez toujours une aiguille stretch lorsqu vous piquez des tissus extensibles. Conseil: Dans le cas de matières problématiques, telles que le tricot à côtes, il est indiqué de faufiler l'ourlet avant le piquage.

| prog | ||||||
| 4.0 | G | 0 | 3 | ● | 3-5 | 0/1 |
| 3.0 | G | 0 | 3 | ● | 3-5 | 0/1 |
| 2.0 | G | 0 | 3 | - | 3-5 | 0/1 |



Bobinage de canette
Préparation de la machine en vue du bobinage du fil de canette
Tenez le volant (4) et tournez le disque de débrayage (3) du volant à fond dans le sens de la flèche. Cela a pour effet de débrayer le mécanisme de couture.
Mise en place de la canette
Placez l'interrupteur général sur "Arrêt" (1).
Placez la canette vide sur la broche du dévidoir (A) pour poser la canette dans la fente de la canette. Le logo Pfaff doit être dirigé vers le haut.
Poussez la canette vers la droite.
NB: Le dévidoir ne peut fonctionner que si la canette se trouve en butée à droite.
"ZJzJInJr
La gamme select dispose d'un grand
choix de points overlock permettant d'assembler et de surfilier deux couches
de tissu en une seule opération. Ces
coutures sont très solides et réalisées plusroides sur les surfaces de la vie
Inexplosion que les coutures d'humaines, de plus, elles sont élastiques.
Conseil: Nous vous recommandons d'utiliser.
le pied n° 3, pour points invisibles, pour réaliser les coutures au point overlock. Ce pied
assure un guidage particulièrement facile de
la pièce et empêche la couture de se froncer, y compris dans le. Se d'etre autre neu
N'oubliez pas de régler la marque rouge située sur la droite du pied pour guider le bord du
tissu.
Ce point permet d'assembler sans
difficulté les matières plus solides ou ne
s efflorescence pas trop.
Conseil: Veillez à ce que l'aiguille pique dans
le vide juste à droite de la matière.
Le programme I permet de coudre dans les dernières conditions possibles le
jersey. De plus, les poignets de manches
et les cols tricotés peuvent être solidement
fixes par ce point.
Conseil: Veillez à étreindre le poignet en cours de
couture.
Attention!
Marché (1). Kételez l'extremum du fil et actionnez le rhéostat. Le cycle de
bobinage se débranche automatiquement
dès que la canette est pleine. Coupe le
Poussez, retirez-la.
Ne pas oublier:
Rembravez le mécanisme par le disque.
de débrayage (3) du volant. Ensuite,
tournez le volant encliquetage.
Conseil: Si la machine est déjà enfilée, vous
pouvez sans un problème bobiner le fil
depuis le second porte-bobin CTLA, désenfiler la machine.

Astuce : Pour le point d'ourlet invariable H ou D, longueur intérieure 5, utilisez le pied presseur nr.0.
Si les points doivent être visibles à l'endroit, il faut régler la buse B à l'aide de la vis de réglage A.
le programme D correspond à un point invisible pour les matières élastiques. L'ourlet est piqué sur filé simultanément de sorte que tout surfilage ultérieur du bord de tissu est superflu. Attention!
dort pique qu'un seu hi de tissu
Aiguille pique dans le li, laiguille ne
aagulae a dote
aiee eae ee aee
aee aae eae aee
Placez la pèche sous le pied de façon
enny
que le bord d'ouverture dépasse de 1 cm
Réglez la largeur de l'ourlet vers
aounne.
Commence par surfer le bord
essses, point out; unisshore D.
point d ouret invisible m. our
entièrement indiqué pour la confection
Faites ensuite passer le fil sous le crochet de guidage C, vers la droite, puis enroulez-le de plusieurs tours sur la canette. Actionnez la pédale, et le brodage à travers l'aiguille peut commencer.
Enfilez le fil, de la gauche vers la droite dans le releveur de fil (10). Pour cette opération, le releveur de fil doit être dans sa plus haute position.
Placez le relevé du pied presseur (15) en position haute. Faites passer le fil d’aiguille sous le pied presseur et à travers la fente d’enfage (12), vers le haut.
Le bobinage est également possible quand la machine est déjà enfilée.

Point droit
Dans le programme G, la machine pique au point droit de base. La longueur de point peut être agrandie jusqu'à 6 mm.
Différentes opérations peuvent être
exécutées plus facilement par déplacement latéral de l'aiguille, telle la surpiqûre d'un col ou l'insertion d'une fermeture à glissière. L'aiguille peut occuper quinze positions différentes
(voir page 24).
Veillez à ce que l'aiguille se trouve du réglage de sa position.

Pour le surfilage de différentes matières, on peut utiliser, en plus des points de surjet, le point zigzag G, largeur 5. Dans ce cas, le tissu ne doit se trouver qu'à moitié sous le pied presseur.
Veillez à ce qu'au surfilage d'un bord, l'aiguille pique tour à tour dans le tissu et dans le vide.
La largeur du surfilage peut être réduite jusqu'à 2 mm.
Pour surfiler les matières particulièrement problématiques, utilisez de préférence le pied à points invisibles, n° 3. En cours de couture, le fil se pose au-dessus de la barrette C et empêche ainsi le bord du tissu de s'enrouler. Cela permet d'obtenir une belle couture, très lisse.
Le bord de coupe doit être guidé le long de la butée B. La butée se règle par la vis A.
Important! Si vous utilisez le pied pour points invisibles lors du surfilage au point zigzag, utilisez la position d'aiguille la plus à droite et regalez la largeur de point entre 3 et 5mm (n'utilisez pas d'autres positions d'aiguille).

| prog | ||||||
| 4.0 | G | 2-▲ | 1-2 | ● | 3-5 | 0/1 |
| 3.0 | G | 2-▲ | 1-2 | ● | 3-5 | 0/1 |
| 2.0 | G | 2-▲ | 1-2 | - | 3-5 | 0/1 |


Mise en place de la canette et du boîte canette
Placez l'interrupteur général sur "Arrêt"
Enlever la boîte à canette
Maintenez le volet du crochet de côté et ouvrez le volet vers l'avant.
Relevez la languette (E) de la boîte à canette et retirez la boîte à canette. Lâchez la languette de manière à pouvoir retirer la canette vide.
Tension du fil supérieur
Pour obtenir un résultat parfait de
courage, les tensions des fils supérieures à la scopette doivent être parfaitement
accordées l'une par rapport à l'autre.
Normalement, pour les points calculant la tension doit être régée entre 4 et 5.
Vérifiez la tension avec un large point
Zigzag: L'aiguille au milieu entre les deux couches de tissu.
Si la tension du fil d'aiguille est trop
He elevated, le nouage se fait sur les yeux. He le d'avoque: si la tension est so
lâche, le nouage se fera sous le tissu.
Le réglage de la tension de fil supérieur
est expliqué page 23.
Surpiqure
Le programme G peut être effectué avec 15 positions d'aiguille différentes, de telle
façon que lors de travaux de surpiqué, vous pouvez dans tous les cas guider
vous qui détisse le surplus de couture à l'aide de la position de l'aiguille. Pour
À l'aide de la position de l'aiguille. Pour récluser des pictures plus larges, utilisez
les lignes de guidage gravées sur la
plaque à aiguille ou le guide-bond 6. Ce dernier est à placer dans l'orifice A et à
fixer par la vis D.






Contrôle : Quand vous tirez sur le fil, la canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
(voir flèche).
Mise en place de la canette
Mise en place de la canette
Contrôle: Tirez par saccades sur le fil de canette. La boîte à canette ne doit pas tomber du crochet.
Légende du tableau pour les conseils de couture Les tableaux suivants vous indiquent les réglages que nous vous conseillons pour les différents travaux de couture. Ces tableaux vous donnent d'autres indications nécessaires pour la couture avec le programme choisi : le choix du pied presseur, le réglage de la tension du fil d'aiguille et l'embrayage ou non de l'ID Si le texte ne précise pas autrement, utilisez tous les jars la position au milieu de l'aiguille
| prog | ||||||
| 4.0 | ||||||
| 3.0 | ||||||
| 2.0 | - |
| select | Numero de point |
| Largeur de point en mm | |
| Longueur de point en mm | |
| IDT embrayé = ● débrayé = ○ | |
| Tension du fil supérieur | |
| Numero du pied presseur |
Certains tissus doivent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres tissus, mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difficile voir impossible à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement pré-tâ-porter contient un excédent de teinture important, pré-lavez toujours avant de coudre ou de broder afin d'éviter la décoloration.


Enfilage du fil supérieur
Placez l'interrupteur général sur "Arrêt".
Relevez le pied presseur (15). Tournez le volant pour amener le releveur de fil (10) en position haute. Placez une bobine de fil sur le porte-bobine (9) et rajoutez un étrier adapté à la taille de votre bobine.
Des deux mains, faites passer le fil par le guide-fil A et sous le crochet guide-fil B. Faites passer le fil par la fente d'enfilage gauche (12) en bas et autour de l'ergot dans la fente d'enfilage droite et remontez jusqu'au releveur de fil (10).
Le fil doit passer de gauche à droite dans le levier releveur. Faites-le redescendre ensuite par la fente d'enfilage droite puis faites-le passer, par le côté, derrière un des guide-fil (23).
L'enfilage de l'aiguille est décrit sur la page suivante.
Légende du tableau pour les conseils de couture 4.0 3.0 2.0 select Numéro de point Largeur de point en mm Si le texte ne précise pas autrement, utilisez toujours la position au milieu de l'aiguille
Toutes les combinaisons de points sont représentées dans le tableau de débrayer les touches défaectionnées
La molette de réglage de la longueur de point pourra se couvrir dans la plage de couture normale aussi bien que dans la plage des points stretch.
En appuyant sur plusieurs touches, il vous sera possible d'obtenir des combinaisons de points utilaires.
Configuration des points utiles et stretch

aee aee eae ee aee
aiee aee eae ee aee
Tous les points avec un fond coloré sont des points stretch, c'est-à-dire, des points particulièrement indiqués à la couture de matières extensibles. Pour cela, pressez 4-matériaux extensibles et tournez la molette
Réglage des points "stretch

e aee eae ee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae e ae
A chaque programme est attribuée une lettre se trouvant également sur les touches 'a-coups'. Le programme voulu est acté par pression sur la touche correspondante pour débloquer les touches déjà





Fiee me de coutume en veillant a ce
nne nnnnne ne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnnee nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee
bobbins.
aee eae aee eae ee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae e ae
aiguille double
Enflage de l'aiguille jumelé
châssis de la aiguille.
Faites pivoter l'enflour vers l'arrière en lâchant le fil avec précaution. En même temps, laissez remonter l'enflour.
a aaeaae eae aee aeae aee
tendu. Faibles entretement, descendre I enflueur et fait le pivoter en direction de l'aiguille de maniere a faire passer
du volant, amenez aiguille en position haute. Faites passer le fil autour du crochet A de genfleur et mainenez-le
Enfleur daigille (modele 4.0 L'enfleur daigille PEAFF (22) facilit
Couture en marche arrêt Pour coudre en marche arrêt, maintenez le bouton enfoncé (20).

Molette de réglage de la longueur du point
La molette de réglage (19) sert à régler en continu la longueur des points entre 0 et 6mm. Pour cela, sélectionnez la longueur de point souhaitée par rotation correspondante de la roue de réglage fau repère de réglage.

Boutonnière
Entre les chiffres 0 et 1 se trouve le symbole "Boutonnière" (A). Dans ce secteur se trouve la densité optimale des points pour boutonnières et broderie. Plus vous tournez en direction de "0", plus la densité des points augmente.

Pour piquer les points "Stretch" figurés en couleur, reliés en gris, tournez la roue de réglage (19) de la longueur de point jusqu'à la butée, dans la partie gris.



Remontée du fil de canette Placez l'interrupteur général sur "Arrêt" (1)
Relevez le pied presseur. Retenez le fil
supérieur et tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit reassertie de la plaque à aiguille et que le fil de canetteait formé une boucle. En tirant sur le fil supérieur faites remonter le fil de canette.
Fermez le compartiment du crochet et
faites passer les fils sous le pied presseur vers la gauche.
Coupe-fil
Pour les couper, faites passer les fils de l'arête vers l'avant sur le coupe-fil (13)
Molette de réglage de la largeur du point
La largeur de point peut être variée
sans gradations à l'aide de la molette
de réglage (27). Lors du réglage de la
en position basse.
Réglage de base : Tournez la molette
de réglage de la largeur de point (27)
jusqu'au symbole (largeur maximale)
Exception : Le point droit est piqué et
Largeur 0:
Vous ouvrez dans les tableaux du
- chapitre "2. Points utilisables et coûts"
au quotidien" des conseils pour le re-
points. Vous avez également la possibilité
de changer la largeur du point pendant la
couture.
Position de l'aiguille
En plus de la position au milieu
, vous pouvez CHOISIR parmi quatre positions d'aiguille. Il suffit de
tourner la molette de réglage de la
position de l'aiguille (28), sans gradations, la trésite aiguille vers la gauche. Pour
vers la droite ou vers la gauche. Oubtenir la position la plus à gauche (0)
obtenez la position de réglage (28) v
la droite jusqu'à la butée. Pour obtenir
la position la plus à droite (tourner la molette) jusqu'à ce que la revive.
La molette de réglage vers la gauche. Pendant ce réglage, l'aiguille doit être
Pendant le réglage, l'aiguille doit être en position haute.
Remarque: Si vous avez choisi une position
à droite, vous pouvez, à l'aide de la molette, élais
de réglage de la largeur de point (27), et au titre fixécran le point sur son côté gauche.
ou reflect on point sur son code-ganglion, a inversement.
inversement.



installé.
assurez-vous que le pied est correctement installé.
s'encliquettent dans le support du pied. Contrôle: En relevant le relevéur du pied,
(26) de façon qu'à la descente du feuvel du pied (15), les broches du pied presseur
Placez le pied presseur sous le support
Encliquetage du pied presseur

détache du support de pied (26).
et descendez simultanément la partie arrière du pied presseur jusqu'à ce qu'il se
Relève la partie avant du pied presseur et simultanément la partie.
Amenez l'aiguille en position supérieure.
Arret (1)
Placez l'interrupteur général sur
Dégagement du pied presseur
presseur
Remplacement du pied

presseur.
a faire monter et descendre le pied.
Le releveur (15) du pied presseur sert
Releveur du pied presseur
