SH-EX1200 - Table de mixage audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SH-EX1200 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Table de mixage audio professionnelle |
| Marque | Panasonic (Technics) |
| Modèle | SH-EX1200 |
| Dimensions (L x H x P) | 260 x 102 x 305 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz, 16 W |
| Entrées | PHONO (1,5-15 mV/47 kΩ), LINE (100-1000 mV/>10 kΩ), AUX/EFFECTOR (150 mV/47 kΩ), MIC (0,7 mV/1 kΩ) |
| Sorties | LINE OUT (1 V/600 Ω), MONITOR OUT (2 V/2,2 kΩ), PHONES (1,5 V/100 Ω), REC OUT (1 V/2,2 kΩ) |
| Réponse en fréquence | PHONO: 30 Hz-15 kHz (RIAA ±1 dB), LINE: 10 Hz-70 kHz (-3 dB), AUX: 10 Hz-100 kHz (-3 dB), MIC: 100 Hz-15 kHz (-3 dB) |
| Égaliseurs | Basses fréquences: +12 dB, -24 dB (63 Hz), 12 dB/oct ; Hautes fréquences: +12 dB, -24 dB (10 kHz), 12 dB/oct |
| Curseurs | Curseurs de volume à déplacement 45 mm, durables, à photocoupleur ; curseur de transition (CROSS FADER) avec commutateur REVERSE/NORMAL |
| Fonctions principales | Commutation LINE/PHONO, contrôle TRIM, égalisation LOW/HIGH, curseur de volume par canal, curseur de transition, sélecteur de repérage CUE, monitoring, indicateur de niveau à 3 colonnes |
| Connectivité | Entrées LINE, PHONO, AUX, MIC ; sorties LINE OUT, MONITOR OUT, REC OUT, PHONES ; borne de terre PHONO |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d'alcool, diluant ou benzine. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil. Débrancher lors d'orage ou inutilisation prolongée. Confier les réparations à un technicien qualifié. |
| Pièces détachées et réparabilité | Curseur de volume de rechange fourni sous le panneau. Utiliser les numéros de pièces indiqués (ex: RFKVHDX1200B). |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation CA (RJA0065-A), autocollant |
FOIRE AUX QUESTIONS - SH-EX1200 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SH-EX1200 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SH-EX1200 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SH-EX1200 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SH-EX1200 PANASONIC
Le modèle argent est illustré.
Technics®
Mélangeur audio
Manuel d'utilisation
Modèle SH-EX1200

Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser l'appareil.
Conserver ce manuel.
Cher client
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Table des matières
Accessoires fournis .... 2
Protection de l'ouïe 3
Précautions à prendre.... 4
Caractéristiques .... 5
Connexions 6
Nomenclature des pièces 8
Schéma fonctionnel 10
Entretien 11
Service après-vente.... 11
Guide de dépannage 12
Données techniques 12
Accessoires fournis

Vérifier la présence et l'état des pièces et accessoires suivants.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
□ Autocollant .... 1

text_image
Technics□ Cordon d'alimentation c.a.(RJA0065-A) ...... 1

Le cordon d'alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l'utiliser avec un autre appareil.
Homologation:
DATE D'ACHAT ____
DÉTAILLANT ____
ADRESSE DU DÉTAILLANT ____
N° DE TÉLÉPHONE ____
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l'arrière, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE SH- EX1200
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d'acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d'optimiser l'agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l'Association de l'industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l'écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d'éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l'oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s'adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d'écoute sécuritaire:
- Régler le volume au minimum.
- Monter lentement le volume jusqu'au niveau d'écoute confortable avant qu'il n'y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d'écoute confortable:
- Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l'ouïe.
La marque et le symbole suivants sont situés dessous l'appareil.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d'utilisation inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonctionnement et à l'entretien de ce dernier.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l'appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l'appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l'autre pour permettre la mise à la terre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu'il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets.
11) N'utiliser que les accessoires recommandées par le fabricant.
12) Ne placer l'appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d'en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l'appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l'appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à de l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été échappé.

Ce modèle est le mélangeur audio officiel du concours mondial d'animation radio parrainé par DMC (le «World DJ Championship»), qui a lieu à chaque année depuis 1997. Cet événement réunit des animateurs professionnels du monde entie. Ce mélangeur de haut de gamme présente des caractéristiques, des fonctions et une qualité sonore exceptionnelles répondant parfaitement aux besoins des animateurs professionnels, qui exigent une grande variété de fonctions de mixage d'avant-garde.
Facilité d'emploi
- Le boîtier a la même hauteur que ceux de la série modèle SL-1200, afin d'en faciliter l'emploi.
- Suffisamment d'espace a été laissé sur le panneau autour des curseurs de volume et du curseur de transition. Les pièces saillantes ont été éliminées, afin de pouvoir exploiter pour le mieux les techniques individuelles qui reflètent l'ambiance du moment, même pour l'exécution de mixages haute puissance avec grattement audio («scratch»).
Fonctions
- Ce modèle est muni d'égaliseurs haute et basse fréquence qui permettent d'utiliser toutes les sources sonores et de créer un style sonore hautement créatif. Une atténuation très élevée de -24 dB (12 dB/oct) permet à l'animateur de donner libre cours à sa créativité pour produire tous les effets voulus.

line
| Frequency (Hz) | Basse maximum (dB) | Haute maximum (dB) | Basse minimum (dB) | Haute minimum (dB) | | -------------- | ------------------ | ------------------ | ------------------ | ------------------ | | 100 | +10 | 0 | -20 | -20 | | 1K | 0 | 0 | 0 | 0 | | 10K | 0 | +10 | -20 | -20 |- Ce modèle est muni de commandes de compensation (±10 dB) qui permettent d'ajuster le niveau de la source.
- La durée de vie du curseur de volume a été considérablement améliorée par un circuit photocoupleur.
- En inversant le canal d'entrée du curseur de transition avec le nouveau commutateur de transition, la commande de transition peut être inversée.
- Grâce à un dispositif d'écoute de pré-atténuation, le niveau des canaux sélectionnés par la commande de repérage est indépendant de la position des curseurs de volume.
- Ce modèle est doté de connecteurs de ligne de sortie permettant une écoute au moyen d'un casque d'écoute ou de haut-parleurs situés à l'intérieur de la cabine de mixage.
- Les niveaux de sortie droite et gauche, ainsi que les niveaux de source d'écoute, peuvent être affichés sur un indicateur de niveau à 3 colonnes et 12 voyants.
- Un connecteur d'entrée auxiliaire permet la connexion d'un échantillonneur, d'un clavier, etc., l'animateur pouvant alors utiliser les plus récentes techniques de mixage.
Fabrication et matériaux
- De nouveaux curseurs très durables à déplacement de 45 mm et à fonctionnement en douceur ont été spécialement conçus pour ce modèle.
- Un curseur de volume a été installé sous le panneau de dessous de l'appareil en cas de besoin. Ce curseur at été fabriqué de manière à pouvoir être remplacé facilement.
- La sélection du signal d'entrée s'effectue au moyen d'interrupteurs à bascule (LINE, PHONO). Suffisamment d'espace a été laissé autour de ces interrupteurs afin de faciliter le mixage avec grattement audio.
Qui est DMC?

text_image
DMCImage Internet (http://www.dmcworld.com)
DMC est l'organisation d'animation de discothèque la plus importante au monde. Ses membres comprennent les animateurs, les musiciens et les producteurs les plus renommés. Son objectif est de contribuer à améliorer la création musicale par ses membres. Les principaux bureaux de cet organisme se trouvent à Londres (Angleterre) et à New York (États-Unis), et il dispose de succursales dans 32 pays. Par ses nombreuses activités, dont la publication de «MIX MAG», la revue de musique de discothèque la plus vendue au monde, DMC a parrainé le concours d'animation «World DJ Championship» depuis 1987, avec le soutien de Technics ^® . Cet événement regroupe des animateurs de 32 pays qui ont remporté des concours locaux dans leurs pays respectifs. Ils font leur meilleure présentation et s'affrontent afin de déterminer lequel d'entre eux sera couronné champion du monde.

flowchart
graph TD
A["Câble de raccordement stéréo"] --> B["Table tournante (vendue séparément) - canal B"]
A --> C["Table tournante (vendue séparément) - canal A"]
B --> D["Lecteur CD ou MD (vendu séparément) - canal B"]
B --> E["Prise secteur"]
C --> F["Lecteur CD ou MD (vendu séparément) - canal A"]
D --> G["Cordon d'alimentation c.a. (fourni)"]
E --> G
G --> H["Amplificateur de contrôle (vendu séparément)"]
G --> I["Haut-parleurs de cabine"]
H --> J["Echantillonneur (vendu séparément)"]
H --> K["Magnétophone à cassette (vendu séparément)"]
I --> L["Facultativement, un clavier ou un autre appareil peut être connecté."]
J --> M["Échantillonneur (vendu séparément)"]
J --> N["Magnétophone à cassette (vendu séparément)"]
K --> O["Magnétophone à cassette (vendu séparément)"]
L --> P["Amplificateur (vendu séparément)"]
M --> Q["Amplificateur (vendu séparément)"]
N --> R["Amplificateur (vendu séparément)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#fcc,stroke:#333
style P fill:#fcc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
Connexions du panneau arrière
Ce modèle se raccorde à l'équipement audio au moyen de câbles stéréo standard (vendu séparément). Avant d'effectuer les connexions, s'assurer que tous les appareils sont hors tension.
Après avoir effectué toutes les connexions, mettre les appareils sous tension.
Pour référence:
Il n'est pas nécessaire de connecter le fil de mise à la terre si la table tournante n'est pas dotée d'une borne de terre.
A

text_image
PRise pour microphone ON OFF Type de fiche: monoral, 1/4 po Microphone (vendu séparément) Type de fiche: stéréo, 1/4 po Écouteurs (vendu séparément)B

flowchart
graph TD
A["Amplificateur"] --> B["Lecteur CD ou MD 1"]
A --> C["Lecteur CD ou MD 2"]
A --> D["AUX IN"]
A --> E["MONITOR OUT"]
F["Amplificateur de contrôle"] --> G["Lecteur CD ou MD 3"]
F --> H["Lecteur CD ou MD 4"]
F --> I["MONITOR OUT"]
J["Mélangeur principal"] --> K["Technics AUDIO MIXER SH-EX1200"]
J --> L["Mélangeur secondaire"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333

Connexions du panneau avant
Pour une écoute avec un casque d'écoute :
- Avant de brancher le casque d'écoute, baisser le volume au moyen de la commande de volume d'écoute, etc.
- Éviter une écoute prolongée avec le casque d'écoute pour ne pas endommager l'ouïe.

Connexion de deux mélangeurs audio jumelés
Raccorder le connecteur de ligne de sortie [LINE OUT] du mélangeur secondaire au connecteur d'entrée auxiliaire [AUX IN] du mélangeur principal.
Pour aligner les niveaux de volume des deux mélangeurs :
Régler le volume [AUX/EFFECTOR] du mélangeur principal, et régler le volume principal [MASTER] du mélangeur secondaire de manière à ce que les niveaux des deux mélangeurs soient identiques.

text_image
Technics AUDIO MIXER SFX1200 6 7 8 9 7 8 MASTER MAX MIN MAX AUX/EFFECTOR MAX MIN MAX MIC MIN MAX INPUT PHONO LINE OUTPUT LEVEL POWER LEFT MONITOR RIGHT +5 +8 -5 +5 +5 +3 +3 +1 +1 0 0 -1 -1 -3 -3 -5 -5 -7 -7 -10 -10 -15 -15 -20 -20 dB dB TRIM MAX MIN MAX MONITOR LEVEL MIN MAX BALANCE CUE MAE B MAE CUE COOTH/PHONES INPUT A INPUT B CROSS FADER THE OFFICIAL WORLD DJ CHAMPIONSHIP MIXER CROSS FADER MIC PHONES POWER 17 16 15 14 REVERSE NORMAL ON OFF 18 19 20 19 AC IN ~ B IN LINE OUT LINE 21 B C L R CHINA REC 22 PHONO MONITOR AUX IN 23 MONITOR OUT 24① Curseur de volume (INPUT) – canal A (B)
② Sélecteur d'entrée (LINE, PHONO) – canal A (B)
③ Commande de niveau des basses fréquences (LOW) – canal A (B)
④ Commande de volume du microphone (MIC)
⑤ Commande de volume auxiliaire / effets (AUX/EFFECTOR)
⑥ Commande principale de volume (MASTER)
⑦ Commande de sensibilité d'entrée (TRIM)—canal A (B)
⑧ Commande de niveau des hautes fréquences (HIGH) – canal A (B)
⑨ Indicateur de niveau de sortie (OUTPUT LEVEL)
Indique les niveaux de ligne de sortie [LINE OUT] (signaux D et G) et de la sortie d'écoute [MONITOR OUT].
⑩ Commande de volume d'écoute (MONITOR LEVEL)
⑪ Commande d'équilibre d'écoute (MONITOR BALANCE)
Règle l'équilibre entre la ligne de sortie [LINE OUT] et la source sélectionnée au moyen du sélecteur de repérage [MONITOR CUE]
⑫ Sélecteur de repérage (MONITOR CUE)
Les canaux A et B peuvent être sélectionnés comme canal de sortie pour le casque d'écoute ou les haut-parleurs indépendamment de la position des curseurs.
⑬ Commande de transition (CROSS FADER)
Règle les signaux des canaux A et B pour la sortie comme signaux mélangés ou comme signaux de canal A ou de canal B uniquement.
⑭ Interrupteur d'alimentation (POWER)
⑮ Prise pour écouteurs (PHONES)
⑯ Prise pour microphone (MIC)
⑰ Commutateur de transition (CROSS FADER)
Inverse les signaux des canaux d'entrée A et B qui sont contrôlés par la commande de transition ⑬.
NORMAL : sortie telle qu'indiquée
REVERSE : sortie inversée
⑱ Prise d'alimentation (AC IN ∼)
⑲ Connecteur de ligne d'entrée (LINE IN) – canal A (B)
⑳ Connecteur d'entrée PHONO (PHONO IN)– canal A (B)
②1 Connecteur de ligne de sortie (LINE OUT)
②2 Connecteur de sortie d'enregistrement (REC OUT)
②3 Connecteur d'entrée auxiliaire (AUX IN)
⑳ Borne de mise à la terre (PHONO)
Le fil de mise à la terre de la table tournante doit être fixé à cette borne afin d'éviter les bruits et le ronflement.
⑳ Connecteur de sortie d'écoute (MONITOR OUT)
Permet le même signal de sortie que sur le casque d'écoute. Raccorder l'amplificateur d'écoute pour le contrôle sonore avec les haut-parleurs, sans le casque d'écoute, tel que dans les cabines indépendantes des animateurs. Raccorder le signal de sortie général de l'amplificateur au connecteur de ligne de sortie ([LINE OUT] ②).
Commande d'équilibre d'écoute [MONITOR BALANCE] ⑪
Sélectionner le sélecteur de repérage [CUE] (à l'extrême droite)
- Fonctionne comme sur les anciens mélangeurs.
- Permet le contrôle du canal d'entrée (A, B) sélectionné avec le sélecteur de repérage ([MONITOR CUE] ⑫) sans égard à la position des commandes (curseurs) de volume [INPUT] et de transition [CROSS FADER].
Sélectionner la commande principale de volume [MASTER] (à l'extrême gauche)
- Ignore la source sélectionnée avec le sélecteur de repérage [MONITOR CUE] (A, B).
- Permet le contrôle de la sortie du connecteur de ligne de sortie ([LINE OUT] 21).
Sélectionner le centre
- Permet le mixage et le contrôle du canal d'entrée (A, B) sélectionné avec le sélecteur de repérage ([MONITOR CUE] 12) et le signal de sortie du connecteur de ligne de sortie ([LINE OUT] 21).
Nota:
La durée de vie des curseurs de volume est très longue. Leur durée de vie risque toutefois d'être abrégée si les commandes sont utilisées dans des situations imposant un déplacement rapide du levier (par exemple, des transferts hip-hop). Utilisées de la sorte, les commandes devront être remplacées fréquemment.
Une commande de rechange se trouve sous le panneau du dessous de l'appareil.
Se reporter au manuel de remplacement des commandes de l'équilibreur pour de plus amples renseignements.
Remplacement du curseur
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
- Curseur de volume (RFKVHDX1200B)

flowchart
graph TD
subgraph PHONO
A["Phono EQ"] --> B["LINE"]
B --> C["PHONO"]
C --> D["TRIM"]
D --> E["HIGH LOW"]
E --> F["Lch"]
F --> G["INPUT CH. FADER"]
G --> H["CROSS FADER ON / OFF SW"]
G --> I["CROSS FADER REV SW"]
H --> J["Rch"]
I --> K["Bch"]
end
subgraph CH. A
L["PHONO"] --> M["PHONO EQ"]
M --> N["LINE"]
N --> O["PHONO"]
O --> P["TRIM"]
P --> Q["HIGH LOW"]
Q --> R["Lch"]
R --> S["INPUT CH. FADER"]
S --> T["CROSS FADER ON / OFF SW"]
S --> U["CROSS FADER REV SW"]
T --> V["AUX/ EFFECTOR"]
U --> W["0 dB"]
X["AUX"] --> Y["Rch"]
Z["MIC"] --> AA["30 dB"]
AB["MIC"] --> AC["10 dB"]
AD["MIC"] --> AE["Rch"]
end
subgraph CH. B
AF["PHONO"] --> AG["PHONO EQ"]
AG --> AH["LINE"]
AH --> AI["PHONO"]
AI --> AJ["TRIM"]
AJ --> AK["HIGH LOW"]
AK --> AL["Rch"]
AL --> AM["CROSS FADER"]
AM --> AN["Sens."]
AM --> AO["Sens."]
AM --> AP["Sens."]
AM --> AQ["Sens."]
AM --> AR["Sens."]
AM --> AS["Sens."]
AM --> AT["Sens."]
AM --> AU["Sens."]
end
subgraph AUX
AV["AUX"] --> AW["Rch"]
AX["AUX/ EFFECTOR"] --> AY["Rch"]
AZ["0 dB"] --> BA["Rch"]
BB["Rch"] --> BC["AUX/ EFFECTOR"]
BD["AUX/ EFFECTOR"] --> BE["Rch"]
BF["30 dB"] --> BG["Rch"]
BH["Rch"] --> BI["AUX/ EFFECTOR"]
BJ["AUX/ EFFECTOR"] --> BK["Rch"]
BL["AUX/ EFFECTOR"] --> BM["Rch"]
end
subgraph MIC
BN["AUX"] --> BO["Rch"]
BP["AUX/ EFFECTOR"] --> BQ["Rch"]
BR["AUX/ EFFECTOR"] --> BS["Rch"]
BT["AUX/ EFFECTOR"] --> BU["Rch"]
BV["AUX/ EFFECTOR"] --> BW["Rch"]
BX["AUX/ EFFECTOR"] --> BY["Rch"]
end

flowchart
graph TD
A["CUE A"] --> B["Rch"]
B --> C["0 dB MONITOR BALANCE"]
C --> D["0 dB OUTPUT LEVEL METER"]
D --> E["MUTE"]
E --> F["MONITOR OUT"]
F --> G["MUTE"]
G --> H["LINE OUT"]
H --> I["REC OUT"]
I --> J["MUTE"]
J --> K["12 dB MASTER"]
K --> L["0 dB 0 dB Rch"]
L --> M["Rch"]
M --> N["MONITOR"]
N --> O["PHONES"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#fcc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
style R fill:#cfc,stroke:#333
style S fill:#fcc,stroke:#333
style T fill:#cfc,stroke:#333
style U fill:#fcc,stroke:#333
style V fill:#cfc,stroke:#333
style W fill:#fcc,stroke:#333
style X fill:#cfc,stroke:#333
style Y fill:#fcc,stroke:#333
style Z fill:#cfc,stroke:#333
Entretien
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l'emballage du chiffon.
Service après-vente
- En cas de dommage—Confier l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé;
(b) lorsqu'un objet est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l'appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l'appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
- Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
- Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
- Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l'appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s'assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d'informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Avant d'appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Les pages de référence sont indiquées dans un cercle noir ⑥.
| Problème | Vérification | Solution |
| Aucune alimentation. | Le cordon d'alimentation est-il bien branché ? | Brancher correctement le cordon d'alimentation. 6 |
| Aucun son, même lorsque l'appareil est sous tension. | Le sélecteur d'entrée est-il réglé sur une autre source ? | Vérifier la source et régler le connecteur à la position appropriée. 8 9 |
| Y a-t-il un appareil mal connecté ? | Brancher les appareils correctement. 6 7 | |
| La commande de volume principale ou une autre commande de volume est-elle à la position (MIN) ? | Régler correctement les commandes de volume. 8 9 | |
| Inversion des signaux de gauche et de droite. | Un appareil a-t-il été connecté avec les canaux de gauche et de droite inversés ? | Connector les canaux correctement. 6 |
| Un ronronnement ou un bourdonnement est audible. | Y a-t-il un éclairage fluorescent ou un appareil électrique à proximité, ou dont le cordon d'alimentation est proche des câbles de raccordement ? | Placer l'éclairage fluorescent ou les autres appareils, ou leur cordon d'alimentation, aussi loin que possible du mélangeur audio. |
| Le fil de mise à la terre de la table tournante est-il déconnecté ? | Connector correctement le fil de mise à la terre. 6 | |
| Le curseur de volume ne se déplace pas en douceur. | Le curseur est-il usé ? | Remplacer le curseur pas un nouveau (consulter les directives de remplacement fournies séparément). 9 |
Données techniques
■ Sensibilité / impédance d'entrée
| PHONO | 1,5 à 15 mV/47 kΩ |
| LIGNE | 100 à 1 000 mV/plus de 10 kΩ |
| AUXILIAIRE/EFFETS | 150 mV/47 kΩ |
| MICROPHONE | 0,7 mV/1 kΩ |
■ Tension de sortie nominale
| LIGNE | 1 V/600 Ω |
| HAUT-PARLEUR DE CABINE | 2 V/2,2 kΩ |
| CASQUE D'ÉCOUTE | 1,5 V/100 Ω |
| ENREGISTREMENT | 1 V/2,2 kΩ |
■ Tension de sortie maximale
| (charge de 10 kΩ à l'exception du casque d'écoute) | |
| LIGNE | 8 V |
| HAUT-PARLEUR DE CABINE | 8 V (sans casque d'écoute branché) |
| CASQUE D'ÉCOUTE | 1,5 V/100 Ω |
| ENREGISTREMENT | 8 V |
■ Impédance de charge
| LIGNE | Plus de 600 Ω |
| HAUT-PARLEUR DE CABINE | Plus de 10 kΩ |
| CASQUE D'ÉCOUTE | Plus de 47 Ω |
| ENREGISTREMENT | Plus de 10 kΩ |
■ Réponse résiduelle
| Inférieure à 0,2 mV |
■ Réponse de fréquence
| PHONO | 30 Hz à 15 kHz (RIAA ±1 dB) |
| LIGNE | 10 Hz à 70 kHz (-3 dB) |
| AUXILIAIRE/EFFETS | 10 Hz à 100 kHz (-3 dB) |
| MICROPHONE | 100 Hz à 15 kHz (-3 dB) |
■ Caractéristiques des commandes de tonalité 12 dB/oct
| BASSES FRÉQUENCES | +12 dB, -24 dB (63 Hz) |
| HAUTES FRÉQUENCES | +12 dB, -24 dB (10 kHz) |
■ Généralités
| Alimentation | 120 V c.a., 60 Hz |
| Consommation | 16 W |
| Dimensions (LxHxP) | 260 x 102 x 305 mm(10 ^15 / _64 po x 4 ^1 / _64 po x 12 ^1 / _64 po) |
| Poids | 3,5 kg(7,5 lb) |
Nota
Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.

PRINTED WITH SOYINK
Ce manuel a été imprimé avec de l'encre à base de soja.