A210 - Téléphone portable PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A210 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Téléphone portable GSM |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | A210 (EB-A210) |
| Réseaux supportés | GSM 900/1800 MHz, GPRS |
| Dimensions (H × L × P) | 90 × 44 × 16,5 mm |
| Poids (avec batterie) | 71 g |
| Batterie | Li-ion 730 mAh |
| Autonomie en veille | 75 à 230 heures |
| Autonomie en communication | 2,5 à 9,5 heures |
| Temps de charge | Jusqu'à 150 minutes |
| Écran | Couleur LCD, rétroéclairage blanc |
| Affichage réseau | Nom du réseau, icônes d'état |
| Mémoire contacts | Jusqu'à 400 entrées + carte SIM |
| Stockage graphiques/mélodies | 500 ko |
| Formats graphiques supportés | GIF87a, GIF89a, GIF animé, JPEG, WBMP, BMP, PNG |
| Sonneries | 10 préinstallées + téléchargeables |
| Jeux intégrés | 2 (Taper la souris, Funny Toggle) |
| Fonctions principales | SMS, MMS, messagerie vocale, répertoire, calculatrice, convertisseur de devises, alarme, calendrier, navigateur WAP, GPRS, mains libres, vibreur, éclairage LED personnalisable |
| Sécurité | Verrouillage SIM, code PIN/PIN2, code téléphone, numéros autorisés |
| DAS (taux d'absorption spécifique) | 0,549 W/kg (à l'oreille) |
| Température de charge | +5°C à +35°C |
| Température de stockage | -20°C à +60°C |
| Accessoires fournis | Chargeur voyage (EB-CAA210xx), batterie, notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - A210 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur A210 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A210 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A210 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI A210 PANASONIC
Telephone cellulaire numérique
A2IO

EB-A210
Telephone portable
G S M
A210 Guide d'utilisation
Contenu
Informations importantes 1
Consignes de sécurité 1
Déclaration de conformité SAR 6
Entretien et maintenance.....8
A propos de ce manuel.....10
A propos de votre téléphone 13
Aperçu du téléphone. 13
Fonction des touches 14
Affichage 17
Témoin lumineux. 19
Mise en service. 20
Installation de la carte SIM et de la batterie 20
Charger la batterie 22
Allumer/eteindre le
telephone 23
Opérations de base.... 24
Emetre des appels 24
Répondre à des appel...... 26
Mode silencieux 27
Messagerie 27
Opérations lors d'un appel en cours 28
Opérations d'appels
Multiples 31
Saisie de texte 34
Navigation dans les menus 38
Structure du Menu principal...38
Afficher le menu 39
Messages 40
Structure du menu Messages 40
SMS. 40
Illumination messages. 46
Messagerie 50
Msg diffusions. 51
Etat mémoire 53
Contacts. 54
Structure du menu Contacts. 54
Parcourir la Liste contacts ....55
Ajouter des contacts 56
Listedesappels. 59
Touches de raccourcis 60
Groupes 61
Avances 62
Paramètres. 65
Structure du menu Paramètres 65
Sons. 66
Alertes. 68
Affichage. 68
Langues affichage 71
Réseau GSM 72
Appels. 74
Sécurité 79
Réponse auto 82
Réponse toute touche 82
Verrouillage touche auto.....83
Date et heures. 84
Paramètres par défaut......85
Profils 85
Jeux 86
Structure du menu Jeux......86
Jouer. 86
Navigateur 88
Structure du menu Navigateur 88
Parametes 88
Demarrer le Navigateur.....90
Signets 91
Connexion données. 92
Applications 93
Structure du menu Applications 93
Alarme 93
Calculatrice. 94
Convertisseur de Devise ....95
Mon album media 96
Structure du menu Mon album media. 96
Images. 96
Sons 97
Dossiers Perso. 97
Raccourcis 98
Etat mémoire 98
Calendrier. 99
Profils 100
Structure du menu Profils... 100
Profils 100
Accessoires 102
Recherche de pannes 103
Messages d'erreur..... 106
Glossaire 108
Spécifications 110
Garantie Européenne 111
Licence 117
Index 121
Informations importantes
Merci d'avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic.
Ce téléphone a été concu pour fonctionner sur les reseaux GSM – GSM900 et GSM1800. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions de données en mode paquet.
Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d'utiliser l'appareil.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. déclare que le téléphone EB-A210 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une Déclaration de Conformité à cet effet à l'adresse http://panasonic.co.jp/pcm/en/
Consignes de sécurité
Il est indispensable de dire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l'environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière d'utilisation de téléphones cellulaires.
Alimentation
Il est conseilé de procéder au chargement de cet appeareil uniquely au moyen d'un chargeur agrée pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d'être endommagé. Tout autre usage risque d'entrainer l'invalidation de l'agrément accordé à cet appeareil et deprésenter un danger. Lorsque vous voyagez à l'étranger, vérifie que la tension nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du pays d'utilisation. Un Chargeur de voyage (EB-CAA210xx*) est fourni avec le Kit principal.
N.B.* xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK, AU, US.
Batterie

L'utilisation d'une batterie différente de cette qui est recommandée par le fabricant pourraitprésenter des risques pour votre sécurité.
Si vous utilisez une fonction qui garde le rétroéclairage des touches activé pendant longtemps, comme par exemple les yeux ou le navigateur, la durée de vie de la batterie devient très courte. Pour rallonger la durée de vie de votre batterie, désactiver la fonction Retro-éclairage des touches. (Voir "Retro-éclairage des touches" à la page 70.)
N'utilisez pas ce téléphone sans avoir fixé le couvercle de la batterie.
Mise au rebut de la batterie

Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures menagères. La batterie doit être mise au rebut en respectant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.
Avion

Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. Assurez-vous que le paramétrage des fonctions Alarme ou Delai marche ne risque pas de contre
venir aux règlements en provoquant l'allumage automatique du téléphone dans un avion ou dans un environnement Médical etc.
L'utilisation de téléphones portables dans un avion peut être dangereux pour le fonctionnement de l'avion, cela peut perturber le réseau de téléphonie mobile ou être illégal. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l'accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas utiliser

L'utilisation de l'équipement dans les stations service est déconseillée. Veiliez à respecter la reglementation en matière de restrictions sur l'utilisation d'équipements radio
Dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les sites d'opérations de minage. N'exposez jamais la batterie à des températures supérieures à 60^ .
Conduite

Vou devez impératifement garder le contrôle de votre vehicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le téléphone à la main. Arrêtez-vous d'abord dans un endroit
sür. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de vous faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l'utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence.
Equipement electronique

L'utilisation du téléphone à proximé immediate de matériel médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut partager un danger.
Equipement chauffant

Lorsque vous telèophone, sa batterie ou ses accessoires de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type d'équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un
réservoir à haute pression, un séchoir ou d'autres apparèilssemblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la fumée, ce qui risque d'endommager les circuits électriques et entraîner un dysfonctionnement du produit. Panasonic ne peut être tenu responsable de dommages – directs ou indirects – dus à un mauvais employé de l'appareil.
Copies de sauvegarde & Sécurité

Nous vous recommendons deisser une copie ou une copie de sauvégarde des informations et données importantes que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone.
Afin d'éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l'entretien de votre téléphone et de sa batterie. Notre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations personnelles. Nous vous recommendans de faire en sorte que vos informations personelles ou financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone. Vous étes invite à utiliser les fonctions de
sécurité tels que le Verrouillage SIM afin de protégger les informations contenues dans votre téléphone. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de chaque manière que ce soit de la perte de données, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immateriels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Télécharges

Votre telephone peut telecharger et enregistrer des informations et données depuis des sources externes. Il vous incombe de vérifier que ces téléchangements
et enregistements ne violent aucune loi sur le copyright ou autre législation applicable.
Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de chaque manière que ce soit de la perte de données ou de toute telle violation du copyright ou des droits de propriété intellectuelle, y compris mais sans s'y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immateriels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Utilisation optimale

Pour une utilisation optimale, tenez l'appareil comme un téléphone ordinaire. Pour éviter toute dépréciation de la qualité
du signal ou de la performance de l'antenne, ne touche pas et ne protégéz pas avec votre main la zone de l'antenne lorsque le téléphone est en

marche. Toute modification ou ajout non autorisé peut endommager le téléphone et violer la réglementation en vigueur. L'utilisation d'une modification ou d'un ajout non autorisé peut entraîner l'annulation de votre garantie. Ceci n'a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Autres informations importantes
L'écran couleur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de production haute précision et dans certaines circonstances il peut apparaitre plus clair ou plus foncé. Cela est d'aux caractéristiques de l'afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production.
Ce téléphone est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les specifications relatives aux directives sur l'exposition aux fréquences radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec la réglementation européen, les règles americaines FCC et les règles australiennes ACA comme cela est indiqué spécifique dans le livre de déclaration fourni avec ce produit.
Ce téléphone ne devrait être utilisé qu'avac des accessoires approuvées par Panasonic acfin d'assurer des performances optimes et d'éviter d'endommager votre téléphone. Panasonic ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à l'utilisation d'accessoires non approvés par Panasonic.
Vou des nevez utilise ce telephone en respectant les lois internationales ou nationales applicables ou les restrictions speciales qui regissent son utilisation dans des applications et environnements spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les hopitaux, les avions, au volant et toutes les autres utilisations restreintes.
Certaines des informations données dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter notre site Internet afin d'obtenir les toutes dernières informations/normes dans votre pays/région d'utilisation. http://panasonic.co.jp/pmc/en/
Déclaration de conformité SAR
UNION EUROPÉENNE - RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-A210) EST CONFORME AUX NORMES EUROPEENNES EN MATIERED'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été concu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF) recommendées par le Conseil de l'Union Européenne. Ces limites font partie des directives générales et établissant les niveaux autorisés d'énergie RF pour la population. Ces directives ont été développées par des organismes scientifiques indépendants suite à une évaluation périodique et minutieuse d'études scientifiques. Les limites incluent une grande marge de sécurité destinée à garantir la sécurité de tous les individus, quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles employe l'unité de mesure SAR (taux d'absorption spécifique). La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union Européenne est de 2,0 W/kg*. Des tests de taux SAR ont été effectuels en utilisant les positions standard avec le téléphone émettant à son niveau le plus élevé de puissance certifiée dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien qu'il soit déterminé à son niveau de puissance certifiée le plus élevé, le niveau SAR réel du téléphone en fonctionnement peut être bien en dessous de la valeur maximale. Ceci est dû au fait que le téléphone a été concu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin de seulement utiliser la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous étés proche d'une antenné de station de base, plus la puissance émise par le téléphone est faisible.
Avant qu'un téléphone ne soit vendu au public, sa conformité avec la directive europeenne R&TTE doit être représentée. Cette directive inclut comme norme essentielle la protection de la santé et la sécurité de l'utilisateur et de toute autre personne.
La valeur SAR (taux d'absorption spécifique) maximale pour ce modele de téléphone, mesure en utilisation pres de l'oreille lorsdes contrôles de conformité à la norme, était de 0.549 W/kg. Cet apparéil est conforme aux directives d'exposition aux radiof-requences, qu'il soit utilisé en position normale d'utilisation contrel'oreille ou a au moins 1,5 cm du corps. Si un boîtier de transport,une attache ceinture ou un support est utilisé pour une'utilisation surle corps, il ne doit pas contenir de métal et doit positionner le produit à au moins 1,5 cm du corps.
Les niveaux d'absorption spécifique (SAR) peuvent être différents selon les téléphones et les positions d'utilisation, mais ils sont tous conformes aux normes européennes d'exposition aux radioféquences.
- La limite SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) calculés sur dix grammes de tissu. Cette limite inclut une marge de sécurité importante afin de donner une protection supplémentaire pour le grand public et de prendre en compte tous les écarts entre les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes obligatoires nationales et la bande du réseau.
Entretien et maintenance

Le fait d'appuyer sur les touches peut produit une tonalité forte. Evitez de tener le téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches.

Les températures extrêmes peuvent affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n'indique pas une défaillance. Si vous utilisez leur téléphone longuement alors que la température est supérieure à 40^ , la qualité de l'affichage peut se déterminer.

Ne modifiez ou demontez pas cet apparéil. Il ne contient aucune piece susceptible d'être réparée par l'utilisateur.

Ne soumettez pas cet apparéil à des vibrations ou chocs excessifs. La batterie craint les chocs.

Evitez tout contact avec des liquides. Si l'appareil entre en contact avec un liquide, enlevez immédiatement la batterie et contactez votre fournisseur.

N'exposez pas l'appareil au soleil, à l'humidité, à la poussière ou à la chaleur. Ne jamais jeter une batterie au feu. Elle risque d'exploser.

Tenez éloignés de l'appareil et de la batterie les objets métalliques qui pouraient accidentellement entre en contact avec les terminaux.
Les batteries peuvent provoquer des dégats matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu'un matériel conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entrent en contact avec les terminaux.

Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré et à l'abri des rayons du soleil, entre +5^ et +35^ . La batterie ne se recharge pas lorsque la température ambiente se trouve hors de cette fourchette.

Lorsque vous vous débarrasssez d'emballages ou de matériel usage, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales.
A propos de ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour représentier la disponibilité limite de certaines fonctions ou services.

= Depend de votre carte SIM.

= Depend de la disponibilité du réseau.

= Dépend de l'opérateur réseau ou du pays/de la région.
Éléments graphiques
Les éléments graphiques de ce manuel ont un but d'illustration et peuvent différer du téléphone réel et/ou des éléments graphiques affichés sur le téléphone. Panasonic se réserve le droit de changer les informations de ce manuel sans préavis.
Touches
Il se peut que les touches de ce manuel diffèrent des touches réelles prsentes sur votre téléphone. Rétérez-vous à la page 14 pour voir les iconônes qui représentent les touches de ce manuel.
Comment dire ce manuel
Cette fonction dépend de la carte SIM.
Pour d'autres symboles, reférez-vous à la page 10.

Paramètres
Réseau GSM

Réseau auto
Vous pouverez parametrer toute telephone pour rechercher automatique un manuellement un autre réseau en cas d'itinéranee.
Lorsque la fonction Réseau auto est activée, le téléphone sélectionnera automatique un nouveau réseau afin de maintainir une disponibilité de réseau optimale.
Menu principal > Paramétres > Réseau GSM
- [▲▼] pour aller à Réseau auto → [□] (Modifier) pour activer/désactiver la fonction.
Note : Il se peut que les réglementations nationales ne permettent pas l'itinéranie dans votre région.

Navigation dans les menus
Avant les étapes suivantes, vous devez entrer dans le Menu principal, puis vous déplacer dans les sous-menus comme décrit à côté de l'icone .
> "signifie "parcourir le menu et selectionner".
Dans l'exemple donné ci-dessus :
Depuis le Menu principal, appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Paramètres puis appuyez sur la touche programmable de gauche ( Sélect.), puis appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Réseau GSM et appuyez sur la touche programmable de gauche ( Sélect.).
Vouspouvezmaintenantpasseràl'etape1:
-
Appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Résseau auto, puis appuyez sur la touche programmable de gauche (Modifier)* pour activer ou désactiver la fonction Résseau auto
-
Le mot est montré dans le coin inférieur gauche de l'écran, indiquant une commande que la touche donne au téléphone lorsque vous appuyez dessus.
Aperçu du téléphone

Fonction des touches
| Nom de la touche | Fonction | Icône de la touche* |
| Touche de navigation | Appuyez sur le haut [▲] ou le bas [▼] de la touche pour déplacer le curseur à l'écran ou ajuster le volume de l'écouteur pendant un appel. | [▲][▼] |
| Touche pro-grammaticale gauche | Permet d'exécuter les fonctions individues par le texte situé dans le coin inférieur gauche de l'écran. | [□] |
| Touche pro-grammaticale droite | Permet d'exécuter les fonctions individues par le texte situé dans le coin inférieur droit de l'écran. | [□] |
| Touchee envoi | Permet de répondre ou d'émettre un appel. | [✓] |
| Touche d'ali-mentation/fin | Maintenez cette touche,enforcée pour allu-mer/éteindre le téléphone.Permet demettre fin à un appel ou de refuser un appel.Pendant l'utilisation des touches,permit de revenir à l'écran précédents ou par une pres-sion prolongée,de passer en mode Inactif. | [×] |
| Touches numériques | Permettent de saisir des nombres et des ca-ractères.Maintenez les touches [2] - [9] enforcées pour l'utilisation des Raccourcis.Maintenez la touche [1] enforcée pour appe-ler votre messagerie vocale et accédér à vos messages vocaux.Maintenez la touche [0] enforcée pour saisir le préfixe international (+) ou une pause (P) lors de la saisie d'un numéro de téléphone. | [0] à [9] |
| Touché étoile | Permet de saising le symbole “\( ✦ \)”. En mode saisie de texte, permet de passer de majuscule en minuscule et vice-versa ou bien, par pression prolongée de changer le mode de saisie. | [¥] |
| Touché de mode silencieux | Permet de saising le symbole “#”. Maintenez cette touche,enforcée pour acti- ver/désactiver le mode Silencieux. | [#] |
- Les icônes de touche données dans le tableau représentent les touches réellement générées sur le téléphone.
Touches d'accès rapide
Au lieu de devoir naviguer à travers les menus, vous pouvez facilement acceder à certaines fonctions.
| Touché | Fonction | |
| En mode Inactif | ||
| Appui bref | [□] | Ouvre le Menu principal |
| [□] | Ouvre le menu Messages | |
| [▲] | Ouvre le menu Raccourcis | |
| [▼] | Ouvre la Liste contacts | |
| [✓] | Ouvre la Liste des appeals | |
| Appui long | [□] | Active/Désactive le menu Raccourcis sélectionné |
| [□] | Ouvre le menu Navigateur | |
| [▲] | Verrouillage touche auto activé | |
| [▼] | Ouvre le Calendrier | |
| [1] | Appelle votre messagerie vocale | |
| [2] - [9] | Raccourci | |
| [#] | Active/Désactive le mode silencieux | |
| Pendant un appel | ||
| Appui bref | [▲] | Augmente le volume |
| [▼] | Diminue le volume | |
| Appui long | [#] | Allume/Eteint le haut-parleur Mains libres |
Affichage
Ecran d'accueil

Horloge d'accueil
L'horloge apparait à l'écran environ une minute après que vous ayez appuyé sur la dernière touche.
Icônes d'etat
Les icônes d'etat sont affichées ou animées en fonction des fonctions activées.
| Icône | Signification |
| Till | Force du signal ; plus il y a de barres, plus le signal est fort. |
| Vous étés sur le territoire couvert par le réseau domestique auquel vous étés abonné. | |
| Enregistrement à un réseau non domestique – itinérance. | |
| Tous les appeals vocaux entrants sont renvoyés si la fonction Ts appeals voix est activée. | |
| La zone de messages est pleine. | |
| Message non lu en mémoire. | |
| Il y a un message sur votre Messagerie. | |
| La fonction Alarme est activée. | |
| Toutes les tonalités sont coupées. | |
| Le vibreur est activé. | |
| (Gris) La Connexion GPRS est active. (Bleu) Des données sont transmises par GPRS. | |
| Batterie chargée. | |
| Batterie en cours de chargement. | |
| Batterie faible | |
| Chargement anomal |
Témoin lumineux
Le témoin lumineux clignote ou s'allume lorsque vous receivez des appeals/messages, lorsque la batterie est en cours de chargement, lorsque l'alarme retentit ou lorsque vous appuyez sur le clavier.
Pour spécifique la couleur d'illumination par défaut pour les appels entrants, les messages et l'alarme, ou pour activer ou désactiver l'illumination pour le chargement de la batterie et l'utilisation du clavier, voir "Illumination" à la page 69.
Pour définit une couleur d'illumination différente pour les différents contacts, voir "Stocker un contact dans votre téléphone" à la page 56, et Sélectionnez au besoin l'Illumination appel ou l'Illumination msg.
| Fonction | Couleur | Description |
| Appels entrants | Arrêt Couleur 1 - 8 | Clignote ou s'allume de la couleur sélectionné lorsque vous receivez des appels. |
| Messages entrants | Clignote ou s'allume de la couleur sélectionné lorsque vous receivez des messages. | |
| Illumination messages | Clignote ou s'allume de la couleur sélectionné lorsque vous receivez ou visionnez des Il-lumination messages. Le têmoin lumineux est allumé en réponse aux émoticons ou animations prsentes dans le Illumination messa-ges. Voir "Illumination messages" à la page 46 pour obtenir des instructions complètes. Pour activer, voir, ou voir un aperçu de l'Illumina-tion, voir page 41 - 44. | |
| Alarme | Clignote ou s'allume de la couleur sélectionné lorsque l'alarme retentit. | |
| Charge-ment de la batterie | Arrêt Couleur 3 | S'allume de la Couleur 3 lorsque la batterie est en cours de chargement. |
| Pressions sur le clavier | Arrêt Aléatoire | S'allume de couleurs aléatoires lorsque vous appuyez sur les touches [0] - [9], [×] et [#]. |
Installation de la carte SIM et de la batterie
La carte SIM (Subscriber Identity Module) et la batterie doivent être installées avant toute utilisation du téléphone.
Avant de manipuler la carte SIM et la batterie, assurez-vous que le téléphone est et que le chargeur est débranché du téléphone.
Insertion/retrait de la carte SIM
Voir "Insertion/retrait de la batterie" à la page 21 pour-retirer oumettre en place le couvercle de la batterie et la batterie.
- Faites couilisser le support de la carte SIM dans la direction de la flèche OPEN ① jusqu'à un click quand le support se soulève ②.
- Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM. Pour-retirer la carte SIM, faites-la glisser hors du support.
- Rabaissez le support de carte SIM ① et faites-le glisser dans la direction de la flèche LOCK ② jusqu'au clic.



Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
- Insérez la batterie dans le组成部分 de la batterie en vous assurant que les 3 contacts or sont bien alignés avec les 3 broches or situées en haut du组成部分.
- Replacez le couvercle sur le téléphone. Assurez-vous que le couvercle est bien en place vérifiable la présence d'un cig.


Retrait de la batterie
- Placez votre doigt sur la petite languette située sur le dessus du couvercle. Faites doucement glisser le couvercle vers le bas du téléphone puis soulevez le couvercle pour le dégager du téléphone.
- Placez votre doigt sur la languette à la base de la batterie. Soulevez la batterie pour la retarder du compartment.


Charger la batterie
Votre téléphone peut être charge à la fois lorsqu'il est allumé et lorsqu'il est étèint. Vous pouvez utiliser votre téléphone allumé même pendant sa recharge.
Assurez-vous que la batterie est bien dans le téléphone avant de le recharger.
- Connectez le chargeur au Connecteur de charge puis connectez le chargeur à une prise électrique.
L'indicateur de charge s'allumera et une icone de défilament apparaitra sur l'écran d'accueil.
- Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la prise électrique avant desteroler la prise du téléphone.


Note: NE forcez PAS sur le connecteur, vous risquieriez d'endommager le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent être nécessaires avant que le témoin de niveau de batterie s'affiche.
Avant l'utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant 150 minutes maximum.
L'indicateur de charge s'allumera si le réglage Illumination pour le rechargement de la batterie est activé. (Voir "Illumination" à la page 69.)
Témoin de niveau de la batterie
| Pendant le chargement | Chargement terminé |
| ←L | ←EE |
Avertissement batterie faible
Lorsque la batterie est faible, un message "Batterie faible" est affiché est une tonalité d'advertissement retentit. Le téléphone affiche plusieurs fois le message, puis s'éteint automatiquement. Si vous receivez l'advertissement de batterie faible en cours de conversation, rechargeze votre téléphone pour poursuivre la conversation.
Allumer/eteindre le téléphone
- Maintenez la touche [×] enforcée pendant 2 à 3 secondes pour allumer le téléphone
Il se peut qu'un message de salutation soit affché et le téléphone se met en mode Inactif.
- Maintenez la touche [×] enforcée pendant 2 à 3 secondes pour éteindre le téléphone lorsqu'il est en mode Inactif.
Emettre des appel
Pour émettre un appel, votre téléphone doit être dans la zone de couverture d'un réseau avec un signal suffisant.
Appel standard
En mode Inactif :
- Saisissez l'indicatif regional et le numero de téléphone [C]
- Lorsque vous interlocuteur répond, parlez dans le micro
- [X] pour raccrocher
La durée de l'appoint sera affichée à la fin de l'appoint.
Si la fonction Côtut max est activée, le nombre d'unités restantes sera affché. (Voir "Côtut max" à la page 77.)
Note : Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l'écouteur en appuyant sur [▲/▼].
Appel des Contacts
Vous pouvez émettre des appeals en utilisant les numérios prêsent dans les Contacts.
En mode Inactif:
- [▼]
- [ / ] pour aller au contact de votrechoix [
Pour couver un contact en saisissant les lettres par lesquelles il commence, voir "Parcourir la Liste contacts" à la page 55.
Appel du dernier numéro
Vous pouvez émettre des appeals en utilisant les numérios se trouvant dans la Liste des appeals.
En mode Inactif:
- []
- [ / ] pour aller à N^ composés, Appels répondus ou Sans réponse [□] (Sélect.)
- [ / ] pour aller jusqu'à l'entrée de votre choix [C]
Appel international
Le préfixe international (+) pour le pays/la région de destination doit être saisi, suivi du code de pays/région, de l'indicatif régional et du numéro de téléphone.
En mode Inactif :
- Maintenez la touche [0] enforcée jusqu'à ce que "+" apparaisse
- Saisissez le code du pays/région
- Saisissez l'indicatif régional et le numéro de téléphone → [ ]
Note: De nombreux pays/régions complènent un "0" initial dans l'indicatif régional. Dans la plupart des cas, il doit être omis lors de la numération de numéroes internationaux.
Pour plus d'aide, contactez votre opérateur réseau.
Appel d'urgence
Pour pouvoir faire un appel d'urgence, il faut que l'antenna (Y) soit presente.
Lorsque la carte SIM est insérée :
- Saisissez le numero d'urgence local (tel que [112]) [
Note: La plupart des pays supportent le nombre d'urgence international 112. Si vous vous apercevez que ce nombre ne fonctionne pas sur votre téléphone, appelezze leur opérateur réseau.
Lorsque la carte SIM n'est pas insérée :

- Saisissez le numero d'urgence local (tel que [112]) [O] OU
[□] (SOS) "Appel d'urgence" [□] (Oui)
Répondre à des appeals
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne et/ou vibre (selon le réglage de l'alarme sur votre téléphone). (Voir "Alertes" à la page 68.)
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
Si la fonction Rép tte touche est activée :
- Appuyez sur n'importequelle touche à l'exception de [× ] et
[ ] (Silence)
(Voir "Réponse toute touche" à la page 82.)
Rejeter des appels
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
- [X]
Coupure de l'alarme
Vous pouvez couper la sonnerie et le vibreur avant de répondre à un appel.
Pendant que le téléphone sonne et vibre :
- [□] (Silence)
- Pour répondre à l'objet : [ ] ou [ ] (Répondre)
Si la fonction Rép tte touche est activée :
Appuyez sur n'importe qu'elle touche à l'exception de [× ] et [Rejet)
OU
Pour rejeter un appel : [×] ou [□] (Rejet)
Répondre à un deuxième appel
Lorsqu'un appel est en cours, vous pouvez receivevoir un autre appel. Pour avoir accès à ce service, la fonction Attente appel doit être activée. (Voir "Attente appel" à la page 76.)
Si vous entendez une tonalité d'alarme pendant un appel :
- []
Le premier appel est mis en attente.
- [Basculer] (Basculer) pour basculer d'un appel à l'autre si nécessaire
Pour rejeter un autre appel :
- [□] (Rejet)
Mode silencieux
Pour utiliser votre téléphone dans une situation calme, vous pouvez activer le mode Silencieux (sonnerie désactivée/vibreur actif).
En mode Inactif :
- Maintenez la touche [#] enforcée pour activer/désactiver le mode Silencieux
Messagerie
La Messagerie est un service réseau qui permet aux appelants qui n'ont pas pu vous joindre de vous laisser des messages vocaux. Lorsqu'un nouveau message vocal est enregistré, une alarmé retentit et ( ) apparait sur l'écran d'accueil. Pour utiliser ce service, il peut que vous devievez vous abonner au service Messagerie de votre opérateur réseau. Pour plus de détails, contactez vos opérateur réseau.
Pour acceder aux messages vocaux enregistrés :
En mode Inactif :
- Maintenez la touche 1 enforcée pour appeler votre messagerie vocale
- Suivez les instructions enregistrées
- [×] lorsque vous avez terminé Voir "Messagerie" à la page 50 pour plus de détails.
Opérations lors d'un appel en cours
Menu d'appoint en cours (lorsque vous estes connectés à un appoint actif)
Lorsqu'un appel est en cours, vous pouvez acceder au menu d'appei en cours.
- [□] (Menu)
- [ / ] pour aller jusqu'au menu de�techoix [Sélect.)
| Mains libres/Msg trop long | Permet de passer en mode Mains libres ou Msg trop long. |
| Fin | Permet demettre fin à l'appel. |
| Liste contacts | Permet d'accéder à la Liste contacts. |
| Messages | Permet d'accéder au menu Messages. |
| Etat appel | Permet de vérifier ou de gérer l'état de l'appel. (Voir "Etat appel" à la page 33.) |
| Envoi DTMF | Permet d'envoyer des DTMF pour accéder à la messagerie vocale, à la radiomessagerie ou à la banque à domicile informatisée. (Voir "DTMF" à la page 29.) |
App. Attente

Vous pouvezmettre un appel en attente.
Pendant un appel :
- [□] (App. Attente) pourmettre un appel en attente
- [Récupérer) pour reprene de la communication
DTMF
Des tonalités DTMF (Dual Tone Multi Frequency) peuvent être envoyées pendant une conversation. Elles sont souvent utilisées pour acceder à la messagerie vocale, à la radiomessagerie et à la banque à domicile informatisée. Vous pouvez par exemple avoir besoin de saisir un numéro pour acceder à la messagerie vocale à distance. Un numéro de téléphone peut être stocké dans les Contacts avec une séquence DTMF, ce qui permet de composer le numéro lors d'un rappel et d'envoyer automatiquement la séquence DTMF.
Pour envoyer des tonalités DTMF pendant un appel :
- Saisissez les caractères ([0] - 9, [×] ou [#])
Numérotation avec pause
L'utilisation de pauses vous permet d'envoyer des tonalités DTMF automatiquement.
- Saisissez le numéro de téléphone
- Maintenez la touche [0] enforcée jusqu'à ce qu'un "P" apparaisse
- Saisissez les chiffres DTMF après la pause, par exemple, saisisseze le numero permettant d'acceder aux messages de la messagerie vocale
- []
Lorsque l'appeil est en cours, la séquence DTMF sera envoyée au bout de 3 secondes.
Emettre un deuxieme appel
Vous pouvez émettre un autre appel alors qu'une première appel est en cours.
Pendant un appel :
- Saisissez le deuxième numéro de téléphone ou sélectionnez le numéro dans la Liste contacts
Pour acceder à la Liste contacts, voir "Menu d'emploi en cours" à la page 28.
- []
Le premier appel est mis en attente.
- [Basculer] pour basculer d'un appel à l'autre si nécessaire

Opérations d'appels Multiples
Menu d'appel en cours
(lors d'appels multiples)
Lorsqu'un ou plusieurs appels sont en cours, vous pouvez acceder au menu d'appel en cours.
- [□] (Menu)
- [ / ] pour selectionner le menu de votrechoix [□] (Sélect.)
| Mains libres/Msg trop long | Permet de passer en mode Mains libres ou Msg trop long. |
| Conférence*1 | Vous permet d'avoir une conversation avec jusqu'à 5 personnes. (Voir “Conférence” à la page 32.) |
| Transfert appel*1 | Permet de se connecter à un appel actif et de mettre un appel en attente, puis de se déconnecter des deux appel en laissant vos deux interlocuteurs se parler. (Voir “Transfert appel” à la page 32.) |
| Fin | Permet demettre fin à l'appoint sélectionné. |
| Partager*1 | Permet de séparer un individu de l'appoint conférence en cours. (Voir “Partager” à la page 32.) |
| Liste contacts | Permet d'accéder à la Liste contacts. |
| Messages | Permet d'accéder au menu Messages. |
| Etat appel | Permet de vérifier ou de gérer l'état de l'appoint. (Voir “Etat appel” à la page 33.) |
| Envoi DTMF | Permet d'envoyer des DTMF pour accéder à la messagerie vocale, à la radiomessagerie ou à la banque à domicile informatisée. (Voir “DTMF” à la page 29.) |
*1

Note : Pour pouvoir répondre à un deuxième appel, la fonction Attente appel doit être activée. (Voir "Attente appel" à la page 76.)
Conference
Lors d'un appel Conférence, vous pouvez avoir une conversation avec jusqu'à 5 personnes.
Pendant un appel (un appel en cours et un appel en attente) :
- [] (Menu)
- [ / ] pour aller a Conference [Sélect.)
Les 2 appels sont regroupés en un même appel Conference.
Pour ajouter de nouveaux participants :
- Appelez une autre personne ou répondez à un appel entrant
- Repetez la Procedure (Etapes 1-2)
Transfert appel
Vous pouze transférer un appel en cours à un appel en attente.
Vous pouzemettre en liaison vos deux interlocuteurs pour qu'ils parlent ensemble et vous déconnecter d'eux.
Pendant un appel (un appel en cours et un appel en attente) :
- [] (Menu)
- [ / ] pour aller à Transfert appel [□] (Sélect.)
Partager
Vous pouvez séparer un individu de l'appoint Conference, puis avoir une conversation privée avec cette personne.
Pendant un appel Conférence :
- [] (Menu)
- [ / ] pour aller a Partager [Sélect.)
- [▲/▼] pour sélectionner l'interlocuteur avec lequel vous souhaitez parler → [□] (Suggest.)
L'appeal Conférence est mis en attente.
Etat appel
Pendant des appeals multiples (y-comprises les appeals en attente), vous pouvez vérifier ou générer l'objet des appeals.
Pendant des appels multiples :
- [□] (Menu)
- [ / ] pour aller a Etat appel [Sect.)
La liste des appel est affichée.
- Pourmettre fin à un appel : [▲/▼] pour aller à l'appele de votrechoix [□] (Fin) OU

Pour rejoindre un appel en attente :
[▲/▼] pour aller à l'expérience en attente de votrechoix →
[Joindre]
Saisie de texte
Votre téléphone proposé trois modes de saisie de texte pour saisir des caractères.
| T9® | Système de saisie de texte intuitif. Vous pouvez saisir un mot avec moins de pressions de touches. |
| Saisie normale | Mode traditionnel de saisie d'une dette. Appuyez plu-sieurs fois sur une même touche jusqu'à ce que la dette de votrechoix appararaisse. |
| Numérique | Vous pouvez saisir des chiffres (0 - 9), × et #. |
Sélection d'un mode de saisie de texte
Maintenez la touche [×] enforcée pour parcourir les modes de saisie de texte comme suit.
Saisie normale (Abc) Numérique (123) T9 (T9Abc)
Mode de saisie de texte T9
Le mode de saisie de texte T9® vous permet de saisir du texte plus rapidement et plus facilement. Vous ne doivent appuyer qu'une seule fois sur la touche correspondant à la dette requise. Il se peut que la dette souhaitée ne soit pas affichée. Continuez alors à appuyer sur les autres touches jusqu'à ce que vous atteignez la fin du mot.
Le programmecherche dans son dictionnaire intégré pour trouver le mot qui correspond lepioux aux touches sur lesquelles vous avez appuyé. Si la combinaison de lettres saisissey produit un mot qui n'est pas celui que vous vouliez, appuyez plusieurs fois sur [ ] jusqu'à ce que le bon mot soit affché. Au cas ou le mot que vous voulez ne serait pas dans le dictionnaire international, appuyez sur [ ] (Epeler) pour épeler le mot souhaïte si "--" apparait lorsque vous appuyez sur [ ] pour chercher le mot ou bien utiliser le mode de saisie normale à la place.
Par exemple, pour saisir le mot "Hello!" en mode T9®, appuyez sur les touches comme suit :
| Touche | [4] | [3] | [5] | [5] | [6] | [1] | \( \left\lbrack \square \right\rbrack \times 4 \) |
| Affichage | I | He | Gel | Hell | Hello | Hello. | Hello! |
Note : Avant de saisir du texte, vous devez configurer la Langue T9 sur votre téléphone (voir “T9 Saisie” à la page 71).
Les caractères affichés en mode T9 dépendent du réglage de la Langue T9.
Changement du mode majuscule
Appuyez sur la touche [×] pour passer en majuscule/minuscule comme suit.
abc/T9abc Abc/T9Abc ABC/T9ABC
Changement majuscule auto
La fonction Changement majuscule auto affecte le mode de saisie normale (Abc) et le mode T9 (Abc).
Lorsque le mode de saisie est passé au mode de saisie normale (Abc) ou au mode T9 (Abc), le premier caractère est saisi en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Lorsque l'un des caractères suivants [. (point) ou ! ou ?] est saisi avant un espace, le caractère suivant est saisi en majuscule.
Editor du texte
Déplacez le curseur en appuyant sur [ / ] jusqu'à l'endetroit où vous pouze insérer ou effacer une dette. Appuyez sur [□] (Effacer) pour effacer un caractère.
Tableau contextuel des caractères
Maintenez les touches [0] - 9 enforcées pour faire apparaitre le tableau des caractères. Pour sélectionner le caractère de votrechoix, appuyez sur [ / ] pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche, ou maintenez les touches [ / ] enforcées pour le déplacer vers le haut ou le bas, puis appuyez sur [Sélect.) pour saisir le caractère ciblé.
| Touche | T9® ou Saisie normale |
| [0] - [9] | @/;; ¥ # + -“, !i? ā_() []{}' & %\^~|<=>€ø £$¥ €£space Retour à la ligne |
| A B C Γ A A E C D E F Δ É G H I Θ J K L Λ M N O Ξ NÖ Ø P Q R S Π Σ T U V Φ Ü W X Y Z Ψ Ω | |
| a b c a æ aç defé g h i j k l m n ð o p q r s β t u v ð w x y z | |
| 0123456789 |
Le tableau suivant montre les caractères disponibles sur votre téléphone.
Pour utiliser la fonction dans la cellule inférieure affectée à une touche, maintenez la touche enforcée. En mode T9® ou en mode de Saisie normale, maintenez enforcées les touches numériques pour montré une série de tous les caractères. (Voir “Tableau contextual des caractères” à la page 36.)
| Touche | Mode texte | ||
| T9®(Langue de saisie : Anglais)(T9abc, T9Abc ou T9ABC) | Saisie normale(abc, Abc ou ABC) | Numérique (123) | |
| [0] | . @ / - _ + 0 | 0 | |
| [1] | .,-?!‘@::/1- | ,?1!”“; @ / * () # + _ = [ ] { }’i & % \ ^ ~ | < >€ £ ¥ € Σ Retour à la ligne | 1 |
| .,?1!”“; @ / * () # + _ = [ ] ’i & % ^ ~ | < >€ £ ¥ € Σ Retour à la ligne | |||
| [2] | A B C 2-(a b c 2-) | A B C 2 Γ Å Å E Σ(a b c 2 à à e à °) | 2 |
| [3] | D E F 3-(d e f 3-) | D E F 3 Δ É(d e f 3 é è) | 3 |
| [4] | G H I 4-(g h i 4-) | G H I 4 Θ(g h i 4 i) | 4 |
| [5] | J K L 5-(j k l 5-) | J K L 5 Λ(j k l 5) | 5 |
| [6] | M N O 6-(m n o 6-) | M N O 6 Ξ ñ Φ(m n o 6 ñ ñ ñ) | 6 |
| [7] | P Q R S 7-(p q r s 7-) | P Q R S 7 Π Σ(p q r s 7 Π) | 7 |
| [8] | T U V 8-(t u v 8-) | T U V 8 Φ û(t u v 8 û û) | 8 |
| [9] | W X Y Z 9-(w x y z 9-) | W X Y Z 9 Ψ Ω(w x y z 9) | 9 |
| [∗] | Changement du mode majuscule | ∗ | |
| Changement du mode de saisie | |||
| [##] | Espace | Espace × # | # |
| Retour à la ligne | |||
| [□] | Options/recherche de mot | Options | |
- Touche 1 (Mode T9): Appuyez plusieurs fois sur 1 pour afficher la série de caractères dans la cellule inférieure.
Structure du Menu principal
Les 9 menus sont les suivants :

Messages
Boite de réception....42
Archive 43
Creer nouveau 44
Messagerie. 50
Msg diffusions 51
Emoticone utilisateur. 45
Modèlestexte. 45
Parametes. 41
Etat mémoire 53

Jeux
Taper la souris. 86
Funny Toggle. 87

Mon album media
Images 96
Sons 97
Utilisateur 1.97
Utilisateur 2.97
Utilisateur 3.97
Utilisateur 4 .97
Raccourcis 98
Etat mémoire. 98

Contacts
Liste contacts. 55
Ajouter contact. 56
Listedesappels.59
Touches de raccourcis. 60
Groupes 61
Avances 62

Navigateur
Navigateur. 90
Signets 91
Parametes 88
Connexion données. 92

Calendrier 99

Profils
Normal 100
Silencieux. 100
Réunion. 100
Exterieur. 100
Ecouteur. 100

Paramètres
Sons 66
Alertes 68
Affichage 68
Langues affichage ... 71
Réseau GSM 72
Appels. 74
Sécurité 79
Réponse auto 82
Répt touche 82
Verrouillage touche auto.....83
Date et heure 84
Parametres par défaut. 85
(Profils) 85

Applications
Alarme 93
Calculus 94
Devise. 95


*STK (Kit d'outils SIM)
Si vous carte SIM comprencé le Kit d'outils SIM, le menu Profils apparait sous le menu Paramètres.
Afficher le menu
Le système de menu vous permet d'acceder à des fonctions qui ne possèdent pas de touche spécifique qui leur est dédiée sur le clavier.
En mode Inactif :
- [□](回)
Le Menu principal apparait avec 9 options de menu. (Voir "Structure du Menu principal" à la page 38.)
- [ / ] pour aller au menu de votrechoix
→[□](Sélect.)
OU
Pour aller directement au menu de votrechoix :
Pour returner au Menu principal :
- Appuyez plusieurs fois sur [×] ou [□] (Retour) jusqu'à ce que l'écran du Menu principal apparaissé

Structure du menu Messages

SMS
La technologie SMS vous permet d'envoyer et de receivevoir de courts messages de textes vers/depuis les téléphones portables. De petites images, dessons et/ou des animations peuvent etre insere dans le message.
Régler le numéro du Centre message
Vos paramètres de connexion doivent être configurés avec l'utilisation du service. Il se peut que le numéro du Centre message soit préprogrammé. Le fait de changer ce numéro peut entraîner l'écheck d'un message de texte.

Menu principal > Messages > Paramétres > Centre message
- Saisissez le numéro de votre Centre message sous le format de numérotation internationale [OK] (Voir "Appel international" à la page 25.)
Autres paramètres SMS

Menu principal > Messages > Paramètres
- [ / ] pour aller au paramètre de votrechoix [□] (Sélect.)
| Protocole | Sélectionnez le type de protocole qui spécifie le format auquel votre message est converti. [▲/▼] pour aller à Standard, FAX, X.400, Appel, ERMES ou E-mail → [□] (Sélect.) |
| Illumination | Décide si vous voulez ou non que le tímein lumineux s'allume lors de la réception ou de la visualisation d'un message à Illumination. [▲/▼] pour aller à Réception ou Affichage → [□] (Modifier) pour activer/désactiver l'illumination |
| Validité | Réglez la période de validité pendant laquelle le message sera stocké au Centre message. [▲/▼] pour aller à 1 heures, 12 heures, 1 jour, 1 semaine ou Maximum → [□] (Sélect.) |
| Rapport | Choisissez si vous voulez ou non receiveoir une confirmation que votre message a bien été délivré. [□] (Sélect.) pour activer/désactiver cette fonction |
| SMS via GPRS | Décide si vous voulez ou non envoyer votre message par GPRS. [□] (Sélect.) pour activer/désactiver cette fonction |
Réception de messages
Lorsque you receivez un message, l'icone de message ( ) est affichee avec une sonnerie, une illumination et/ou une vibration.
Menu principal > Messages > Boite de réception
- [ / ] pour aller au message de votrechoix [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Visuali. [Sect.)
Options
Lors de la visualisation de la liste de messages ou du message sélectionné, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options).
| Visuali. *1 | Permet de visualiser le message sélectionné. |
| Répondre | Permet de répondre au message sélectionné. |
| Editer *1 | Permet d'éditer ou d'ajouter du texte, des images, des animations et/ou dessons. |
| Transférer | Permet de transférer le message sélectionné. |
| Afficher illumination *2 | Permet de vérifier comment le tímein lumineux est allumé. Disponible uniquement pour les messages à illumination. |
| Extraire le N° | Permet de mettre en mémoire le numéro présent dans le message. [▲/▼] pour aller au numéro de votrechoix → [□] (Suggest.) → [□] (Enreg.) → [▲/▼] pour aller à SIM ou Téléphone → [□] (Suggest.) |
| Lien *2 | Permet de créé un signet pour l'URLprésente dans le message. [▲/▼] pour aller à l'URLde votrechoix → [□] (Suggest.) → Saisissez le titre → [□] (Enreg.) |
| Effacer | Permet d'effacer le message sélectionné. |
| Effacer tout *1 | Permet d'effacer tous les messages. |
1 Disponible uniquement dans la liste des messages.
2 Disponible uniquement lors de la visualisation du message sélectionné.
Visualiser les messages dans l'Archive
Vous pouvez visualiser des message envoyés et/ou en attente avant envoi dans l'Archive.
念 Menu principal > Messages > Archive
- [ / ] pour aller au message de votrechoix [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Visuali. [Sect.)
Options
Lors de la visualisation de la liste de messages ou du message sélectionné, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options).
| Visuali.*1 | Permet de visualiser le message sélectionné. |
| Envoyer | Permet d'envoyer le message sélectionné. (Voir "Envoyer un message" à la page 45.) |
| Editor | Permet d'editor ou d'ajouter du texte, des images et/ou des sons. |
| Afficher illumination*2 | Permet de vérifier comment le tímoin lumineux est allumé. Disponible uniquement pour les messages à illumination. |
| Extraire le N° | Permet de mettre en mémoire le numéro presente dans le message. (Voir "Extraire le N" à la page 42.) |
| Lien*2 | Permet de creator un signet pour l'URL présente dans le message. (Voir "Lien" à la page 42.) |
| Effacer | Permet d'effacer le message sélectionné. |
| Effacer tout*1 | Permet d'effacer tous les messages. |
1 Disponible uniquement dans la liste des messages.
2 Disponible uniquement lors de la visualisation du message sélectionné.
Créer un message
Vous pouze creer des messages avec des images, des sons, etc.
Menu principal > Messages > Créer nouveau
- Saisissez votre texte (Voir"Saisie de texte"à la page 34.) [□] (Options)
- [ / ] pour aller a l'option de votrechoix [Sélect.)
| Envoyer | Permet d'envoyer le message. (Voir "Envoyer un message" à la page 45.) |
| Enreg. | Permet de sauvégarder le message dans l'Archive. |
| Enreg. & envoyer | Permet de sauvégarder et d'envoyer le message. (Voir "Envoyer un message" à la page 45.) |
| Emoticène | Permet d'ajouter au message une "Illumination" ou une Emotićône défiènie par l'utilisateur. [▲/▼] pour aller à Illumination ou Perso → [□] (Sélect.) Pour Illumination: (Voir "Illumination messages" à la page 46.) Pour Perso : [▲/▼] pour aller à l'Emotićône de votrechoix → [□] (Sélect.) |
| Image & son | Permet d'insérer des sons, des images et/ou des animations dans le message. [▲/▼] pour aller à D'origine, D'origine, Mes animations ou Mes images → [□] (Sélect.) |
| Format | Permet d'editor le message en changeant le format. [▲/▼] pour aller à Insérer ligne, Jeu de polices ou Couleur police → [□] (Sélect.) |
| Modèles texte | Ajouter le module de texte au message. |
| Afficherillumination | Permet de vérifier comment le tímoin lumineux est allumé. |
Envoyer un message
Lorsqu'un message est terminé :
- [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Envoyer ou Enreg.& envoyer [Sect.)
- Saisissez le numero de téléphone [OK] (OK)
Options
Vou pouve rappeler un numero depuis la liste des Contacts ou des Groupes en appuyant sur [□] (Options).
| Liste contacts | [▲/▼] pour aller au contact de votrechoix → [□] (Sélect.) → [□] (OK) |
| Groupes | [▲/▼] pour aller au groupe de votrechoix → [□] (Sélect.) → [□] (Envoyer) pour ajouter le membre de votrechoix → [□] (Continue) |
Emoticône utiliseur
Vous pouvez creer vos propres Emoticônes et les sauvégarder pour les utiliser plus tard.
念 Menu principal > Messages > Emoticone utiliseur
- [ / ] pour aller a<vide [□] (Sélect.)
- Créez votre Emoticène [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Enreg.& envoyer or Enreg. [Sect.)
Modèles texte
Vous peuvent éoperator les messages préprogrammés puis les sauve-garder pour les utiliser plus tard. Vous pouvez éoperator les messages, à l'exception des 5 premiers messages.
念 Menu principal > Messages > Modèles texte
- [ / ] pour aller au message de votrechoix [□] (Sélect.)
- Editez le message [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Enreg.& envoyer ou Enreg. [□] (Sélect.)
Illumination messages
Grçá à la fonction lllumination, vous pouvez exprimer des sentiments spécifiques dans un message. Le tímoin lumineux répondra aux pictogrammes dans un message à lllumination et s'allumera dans des combinaisons de couleurs et motifs lumineux lorsque vous recevrez ou visuaiserez un message à lllumination.
Activez la fonction Illumination pour que le témoin lumineux de votre téléphone s'allume lors de la réception ou de la visualisation d'un message à Illumination. (Voir "Illumination" dans le tableau à la page 41.)
Note : Le témoin lumineux ne s'allumera pas si la fonction Illumination est désactivée. (Voir "Illumination" dans "Autres paramètres SMS" à la page 41.)
Créer un message à l'illumination avec des émoticônes
Menu principal > Messages > Créer nouveau
- Saisissez votre texte
- [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Emotique [ ] (Sélect.)
- [ / ] pour aller à l'illumination → [□] (Sélect.)
- [▲/▼] pour aller à l'émotive de votrechoix [□] (Sélect.) Voir le tableau des émoticônes à la page 47.
Pour vérifier l'illumination des messages reçus :
"Afficher illumination" à la page 42.
Pour vérifier l'illumination des messages que vous creez :
"Afficher illumination" à la page 43 et 44.
Selectionnez les émoticônes de votre choix dans la liste ci-dessous.
| Emoti-cône | Couleur du tímeoin | Motif lu-minieux | Emoti-cône | Couleur du tímeoin | Motif lu-minieux |
| :–) | Couleur 3 | A | \^o^/ | Couleur 3 | A |
| :-D | (^^-) | ||||
| >:-< | B | \>(o<)/ | B | ||
| :-|| | (>:-#) | ||||
| :× | Couleur 6 | ^3^ | Couleur 6 | ||
| 0:-) | A | (o^~o) | A | ||
| :-P | C | (*~o**) | |||
| :′( | Couleur 1 | B | (;_;) | Couleur 1 | B |
| :-( | A | (T_T) | A | ||
| :-/ | Couleur 5 | (?_?) | Couleur 5 | ||
| :-S | B | (>:_<) | B | ||
| :-[ | C | (-_;; | C | ||
| :-> | Couleur 2 | A | (^w^) | Couleur 2 | A |
| 8-) | B | ^&^ | B | ||
| =:–) | Couleur 4 | (@@@) | Couleur 4 | ||
| :-O | (*o*) | ||||
| (:) | C | p(^-^)p | A | ||
| :-I | Couleur 7 | (-_) | Couleur 7 | C | |
| I-( | A | (_)_Zzz | A | ||
| ;-) | Couleur 8 | C | (^-_)" | Couleur 8 | C |
Motif A : [Luciole] clignote lentement pendant environ deux secondes.
Motif B : [Flash] clignote rapidement pendant environ une seconde.
- Motif C: [Faisceau] s'allume pendant environ une seconde (deux secondes dans la Couleur 8).
Créer un message à illumination avec des animations
Menu principal > Messages > Créer nouveau
- Saisissez votre texte
- [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Image & son [Sect.)
- [ / ] pour aller a D'origine [Sect.)
- [ I ] pour aller à l'animation de votrechoix [Select.)

Voir le tableau des animations à la page 49.
Le nombre affché dans la barre de menu indique le nombre de pages utilisées pour ce message.
Pour vérifier l'illumination des messages reçus :
"Afficher illumination" à la page 42.
Pour vérifier l'illumination des messages que vous creez :
"Afficher illumination" à la page 43 et 44.
Dans le texte :
"Bonjour Il fait beau aujourd'hui (^-^)", le témoin lumineux s'allume de la Couleur 8 puis clignote de la Couleur 3 lentement pendant environ 2 secondes chacun.
Selectionnez l'animation de votrechoix dans la liste ci-dessous.
| Nom | Animation | Couleur du témoin | Motif lumineux |
| Ironique | ® | Couleur 6 | A |
| Content | ® | Couleur 3 | |
| Sceptique | ® | Couleur 5 | |
| Triste | ® | Couleur 1 | |
| Wow! | ® | Couleur 4 | B |
| Je pleure | ® | Couleur 1 | |
| Clin d'oeil | ® | Couleur 8 | C |
| Je rigole | ® | Couleur 4 | A |
| Indifférent | ® | Couleur 7 | C |
| Amoureux/Bisous | ® | Couleur 6 | B |
| Confus | ® | Couleur 5 | |
| Tirer la langue | ® | Couleur 2 | A |
| En colère | ® | Couleur 3 | B |
| Portant lunettes | ® | Couleur 2 | |
| Démon | ® | Couleur 3 |
Motif A : [Luciole] clignote lentement pendant environ deux secondes.
Motif B : [Flash] clignote rapidement pendant environ une seconde.
- Motif C: [Faisceau] s'allume pendant environ une seconde (deux secondes dans la Couleur 8).
Messagerie
Le service Messagingerie vous permet d'acceder à votre boîte vocale. Pour écouter vos messages vocaux, il se peut que vous deviez vous abonner au service Messagingerie de votre fournisseur de services.
Ecouter des messages vocaux
Depuis le mode Inactif :
- Maintenez la touche 1 enforcée pour appeler votre boîte vocale
- Suivez les instructions enregistrées
- [x] lorsque vous avez terminé
Depuis le menu Message :
Menu principal > Messages > Messagingie > Appel boite vocale
- Le numero de boîte vocale en mémoire est composé
- Suivez les instructions enregistrées
- [x] lorsque vous avez terminé
Régler le nombre de boîte vocale
Menu principal > Messages > Messagerie > Régler N^ Bte voc.
- Saisissez le numéro de boîte vocale [O] (OK)
Note : Pour plus de détails,contactez votre opérateur réseau.
Msg diffusions
Vous pouvez recevoir régulierement par votre fournisseur de services des messages concernant des sujets spécifiques, tels que des informations météo et routières.
Vous doivent spécifier le(les) "sujet(s)" d'information et la langue dans laquelle vous souhaitez recevoir les informations.
Pour receivevoir les messages de diffusion, le paramètre Lire messages doit être activé.
Affichage auto
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il affiche les derniers messages d'information automatiquement en mode inactif.

Menu principal > Messages >Msg diffusions
- [ / ] pour aller a Affichage auto [□] (Modifier) pour activer/désactiver la fonction
Réception de messages
Pour receivevoir des messages, vous doivent acceder le paramètre Lire messages.

Menu principal > Messages >Msg diffusions
- [ / ] pour aller a Lire messages [□] (Modifier) pour activer/désactiver la fonction
Lire un message Msg diffusions

You pouvez parcourir les messages à selectionner.

Menu principal > Messages >Msg diffusions >List messages
- [□] (Suviant) pour sélectionner le message de votre choix
Sujet Perso
Vous pouze ajouter vos sujets favors à la liste de sujets Persons.
Menu principal > Messages > Msg diffusions > Liste titres > Perso
- [ / ] pour aller a < N entrée [O] (Options)
- Saisissez l'ID du message [O] (OK)
- Saisissez le nom [O] (OK)
Options
Lors de la visualisation de la liste, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options): Ajouter, Editor et Effacer.
La zone en surbrillance doit etre un sujet en memoire.
Liste titres
Vous pouvez spécifique des sujets que vous souhaitez receivevoir de la vente opérateur réseau.
Menu principal > Messages >Msg diffusions >Liste titres >Actuel
- [ / ] pour aller a
→[Sélect.) - [ / ] pour aller au sujet de votrechoix [Sélect.)
Options
Lors de la visualisation de la liste, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options) : Ajouter et Effacer. La zone en surbrillance doit être un sujet en mémoire.
Langues
You pouvez paramétre la langue du message que vous receivez.

Menu principal > Messages >Msg diffusions > Langues
- S'il n'y a aucune rubrique: [ / ] pour aller à Insérer ou Ajouter à la fin [Sélect.)
OU
S'il y a des rubriques : [□] (Options) → [▲/▼] pour aller à Insérer ou Ajouter à la fin → [□] (Sélect.)
"Insérier" permet d'ajouter une langue de votre choix en dessous de la langue que vous Havez scélectionné tandis que "Ajouter à la fin" ajoute la langue à la fin de la liste.
- [ / ] pour aller à la langue de votrechoix [□] (Sélect.)
Pour supprimer une langue :
- [ / ] pour aller a la langue de votrechoix [□] (Options)
- [ / ] pour aller à Effacer [□] (Sélect.)
Etat mémoire

Etat mémoire montre l'espace mémoire utilisé et la capacité mémoire maximale pour les SMS.

Menu principal > Messages > Etat mémoire

=Telephone

= SIM
Structure du menu Contacts

Parcourir la Liste contacts
You pouez chercher un numero dans la Liste contacts.
Pour commencer, vous doivent paramétre la SIM ou Telefonique Lieste contacts comme Lieste contacts par défaut. (Voir "Mes contacts" à la page 63.)
Parcourir la liste à la recherche d'un contact

Menu principal > Contacts > Liste contacts
- [ / ] pour aller a l'entrée de contact de votrechioix [□] (Visuali.)
Chercher un contact en saisissant des lettres

Menu principal > Contacts > Liste contacts
- Trouvez un contact en saississant les lettres par lesquelles il commence
Options
Lors de la sélection de l'entrée de contact de votrechioix, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options).
| Visuali. | Permet de visualiser le contact sélectionné. |
| Editor | Permet d'editor le contact sélectionné. |
| Envoyer SMS | Permet d'envoyer un message au contact sélectionné. |
| Copie > téléphone/SIM | Permet de copier le contact sélectionné dans le téléphone ou la carte SIM. |
| Copier tout > téléphone/SIM | Permet de copier tous les contacts dans le téléphone ou la carte SIM. |
| Effacer | Permet d'effacer le contact sélectionné. |
| Effacer tout | Permet d'effacer tous les contacts stockés dans la Liste contacts de la carte SIM ou la Liste contacts du téléphone (selon celle est la Liste contacts par défaut). |
Ajouter des contacts
Stocker un contact dans votre téléphone
Dans le téléphone, vous pouvez stocker des informations détaillées pour chaque contact.
Les entrées sont groupées ensemble et sont conservées même si vous endommagez votre carte SIM.
Menu principal > Contacts > Ajouter contact > Telefone
- Nom: Saisissez le nom [▼]
- Téléphone: Saisissez le numéro de téléphone → [▼]
Vous peuvent selectionner le code de pays/région en appuyant sur [□] (+List) avant de saisir le numéro aux étapes 2 à 4. - Tél./bureau : Saisissez le numéro de téléphone au bureau → [▼]
- Tel./portable : Saisissez le numéro de téléphone portable → [▼]
- E-mail: Saisissez l'adresse e-mail [▼]
- Notes: Saisissez des notes [▼]
- Groupes : [□] (Modifier) pour sélectionner le groupe de votrechoix [▼]
- Image: [□] (Options) → [▲/▼] pour aller à Modifier → [□] (Sélect.) → [▲/▼] pour sélectionner l'image de votrechoix → [□] (Sélect.) → [▼]
- Illumination appel : [□] (Modifier) pour sélectionnner l'Illumination appel de votrechoix [▼]
- Illumination msg: [□] (Modifier) pour sélectionner l'illumination msg de votrechoix [▼]
- Mélodies: [□] (Options) → [▲/▼] pour aller à Modifier → [□] (Sélect.) → [▲/▼] pour sélectionner la mélodie de votrechoix → [□] (Sélect.)
- Lorsque la saisie est terminée, [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Enreg. [Sélect.)
Stocker un contact dans votre carte SIM
Vous pouvez stocker certaines informations pour chaque contact dans votre carte SIM.
念 Menu principal > Contacts > Ajouter contact > SIM
- Nom : Saisissez le nom [▼]
- Télephone: Saisissez le numéro de téléphone → [▼]
Vous pouze selectionner le code de pays/region en appuyant sur [ ] (+List) avant de saisir le numero.
- Emplacement : [□] (Modifier) pour sélectionner SIM → [▼]
Pour enregistrer un contact dans les N^ autorisés, voir "Stocker un contact dans les N^ autorisés" à la page 58. - No d'enreg.: [□] (Modifier) pour sélectionner le nombre d'enregistrement de votrechoix [□] (Enreg.)
Note: La longueur du nom et du nombre ainsi que la quantité totale de données dépendant de la carte SIM.
Stocker un contact dans les N^ autorisés

La fonction Numéros autorisés vous permet de limiter vos appels sortants à un certain nombre de numéroes enregistrrés dans les N° autorisés, qui se situent dans votre carte SIM. Lorsque cette fonction est activée, seuils les Numéros autorisés peuvent être composés et toute tentative d'appeler d'autres numéroes échouera.
Pour activer la fonction Numéros autorisés, voir “Numéros autorisés” à la page 81.
Pour enregistrer un numéro autorisé, vous avez besoin de saisir votre code PIN2.
念 Menu principal > Contacts > Ajouter contact > SIM
- Nom : Saisissez le nom [▼]
- Téléphone: Saisissez le numéro de téléphone → [▼]
Vous pouvez sélectionner le code de pays/région en appuyant sur [□] (+List) avant de saisir le numéro. - Emplacement : [□] (Modifier) pour sélectionner N° autorisés → [▼]
- No d'enreg.: [□] (Modifier) pour Sélectionner le nombre d'enregistrement de votrechoix [□] (Enreg.)
- Saisissez votre PIN2 [O] (OK)
Note : Lorsque la fonction Numéros autorisés est activée, seules les entrées Contacts enregistrées dans les N° autorisés peuvent être édités.
Lorsque la fonction Numéroros autorisés est désactivée, les entrées Contacts enregistrées dans les N° autorisés et dans les N° Abrégés peuvent être éditées.
Listedesappels
Les numéroes de téléphone récemment composés, les appeals auxquels vous avez répondu et les appeals manqués sont stockés dans la Liste des appeals. Les numéroes figurant dans la Liste des appeals peuvent être utilisés pour émettre des appeals ou peuvent être ajoutés aux Contacts.
Visualiser/Appeler depuis la liste des appel

Menu principal > Contacts > List des appels
- [ / ] pour aller à N^ composés, Appels répondus ou Sans réponse [□] (Sélect.)
- [ I ] pour aller à la liste de votre choix
- [F] pour composer le numero sélectionné si vous le souhaitez
Options
Lors de la sélection de la liste de votrechioix, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options): Ajouter aux contacts, Effacer et Effacer tout.
Touches de raccourcis

Paramétrer les touches de raccourcis
Vous pouvez rapidement composer des numéroes de téléphone stockés aux emplacements 2 - 9 de la liste contacts.
Voudevez afferet un contact devoirechoixaune touche deraccourcis avant d'activer/désactiver la fonction Raccourcis.
念 Menu principal > Contacts > Touches de raccourcis
- [ / ] pour aller à la touche de votrechoix [□] (Editor)
- [ / ] pour aller au Contact de votre choix [□] (Sélect.)
- "Basculer vers raccourcis" [Oui] ou [Non)
Pour activer/désactiver la fonction Raccourcis :
Dans les Touches de raccourcis :
- [ / ] pour aller à la touche de votrechoix [Art/Mch)
Utiliser les touches de raccourcis
En mode Inactif :
Groupes
Vous pouvez categoriser la Liste contacts mise en mémoire dans votre téléphone en 10 groupes. Vous pouvez éoperator chaque groupe en le renommant ou en scélectionnant une sortie ou une icône particulière afin de pouvoir identifier l'appel entrant.
Visualiser les groupes
念 Menu principal > Contacts > Groupes
- [ / ] pour aller au groupe de votrechoix [ ] (Visuali.)
Pour ajouter une nouvelle entrée :
- [ / ] pour aller a < Nv entree>
- Pour ajouter une entrée depuis la Liste contacts : [□] (→ [▲/▼] pour aller au contact de votrechoix → [□] (Sélect.) OU
Pour ajouter un nouveau contact : [□] (Sélect.) → Voir "Stocker un contact dans votre téléphone" à la page 56.
Options
Lorsque vous mettez en surbrillance un élément de groupe, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options): Insérer, Visuali., Editor, Envoyer SMS et Supprimer entree.
Editor le groupe
念 Menu principal > Contacts > Groupes
- [ / ] pour aller au groupe de votrechoix [□] (Options)
- [ / ] pour aller a l'option de votrechoix [Sélect.)
| Visuali. | Permet de visualiser les Contacts dans le groupe sélectionné. |
| Réglage sonnerie | [▲/▼] pour aller à Préinstallé, Mon album media ou Télécharge → [□] (Sélect.) → [▲/▼] pour aller à la sonnerie de votrechoix → [□] (Sélect.) |
| Régler image | [▲/▼] pour aller à l'icône de votrechoix → [□] (Sélect.) |
| Renommer | Renommez le groupe → [□] (OK) |
| Effacer entrées | "Supprimer toutes les entrées?" → [□] (Oui) ou [□] (Non) |
Note: La rubrique Téchécharge dans Réglage sonnerie dépend du pays/de la région.
Avancées
Mes Numéros
Mes Numéroes est un réseau téléphonique pratique où vous pouvez stocker et visualiser des noms et des nombres de téléphone.
念 Menu principal > Contacts > Avancées > Mes Numéroes
- [ / ] pour aller a
[O] (Options) - [ / ] pour aller a Editor [Sélect.)
- Saisissez le numéro de téléphone [▼]
Vous pouvez sélectionner le code de pays/région en appuyant sur [□] (+List) avant de saisir le numéro. - Saisisse le nom [□] (Enreg.)
Visualiser Mes Numéros
Menu principal > Contacts > Avancées > Mes Numéroes
- [ / ] pour aller à l'entrée sélectionnée [□] (Visuali.)
Options
Lorsque vous mettez en surbrillance l'entrée en mémoire, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options): Visuali., Editor et Effacer.
Etat mémoire
Etat mémoire montre combien d'emplacements sont disponibles dans la liste contacts.
Menu principal > Contacts > Avances > Etat mémoire
Icônes dans l'affichage d'etat :
= SIM
= N^ autorises
=Telephone

Note : La quantité de mémoire pour le stockage dans la carte SIM et les N° autorisés dépend de votre carte SIM.
Mes contacts
Vous pouvez déterminer que votre Liste contacts par défaut soit basée soit sur la carte SIM soit sur le téléphone.
念 Menu principal > Contacts > Avancées > Mes contacts
- [ / ] pour aller a SIM ou Telefone [□] (Sélect.)
SDN

Si vous carte SIM comprend une fonction SDN (Service Dialling Number - Numéro de service), vous pouvez appeler un numéro de service en le sélectionnant dans la liste.
SDN vous permit d'acceder à des services spéciaux fournis par votre opérateur réseau tels que l'assistance consommateur, les services d'urgence, etc.
念 Menu principal > Contacts > Avancées > SDN
- [ / ] pour aller au SDN de抎re choix
- Pour appeler le numero : [ ] (Sélect.) OU
Pour visualiser les détails : [ ] (Visuali.)
Numero informations


LeNumero informations peut être inclus dans une carte SIM qui supporter le CPHS et la fonctionNumero d'information.
Menu principal > Contacts > Avances > Numéro informations
- [ / ] pour aller au nombre d'information de votrechioix → [□] (Sélect.)
Structure du menu Paramètres

Sons
Volume
Vous pouvez changer le volume des différentes sonneries utilisées pour ce qui suit : Appels, Appel contacts, Alarme, Messages, Msg diffusions, Volume des touches et Groupe 1 - 10.
Menu principal > Paramétres > Sons > Volume
- [ / ] pour aller a la sonnerie de votrechoix [Sélect.)
- [ / ] pour ajuster le volume [ ] (OK)
Sonneries
Vous pouvez changer la sonnerie pour différents événements et situations.
Menu principal > Paramétres > Sons > Sonneries
- [ / ] pour aller à l'évenement de votrechoix [ ] (Sélect.)
| Appels | [▲/▼] pour aller à Préinstallé, Mon album media*1 ou Télécharge*2 → [□] (Sélect.) → [▲/▼] pour sélectionner l'objet souhaité → [□] (Sélect.) |
| Appel contacts | |
| Alarme | |
| Messages | |
| Msg diffusions | |
| Groupe 1 - 10 | |
| Tonalité touche | Appuyez sur [▲/▼] pour aller à Arrêt, Tonalité 1, Tonalité 2 ou Tonalité 3 → [□] (Sélect.) |
1 Les sonneries téléchargees sur Internet sont stockées ici.
2 Les sonneries téléchargees par le service SMS sont stockées ici.
Télécharger des sonneries par le service SMS

Les sonneries que vous souhaitez peuvent être téléchargees dans votre téléphone par le service SMS. Lorsqu'un message est reçu contenant une sonnerie, une notification apparait sur l'écran d'accueil.
Lorsqu'un message de sonnerie apparait sur I'écran d'accueil :
- [□] (Visuali.) pour vérifier la sonnerie téléchargee
- [□] (Enreg.)
- [O] (OK) OU
[▲/▼] pour aller à l'emplacement vide → [□] (Sélect.) Les 10 premières sonneries téléchargees sont stockées dans les emplacements vides. Une fois que tous les emplacements sont occupés, vous pouvez sélectionner une sonnerie existante pour la remplaçer par une nouvelle.
Pour rejeter des sonneries teléchargees :
[Rejet] à l'étépe 2.
Note : Pour obtenir des informations détaillées sur ce service, demandez à votre opérateur réseau ou fournisseur de service.
Ton. Avert.
La tonalité d'avertissement vous informe lorsque la batterie est faible ou en cas d'appeil en attente.
念 Menu principal > Parametes > Sons > Ton. Avert.
- [□] (Sélect.) pour activer/désactiver cette fonction
Alertes
Vou puevez paramétrer votre téléphone pour qu'ilSONNE et/ou vibre lorsque vous receivez un appel ou un message, ou bien à l'heure définie.
Il existe les types d'alarmes suivants : Sonnerie seule, Aucune, Son. et vibreur, Vibreur seul ou Une seule son..
Menu principal > Paramètres > Alertes
- [ I ] pour aller à l'alarme de votrechoix [□] (Sélect.)
Affichage
Papier point
Vous pouvez changer le fond d'écran sur l'écran d'accueil.
Menu principal > Paramétres > Affichage > Papier peint
- [▲/▼] pour aller à Préinstallé, Mon album media ou Arrêt → [□] (Sélect.)
- [ / ] pour aller au fond d'écran de votrechioix [ (Options)
- Pour l'activer: [ / ] pour aller a Select. [O] (Select.) OU
Pour le visualiser et l'activer: [ / ] pour aller à Visuali. → [□] (Sélect.) deux fois
Thèmes couleur
You pouze changer le thème couleur de l'écran.
Menu principal > Paramétres > Affiche
- [ / ] pour aller a Themes couleur [□] (Modifier)
- [ / ] pour aller au thème couleur de votrechioix [Sélect.)
Illumination
Le téléphone réagit en en fonction des émoticons contenus dans le message reçu.

Menu principal > Paramètres > Affichage > Illumination
- [ / ] pour aller à l'évenement de votrechoix [Sélect.)
| Appels | [▲/▼] pour sélectionner Arrêt ou Couleur 1 - 8 → [□] (Suggest.) |
| Appel contacts | |
| Messages | |
| Alarme | |
| Chargement de la batterie | [□] (Suggest.) pour activer/désactiver cette fonction. |
| Clavier |
Contraste
You pouvez ajuster le contraste de la couleur de I'écran.

Menu principal > Paramètres > Affichage > Contraste
- [ / ] pourajusterlecontraste [O] (OK)
Durée rétro-éclairage
Vous pouvez paramétre la durée d'illumination de l'écran par le rétro-éclairage.

Menu principal > Paramètres > Affichage > Durée rétroéclairage
- [▲/▼] pour aller à 10 Secs, 30 Secs ou 60 Secs → [□] (Sélect.)
Msg accueil
Vous pouvez creer un message d'accueil qui est affiché à chaque fois que le téléphone est allumé.
Menu principal > Paramétres > Affiche
- [ / ] pour aller aMsg accueil [□] (Editor)
- Saisissez le message d'accueil [O] (OK)
- [□] (Art/Mch)
Luminosité
You pouvez ajuster la luminosité de l'écran.
Menu principal > Paramétres > Affiche
- [ / ] pour aller a Luminosité [□] (Modifier)
- [ / ] pour aller à Maximum, Haute, Moyen, ou Basse → [□] (Sélect.)
Affich. Réseau

Vous pouvez cacher le nom du réseau qui est montré en mode Inactif.
Menu principal > Paramétres > Affiche
- [ / ] pour aller a Affich. Reseau [□] (Sélect.) pour activer/désactiver la fonction
Rétro-éclairage des touches
You pouvez activer ou désactiver le rétro-éclairage des touches.
Menu principal > Paramétres > Affiche
- [▲/▼] pour aller à Rétro-éclairage des touches → [□] (Sélect.) pour activer/désactiver la fonction
Langues affichage
T9 Saisie
Lorsque vous creez un texte, le mode T9® réduit considérablement le nombre de touches sur lesquelles vous doivent appuyer. Les modes de saisie T9® disponibles sont les suivants :
| T9 préfééré | Permet de decide quel est votre mode de saisie préfééré pour commencer. |
| Langue T9 | Selon la personnalisation de votre téléphone d'autres versions linguistiques du mode T9 sont disponibles (ou bien il se peut que cette fonction ne soit elle-même pas disponible). |
念 Menu principal > Paramétres > Langues affichage > T9 Saisie
- [ / ] pour aller a T9 prefere ou Langue T9 [O] (Modifier ou Select.) (Si Langue T9 est selectionne, allez a l'etape suivante.)
- [ / ] pour aller a la langue ou au mode de saisie de votrechoix [Modifier) pour activer/désactiver la fonction.
Voir "Saisie de texte" à la page 34 pour plus de détails.
Langue
Il est possible de changer la langue d'affichage de votre téléphone.

Menu principal > Paramètres > Langues affichage > Langue
- [ / ] pour aller a langue de votrechoix [Sélect.)
Réseau GSM

Réseau auto
Vous pouvez paramétrez votre téléphone pour rechercher automatique ou manuellement un autre réseau en cas d'itinération. Lorsque la fonction Réseau auto est activée, le téléphone selectionnera automatique un nouveau réseau afin de maintainir une disponibilité de réseau optimale.
念 Menu principal > Parametes > Reseau GSM
- [ / ] pour aller a Reseau auto [ (Modifier) pour activer/desactiver la fonction
Note : Il se peut que les réglementations nationales ne permettent pas l'itinérance dans votre région.
Nouveau réseau
Vous pouvez selectionner manuellement un réseau qui est disponible à l'endetroit où vous vous trouvez.
Menu principal > Paramètres > Réseau GSM > Nouveau réseau
- "Changer de réseau ?" [Oui] (Oui) ou [Non) (Si oui, allez à l' étape suivante.)
- Si la fonction Réseau auto est désactivée: [ / ] pour aller au réseau de votrechioix [O] (Sélect.) OU Si la fonction Réseau auto est activée: "Effectué" [O] (OK)
Liste Reseau
La Liste Réseau est utilisé lorsque la fonction Réseau auto est activée. L'ordre de la liste reflète la priorité de la recherche. Vous pouvez éoperator la liste comme il est nécessaire.

Menu principal > Paramétres > Réseau GSM > Liste Réseau
- [□] (Leste)
Options
Dans la Liste Réseau, les options suivantes sont disponibles :
| Insérer | Permet de stocker un nouveau réseau au-dessus de l'emplacement en surbrillance. 1. [▲/▼] pour aller au réseau de votrechioix à utiliser comme point d'insertion → [□] (Options) 2. [▲/▼] pour aller à Insérer → [□] (Options) 3. [▲/▼] pour aller au réseau de votrechioix à ajouter à la liste → [□] (Options) → [□] (OK) |
| Ajouter à la fin | Permet de stocker un nouveau réseau à la fin de la liste. 1. [□] (Options) 2. [▲/▼] pour aller à Ajouter à la fin → [□] (Options) 3. [▲/▼] pour aller au réseau de votrechioix à ajouter à la liste → [□] (Options) → [□] (OK) |
| Effacer | Permet d'effacer le réseau sélectionné. 1. [▲/▼] pour aller au réseau de votrechioix → [□] (Options) 2. [▲/▼] pour aller à Effacer → [□] (Options) → [□] (OK) |
Sélectionnde
You pouvez selectionner une bande de reseau.

Menu principal > Paramétres > Réseau GSM > Sélection bande
- [ / ] pour aller a 900 MHz, 1800MHz ou 900/1800 MHz [Sect.)
Appels
Renvoi d'appels

Les Appels voix peuvent être renvoyés à différents numérios dans différentes situations. Par exemple, vous pouvez renvoyer des appels à votre boîte vocale lorsque vous n'étés pas joignable. Les appels peuvent être renvoyés dans les situations suivantes :
| Ts appeals voix | Permet de renvoyer tous les appeals voix entrants. |
| Inaccessible | Permet de renvoyer les appeals voix entrants lorsque le téléphone n'est pas dans la zone de couverture. |
| Pas de réponse | Permet de renvoyer les appeals voix entrants si vous ne répondez pas à l'appoint. |
| Occupé | Permet de renvoyer les appeals voix entrants lorsqu'un appel est en cours. |
Menu principal > Paramétres > Appels > Renvoi d'appels
- [ / ] pour aller a situation de renvoi [□] (Sélect.)
- [ / ] pour aller a Regler, Effacer ou Verification etat [Sect.)
(Lorsque vous sélectionné Régler, allez à l' étape suivante.)
- Saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez que l'appel soit renvoyé [O] (OK)
OU
Pour sélectionner le nombre dans les Contacts : [ ] ( [ ] → [ ] / [ ] pour aller au contact de votre choix → [ ] ( Sélect.) OU
Pour renvoyer les appeals à la boîte vocale : [□] (Courrier) pour lancer le numéro de la boîte vocale
Lorsque le paramètre Ts appels voix est activé, l'icone de renvoi (1) est affichée sur l'écran d'accueil.
Pour vérifier l'etat ou annuler tous les réglages :
A l' étape 1, appuyez sur [▲/▼] pour aller à Vérif. État ou Effacer tout → [□] (Sélect.)
Appel service
Temps/coût

Permet de vérifier la durée et les unités restantes des appeals.
| Dernier appel | Permet d'afficher la date, l'heure et la durée du dernier appel. |
| Ts appel voix | Permet d'afficher la durée totale, le nombre, les unités de tous les appel voix sortants ou entrants. |
| Crédit restant | Permet d'afficher le nombre d'unités d'appoint restantes disponibles. |

Menu principal > Paramètres > Appels > Appel service > Temps / coût
- [▲/▼] pour aller à Dernier appel, Ts appels voix ou Crédit restant → [□] (Sélect.)
(Lorsque vous sélectionnez Ts appels voix, allez à l'étape suivante.)
- Pour vérifier le nombre d'appels émis et la durée: [▲/▼] pour aller à App. Sortants ou App. Entrant → [□] (Sélect.) OU
Pour vérifier les unités de coût d'appoint : [▲/▼] pour aller à Compteur d'appels → [□] (Sélect.)
Attente appel
Si la fonction Attente appel est activée, un autre appel peut être reçupendant que vous étés déjà en ligne et des appel multiples peuvent être réalisés.
念 Menu principal > Paramétres > Appels > Appel service > Attente appel
- [▲/▼] pour aller à Régler, Effacer ou Vérif. État → [□] (Sélect.)
Masquer número

La fonction Masquer nombre peut déjà être activée pour éviter que l'opérateur réseau ne montre votre nom et/ou votre numéro à un autre téléphone. Vous pouvez vérifier cet état ici.
Menu principal > Paramètres > Appels > Appel service > Masquer numéro
L'etat actuel est affché.
Note : Pour obtenir des informations détaillées sur ce service, demandez à votre opérateur réseau.
N' appeal
La fonction N^ appelant vous permet d'afficher le nom et/ou le numéro de la personne qui vous appelle sur votre écran. Vous pouvez vérifier cet état ici.
Menu principal > Paramétres > Appels > Appel service > N' appelant
L'etat actuel est affché.
Note : Pour obtenir des informations détaillées sur ce service, demandez à votre opérateur réseau.
Réglage coût

Vous pouvez vérifier le service Réglage coût ou remettre les réglages à zéro.

Menu principal > Paramètres > Appels > Appel service > Réglage coût
- [ / ] pour aller au réglage de votrechioix [ou Modifier)
(Si l'un des réglages, à l'exception de Affichage auto, est seLECTIONné, allez à l'étape suivante.)
- [□] (Editor) → Saisissez le code PIN2 → [□] (OK)
- Suivez l'opération indiquée ci-dessous :
| Devise | Vous pouvez paramétrer la devise dans laquelle le coût de vos services est déterminé. Tout d'abord, vous doivent saïrir votre Taux personnel. Saisissez la devise (maxi 3 caractères) → [□] (Enreg.) |
| Taux personnel | Vous pouvez paramétrer votre taux personnel. Il s'agit du coût que votre fournisseur de service vous facture pour une unité de temps d'appoint. [▲/▼] pour aller à Par unité : ou Par min. : → Saisissez la valeur → [□] (Enreg.) |
| Coût max | Vous pouvez paramétrer le coût maximum d'appels autorisé. Pour activer la fonction Afficher crédit : [▲/▼] pour aller à Afficher crédit → [□] (Modifierier) pour activer/désactiver la fonction → [□] (Enreg.) Pour activer la fonction Coût max : [▲/▼] pour aller à Coût max → Saisissez la limite de crédite → [□] (Enreg.) |
| Affichage auto | En mode Inactif, le coût du dernier appel émis est affché automatiquement. |
Note: La durée d'une unité peut varier selon les périodes pleines et les périodes creuses. Le prix d'appeil peut être calculé en conséquence. Cependant, il se peut que les tarifs réels appliqués par votre opérateur reseau ne soient pas reflètés par ce calcul.
Ligne


Votre telephone possede deux lignes telephoniques si vous carte SIM supporte le CPHS et le Service de Ligne Alternative.

Menu principal > Paramétres > Appels > Appel service > Ligne
- [ / ] pour aller a Ligne1 ou Ligne2 [□] (Sélect.)
Note : Pour obtenir des informations détaillées sur ce service, demandez à votre opérateur réseau.
Envoyer mon numéro

Vous pouvez désir si vous voulez ou non montré votre nom et/ou numéro à un autre téléphone. Vous pouvez vous conformer au paramétrage de votre réseau (voir "Masquer nombre" à la page 76) si vous sélectionné Réseau défini.

Menu principal > Paramètres > Appels > Envoyer mon numéro
- [ / ] pour aller a Reseau definite, Marche ou Arret [Sect.)
Note : L'etat de la fonction Masquer numéro qui définié uniquement par toute opérateur réseau n' affecte pas le paramètre Envoyer mon numéro. Pour obtenir des informations détaillées sur ce service, demandez à votre opérateur réseau.
Sécurité
Restrict. Appel
La restriction d'appeil empêche certains appels grâce à un mot de passerse fourni par votre fournisseur de service. Vous pouvez vérifier ou changer l'état de la fonction Restrict. Appel.
La fonction Restrict. Appel presente les paramétrages suivants :
| Tous sortants | Tous les appeals sortants sont interdits. |
| Tous sortants intern. | Les appeals sortants internationaux sont interdits. |
| xhome int.SORTANT | Les appeals sortants internationaux sont interdits à l'exception de ceux vers votre pays/région d'origine. |
| Tous entrants | Tous les appeals entrants sont interdits. |
| En itinérance | Tous les appeals internationaux entrants en mode itinérance à l'extérieur du réseau mobile public terrestre de votre pays sont interdits. |
念 Menu principal > Paramétres > Sécurité > Restrict. Appel
- [ / ] pour aller au parametre de votrechoix [Sect.)
- [ / ] pour aller a Regler, Effacer ou Verification etat [Sect.)
(Si Régler ou Effacer est selectionné, allez à l' étape suivante.)
- Saisissez le mot de passer nécessaire [O] (OK)
Pour vérifier l'objet :
A l'etape 1, [ / ] pour aller a Verif. Etat [Sect.)
Pour effacer tous les réglages :
A l'etape 1, [ / ] pour aller à Effacer tout [□] (Sélect.) Saisissez le mot de passer neccessaire [□] (OK)
Pour changer le mot de passer :
A l' étape 1, [ / ] pour aller à Mot de passer [□] (Sélect.) → Saisissez le mot de passage actuel [□] (OK) → Saisissez un nouveau mot de passer [□] (OK) → Saisissez le nouveau mot de passer pour vérifier [□] (OK)
Note : Demandez le mot de passer à votre opérateur réseau.
Code
Changer le code du téléphone
Vous plus de sécurité, vous pouvez changer le code du téléphone.
Voir “Verrouillage SIM” à la page 82.
Menu principal > Paramètres > Sécurité > Code > Verroutéléph.
- Saisissez un nouveau code de téléphone → [□] (OK)
- Saisissez le nouveau code pour vérifier [O] (OK)
Pour changer le code du téléphone, saisissez le code actuel puis repêze les étapes 1 - 2.
Note : Voitre code de téléphone doit avoir de 6 à 16 caractères. Il vous est conseilé de notes le code de votre téléphone quelque part. Si le code du téléphone est saisi de manière erronée 10 fois de suite, le téléphone cessera de fonctionner de manière définitive.
Contrôle PIN
Le code PIN protège votre téléphone contre toute utilisation non autorisée. Si vous activez le PIN, il vous sera demandé de le saisir à chaque fois que vous allumerez le téléphone.
念 Menu principal > Paramétres > Sécurité > Code > Contrôle PIN
- Saisissez le code PIN [OK] (OK)
- [□] (Modifier) pour activer/désactiver cette fonction [□] (OK)
Note: Si le code PIN est saisi de manière erronée plusieurs fois de suite (cela dépend de votre carte SIM), le PIN sera bloqué. Pour débloquer le PIN, vous doivent saissir cette code PUK. Si vous saississez un code PUK erroné 10 fois de suite, votre carte SIM sera bloquée de manière définitive.
Changer le code PIN/PIN2
Avant de changer le code, vous doivent activer le PIN. Voir "Contrôle PIN" à la page 80.

Menu principal > Paramétres > Sécurité > Code
- [ / ] pour aller a Modif code PIN ou Modif code PIN2 [□] (Sélect.)
- Saisissez le code actu [O] (OK)
- Saisissez un nouveau code [O] (OK)
- Saisissez le nouveau code pour vérifier [O] (OK)
Note : Si le code PIN ou PIN2 est saisi de manière erronée plusieurs fois de suite (cta dépend de votre carte SIM), le téléphone sera bloqué et vous déverz saisir le code PUK ou PUK2. Si le code PUK/PUK2 est saisi de manière erronées 10 fois de suite, le téléphone cesseras de fonctionner de manière définitive. Toutes les informations stockées dans la carte SIM seront perdues et la carte SIM devra être remplaçaè. Contactez votre fournisseur de service pour plus de détails.
Numeros autorisés

La fonction Numéroes autorisés vous permet de limiter vos appels sortants à un certain nombre de numéroes enregistrrés dans les N° autorisés, qui se situent dans votre carte SIM. Lorsque cette fonction est activée, seuils les Numéroes autorisés peuvent être composés et toute tentative d'appeler d'autres numéroes échouera. Pour saisir des Numéroes autorisés, voir "Stocker un contact dans les N° autorisés" à la page 58. Lorsque la fonction Numéroes autorisés est activée, tous les numéroes de téléphone composés manuellement doivent être les mêmes que les numéroes enregistrrés dans les N° autorisés, sinon l'appel ne peut pas être émis.

Menu principal > Paramétres > Sécurité > Numéroros autorisés
- Saisissez le code PIN2 [O] (OK)
- [□] (Modifier) pour activer/désactiver cette fonction [□] (OK)
Note: Si le code PIN2 est saisi de maniere erronée plusieurs fois de suite, le PIN2 sera bloqué. Pour débloquer le PIN2, vous doivent saisir votre code PUK2. Si vous saississez un code PUK2 erroné 10 fois de suite, votre carte SIM sera bloquée de maniere définitive.
Verrouillage SIM

Une fois que vous avez activé le Verrouillage SIM, il vous sera demandé de saisir votre code de téléphone à chaque fois que allumerez le téléphone avec une carte SIM différente insérée.

Menu principal > Paramétres > Sécurité > Verrouillage SIM
- Saisissez le code du téléphone → [□] (OK)
- [□] (Modifier) pour activer/désactiver cette fonction [□] (OK)
Note: Voitr code de telphone doit avoir de 6 à 16 caractères. Il yous est conseilé de noter le code de votre teldphone quelque part. Si le code du teldphone est saisi de maniere erronée 10 fois de suite, le teldphone cessera de fonctionner de maniere définitive.
Réponse auto
Lorsque vous utilisez un kit mains libres, vous pouvez répondre à un appel automatiquement.

Menu principal > Paramètres
- [ / ] pour aller a Reponse auto [ ] (Modifier) pour activer/desactiver la fonction
Réponse toute touche
Vous pouvez répondre aux appel en appuyant sur n'importe qu'elle touche (à l'exception de [X] et [□] (Rejet ou Silence) si vous activez la fonction Rép tte touche.

Menu principal > Paramètres
- [ / ] pour aller a Rep tte touche [ (Modifier) pour activer/desactiver la fonction
Verrouillage touche auto
La fonction Verrouillage touche auto est utilisé pour empêcher que l'on appuie accidentellement sur les touches, par exemple lorsque l'on transporte le téléphone. Cette fonction s'active automatiquement peu de temps après que le téléphone repasse en mode Inactif.
Menu principal > Paramètres
- [ / ] pour aller a Verrouillage touche auto
[Modifier] pour activer/désactiver la fonction
Pour désactiver la fonction Verrouillage touche auto lorsque le clavier est verrouillé :
- [ ] "Déverrouiller le clavier ?" [O] (OK)
Date et heures
Paramètres
Vous pouvez régler l'heure et la date actuelle sur votre téléphone.
念 Menu principal > Parametres > Date et heures > Parametres
- [ / ] pour selectionner le reglage de votrechioix [ ] (Modifier ou Select.)
- Suivez l'opération indiquée ci-dessous :
| Afficher heures | Permet de désirer d'afficher l'heure en mode Inactif. |
| Fuseau heures | Avant de régler l'heure et la date, réglez le fuseau horsaire de votre région. [▲/▼] pour sélectionner vous région → [□] (Sélect.) → “Heure d'été ?” → [□] (Oui) ou [□] (Non) → “Définir cette ville comme locale” → [□] (OK) |
| Heure / date | Permet de régler l'heure et la date. [□] (Editor) → Saisissez la date → [▼] → Saisissez l'heure → [□] (Enreg.) |
| Format date | Permet de sélectionner le format d'affichage souhaité pour la date. [▲/▼] pour aller au format de votrechoix → [□] (Sélect.) |
| Format heures | Permet de sélectionner le format d'affichage souhaité pour l'heure. [▲/▼] pour aller à 12 heures ou 24 heures → [□] (Sélect.) |
Heure de mise en marche/arrêt
Le téléphone peut être régle pour s'allumer/s'éteindre automatique-ment à une heures spécifiée.

Menu principal > Paramètres > Date et heures
- [ / ] pour aller a Delai marche ou Delai arrêt [□] (Modifier)
- [□] (Modifier) pour activer/désactiver cette fonction
- Si vous sélectionnez Marche: [] Saisissez l'heure (format 24 heures) [ ] (Enreg.)
OU
Si vous sélectionné Arrêt : [□] (Enreg.)
Note : Assurez-vous que les paramètres de la fonction Délai marche ne contrevennent pas aux réglementations en provoquant l'allumage automatique du téléphone dans un avion, dans un environnement Médical, etc.
Paramètres par défaut
Tous les paramètres personnels sont remplacés par les paramètres par défaut.

Menu principal > Paramêtres > Paramêtres par défaut
- "Restaurer paramètres par défaut ?" → [□] (Oui) ou [□] (Non)
Profils

Le menu Profils est disponible dans le menu Paramétres si vous carte SIM offre des services STK (Kit d'outils SIM). Voir “Profils” à la page 100 pour plus de détails.
Structure du menu Jeux
Taper la souris...86
Funny Toggle 87
Jouer
Taper la souris
Quand vous Voyez la souris, appuyez sur une touche quelconque de 1 à 9 aussi rapidement que possible pour la frapper. N'oubliez pas que le chien n'est pas votre cible.
Exemple : Si vous appuyez sur 5, vous.frappez l'objet caché dans le 5ème trou. Ce jeu s'arrête automatiquement et vous obtenez un score. Il peut s'agir du plus élevé ! Bonne chance !
念 Menu principal > Jeux > Taper la souris
Funny Toggle
Retournez les cartes vertes et rouges pour former des paires avec le moins d'essais possible jusqu'à ce qu'il ne reste aucune carte. Appuyez sur 2, 4, 6 ou 8 pour déplacer le curseur, et sur 5 pour Sélectionner une carte. Quand vous avez découvert toutes les cartes, un score vous est donné.

Menu principal > Jeux > Funny Toggle
- [□] (Options) → [▲/▼] pour aller à Nouveau → [□] (Sélect.)
- 2, 4, 6 ou 8 pour vous déplacer parmi les cartes
- 5 pour selectionner la carte
Options
Dans chaque jeu, les options suivantes sont disponibles.
- [□] (Options)
- [ / ] pour aller a l'option de votrechoix [Sélect.)
| Nouveau | Permet de commencer le jeu. |
| Editor | Permet d'activer/désactiver le Son ou l'Alerte silencieuse. |
| Niveau | Permet de commencer le jeu à un niveau de votre choix. [▲/▼] pour aller au niveau choisi → [□] (Sélect.). |
| Record | Permet d'afficher le meilleur score à ce jeu. |
| Instructions | Permet d'afficher les instructions du jeu. |
Structure du menu Navigateur

Paramètres
Configuration pour l'accès à Internet
Votre téléphone supporte le WAP (Wireless Application Protocol) et possede un navigateur WAP. Connectez-vous sans fil à l'Internet Mobile et accedez aux informations dont vous avez besoin telles que des informations, des bulletins météorologiques, la bourse, des services bancaires, des informations sur les voyages, des résultats sportifs, etc.
Avant de vous connecter à Internet ; (1) vous devez vous abonner auprès de votre opérateur réseau et (2) vous devez configurer un Point d'Accès Internet. (Il se peut que votre opérateur réseau ait déjà configuré les paramètres de connexion au Point d'Accès Internet.)
Note : La modification des paramètres préinstallés sans connaissance précise peut entraîner des problèmes de connexion.
Contactez votre opérateur réseau si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet alors que vous给您 étés abonné au service et que vous n'avez pas modifié les paramètres préinstallés.

Menu principal > Navigateur > Paramétres > Liste serveurs
- [ / ] pour aller au serveur de�techoix [□] (Editor)
- [ / ] pour éoperator l'élement de votrechoix [□] (Enreg.)
- [□] (Select.)
Le téléphone peut contenir cinq réglages de serveur.
Si aucun réglage n'estprésent, veuillez contacter votre opérateur réseau.
Les informations suivantes sont disponibles pour chaque réglage de serveur : Nom serveur, Adresse IP, Port IP, Homepage, Durée inactivité, Connexion (Auto, CSD ou GPRS), Paramètres CSD et GPRS.
Note : Vous doivent désigné les paramètres Paramètres CSD ou GPRS avant de configurer les réglages du serveur. Voir "Connexion données" à la page 92.
Wap push
Les messages WAP Push you informant de nouvelles mises à jour, contenant parfois un lien à une page web.
Vous pouvez régler la fonction Wap push pour decide comment vous souhaitez receivevoir des messages WAP push de la part de votre opérateur réseau.

Menu principal > Navigateur > Paramétres > Wap push
- [▲/▼] pour aller à Tous les SMS suprimés., Aucun ou Centre SMS limité → [□] (Sélect.)
(Si Centre SMS limite est selectionné, allez à l'étape suivante.)
- Saisissez le numéro du centre SMS → [□] (Enreg.)
Vous pouze selectionner le code de pays/region en appuyant sur [ ] (+List) avant de saisir le numero.
Démarrer le Navigateur
La première fois que le Navigateur est activé, la page d'Accueil est affichée. Pendant une connexion Internet, vous pouvez ajouter des signets,actualiser des pages,visualiser les détails de la session en cours,etc.
Menu principal > Navigateur > Navigateur
Pour parcourir les pages web :
- [□] pour aller à la page web suivante
OU
[!] pour returner à la page web précédente
Options
Lors de la visualisation du Navigateur, les options suivantes sont disponibles [C].
| Accueil | Permet d'aller à la page d'accueil qui est prédéfinie dans les Paramètres. |
| Signets | Permet de sélectionner l'un de vos signets et d'aller à la page, ou de créé un signet pour la page en cours. |
| Enregist. etls | Permet d'enregistrer des éléments dans la page en cours. |
| Actualiser | Permet d'actualiser et de partager à jour la page en cours. |
| Dép. vers URL | Permet de saisir une URL et d'aller à la page correspondante. |
| Montré URL | Permet de montré l'URL de la page en cours. |
| Instantanés | Permet de capturer l'image à l'écran de la page en cours. |
| Avancées | Les options avancées suivantes sont disponibles : Boîte de réception, Redémarrer Navigateur et A propos.... |
| Paramètres | Les paramètres suivants sont disponibles : Mode défillement, Téléchangements, Visualiser région titre, Sécurité et Envoyer indicateur. |
Signets
Une fois que vous avez créé un signet pour votre page web préféérée, vous pouvez facilement aller à cette page.
Créer un signet pour une page
Vous pouvez enregistrer des adresses web dans votre liste de signets.
念 Menu principal > Navigateur > Signets
- [ / ] pour aller a
[□] (Options) - [ / ] pour aller à Editor → [□] (Sélect.)
- Saisissez le titre et l'URL [ ] (Enreg.)

Visualiser une page ayant un signet

Menu principal > Navigateur > Signets
- [ / ] pour aller au signet de votrechoix
- [□] (Sélect.) OU
[□] (Options) [▲/▼] pour aller à Sélect. [□] (Sélect.)
Pour effacer un signet :
A l'etape 2, [□] (Options) [▲/▼] pour aller à Effacer → [□] (Sélect.) [□] (OK)
Connexion données
Paramètres de connexion données
Voudevez configurer les Connexion données (GPRS et Paramétres CSD) avant de configurer les réglages du serveur.
念 Menu principal > Navigator > Connexion données
- [ / ] pour aller a Parametes CSD ou GPRS [Sect.)
- [ / ] pour aller au serveur de�techoix [Sect.)
- [ / ] pour éoperator les informations de votrechioix [Enreg.)
| Paramètres CSD | Les paramètres sont utilisés pour transmettre et receivevoir des données par connexion téléphonique. Informations à editor : Nom serveur, Type d'appel (ISDN/ Analogue), Composer N°, Identifient, Mot de passer |
| GPRS | Les paramètres sont utilisés pour transmettre et receivevoir des données en paquets plusôt que par la création d'un canal continu. Informations à editor : Nom serveur, APN GPRS, Identi-fiant, Mot de passer, Authentication (Activer/Désactiver) |
Note : La modification des paramètres préinstallés sans connaissance précise peut entraîner des problèmes de connexion.
Contactez votre opérateur réseau si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet alors que vous ont été abonné au service et que vous n'avez pas modifié les paramétres préinstallés.
Infos GPRS

Le paramètreInfosGPRSaffiche la tailledesdonnéestransmises etla duréeede la sessionde connexiondonnées.
Menu principal > Navigateur > Connexion données >Infos GPRS
Structure du menu Applications

Alarme
Vous pouvez paramétre l'alarme afin que le téléphone sonne, vibre, et/ou s'illumine lorsque l'heure définie est atteinte.
念 Menu principal > Applications > Alarme
- [ / ] pour aller au paramètre de votrechoix [O] (Options)
- [ / ] pour aller a Editor [Sélect.)
- Heure: Saisissez l'heure (format 24 heures) [▼]
- Jour: [□] (Modifier) → [▲/▼] pour aller à un jour de la période → [□] (Modifier)
- [□] (Retour) [▼]
- Etat: [□] (Modifier) pour sélectionnier Activer ou Désactiver → [▼]
- Description: Saisissez la description [ ] (Enreg.) L'indicateur d'alarme activée () apparait sur l'écran d'accueil
Pour régler le témoin lumineux afin qu'il s'allume lorsque l'heure paramétrée est atteinte, voir "Illumination" à la page 69.

Options
Lorsque le paramètre souhaité est en surbrillance, les options suivantes sont disponibles en appuyant sur [□] (Options): Activ/ Désactiver, Editor, Effacer et Effacer tout.
Note: Si vous étes en ligne lorsque l'heure définie est atteinte, l'alarme retentit.
Assurez-vous que les paramètres de la fonction Alarme ne contreviennent pas aux réglementations en provoquant l'allumage automatique du téléphone dans un avion, dans un environnementéMedical,etc.
Arrêter l'alarme
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche ou sur [□] (Arrêt) pour arrêter l'alarme
OU
[Pause] pour arrêter l'alarme et la faire sonner de nouveau 5 minutes plus tard
Calculatrice
Vous pouvez utiliser la calculatrice à 4 fonctions (addition, soustraction, multiplication et division) pour exécuter des opérations arithmetiques simples.
念 Menu principal > Applications > Calculatrice
- Saisissez un nombre
Pour saisir une virgule : [#]
Pour saisir un signe moins : [X]
- [ / ] pour selectionner I'opération arithmetique
- Saisissez un nombre
- [] (=) pour faire le calcul

Convertisseur de Devise
Réglage du faux de conversion
Le convertisseur de devise vous permet de convertir depuis/vers votre devise en utilisant un taux de conversion que vous définissez vous-même.
Avant de commencer les conversions,CHOISSEZ une devise de base et saisissez le taux de conversion. Le taux de la devise de base est fixe à 1.
念 Menu principal > Applications > Devise > Réglage taux
- Saisissez le taux de conversion à côté de la flèche rouge → [□] (Calculer)
Pour saisir une virgule : [#]
Vous pouvez change la devise de base en appuyant sur [ I ]
- [□] (Enreg.)
Convertir une devise en une autre
Après avoir paramétré le taux de conversion, vous pouvez commencer à convertir un montant d'une devise en une autre.
念 Menu principal > Applications > Devise > Calcul tau
- Saisissez le montant dans votre devise pour le convertir en montant dans la devise étrangère [ ] (Convertir) Pour saisir une virgule : [#]
Vous pouvez aussi saïrir le montant dans la devise étrangère pour le convertir dans cette devise si vous changez la devise de base en appuyant sur [▲ /▼].
Structure du menu Mon album media
| Images............96 |
| Sons..........97 |
| Utilisateur 1 - 4..........97 |
| Raccourcis..........98 |
| Etat mémoire..........98 |
Images
Les images téléchargees sur Internet sont stockées dans le dossier Images.
Menu principal > Mon album media > Images
- [ / ] pour aller a l'imag de�techoix [Sect.)
- [ / ] pour aller à l'option de votrechioir [□] (Sélect.) Les options suivantes sont disponibles : Visuali., Papier-peint, Renommer, Copier, Couper, Coller, Effacer, Effacer tout et Propriétés.
Sons
Lessonstelechargesur Internet sont stockés dans le dossier Sons.
念 Menu principal > Mon album media > Sons
- [ / ] pour aller au son de�techoix [Sect.)
- [ / ] pour aller à l'option de votrechoix [Sélect.)
Les options suivantes sont disponibles : Régler comme sonnerie, Renommer, Copier, Couper, Coller, Effacer, Effacer tout et Propriétés.
Dossiers Perso
Vous pouvez également stocker vos images et vossons dans les dossiers Persons.
Menu principal > Mon album media > Images ou Sons
- [ / ] pour aller au fichier de�techoix [Sélect.)
- [ / ] pour aller a Copier [Sélect.)
- [□] (Retour)
- [ / ] pour aller a Utilisateur 1,Utilisateur 2,Utilisateur 3, ou Utilisateur 4 4 (Sect.)
- [□] (Sélect.) pour aller à Coller → [□] (Sélect.)
Raccourcis
Il est possible de creator un raccourci à un menu spécifique afin que vous puissiez acceder directement au menu depuis le mode Inactif. Les menus suivants sont disponibles : Alarme, Signets, Créer nouveau, Boîte de réception, Archive, Sons, Illumination, Mon album media, Profils, Alertes, Calendrier, Devise et Calculatrice.
念 Menu principal > Mon album media > Raccourcis
- [ / ] pour aller au menu de votrechioix [ ] (Modifier) pour activer/désactiver la fonction
Note : Il se peut que les Profils n'apparaissent pas dans la liste des Raccourcis selon la personnalisation de votre téléphone.
Etat mémoire
L'espace mémoire disponible et l'espace mémoire utilisé pour le stockage de données multimédia sont affichés.
念 Menu principal > Mon album media > Etat mémoire
Vous doivent regardier la date avant de visualiser le calendrier (voir "Date et heures" à la page 84).

Menu principal > Calendrier
- Appuyez sur les touches suivantes pour aller à la date, la semaine, le mois ou l'année de votrechoix
Structure du menu Profils
Normal 100
Silencieux. 100
Réunion 100
Exteur. 100
Ecouteur 100
Note: Ce menu peut être sujete à des changements. Si vous carte SIM comprend le Kit d'outils SIM, STK, STK remplace le menu Profils et le menu Profils apparait sous le menu Paramétres.
Profils
Activer un profil
Vous pouvez basculer entre différents profils sur votre téléphone, chacun d'entre eux ayant une combinaison spécifique de moded'alerte,de sonnerie,etc.Les profils sont concus pour l'utilisation dans les environnementssuivants:
| Normal | Pour les réglages de tous les jours. |
| Silencieux | Pour les occasions formelles. |
| Réunion | Pour les réunions. |
| Extrésieur | Pour les environnementés bruyants. |
| Ecouteur | Sonnerie avec vibreur lorsqu'il est difficile d'entendre la sonnerie. |
Menu principal > Profils
- [ / ] pour aller au profil de votrechioix [□] (Options)
- [ / ] pour aller à Activer → [□] (Sélect.)
Régler un profil
Vous pouvez personnelier un profil en changeant les alarmes, le volume de la sonnerie, la tonalité d'avertissement et/ou la luminosité.
念 Menu principal > Profils
- [ / ] pour aller au profil de votrechoix [□] (Options)
- [ / ] pour aller a Editor [] (Sélect.)
- [▲/▼] pour aller à Alertes, Volume, Ton. Avert. ou Luminosité → [□] (Sélect.)
| Alertes | Voir “Alertes” à la page 68 pour avoir des instructions sur la sélection d'une alarme. |
| Volume | Voir “Volume” à la page 66 pour avoir des instructions sur l'ajustement du volume de la sonnerie. |
| Ton. Avert. | Permet d'activer/désactiver la tonalité d'avertissement. |
| Luminosité | Voir “Luminosite” à la page 70 pour avoir des instructions sur l'ajustement de la luminosite. |
Les accessoires suivants sont disponibles pour votre téléphone Panasonic.
Chargeur de voyage
Emportez ce chargeur partout où vous allez afin de tous jours pouvoir recharger votre batterie.


Batterie (EB-BSA210)
Doublez votre temps de conversation en ayant une batterie de rechange.

Kit mains libres (EB-EMG70)
Parlez et déplacez-vous tout en gardant les mains libres en utilisant ce kit mains libres. Placez l'écouteur dans votre oreille, branchez l'adaptateur sur le côté du combiné et parlez.

Recherche de pannes
Si un problème persististe, contactez votre revendeur.
| Problème | Cause | Réparation |
| Le téléphone ne s'allume pas. | Vérifiez que la batterie est chargeée et correctement connectée au téléphone. | |
| Autonomie extrèment réduite d'une batterie neuve. | Le réseau utilisé et l'état de la batterie peuvent affecter l'autonomie de la batterie. | |
| Autonomie réduite d'une batterie usageée. | La batterie est usée. | Remplacez par une batterie neuve complètement chargeée. |
| Le témoin de ni-veau de batterie n'apparait pas et le téléphone ne peut pas être allumé pendant la recharge. | La batterie n'est pas reliée au téléphone ou la batterie n'a pas été complètement déchargeé. | Laissez le téléphone en chargependant quelques minutes avant que le témoin de niveau de batterie apparaissésuisallumez le téléphone. |
| La batterie ne se recharge pas. | La batterie n'est pas reliée au téléphone. | Assurez-vous que la batterie se trouvEBien dans le téléphone avant de commencer la charge. |
| La batterie a été connectée au téléphone après que le chargeur a été allumé. | ||
| La batterie ne se recharge pas. | Chargement anormal ([×]) apparait à l'écran) La batterie est défectue-se ou ce n'est pas le bon type de batterie. | Remplacez-la par une batterie neuve. |
| La température de la batterie dépasse la température de charge (trop chaude ou trop froide). | Utilisez la batterie à la température de la pièce. | |
| Impossible de passer un appel. | Le téléphone est verrouillé. | Déverrouillez le téléphone. |
| Les appeals sortants sont verrouillés. | Désactivez la restriction des appeals sortants ou la restriction d'appeL. | |
| La fonction Numérosautorisés est activée, de telle sorte que seuils les numéross stockés dans les Numérosautorisés peuvent être composés. | Désactivez la fonction Numérosautorisés. | |
| Le téléphone n'est pas relié à un réseau. | Déplacez-vous vers une zone de couverture et utilisez votre téléphone une fois qu'il est relié à un réseau. | |
| Impossible de receivevoir un appel. | Le téléphone n'est pas allumé. | Allumez le téléphone. |
| Les appeals entrants sont verrouillés. | Désactivez le verrouillage des appeals entrants. | |
| Le téléphone n'est pas relié à un réseau. | Déplacez-vous vers une zone de couverture et utilisez votre téléphone une fois qu'il est relié à un réseau. | |
| Impossible de passer un appel d'urgence. | Vou ne vous trouvez pas dans une zone de couverture GSM. | Vérifie que le symbole d'antenne (Y) est affché – déplacez-vous vers une zone de couverture et utilisez votre téléphone lorsque le symbole d'antenne est affché. |
| Impossible de recupérer les numérios de téléphone de la liste de con-tacts. | Le téléphone est verrouillé. | Déverrouillez le téléphone. |
| Le numéro de téléphone est assujetti à restriction. | Désactivez la restriction. |
Messages d'erreur
Voici quelques-uns des messages d'erreur les plus importants pouvant etre affiches:
| Insérer carte SIM | La carte SIM n'est pas insérée ou n'est pas insérée correctement. Insérez la carte SIM correctement. |
| Nouveau codes différents | Lorsque vous changez de mot de passer, vous devez saisir deux fois le nouveau mot de passer pour confirmer. Les deux codes que vous avez saisis ne sont pas les mêmes. Saisissez deux fois le même code. |
| Saisies différentes ! | |
| Accès réseau impossibly | Le réseau que vous avez sélectionné manuellement n'est pas accessible. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| Sélection réseau impossibly | Le réseau que vous avez sélectionné manuellement refuse votre accès. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| Pas de service | Il n'y a pas de réseau dans la zone où vous trouvez ou bien le signal est faible. Allez à un endroit où le signal est plus puissant. |
| PIN bloqué ! Entrer code PUK. | Vous avez saisi plusieurs fois de suite un code PIN erroné. Pour le débloquer, saisissez le code PUK. |
| PIN 2 bloqué ! Entrer code PUK2. | Vous avez saisi trois fois de suite un code PIN2 erroné. Pour le débloquer, saisissez le code PUK2. |
| Nouveau code PIN refusé | Votre nouveau code PIN ou PIN2 n'est pas accepté. Essayez de nouveau. |
| Nveau cde PIN2 refusé | |
| Entrée erronée ! | Vous avez saisi un code PIN ou PIN2 erroné. Saisissez le code correctement. |
| Erreur carte SIM | Assurez-vous que la carte SIM est insérée correctement. Nettoyez la carte SIM avec un chiffon sec ou vérifie qu'elle n'est pas abîmée. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| Fonct. Non supportée | La fonction que vous avez sélectionnée n'est pas supportée par votre fournisseur de service. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| Indisponible | |
| Svce non disponible | |
| Mot passé incorrect | Le mot de passer que vous avez saisi n'est pas valide. Saisissez le bon mot de passer. |
| Mot passé invalide ! | |
| Code PUK erroné ! | You'veinzaisi un mauvais code PUK. Saisissez le bon code. |
| Mémoire SIM pleine! Supprimer les anciens messages ! | La zone de stockage de la SIM pour les messages SMS est pleine. Effacez les anciens messages. |
| Mémoire SIM pleine! Continuer ? | La zone de stockage de la SIM est pleine. Si vous continuez, des données pourraient être perdues. Veuillez effacer les données anciennees. |
| Mémoire télé.pleine! Continuer ? | La zone de stockage de données est pleine. Si vous continuez, des données pourraient être perdues. Veuillez effacer les données anciennees. |
| Service SIM non pris en charge | La fonction SIM que vous avez sélectionnée n'est pas supportée par le fournisseur de service. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| SIM inconnue | Votrecarte SIM n'est pas enregistrree auprès de votre fournisseur de service. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| Échec authenteification | |
| Verrouillé | Votrecarte SIM est bloquée. Veuillez contacter votre fournisseur de service. |
| ADN | Abbreviated Dialling Number – Numéro abrégé Utilisé pour les numérores souvent appelés. |
| APN | Nom de point d'accès. Dirige l'utiliser vers la passerelle ou le service requis. |
| CPHS | La fonction Common PCN Handset Specification (Spcétation de Combiné PCN Commun) offre un terminal ainsi que des fonctionnalités SIM supplémentaires aux spécifi-cations GSM comme une seconde ligne abonné, des num- méros d'information, des numérores de courrier, etc. |
| DTMF | Doubles tonalités multifréquence vous permettant de communiquer avec des systèmes de téléphonie informa-tisés, des systèmes de boîte vocale, etc. |
| GPRS | Service Général de Radiocommunication par Paquets. Technique de transmission des données GSM qui trans-met et reçoit des données en paquets只不过 qu'en confi-gurant un canal continu. Cette technique fait un usage très efficace du spectre radio disponible et les utilisateurs ne piaient que pour le volume de données envoyé et reçu. |
| GSM | Global System for Mobile communications (Système Mondial de Communications Mobiles). Appellation donnée à la technologie numérique de pointe utilisée par votre téléphone. |
| Itinérant | Capacité d'utiliser votre téléphone sur d'autres réseaux que votre réseau local. |
| Mot de passage | Utilisé pour le contrôle de la restriction d'appoint. Fourni par votre fournisseur de services. |
| N° autorisés | Fixed Dial Number – Numéros autorisés Permet de limiter les appeals sortants à certains numéroros. |
| Opérateur réseau | L'organisation responsable de la gestion d'un réseau GSM. |
| Paramètres CSD | Données à commutation de circuit. Méthode de communi-cation utilisée pour transmettre des données par des connexions téléphoniques. |
| PIN | Numéro d'identification personnel utilisé pour sécuriser la carte SIM. Fourni par votre fournisseur de services. Si le PIN ou PIN2 est saisi plusieurs fois de manière erronée (3 fois pour le code PIN2), le PIN ou PIN2 sera bloqué. |
| PIN 2 | |
| PLMN | Public Land Mobile Network (réseau mobile public terrestre). Un réseau qui offre des services de télécommunication mobile terrestre. |
| Prestataire service | L'organisation responsable de la fourniture de services et applications supplémentaires aux téléphones. |
| PUK | Touche de déblocage du PIN ou PIN2. Utilisée pour débloquer le code PIN ou PIN2. Fourni par toute fournisseur de services. Si le code PUK ou PUK2 est saisi de manière erronée 10 fois de suite, le PUK ou PUK2 sera bloqué. |
| PUK2 | |
| SDN | Service Dialling Number – Numéro de service services spéciaux fournis par toute opérateur réseau tels que l'assistance consommateur, les services d'urgence, etc. |
| SIM | Subscriber Identity Module (Module d'identification de l'abonné). Petite carte à puce permettant l'enregistrement d'informations uniquees entrées par l'abonné et l'utiliseur, comme les Contacts et les messages SMS. Fourni par votre fournisseur de services. |
| SMS | Short Message Service (Service de mini-messages). Système de messagerie simple utilisé pour les téléphones portables. Ce service permet d'envoyer/recevoir des messages/texte courts. |
| STK | Kit d'outils SIM. Fourni par votre fournisseur de services. Ce kit est inclus dans la SIM afin d'offrir des services à valeur ajoutée. |
| WAP | Wireless Application Protocol (Protocole d'application sans fil). Norme de communication qui vous permet de télécharger des ressources depuis Internet sur votre téléphone. |
Bandes Supportées GSM 900 Coupe 4 GSM 1800 Coupe 1
Autonomie en veille 75 - 230 heures
Autonomie en communication 2,5 - 9,5 heures
Temps de recharge. Jusqu'à 150 mn.
Gamage de température
Chargement +5^ - +35^
Stockage -20°C +60°C
Poids. 71 g (avec la batterie)
Dimensions
Hauteur 90 mm
Largeur 44 mm
Profondeur 16,5 mm
Volume 51 cm3
Batterie Standard 730 mAh Li-ion
Tension d'alimentation 3,7 V
Antenne Interne
Type de carte SIM 3 V uniquement
Liste contacts Mémoire 400 entrées + SIM
Jeux 2
Couleur du rétroéclairage
Clavier . Bleu
Ecran. Blanc
Sonneries . PréRéglage : 10 (varie selon l'album perso)
Alarme 4
Formats graphiquesupportés..GIF87a,GIF89a,GIF
Animé, JPEG, WBMP, BMP, PNG
Capacité de stockage
graphiques/mélodies 500 ko
Le temps de conversation et le temps en veille dépendront des conditions du réseau, la carte SIM, l'utilisation du retroéclairage, la condition de la batterie/ la gestion du chargement et l'utilisation d'applications telles que les yeux lorsqu'il y en a.
Garantie Européenne
La garantie UE/EEE est applicable dans l'Union europeenne, dans l'E.E.E. et en Suisse.
Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM Cher client,
Merci d'avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM européen ne s'applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Notre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l'objet d'une réparation au cours d'un déplacement à l'étranger, veuillez contacter l'agence locale dont l'adresse est indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation européen pour les produits GSM est généralement valable pendant 12 mois pour l'appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, nonobstant ce qui est mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d'utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si ces conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays d'utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d'un service de garantie, l'acheteur doit)--presenter la carte de garantie et la preuve d'achat du téléphone a un centre de service après-venture agree.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n'est pas applicable en cas de dégats accidentels, qu'elle qu'en soit la cause, d'usure, de néligence, de réglage, d'adaptation ou de réparation non agrée par nous.
Le seul recours de l'acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre besoin, le remplacement du produit ou de la/des piece(s) détachée(s) défectueuse(s). L'acheteur ne pourrait bénéficier d'aucun autre recours, y compris entre autres
pour des dégats accidentels ou indirects ou pour toute perte, qu'elle qu'en soit la nature.
Ceci s'ajoute aux droits légaux ou autres droits de l'acheteur consommateur et ne les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans les pays indiqués dans ce document dans les centres de service après-ventre répertoriés pour ce pays.
Belgique
BROOTHAERS
Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tél. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tél. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tél. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d'Alouette 39
5100 NANINNE
Tél. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS
Houthulstseweg 56
8920 POELKAPEILLE
Tél. +32 057/48 96 37
AVS WAASLAND
Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tél. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tél. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER
Kapellestraat 95
9800 DEINF
Tél. +32 09/386 67 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tél. +32 014/54 67 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 Liège
Tél. +32 041/43 29 04
France
CORDON Electronique
BP 460
ZI Taden
22107 DINAN CEDEX
Tel.: 08.92.69.27.92
Fax: 02.96.85.82.21
A-NOVO Beauvais
16 Rue Joseph Cugnot
ZI Bracheux
60000 Beauvais
Tél.: 03.44.89.79.00
Fax:03.44.05.16.96
A-NOVO Brive
15 Rue Daniel de Cosnac
BP 561
19107 Brive Cedex
Tél.: 05.55.18.38.81
Fax:05.55.18.39.06
S.B.E.
Z.l. de la Liane
BP 9
62360 SAINT LEONARD
Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l'exception du pays d'achat d'origine.
Lorsque l'acheteur constaste que l'appareil est défectieux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membres de l'U.E./E.E.E. où l'exécution de la garantie est réclamée comme indiqued dans le "Guide de service après-vente" etprésenter cette garantie et une preuve de la date d'achat. On informera alors l'acheteur :
(i) si c'est la société de vente ou le distributeur national qui se chargea de la réparation ; ou
(ii) si c'est la société de vente ou le distributeur national qui prendra les mesures nécessaires à l'envoi de l'appareil vers le pays membre de l'U.E./E.E.E. où l'appareil a etevendu à l'origine ; ou
(iii) si l'acheteur peut lui-même envoyer l'appareil à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l'U.E./E.E.E. où l'appareil a été vendu à l'origine.
Lorsqu'il s'agit d'un modele normalement vendu par une société de vente ou un distributeur national dans le pays ou l'acheteur l'utilise, l'appareil accompagné du present certificat de garantie et de la preuve de la date d'achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l'acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur, lequel effectuera la réparation. Dans certains pays, la société de vente affliée ou le distributeur national désignera les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour l'exécution des réparations en question.
Lorsque l'appareil en question n'est pas un modele normalement vendu dans le pays d'utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques du modele vendu dans le pays d'utilisation, la société de vente ou le distributeur national pourra etreeventuellesment en mesure d'effectuer la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays ou l'appareil concerné a etedevu à l'origine ; il peut neanmoins s'avérer nécessaire defaire effectuer la réparation par la société de vente ou le
distributeur national du pays ou l'appareil concerné a etevendu à l'origine.
Dans les deux cas, l'acheteur devraprésenter le present certificat de garantie ainsi que la preuve de la date d'achat. Tout transport nécessaire, tant de l'appareil que des pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l'acheteur. Il estès lors possible que la réparation en subisse un retard.
Lorsque le consommateur envoie l'appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où l'appareil est utilisé, la garantie est executée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même méthode vendu dans le pays d'utilisation et non aux conditions locales du pays de l'U.E./E.E.E. ou l'achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l'appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l'U.E.E.E. ou l'appareil a été vendu à l'origine, la garantie est executée conformément aux conditions appliquées dans le pays de l'U.E./E.E.E. ou l'achat initial a été fait.
Certaines modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d'assurer de更好地 résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l'U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d'alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques impôSES ou recommends par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles adaptations peut être important ; il peut en outre s'avérer difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d'alimentation et aux nômes de sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l'acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d'utiliser l'appareil dans un autre pays membre de l'U.E./E.E.E.
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d'adaptation de l'appareil nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d'alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de
vente ou le distributeur national peut être en mesure d'exécuteur aux frais de l'acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques, il est néan-moins impossible de régler ou d'adapter tous les modèles afin de satisfaire aux exigences locales de tension d'alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques.
Le bon fonctionnement de l'appareil peut en outre être affecté par l'exécution de réglages ou d'adaptations.
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d'utilisation de l'appareil estime que I'acheteur a fait executer correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de tension d'alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est executée comme indiqué ci-dessus, à condition que I'acheteur mentionne la nature du réglage ou de I'adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelles manière que ce soit, le réglage ou I'adaptation d'un appleil ainsi modifié, il est conseilé à I'acheteur de ne pas envoyer un tel appleil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appleil a été vendu à l'origine).
Cette garantie n'est valable que dans les territoires soumis aux lois de l'Union europeenne et de l'E.E.E.
Nous vous prions de conserver ce certificat au même endroit que votre facture.
Brevet CP8
Les informations fournies dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise, sous quelques forme ou par tout moyen que ce soit, sans avoir obtenu l'autorisation expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
€0168
Tegic
T9® est une marque commerciale de Tegic Communications Inc. La saisie de texte T9® détiennent une ou plusieurs des licences suivantes : Brevets des États-Unis d'Amérique numeros 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Brevet canadien numéro 1,331,057 ; Brevet Britannique numéro 2238414B ; Brevet standard de Hongkong numéro HK0940329 ; Brevet de la République de Singapur numéro 51383 ; Brevet européen numéro 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; et des brevets supplémentaires ont été déposés dans le monde entier.
OpenWave
OpenWave est un pionnier en matière de transfert de données sur téléphones mobiles. Il fournit des revenus voix et données au marché des communications mobiles.


BROWSER BY
OPENWAVE
CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATION DE LOGICIEL
En utilisant ce telephone cellulaire Panasonic, y compris les fonctions logicielles ou programmes embarques ("Logiciel embarque"), vous acceptez les conditions du present Contrat de licence d'utilisation de logiciel ("EULA").
- DROITS DE L'UTILISATEUR FINAL : On vous accorde un droit limite d'utilisateur final pour utiliser le Logiciel embarque uniquement comme partie de ce telephone cellulaire Panasonic et en conjunction avec celui ci. Vous acceptez d'utiliser le Logiciel embarque en respectant toutes les lois applicables, y compris les lois sur le copyright et les autres droits de propriete intellectuelle. Toutes les autres utilisations en sont interdites.
- RESTRICTION DES DROITS DE L'UTILISATEUR FINAL :
(a) Vous ne pouvez ni reproductive, ni copier ni transferer le Logiciel embarque sur un autre apparéil.
(b) Vous ne pouvez creer aucune oeuvre derivese, quelle qu'elle soit, base sur le Logiciel embarque (sauf dans la mesure expressesur autorise et dans le cadre de l'application d'une fonction);
(c) Vous ne pouvez pas faire de l'ingenierie inverse, ou bien décompiler, desassembler ou tenter d'une autre manière de découvertre le code source du Logiciel embarque.
(d) Vous ne pouvez pas transférer ce telephone cellulaire Panasonic a un autre utiliseur final si ce dernier ne s'engage pas a respecter les memes obligations que celles qui sont presentees dans cet EULA ;
(e) Vous ne pouvez pas supprimer les notifications de proprietaire, telles que les avis de copyright, de marque deposee ou autres sur le Logiciel embarque.
- DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE : Le Logiciel embarque est protege par les lois du copyright, des marques deposees, des brevets et/ou par les autres droits de propriete intellectuelle ; il appartient a Panasonic Mobile Communications Co., Ltd ("PMC") et/ou est sous licence des concedants de licence de PMC.
-
RESILIATION : Voiture droit d'utiliser le Logiciel embarque peut etre resilie en cas de manquement a respecter les conditions du present EULA.
-
LIMITATION DE RESPONSABILITE/DENI DE GARANTIES : DANS TOUTE LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, PMC, SES FILIALES ET LEURS CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES SE-CONDAIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX OU DE TOUT DOMMAGE, QUEL QU'IL SOIT, RESULTANT DE LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES DECOULANT DE L'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DU LOGICIEL EMBARQUE OU EN RAPPORT AVEC CELLE-CI. SAUF DANS LA MESURE EXPRESSEMENT INDIQUEEE SUR LE BON DE GARANTIE PERTINENT, PMC, SES FILIALES ET LEURS CONCEDANTS DE LICENCE ET DESAVOUENT TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSSES ET IMPLICITES, Y COMPRIS ET DE MANIERE NON EXHAUSTIVE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER. LES RECOURS DONT DISPOSE L'UTILISATEUR FINAL SUR LE BON DE GARANTIE PERTINENT SONT EXCLUSIFS.
- CONDITIONS SUPPLEMENTaires POUR LES TIERS: Le Logiciel embarque peutContainir deslogiciels de tiers tombant sous le coup des conditions de licence distincte du tiers, conditions qui sont presentees dans le manuel d'utilisation ou dans la documentation du produit et/ou affichees sur I'ecran de ce telephone cellulaire Panasonic. Vous reconnaissez et acceptez que ce logiciel de tiers est regi par les conditions de licence du tiers, telles qu'elles sont applicables, et que ces conditions concernent uniquement la relation entre vous et le concedant de licence pertinent.
- REGLEMENTATION DE L'EXPORTATION/RESTRICTION DES DROITS: Le Logiciel embarque tombe sous le coup des lois americaines de contrôle de l'exportation, y compris la Loi americaine sur l'administration des exportations, et les reglementations qui y sont associées, et peut tomber sous le coup de la reglementation des exportations ou des importations dans d'autres pays. Vous acceptez de respecter strictement toutes telles reglementations. Vous confirmez qu'en ce qui concerne le Logiciel embarque, vous ne l'exporterez ou ne le re-exporterez pas, directement ou indirectement, dans des pays tombant sous le coup de restrictions d'exportation americaines. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement americain sont sujettes aux restrictions presentses dans les clauses de Droits sur les données techniques et des Logiciels informatiques de DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) et FAR 52.227-19(c)(2), dans la mesure ou elles sont applicables.
Déclaration de conformité
Panasonic
Appel du dernier numero 24
Appel international 25
Attente 28
Emettre 24
Emettre un deuxième appel .... 30
Opérations d'appels multiples ... 31
Opérations lors d'un appel en cours 28
Rejeter 26
Répondre 26
Répondre à un deuxième appel 27
Appel d'urgence 25
Appel service 75
Appels (Paramètres) 74
Applications 93
Archive 43
Attente appel 76
B
Batterie 21, 102
Avertissement batterie faible .... 23
Charger 22
Insertion 21
Retrait 21
Boite de réception 42
C
Calculus 94
Calendrier 99
Centre message 41
Chargeur de voyage 102
Code 80
Code du téléphone 80
Conference 31, 32
Connecteur de charge 13
Connecteur de kit Mains libres ... 13
Connexion données 92
Consignes de sécurité 1
Contacts 54
Appel des contacts 24
Contraste 69
Converteur de devise 95
Coupure de l'alarme 26
Cout max 77
D
Date et heures 84
Déclaration de conformité 120
Dossierserson 97
DTMF 29
Durée rétro-eclairage 69
E
Ecouteur 13
Emoticoneutilisateur 45
Entretien et maintenance 8
Fonction des touches 14
Fond d'écran 17, 68
Funny Toggle 87
G
Glossaire terminologique 108
Groupes 61
H
Heure de mise en marche/arrêt ... 85
1
Icônes d'etat 18
Illumination 46, 69
Images 96
Infos GPRS 92
Internet 88
J
Jeux 86
K
Kit Mains libres 102
Langues affiche 71
Langue 71
Licence 117
Ligne 78
Liste contacts 55
Ajouter des contacts 56
Parcourir 55
Listedesappels 59
Liste Reseau 73
Luminosite 70
M
Mains libres 28,31
Masquer numero 76
Menu 38
Afficher le menu 39
Menu principal 38
Mes contacts 63
Mes Numeros 62
Message à illumination. 46, 48
Messagerie 27,50
Messages 40
Creer 44
Envoyer 45
Réception 42
Visualiser 43
Messages d'erreur importants ... 106
Microphone 13
Mode de saisie de texte T9 34
Mode silencieux 27
Mode texte 34
Modèlestepe 45
Mon album media 96
Msg accueil 70
Msg diffusions 51
Msg trop long 28,31
N
N' appeal 76
N° autorisés 58
Navigateur 88
Demarrer 90
Parametes 88
Numéro de boîte vocale 50
Numero informations 64
Numeros autorisés 81
P
Paramètres 65
Parametres par défaut 85
Parametes SMS 41
Partager 31, 32
PIN 80
Changer le code PIN /PIN2 ....81
Profils 100
Activer 100
Régler 101
R
Raccourcis 98
Recherche de pannes 103
Réglage coût 77
Renvoi d'appels 74
Réptte touche 82
Réponse auto 82
Réseau 72
Réseau GSM 72
Restrict. Appel 79
Retro-éclairage des touches 70
s
Saisiede texte 34
Saisie normale 34
SAR - Débit d'absorption
spécifique 6
SDN 64
Sécurité 79
Selection bande 73
Signets 91
SIM 20
Insertion/retrait 20
SMS 40
Sonneries 66
Télécharges 67
Sons 66,97
Specifications 110
Symboles 10
T
Taper la souris 86
Telephone 13
Allumer/eteindre 23
Témoin de niveau de la batterie... 23
Témoin lumineux 13, 19
Temps / cout 75
Thèmes couleur 68
Tonalité d'avertissement 67
Touche 13
Touches d'accès rapide 16
Touches de raccourcis 60
Transfert appel 31, 32
T9 34
T9 Saisie 71
V
Verrouillage SIM 82
Verrouillage touche auto 83
Volume 66
W
Wap push 89