Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-P20000 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-P20000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-P20000 de la marque EPSON.
❏❏ N'insérez pas d'objet dans les fentes. Ne versez pas de liquide sur l'imprimante. ❏❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L'utilisation d'un autre cordon peut provoquer un incendie ou une électrocution. ❏❏ Ne tentez pas de réparer vous-même l'imprimante, sauf si la procédure est spécifiquement décrite dans la documentation. ❏❏ Dans les conditions suivantes, débranchez l'imprimante et contactez le personnel de maintenance qualifié : Le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés ; du liquide a pénétré l'imprimante ; l'imprimante est tombée ou le meuble pour imprimante a été endommagé ; l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances se sont nettement dégradées. ❏❏ Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touchez pas les cartouches d'encre au cours de l'impression.
❏❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, lavez avec du savon et de l'eau. En cas de contact de l'encre avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau. ❏❏ N'utilisez pas une cartouche d'encre au-delà de la date indiquée sur l'emballage de la cartouche. ❏❏ La cartouche doit être utilisée en l'espace d'un an pour des résultats optimaux. ❏❏ N'essayez pas de démonter ou de recharger les cartouches d'encre. Cela pourrait endommager la tête d'impression. ❏❏ Ne touchez pas l'orifice d'alimentation d'encre, la zone qui l'entoure ou la puce de circuit intégré située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement de l'imprimante et à l'impression.
Important : Ces mises en garde doivent être suivies pour éviter d'endommager le produit. Remarque : Ces remarques contiennent des informations supplémentaires utiles sur le fonctionnement du produit.
❏❏ Desenchufe la impresora y póngase en contacto con personal técnico cualificado ante las siguientes situaciones: El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; esta se ha caído o se ha dañado el armario; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento. ❏❏ No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos de tinta durante la impresión.
❏❏ Para obtener los mejores resultados, utilice un cartucho de tinta en un plazo de un año después de haberlo instalado. ❏❏ No desarme los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. Esa acción podría dañar el cabezal de impresión. ❏❏ No toque el puerto de suministro de tinta, el área circundante ni el chip IC del lateral del cartucho. Dicha acción podría afectar al funcionamiento y la impresión.
❏❏ Utilisez l'imprimante dans les conditions suivantes : Température : 10 à 35°C Humidité : 20 à 80 % sans condensation Même si les conditions ci-dessus sont remplies, il est possible que l'impression ne se fasse pas correctement si les conditions environnementales ne conviennent pas au papier. Reportez-vous aux instructions du document pour plus d'informations. Conservez l'imprimante à l'abri de la lumière, d'une atmosphère sèche et des sources de chaleur pour maintenir une humidité optimale.
Temperatura: De 10 a 35°C Humedad: De 20 a 80 % sin condensación Cumplir con estas indicaciones no garantiza una impresión adecuada si las condiciones ambientales no son adecuadas para el papel. Si desea más información, consulte las instrucciones suministradas junto con el papel. Mantenga la impresora lejos de fuentes de calor, secado o luz solar directa para mantener la humedad adecuada.
Installatie van de printer Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da impressora
Mantenga la llave Allen en un sitio seguro, no se deshaga de ella ni la pierda. Mantenha a chave Allen num local seguro, não a deite fora.
Schakel de printer in en configureer de basisinstellingen, zoals de taal en de datum. Volg vervolgens de instructies op het scherm van het bedieningspaneel om voor het eerst inkt te laden. Accendere l'alimentazione e configurare le impostazioni iniziali, come lingua e data. Quindi seguire le istruzioni visualizzate nella schermata del pannello di controllo per eseguire il caricamento iniziale dell'inchiostro. Encienda la impresora y configure los ajustes iniciales como, por ejemplo, el idioma y la fecha. A continuación, siga las instrucciones indicadas en la pantalla del panel de control para realizar la carga de tinta inicial. Ligue a impressora e configure as definições iniciais, como o idioma e a data. Siga as instruções no ecrã do painel de controlo para efectuar o carregamento inicial de tinta.
Abra também a tampa do tinteiro à esquerda da impressora. Verifique a ordem das etiquetas de cor da tinta e instale um tinteiro em cada ranhura.
Ajuste la posición de las guías dentro del ancho del papel. Ajuste a posição das guias de acordo com a largura do papel.
Asegure los cables mediante las piezas de este lado de la impresora. Fixe os cabos como necessário utilizando as peças neste lado da impressora.
Não remova a marca de verificação de Utilitários de Rede Epson na Lista de Software.
Die Einstellungen Netzwerk-Setup und Administratormenü können mit einem Administrator-Kennwort geschützt werden. ❏❏ Vergessen Sie das Administrator-Kennwort nicht. Falls Sie das Kennwort vergessen, sehen Sie die Vorgehensweise im Benutzerhandbuch unter "Problembehebung" nach. ❏❏ Wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, kann das Kennwort auch mit dem Remote Manager geändert werden. ❏❏ Si la impresora está conectada a una red, también es posible introducir o cambiar la contraseña a través de Remote Manager. Pode proteger as definições de Configuração De Rede e Menu Administrador utilizando uma palavra-passe de administrador. ❏❏ Não se esqueça da palavra-passe de administrador. Para obter informações sobre como proceder se esquecer a palavra-passe, consulte a "Resolução de Problemas" no Guia do Utilizador. ❏❏ Se a impressora estiver ligada a uma rede, também pode introduzir ou alterar a palavra-passe utilizando o Remote Manager.
<http://epson.sn/> et cherchez votre modèle d'imprimante. La méthode d'affichage des manuels PDF varie d'un système d'exploitation à l'autre. Windows : Faites un double-clic sur l'icône Manuels EPSON sur le bureau. Mac OS X : Cliquez sur l'icône Manuels EPSON dans le Dock.