SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Système de guide audio

TOURGUIDE UHF - Système de guide audio SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOURGUIDE UHF SENNHEISER au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER TOURGUIDE UHF - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de guide touristique sans fil UHF
Fréquence UHF (Ultra Haute Fréquence)
Portée Jusqu'à 100 mètres en champ libre
Alimentation électrique Batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Durée de vie de la batterie Environ 10 heures
Dimensions approximatives Émetteur : 100 x 60 x 20 mm, Récepteur : 100 x 60 x 20 mm
Poids Émetteur : 120 g, Récepteur : 120 g
Compatibilités Compatible avec les casques audio Sennheiser et autres appareils audio
Fonctions principales Transmission audio en temps réel, réglage du volume, indicateur de batterie faible
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles via le service client Sennheiser
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires recommandés par Sennheiser, éviter les environnements humides
Informations générales Idéal pour les visites guidées, les conférences et les événements en extérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - TOURGUIDE UHF SENNHEISER

Comment configurer le système Sennheiser Tourguide UHF pour la première fois ?
Pour configurer le système, commencez par allumer le récepteur et le transmetteur. Assurez-vous qu'ils sont sur la même fréquence. Utilisez le menu du récepteur pour sélectionner la fréquence souhaitée, puis appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le volume du récepteur est réglé correctement. Assurez-vous également que le transmetteur est allumé et que le microphone est bien connecté. Si le problème persiste, remplacez les piles du transmetteur.
Comment augmenter la portée du signal ?
Pour augmenter la portée, assurez-vous que l'antenne du récepteur est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le récepteur et le transmetteur. Utiliser un récepteur avec une antenne externe peut également aider.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles du transmetteur et du récepteur sont chargées ou correctement installées. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre adaptateur secteur ou d'autres piles.
Comment changer la fréquence sur le Sennheiser Tourguide UHF ?
Pour changer la fréquence, accédez au menu des réglages sur le récepteur, sélectionnez l'option de fréquence et parcourez les fréquences disponibles. Choisissez celle qui convient et confirmez votre choix.
Que faire si le signal est interrompu ou présente des interférences ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres appareils utilisant la même fréquence à proximité. Changez la fréquence du système ou éloignez-vous des sources potentielles d'interférences, comme les appareils électroniques.
Comment nettoyer le microphone du système ?
Pour nettoyer le microphone, retirez le grill du microphone et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la grille. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le microphone.
Le système ne se connecte pas à plusieurs récepteurs, que faire ?
Assurez-vous que chaque récepteur est configuré sur la même fréquence que le transmetteur. Vérifiez également que les récepteurs sont correctement alimentés et à portée de signal du transmetteur.
Comment prolonger la durée de vie des piles ?
Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez le transmetteur et le récepteur lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Utilisez des piles rechargeables de qualité et évitez les températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur TOURGUIDE UHF SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de guide audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOURGUIDE UHF - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOURGUIDE UHF de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI TOURGUIDE UHF SENNHEISER

You've fait le bon choix!

Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur capacité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.

Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

Sommaire

Le système tourguide UHF 5

Components du système 5

Pourvoiresecurite. .6

Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus 6

Récepteur EK 1038 .7

Ca chaetistiques speciales 7

Eléments de commande 7

Affichages 8

Mise en service 9

L'utilisation quotidienne 11

Le menu du récepteur 13

Configurer le récepteur 13

Le menu du récepteur 17

Consignes de réglage pour le menu de setup 18

Chargeur rapide L 2015 21

Caracteristiques speciales 21

Vue d'ensemble des éléments de commande 22

Mise en service 23

L'utilisation quotidienne 24

Entretien et maintenance 24

Le systeme de banque de canaux 25

Micro émetteurs

SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2 27

Fournitures 27

Eléments de commande 27

Mise en service 28

L'utilisation quotidienne 30

Entretien et maintenance 31

Emetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2 . . . . . 32

Fournitures 32

Eléments de commande 32

Mise en service 33

Utilisation quotidienne 35

Emetteurs enchibilities SKP 100 G2 / SKP 500 G2 37

Fournitures 37

Eléments de commande 37

Mise en service 38

L'affichage des émetteurs de la série evolution wireless G2 . . . 40

Le menu des émeteurs evolution wireless G2 41

Vue d'ensemble des options 41

Utiliser le menu 42

Le menu des émetteurs 44

Consignes de réglage pour le menu 46

Selectionner la banque de canaux 46

Changer de canal 46

Regler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" 46

Régler la sensibilité 47

Mettre l'alimentation fantôme en marche/à l'arrêt

(SKP 500 G2 unquement) 47

Modifier l'affichage standard 48

Entrer un nom 48

Rétablir les réglages usine 49

Activier/desactiver la transmission du signal pilote 49

Activer/désactiver le verrouillage des touches 49

Quitter le menu 49

En cas d'anomalies 50

Listede contrrole des anomalies 50

Recommendations et conseils 51

Réduction du bruit par HDX 52

Accessoires et pieces de rechange 53

Récepteur EK 1038 53

Chargeur rapide L 2015 53

Emetteurs de la série evolution wireless G2 54

Caracteristiques techniques 55

Récepteur EK 1038 55

Chargeur double L 1038 56

Bloc secteur 56

Emetteurs evolution wireless G2 56

Affectation des canaux 58

Le système tourguide UHF

Le système tourguide UHF se compose du récepteur EK 1038 et d'un émetteur ajustat des séries evolution wireless G 2. Il offre une transmission de son optimale lors de visites guidées et de traductions avec un ou plusieurs locuteurs. La transmission par radio permet aux membres du groupe de se déplacer librement. Grâce aux combinaisons possibles du récepteur EK 1038 avec différents émetteurs, vous pouvez adapter le système de façon optimale à vos besoin.

Le procédé de réduction de bruit HDX de Sennheiser dote ce système de transmission d'un réglage performant.

Components du système

Les components du système sont :

récepteur EK 1038
pack accu BA 2015
- chargeur double L 2015
- bloc secteur NT 1 ou NT 3
casque GP 03 avec fiche jack stéréo
- émetteur (adapté aux exigences du client)

Pour votre sécurité

N'ouvre pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.

Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs.

Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilise jamais de solvant ou de détergent.

Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus

En cas d'utilisation correcte, les accus sont une source d'énergie sure et fiable.

En cas de manipulation proscrite ou non conforme, ils peuvent cependant couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque d'explosion ou d'incendie. Aussi, nous espérons que vous comprendrez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas d'emploi abusif ou non conforme. Veuillez tenir compte en particulier des instructions suivantes :

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 3

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 4

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 5

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 6

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 7

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Consignes de sécurité sur l'utilisation d'accus - 8

Veillez à la bonne polarité.
- Ne court-circuitez jamais les accus.
- Ne jetez pas les accus au feu.
- Ne chauffez pas les accus.
- Ne déformez et ne détruireze pas les accus.
- En vue de la protection de l'environnement, remettez les accus ne plus utilisables aux points de collecte prévus ou au revendeur spécialisé.
- Conservez les accus hors de portée des enfants.

Récepteur EK 1038

Caracteristiques spéciales

Le récepteur EK 1038 est un petit récepteur de poche robuste qui peut facilement être attaché à un vêtement avec un clip de ceinture. 16 fréquences de réception UHF préréglées avec absence d'intermodulation et 4 fréquences de réception UHF commutables procurent une haute flexibilité et une grande capacité d'adaptation. En combinaison avec le système de réduction du bruit HDX elles autorisent une transmission sûre. Le récepteur est caractérisé par

  • un emploi simple et convivial
  • Affichage des canaux par afficheur
  • Réglage des canaux avec touche à bascule
    Témoins de fonctionnement par LED
  • "LowBattery" témoins par LED et afficheur
  • Affichache de réception par LED

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Caracteristiques spéciales - 1
Éléments de commande

1 Réglage du volume sonore et touche On/Off
2 Sortie casque,prise jack 3,5 mm
3 Antenne de reception
4 Affichage de fonctionnement et d'etat des piles, LED rouge (LOW BATT/ON)
5 Indicateur de réception radio, LED verte
6 Contacts de charge

7 Touche SET
8 Toche à bascule / (UP/DOWN)
9 Compartiment à piles
10 Couvercle du compartment à piles
1 Touche de déverrouillage
12 Touche ESC
13 Afficheur

Affichages

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichages - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichages - 2

① Affichage alphanumeric
② Affichage à quatre positions de l'état du pack accu
③ Symbole d'activation du verrouillage des touches

Affichages de fonctionnement et d'etat des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) 4 vous informe sur l'etat de fonctionnement du récepteur:

LED rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante :La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !

L'affichage à quatre positions ② de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

3 segments Charge env. 100%

2 segments Charge env. 70%

1 segment Charge env. 30%

Clignotement du symbole pile LOW BAT

Affichage signal radio

Le récepteur possède à l'avant une LED verte (RF) ⑤. Elle s'allume lorsqu'un signal radio est reçu.

La LED verte n'est cependant pas allumée quand la sortie audio est mise en sourdine parce que le signal radio de l'émetteur capte est trop faible.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichage signal radio - 1

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes lorsqu'une touche a été actionnée.

Mise en service

Mettre en place et changer les piles/le pack accu

Pour l'utilisation quotidienne, nous recommendons d'utiliser le pack accu BA 2015 fourni. Le pack accu peut être rechargé avec le chargeur L 2015. Vous n'avez pas besoin desterolir le pack accu de l'appareil pour le charger (voir "Charger le pack accu BA 2015" à la page 24).

Les packs accus garantissant une exploitation économique et écologique du système tourguide UHF dans le cadre de l'usage quotidien.

Si aucun réseau électrique n'est disponible pour recharger le pack accu, vous pouvez aussi utiliser des piles rondes AA (1,5 V).

Enforcez les deux touches de déverrouillage et ouvre le couvercle du compartment à piles.
Insérez le pack accu BA 2015 ou les deux piles comme sur l'illustration ci-contre. Observe la polarité.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle 10 s'enclenche de manière audible.

Utiliser le pack accu et les piles correctement :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Piles et cellules accu ont des courbes de décharge différentes. Le récepteur EK 2015 reconnaît le pack accu BA 2015 et exploit sa capacité de façon optimale. Ils adaptent automatiquement l'affichage de fonctionnement et d'état des piles au fonctionnement actuel. Par contre, les cellules accu ne sont pas détectées comme accus.

Chargez le pack accu BA 2015 de l'émetteur ou du récepteur après l'utilisation avec le chargeur L 2015 (p. eg. pendant la nuit). La durée maximale du rechargement est env. 2,5 heures. Àpres ce temps, une charge de conservation sera mise en marche.

Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur et du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée (p. eg. pendant des vacances). A partir de 3 mois le plus tard, vos packs accu ont besoin d'être recharges dans le chargeur. De ce fait, vous évitez z'endommage du pack accu à cause d'un auto-dechargement

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Utiliser le pack accu et les piles correctement : - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Utiliser le pack accu et les piles correctement : - 2

Raccorder un casque

Vous ne devez raccorder au recepteur que des casques stereo qui possedent une fiche jack stereo et qui ont une impedance de 8 au moins.

Raccordez le casque avec le fiche jack 3,5 mm à la sortie casque mm (PHONES) ②.

L'utilisation quotidienne

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - L'utilisation quotidienne - 1

Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt

Tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La LED rouge ④ s'allume et le canal actuel est affché.

Remarque :

  • Le récepteur a une brève temporisation d'enclenchement électronique.

  • Retirez les piles ou le pack accu du récepteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.

Pourmettrelerécepteuràl'arrêt,tournezleréglagedu volume sonore 1 danslesenscontrairedesaiguillesd'une monte au-delàdu cran.LaLED rouge4 et l'affichage standard s'éteignent.

Remarque:

Quand le recepteur est en marche lorsque vous le mettez dans le chargeurL 2015 pour le charger, il s'estint automatiquement. Il reste à l'arrêt lorsque vous le rétirez du chargeur après l'avoir chargé. Il est donc nécessaire de lemettre en marche et à l'arrêt comme décrit ci-dessus.

Régler le volume sonore

You pouze regler le volume sonore de la sortie du casque.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Régler le volume sonore - 1

Un volume fort nuit rapidement à votre audition !

Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de lemettre.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Régler le volume sonore - 2

Réglez le volume sonore du casque raccordé avec le réglage du volume sonore ① si bien que vous entendez le locuteur de façon claire et nette.

Volume maxi ? - NON !

Lors de l'utilisation d'un casque, on a tendance à écouter à un niveau plus élevé qu'avç des enceintes. Lorsqu'on est soumis à des pressions accoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une sourdité permanente. Protégéz votre audition: les casques Sennheiser ont une excellente qualité sonore, même à des volumes faibles.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Volume maxi ? - NON ! - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Volume maxi ? - NON ! - 2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Volume maxi ? - NON ! - 3

Changer de canal

Lorsque plusieurs visites guidées ont lieu dans un immeuble et plusieurs voies de transmission sont utilisées parallèlement, l'utilisateur peut changer le canal du récepteur aux canal indiqué par le guide.

Remarque:

Il n'est possible de changer de canal qu'au cas où le verrouillage des touches est désactivé. Dans ce cas le symbole d'activation du verrouillage des touches ③ est eteint ("Activer/désactiver le verrouillage des touches" à la page 18).

Changer entre le 20 canaux max. avec la touche à bascule▲/▼ (UP/DOWN) 8.

Le nombre des canaux sélectionnables peut être limité par l'opérateur quand il a bloqué des canaux (voir "Bloquer des canaux pour l'utilisateur" à la page 19). Des canaux bloqués ne sont pas affichés.

Le récepteur change immédiatement de canal. Lorsqu'il recoit un émetteur sur le nouveau canal la LED verte s'allume.

Fixer le récepteur à un vêtement

Le clip ceinture permet par exemple de fixer le récepteur poche au pantalon.

Le menu du récepteur

Le menu du récepteur se compose du User menu et du menu de setup (menu de configuration).

Dans l'User menu l'utilisateur peut changer de canal avec la touche à bascule / (voir "Changer de canal" à la page 12).

Dans le menu de setup l'opérateur configure le récepteur pour l'utilisation quotidienne.

SETUP

Configurer le récepteur

Ce chapitre déscrit la manière d'utiliser le menu de setup. Une vue d'ensemble du menu se trouve dans le chapitre "Le menu de setup du récepteur" à la page 17.

Aller au menu de setup

Pour pouvoir aller au menu des setup, le récepteur doit être mis à l'arrêt.

Ouvrez le couvercle du compartmente t piles.
Appuyez sur la touche SET 7 et maintenez l'enfoncée.
En même temps, tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran pourmettre le récepteur en marche. L'afficheur indique "SETUP".

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Aller au menu de setup - 1
SETLP

Fonction des touches dans le menu de setup

ToucheModeFonction de la touche dans le mode respectif
SETAffichage standardAller de l'affichage de démarrage “SETUP” au menu
MenuAller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée
Zone d'entréeMémoriser les réglages et returner au menu
▲/▼Affichage standardSans fonction
MenuAller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼)
Zone d'entréeModifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼)
ESCAffichage standardSans fonction
MenuAbandonner la saisie et returner à l'affichage de démarrage “SETUP”
Zone d'entréeAbandonner la saisie et returner à l'affichage de démarrage “SETUP”

Aller au menu

Appuyez sur la touche SET 7.

Vous passez alors de l'affichage standard au menu et la première option "LOCK" clignote sur l'afficheur.

Sélectionner une option

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Sélectionner une option - 1

Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) 8 l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. L'option sélectionnée clignote sur l'afficheur.

Le menu de setup comprend quatre options que vous pouvez sélectionner dans l'ordre suivant:

AffichageFonction de l'options
LOCKActiver/désactiver le verrouillage des touches (voir page 18)
TUNEChanger les fréquences de réception des canaux (voir page 18) et bloquer des canaux pour l'utilisateur (voir page 19)
SQELCHRégler le seul de squelch (voir page 19)
LTDLimitation du volume sonore pour la sortie casque (voir page 20)

Aller à la zone d'entrée de l'options

Appuyez sur la touche SET ⑦ pour acceder à la zone d'entrée de l'optionsérationnee. Sur l'afficheur clignote le réglage courant, qui peut être changé.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Aller à la zone d'entrée de l'options - 1

Modifier les réglages

Modifiez les réglages de l'option avec la touche à bascule / (UP/DOWN) 8.

Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintainez la touche à ou enforcée dans l'option "TUNE", la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaïée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions. La valeur réglee clignote jusqu'à ce qu'elle ait été的记忆é.

Mémoriser les entrées

Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. Vouseturnez au menu et la dernière option utilisée clignote sur l'afficheur.

STUREI

Abandonner l'entrée

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Abandonner l'entrée - 1

Appuyez sur la touche ① pour abandonner l'entrée. En l'appuyant dans les options "LOCK", "SQUELCH" et "LTD", vouseturnnez à l'affichage de démarrage "SETUP". La dernière option utilisée resteinchangée.

Lorsque vous anbandonnez l'entrée dans l'options "TUNE", vous restez à la zone d'entrée de l'options mais returnez à l'affichage du canal momentané (p. eg. "CH 01"). Il est possible de repeter l'entrée.

Quitter le menu de setup

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Quitter le menu de setup - 1

  • Mettez le récepteur en arrêt pour quitter le menu de setup. Tournez le réglage du volume sonore ① dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran.

Lorsque vous redémarrez le récepteur, vous allez aux User menu et le canal momentarily est affché.

Le menu du récepteur

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Le menu du récepteur - 1
Le User menu du récepteur

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Le menu du récepteur - 2
Le menu de setup du récepteur

LOCK

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - LOCK - 1

TUNE

Consignes de réglage pour le menu de setup

Activer/désactiver le verrouillage des touches

L'option "LOCK" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Le verrouillage des touches bloque le touche à bascule / (UP/DOWN) tellement que l'utilisateur ne peut pas changer le canal prééré glé.

La clé sur l'interface utiliser (User menu) indique que le verrouillage des touches est activé.

Pour désactiver le verrouillage des touches, vous doivent déslectionner "LOC.OFF" dans l'option "LOCK".

Changer les fréquences de réception des canaux

L'option "TUNE" vous permet de changer la fréquence de réception d'un canal ou de bloquer des canaux (voir "Bloquer des canaux pour l'utilisateur" à la page 19).

16 de 20 canaux ont des fréquences préréglées à l'usine. Ces fréquences sont caractérisées par une absence d'intermodulation. Elles assurent donc une réception sure sans perturbations – même quand plusieurs voies de transmission sont utilisées parallèment.

Remarque :

La fréquence de réception du récepteur doit exactement correspond à la fréquence d'émission de l'émetteur!

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 2

Sélectionnez l'poition "TUNE" pour changer ces fréquences ou bien pour entrer les fréquences de réception du canaux 17 à 20. Le canal momentané est clignote sur l'afficheur.
Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) le canal pour lequel vous souhaitez de changer la fréquence. Le numéro du canal sélectionné clignote sur l'afficheur.
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche SET. La fréquence du canal sélectionné clignote sur l'afficheur.
Réglez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) une fréquence de réception. Vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25~kHz . La fréquence sélectionnée clignote sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche SET pour mémoriser la fréquence de réception.

TUNE

Bloquer des canaux pour l'utilisateur

Dans l'option "TUNE" vous pouvez bloquer des canaux si bien qu'ils ne peuvent plus être sélectionnés par l'utilisateur. Ce lui peut donc rapidement changer le canal du récepteur aux canal indiqué par le guide car seulement les canaux débloqués sont affichés.

Sélectionnez d'abord le canal que vous souhaiter bloquer comme décrit dans le chapitre "Changer les fréquences de réception des canaux" à la page 18 et validez votre sélection an appuyant sur la touche SET.
La fréquence de réception régée du canal sélectionné clignote sur l'afficheur.
Sélectionnez la suite des caractères "----" avec la touche à bascule / (UP/DOWN). Celle-ci suit la fréquence 866.000 MHz et précède la fréquence 830.000 MHz.
Mémorisez l'entrée avec la touche SET.

Le canal est maintainant bloqué et n'est plus affché à l'utilisateur.

Débloquer des canaux bloqués

Dans l'option "TUNE" vous pouze débloquer un canal bloqué.

Sélectionnez le canal que vous souhaitez débloquer.
Sélectionnez avec la touche à bascule / (UP/DOWN) la fréquence que vous souhaitez d'assigner au canal.
Mémorisez l'entrée avec la touche SET.

Le canal peut de nouveau être sélectionné par l'utilisateur.

SQELCH

Régler le seul de squelch

Le récepteur possède un seul de squelch réglable dans l'options "SQELCH". Le filtré supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus de puissance d'émission suffisante.

Remarque :

Réglez sur le casque raccordé avec le réglage de volume sonore

1 le volume au minimum avant de modifier le seuil de squelch.

Vous avez trois réglages possibles :

Avec un réglage faible (SQ LO), le seul de squelch baisse et avec un réglage élevé (SQ HI), il monte.

WICHTIG

Remarques importantes :

  • Un seul de squelch elevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seul de squelch sur la valeur minimale nécessaire.
  • Si vous maintenez la touche (DOWN) enforcée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option "SQELCH", le système anti-bruit squelch est désactivé. "SQ.OFF" s'affiche. Si chaque signal radio n'est reçu, le récepteur émet un bruit fort. Ce réglage est destiné uniquement aux contrôleires.

LTD Activer/désactiver le limiteur du volume sonore de la sortie casque

L'option "LTD" active/désactive le limiteur. S'il est activé, le volume sonore de la sortie casque est limité d'environ 15 dB.

Remarque :

Le limiteur est avivé à l'usine. Nous recommendons de le toujours laisser activé.

Chargeur rapide L 2015

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Chargeur rapide L 2015 - 1

Caracteristiques speciales

Le chargeur rapide L 2015 sert uniquement à recharger automatiquement des packs accu BA 2015 – autres accumulateurs ou piles (cellules primaires) ne seront pas charges! Le pack accu BA 2015 est livré comme accessoire avec le récepteur EK 1038 et convient aux émetteurs de poche de la série Sennehiser ew G2 (voir "Emetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2" à la page 32).

Le récepteur EK 1038 et les émetteurs de poche (SK) sont pourvus des contacts de charge, ce qui permet d'insérer un apparéil mobile avec son pack accu dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs et le récepteur sont mis hors service automatiquement.

Les caractéristiques du chargeur :

  • Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide d'environ 21/2 heures (avec pack accu complètement décharge et à température ambiente).
  • Détection automatique d'une charge complète et commutation sur charge de mainien. Les packs accu peuvent rester dans le chargeur pendant une durée prolongée.
  • La meilleure fiabilité possible car le contact parfait, la température et la tension des accus sont surveillés lors de la charge.
  • Jusqu'à deux packs accu - soit séparément soit insérés dans un'l'appareil - pouvant être charges simultanément.
  • En n'utilisant qu'un seul bloc secteur, les chargeurs peuvent être combinés pour former une station de charge (voir "Accessoires et pieces de rechange" à la page 53).

Vue d'ensemble des éléments de commande

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Vue d'ensemble des éléments de commande - 1

LED rouge CHARGE/ERROR (2 x)
LED verte READY (2 x)
3 Port de charge pour le pack accu BA 2015 (2 x)
4 Port de charge pour l'EK 1038 ou des émetteurs de poche de la série evolution wireless G2 (2 x)
5 Aération
6 Prise pour le raccordement du bloc secteur
7 Guidage avec barrette de connexion à l'intérieur (2 x)

Témoins à LED

Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants :

Aucune LED s'allume :

Le port de charge est en marche (si l'appareil est branché sur une prise de courant), pas de pack accu n'est détecté.

Toutes les LED
s'allument brievement
l'une après l'autre :

Le chargeur est branché au tension d'alimentation et fait un auto-test.

La LED rouge 1

L'appareil recharge le pack accu.

s'allume :

La LED rouge clignote :

Présence d'une anomalie (voir "En cas d'anomalies" à la page 50).

La LED verte 2

Le pack accu est rechargé, l'appareil a commuté sur charge de maintien.

s'allume :

Mise en service

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mise en service - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mise en service - 2

Relier plusieurs appareils

Vérifiez que le chargeur n'est pas branché sur une prise de courant.
Dévissez les deux vis à droite en dessous de l'appareil.
Retirez les deux barrettes de connexion ⑦ de leur guidage et vissez-les avec les deux vis ⑧.
Dévissez les deux vis à gauche en dessous de l'appareil à connecter.
Reliez les deux chargeurs à l'aide des barrettes de connexion et fixez-les avec les deux vis 9.
De cette manière, vous pouvez relier jusqu'à trois chargeurs et les alimenter par un bloc secteur commun.

Nombre de chargeurs bloc secteur requis

1

NT 1

jusqu'a3

NT3

Installation de l'appareil

Quatre pieds autocollants en plastique sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.

Attention!

Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de partager des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Attention! - 1

Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt

Vous mettez l'appareil en marche en raccordant la fiche jack du bloc secteur (bloc secteur non fournit) à la prise 6.
Connectez le bloc secteur au réseau électrique. Toutes les LED s'allument brièvement l'une après l'autre.

L'utilisation quotidienne

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - L'utilisation quotidienne - 1

Charger le pack accu BA 2015

Insérez le pack accu 10 comme sur l'illustration dans un des ports de charge 3.

La LED rouge du port de charge correspondant s'allume.

La recharge d'un pack accu complètement décharge dure env. 21/2 heures à température ambiente. Il est normal que les packs accu s'échauffent pendant la recharge.

Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand :

  • le pack accu est complètement décharge et doit être régénérate avec une charge de régénération,
  • la température ambiente est proche de ou supérieure à 40^ C – le processus de charge est interrompu aussi longtemps pour protégger le pack accu.

La recharge est abandonnée par précaution et la LED rouge clignote quand :

des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas refroidir,
- un pack accu n'est pas complètement chargé après 6 heures, par ex. à cause des cellules viellissantes.

ÀpRES que le pack accu est complètement chargé, la LED verte s'allume.

Remarque :

Vous n'avez pas besoin de retarder les packs accu de l'appareil pour les charger. Insérez l'appareil mobile 11 avec son pack accu comme sur l'illustration dans un des ports de charge 4.

Le récepteur ou l'émetteur est mis hors service automatiquement.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Entretien et maintenance

Nettoyez le chargeur mis hors service de temps en temps à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Utilisez un pinceau ou similaire pour enlever de la poucière des ports de charge. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Emetteurs adéquats de la série evolution wireless G2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Emetteurs adéquats de la série evolution wireless G2 - 1

Sennheiser fournit différents émetteurs (plage E) de la série evolution wireless G 2, adaptations au récepteur de poche EK 1038.

  • Micro émetteurs: SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2
  • Emetteurs de poche: SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2
  • Emetteurs enchichables : SKP 100 G2 / SKP 500 G2

De la Domaine de l'audiologie, l'émetteur de poche SK 2015 du système 2015 est aussi adapté au récepteur de poche EK 1038.

Remarque :

Pour la mise en service du système, l'émetteur et le récepteur doivent être régés sur la même fréquence.

Le système de banque de canaux

Une plages de fréquences avec 1440 fréquences d'émissionest disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les sets sont disponibles dans la variante de plages de fréquences suivante :

Plage E: 830 à 866 MHz

Tous les émetteurs et récepteurs possèdent neuf banques de canaux avec respectivement quatre canaux.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Le système de banque de canaux - 1

Une fréquence d'émission ou de réception est régée à l'usine dans les banques de canaux "1" à "8" sur chacun des quatre canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission et de réception ne peuvent pas été modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays.

Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvez régler etémoriser des fréquences.

Remarque :

Les fréquences tourguide sont prérégliées dans la banque des canaux "8".

Micro émetteurs

SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2

Fournitures

Contenu :

1 micro émetteur
2 piles
1 pince microphone
1 sac

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Fournitures - 1
Éléments de commande

Grille de protection
2 Anneau d'identification code en couleur pour la tête de microphone montée

vert : tête de microphone MD 835

bleu: tete de microphone MD 845

rouge: tete de microphone ME 865

3 Corps du micro émetteur
4 Compartiment à piles (invisible de l'extérieur)
5 Afficheur
6 Afficheur a cristaux liquides

Capuchon rotatif pour la protection des éléments de commande; touches, commutateurs et afficheurs accessibles après rotation du capuchon :

8 Touche SET
9 Touche (DOWN)
10 Touche (UP)
1 LED rouge indiquant le fonctionnement et l'etat des piles (ON/LOW BAT)
12 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
13 Commutateur de mise en sourdine MUTE

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Fournitures - 2

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.

Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre) du corps du microphone.
Retirez la partie portant l'afficheur 5 jusqu'en butée.
Ouvrez le couvercle du logement à piles.
Mettez en place les piles ou le pack accu BA 2015 comme indiqué sur le logement à piles. Observe la polarité.
Fermez le couvercle 14.
Glissez le logement à piles dans le corps du microphone émetteur.

Revissez la partie portant l'afficheur.

Remarque :

Pour la meilleure fiabilité possible, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Chargez le pack accu toujours avec le chargeur L 2015. Les deux sont disponibles comme accessoires optionnels.

Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique d'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:

  • Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'etat des piles, transmission d'etat des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service sont corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manquant.
  • Surveillance de la température du pack accu BA2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Changer la tête de microphone

Retirez d'abord les piles ou le pack accu en procedant de la maniere décrite et laissez le microphone ouvert.
Dévissez la grille de protection.
Dévissez la vis de fixation et posez-la de côté.
Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni les contacts, ni la membrane!
Insérez l'autre capsule.
Fixez impératifement la capsule avec la vis de fixation.

Remarque :

La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En l'absence de vis de fixation, des disfonctionnements du micro émetteur peuvent se produit dans des conditions d'utilisation difficiles.

Vissez également la grille de protection qui correspond à la nouvelle tête de microphone.

Mettez en place les piles ou le pack accu.
Fermez le corps du microphone et remettez celui-ci en service.

Remarque :

La capsule et la grille de protection avec la piece en mousse forment une unité acoustique et doivent toujours être changées ensemble. Pour facilitier leur différenciation, les têtes de microphones sont repérées par des anneaux de couleur (vert : MD 835, bleu : MD 845, rouge : ME 865).

L'utilisation quotidienne

Mettre le micro émetteur en marche/à l'arrêt

Vous ne pouvezmettrele micro émetteur à l'arrêt que si l'afficheur comporte l'affichage standard. Dans le menu, la touche ON/OFF a une fonction ESC (abandon), c'està dire que l'entrée est abandonnée et vous returnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait eté effectuée.

Remarque :

Retirez les piles ou le pack accu du micro émetteur l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Tournez le capuchon au fond du micro émetteur dans la position qui permet de voir la touche ON/OFF 12.
Appuyez sur la touche ON/OFF ② pourmettrele micro émetteur en marche.LaLED rouge ① s'allume.
Pourmettrele micro émetteur à l'arrêt,maintenezla touche ON/ OFF12 enfoncée jusqu'à ce que I'afficheur indique "OFF".La LED rouge 1 s'éteint.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 2

Mettre le micro émetteur en sourdine

Utilisez le commutateur de mise en sourdine MUTE 13 afin de couper le signal audio de l'émetteur ( cette touche n'était pas l'émetteur).

Tournez le capuchon 7 au bas du micro émetteur dans la position qui permet de voir le commutateur MUTE 13.
Glissez le commutateur MUTE 13 sur la position 'MUTE'. L'afficheur de l'émetteur indique "MUTE". Si le signal pilote est activé sur l'émetteur et le récepteur, l'afficheur du récepteur correspondant indique "MUTE".
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur MUTE 13 en arrêté.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre le micro émetteur en sourdine - 1

Affichages de fonctionnement et d'etat des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) ⑪ vous informe sur l'état de fonctionnement momentané de l'émetteur :

LED rouge allumée: L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante: La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!

Entretien et maintenance

Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide.

Remarque :

N'utilise jamais de solvant ou de dédTangent.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Nettoyez régulierement la grille de protection de la capsule du micro émetteur en procédant de la manière suivante :

Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Retirez la pièce en mousse.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la grille à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Remettez en place la pièce en mousse.

Revissez la grille sur le micro émetteur.

Emetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2

Furnitures

Contenu :

1 émetteur de poche
2 piles
1 sac de ceinture BPP 1
- 1 micro cravate (adapté aux exigences du client)

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Furnitures - 1
Éléments de commande

1 Entrée microphone et instrument (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm
Antenne
3 LED rouge indiquant le fonctionnement et l'etat des piles (ON/LOW BAT)
4 LED jaune indiquant une saturation audio (AF-PEAK)
5 Contacts de charge
6 Touche SET

7 Touche à bascule / (DOWN/UP)
8 Compartiment à piles
Couvercle
10 Touche de déverrouillage
1 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
12 Afficheur a cristaux liquides
13 Commutateur de mise en sourdine MUTE

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre en place et changer les piles - 1

Pour l'émetteur, vous avez besoin de deux piles rondes AA, 1,5 V.

Enforcez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du compartment à piles 9.
Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut. Observe la polarité.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle 9 s'enclenche de manière audible.

Mettre en place et charger les accus

Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartment à piles suivant la description ci-dessus.

L'émetteur a des contacts de charge sur les deux côtés ⑤. Vous n'avez pas besoin desteroler le pack accu pour le charger. Insérez l'émetteur dans le chargeur L 2015 (voir "Charger le pack accu BA 2015" à la page 24).

Remarque :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.

Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:

  • Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'etat des piles, transmission d'etat des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manuant.
  • Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.
  • Empêchement d'une charge inadmissible en cas d'utilisation de cellules primaires (piles). En raison du capteur manquant, les cellules accu ne sont pas non plus chargées dans le chargeur L 2015.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 3

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 4

Raccorder un cable de microphone ou d'instrument

L'entrée audio accepte aussi bien les microphones à électrets que des instruments de musique (par ex. une guitare). L'alimentation en CC pour les microphones à électrets se fait par l'intérimédiaire de la prise 1.

  • Branchez la fiche jack 3,5 mm du cable du microphone ou de l'instrument sur la prise jack 3,5 mm (MIC/LINE) 1.
    Vissez l'écrou raccord 15.
    Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée Mic/Line.

Fixer les microphones

Fixez les microphones ME 2 ou ME 4 au vêtement, par ex. au revers de la vente, à l'aide des clips 16.
Placez le casque serre-tete ME 3 de maniere à ce qu'il tienne sur la tete de maniere comfortable et sure.

Positionner les microphones

Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels. Positionnez-les de manière à ce que leur axe de directivité soit dirigé vers la source sonore (par ex. la bouche).

En revanche, le ME 2 est omnidirectionnel. Il est donc inutile de le diriger avec une grande précision mais il doit être fixé aussi puisque possible de la source sonore.

Choisissez la sensibilité adaptée à chaque microphone (voir "Régler la sensibilité" à la page 47).

Fixer l'émetteur de poche à un vêtement

Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur par exemple au pantalon.

Vous pouvez également fixer l'émetteur à un vêtement en dirigeant l'antenne vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180^ .

Le sac de ceinture fourni protège l'émetteur contre l'humidité.

Utilisation quotidienne

Mettre l'émetteur de poche en marche/à l'arrêt

Vous ne pouvezmettre l'émetteur à l'arrêt que lorsque l'affichage standard apparait sur l'afficheur. Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vouseturnnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'ait été effectué, avec les derniers réglages mémorisés.

Remarque :

Retirez les piles ou le pack accu de l'émetteur si les apparciels restent inutilisés pendant une durée prolongée.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Enforcez les deux touches de déverrouillage 10 et ouvrez le couvercle du comportement à piles 9.
Appuyez sur la touche ON/OFF 1 pourmettre l'émetteur en marche.LaLED rouge s'allume.
PourmettreIemetreuràllarrêt,maintenezla toucheON/OFF 11 enfoncée jusqu'àce que l'afficheur indique"OFF".LaLED rouge 3 s'eteint.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle 10 s'enclenche de manière audible.

Mettre l'émetteur de poche en sourdine

L'émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service.

Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE ⑫ sur la position 'MUTE'. L'afficheur de l'émetteur indique "MUTE".
Pour que le signal audio soit de nouveau transmis, glissez le commutateur MUTE 13 en arrêté.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre l'émetteur de poche en sourdine - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre l'émetteur de poche en sourdine - 2

Affichages de fonctionnement et d'etat des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) ③ vous informe sur l'etat de fonctionnement momentané de l'émetteur :

LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante: La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!

Emetteurs enchihables SKP 100 G2 / SKP 500 G2

Fournitures

Contenu :

1 émetteur enchichable
- 2 piles
- 1 sac de ceinture POP 1

Microphones adaptés à l'émetteur enchachieable (non fournis) :

  • Microphones dynamiques
  • Microphones à condensateur avec propre alimentation
  • Microphones à condensateur avec alimentation externe (alimentation fantôme 48 V)

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Fournitures - 1
Éléments de commande

1 Entre micro, prise XLR-3 (asymétrique)
2 Verrouillage mécanique de la prise XLR-3
3 Afficheur a cristaux liquides
4 Touche SET
5 Touche (DOWN)
6 Touche (UP)

Affichage de fonctionnement et d'etat des piles, LED rouge (ON/LOW BAT)
8 Touche ON/OFF avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Couvercle
10 Commutateur de mise en sourdine MUTE

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

Vous pouvez alimenter l'émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre en place et changer les piles - 1

Glissez le couvercle du département à piles dans la direction de la flèche et ouvrez le couvercle.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mettre en place et changer les piles - 2

Insérez les piles ou le pack accu BA 2015 comme sur l'illustration en bas. Observez la polarité.
Fermez le compartment à piles. Le couvercle 9 s'enclenche de manière audible.

Remarque :

Pour une parfaite fiabilité, il est recommendé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire.

Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes:

  • Prise en compte des différentes caractéristiques de tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'etat des piles, transmission d'etat des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules accu ne sont pas détectées comme accus à cause du capteur manuant.
  • Surveillance de la température du pack accu BA 2015 lors de la charge dans le chargeur L 2015.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Fixer l'émetteur enchachieble sur le microphone

Branchez la fiche XLR-3 du microphone sur la prise XLR-3 ① de l'émetteur.
Vissez l'écrou raccord 2 dans le sens de la flèche.

Remarque :

Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La puissance d'émission sera alors rayonnée de manière optimale.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Remarque : - 1

Témoins de fonctionnement et d'etat des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) ⑦ vous informe sur l'etat de fonctionnement de l'émetteur :

LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.

LED rouge clignotante: La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT)!

L'affichage des émetteurs de la série evolution wireless G2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - L'affichage des émetteurs de la série evolution wireless G2 - 1

L'affichage à cristaux liquides

① Affichage alphanumericique
② Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du nombre de canal "B.CH"
③ Symbole pour l'affichage de la fréquence "MHz"
④ Affichage à quatre positions de l'état des piles
⑤ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑥ Affichage "PILOT" (transmission du signal pilote activée)
⑦ Affichage "MUTE" (l'entrée audio est mise en sourdine)
⑧ Affichage à sept positions du niveau audio "AF"

Témoins de fonctionnement et d'etat des piles

L'affichage à quatre positions ④ de l'afficheur fournit également des informations sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015 :

3 segments Charge env. 100%

2 segments Charge env. 70%

1 segment Charge env. 30%

Clignotement du symbole pile LOW BAT

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Témoins de fonctionnement et d'etat des piles - 1

Affichage MUTE

Si I'émetteur a été mis en sourdine, le témoin "MUTE" ⑦ s'allume sur l'afficheur.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichage MUTE - 1

Affichage de la sensibilité

L'affichage du niveau audio (AF) ⑧ montre la sensibilité de l'émetteur.

Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio (AF) ⑧ indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichage de la sensibilité - 1

L'affichage "PILOT" ⑥ est allumé lorsque la transmission du signal pilote est activée.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Affichage de la sensibilité - 2

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'affichage reste éclairé après une pression de touche pendant env. 15 secondes.

Le menu des émeteurs evolution wireless G2

À une exception, le menu des émetteurs est pareil pour tous les émetteurs de la série evolution wireless G2.

Vue d'ensemble des options

AffichageFonction
BANKChanger de banque de canaux
CHANChanger de canal dans la banque de canaux
TUNERégler la fréquence d'émission pour la banque de canaux "U" (User Bank)
SENSITRégler la sensibilité (AF)
DISPLAYChanger l'affichage standard
NAMEEntrer un nom
RESETRétablit tous les réglages d'usine
PILOTActiver/désactiver la transmission du signal pilote
LOCKActiver/désactiver le verrouillage des touches
EXITQuitter le menu et returner à l'affichage standard

Les touches

TouchéModeFonction de la touche dans le mode respectif
ONAffichage standardActiver/désactiver l'émetteur
MenuAbandonner la saisie et returner à l'affichage standard
Zone d'entréeAbandonner la saisie et returner à l'affichage standard
SETAffichage standardAller de l'affichage standard au menu
MenuAller du menu à la zone d'entrée d'une option sélectionnée
Zone d'entréeMémoriser les réglages et returner au menu
▲/▼Affichage standardSans fonction
MenuAller à l'option précédente (▲) ou suivante (▼)
Zone d'entréeModifier les valeurs d'une option : Sélection possible (▲/▼)

Utiliser le menu

Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option "TUNE", la manière d'effectuer des réglages dans le menu.

Lorsque l'appareil a eté mis en marche, l'affichage standard apparait.

Aller au menu

Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote.

Selectionner une option

Sélectionnez avec les touches / l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche SET pour acceder à la zone d'entrée de l'options. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur.

Modifier les réglages

Modifiez les réglages avec les touches / .
Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si vous maintainez la touche ▲ ou ▼ enforcée dans les options "CHAN", "TUNE" et "NAME", la valeur affichée change en continu (fonction de répétition). La valeur souhaïée peut ainsi être atteinte rapidement et facilement dans les deux directions.

Mémoriser les entrées

Appuyez sur la touche SET pour memoriser durablement un réglage. L'afficheur indique "STORED" à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mémoriser les entrées - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mémoriser les entrées - 2

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mémoriser les entrées - 3

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Mémoriser les entrées - 4

EXIT

En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception des options "BANK", "CHAN", "TUNE" et "RESET". Les modifications n'y prennt effet qu'aupres avoir été mémorisées et que l'afficheur ait indiqué "STORED".

Quitter le menu

L'option "EXIT" permet de quitter le menu et de returner à l'affichage standard.
Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vouseturnnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'aït eté effectué, avec les derniers réglages mémorisés.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Quitter le menu - 1
Le menu des émetteurs

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Quitter le menu - 2

Consignes de réglage pour le menu

BANK

Sélectionner la banque de canaux

L'émetteur possède neuf banques de canaux que vous pouze sélectionner dans l'option "BANK". Les banques de canaux "1" à "8" possèdent 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à l'usine (voir "Le système de banque de canaux" à la page 25). La banque de canaux "U" (User Bank) possède jusqu'à 20 canaux libres pour lesquels vous pouze désirir etémoriser une fréquence.

Si vous allez d'une banque de canaux à l'autre, le canal le plus bas est automatiquement affché.

Remarque :

Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut selectionner la banque de canaux "8".

CHAN

Changer de canal

Dans l'option "CHAN" vous pouvez commuter entre les canaux dans une banque de canaux. Observe les indications suivantes pour lechioix d'un canal :

TUNE

Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U"

L'option "TUNE", qui vous permet de sélectionner et de memoriser des fréquences dans la banque de canaux "U" (User Bank), convient idéalement pour régler rapidement une fréquence :

Lorsque vous avez reglé une banque de canaux "1" à "8" et que vous déslectionnez l'option "TUNE", l'émetteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de canaux "U".

Le message "U.01" apparait alors brievement sur l'afficheur.

Reglez avec les touches / la fréquence d'émission souhaïette. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences ajustées dans le tableau de fréquences joint.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" - 1

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Régler les fréquences pour les canaux de la banque de canaux "U" - 2

Régler la sensibilité

Réglez la sensibilité de l'émetteur dans l'option "SENSIT". La sensibilité d'entrée de l'émetteur sera modifiée.

La sensibilité à l'entrée est trop élevé quand une saturation du circuit de transmission se produit en cas de communication proche, de voix ou de passages musicaux forts. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur (AF-Peak) l'affichage du niveau audio (AF) ⑧ indique la valeur maximale.

En revanche, si la sensibilité régée est trop faible, le signal du circuit de transmission ne sera pas assez puissant. Le signal est alors entché de bruit.

La sensibilité est correctement régée si l'affichage du niveau audio (AF) n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts.

Remarque :

Pour contrôle la sensibilité réglée, l'affichage audio (AF) de l'émetteur indique le niveau audio même lorsque l'émetteur est mis en sourdine.

Partez des valeurs individues suivantes pour un préréglage approximatif:

Musique/chant fort: -30 à -20 dB
- Animation: -20 à -10 dB
- Interview: -10 à 0 dB

Pour permettre d'utiliser également les microphones à condensateur directionnels particulièrement sensibles, l'émetteur SKP 500 G2 possède une plage de sensibilité accrue de 20 dB.

Pour les microphones à condensateur directionnels enchéés, vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes :

Musique/chant fort: -50 à -40 dB
- Animation: -40 à -30 dB
- Interview: -30 à -20 dB

PHANTO

Mettre l'alimentation fantôme en marche/à l'arrêt (SKP 500 G2 uniquement)

L'émetteur peut alimenter des microphones actifs tels que microphones à condensateur sans propre alimentation avec une source externe de 48 V. Cette alimentation fantôme est désignée par "P48" et mise en marche ou à l'arrêt dans l'options "PHANTO". Les microphones dynamiques ne nécessitant pas cette alimentation, mais ne sont pas non plus affectés par l'alimentation fantôme.

Toutefois nous vous recommendons de couper l'alimentation fantôme si vous raccordez un microphone dynamique sinon le temps de fonctionnement des piles ou du pack accu BA 2015 se réduit.

DISPLAY

Modifier l'affichage standard

L'option "DISPLAY" permet de modifier l'affichage standard:

Affichage standard sélectionnableAffichage
"FREQ"MHz AF PILOT
"NAME"AF PILOT
"CHAN"B.CH AF PILOT

NAME

Entrer un nom

Dans l'option "NAME", vous pouvez entra un nom de votrechoix pour I'émetteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel les réglages ont été effectués.

Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Il peut composer six caractères au maximum et se compose de :

  • lettres à l'exception des accents,
  • chiffres 0 à 9,
  • caractères spéciaux et espaces.

Procedez de la maniere suivante :

Après que vous étés allé dans la zone d'entrée de l'options, la première position clignote d'abord sur l'afficheur.

Vous pouvez maintainant selectionner un caractère avec les touches / . Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédent est affché. Si vous gardez la touche enforcée, l'affichage change en continu.
Appuyez sur la touche SET pour aller à la position suivante et seLECTIONnez le caractère suivant.
Lorsque vous avez entrez les six caractères d'un nom, mémorisez l'entrée avec la touche SET et returnez au menu.

RESET

Rétablir les réglages usine

L'option "RESET" vous permet de rétablier les réglages d'usine. Seul le réglage du signal pilote est conservé. Àpres rétablissement des réglages d'usine, l'émetteur redémarre et l'affichage standard apparait de nouveau.

PILOT

Activier/désactiver la transmission du signal pilote

Dans l'option "PILOT" vous pouvez activer/désactiver la transmission du signal pilote.

Remarque :

Pour le fonctionnement de l'émetteur avec le système Tourguide, il faut désactiver le signal pilote.

LOCK

Activer/désactiver le verrouillage des touches

L'option "LOCK" permet d'activer et de désactiver le verrouillage des touches.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 1

Le verrouillage des touches empêche une mise à l'arrêt fortuite de l'émetteur durant le fonctionnement ou la modification des réglages. La clé ⑦ dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.

Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez d'abord sur la touche SET. Sélectionnez ensuite "LOC.OFF" avec les touches / . Si vous confirmez votre sélection avec SET, les touches sont déverrouillées.

EXIT

Quitter le menu

Liste de contrôle des anomalies

ProblèmeCause possibleRemède possible
Pas de tímoin de fonctionnementPack accu ou piles déchargesChanger les piles ou charger le pack accu
Absence de sonEmetteur et récepteur sur des fréquences différentesRégler la même fréquence pour l'émetteur et le récepteur
La portée de la liaison radio est dépasséeRéduire la distance entre l'antenne émettrice et le récepteur Contrôler le réglage du seuil de squelch
Signal radio présente, pas de signal sonoreL'émetteur est mis en sourdine (MUTE)Désactiver la mise en sourdine
Microphone défectueuxChanger le microphone
Casque défectueuxChanger la casque
Signal à bruitLa sensibilité de l'émetteur est trop faiblevoir “Régler la sensibilité” à la page 47
Signal distorduLa sensibilité de l'émetteur est trop élevévoir “Régler la sensibilité” à la page 47
L 2015: LED rouge clignote à un port de chargePas de contact avec le pack accu (les contacts sont sales ou le pack accu n'est pas inséré correctement)Nettoyer les contacts ou insérez le pack accu correctement
Accumulateur défectueux (des cellules d'accu trop viellissantes ou défectueuses)Changer le pack accu
La température du pack accu est trop élevé ou trop trop faibleCharger le pack accu toujours à température ambiente
Des piles (cellules primaires) ou des accumulateurs sont insérésCharger uniquement le pack accu BA 2015 !

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous avez toujours des problèmes avec l'opération de votre installation d'émission. Il a des solutions pour vous.

Recommendations et conseils

... pour le récepteur EK 1038

  • La portée de l'émetteur dépend des conditions locales. L'espace entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice doit si possible être dégagé.
    ... pour les mirco émetteurs
  • Tenez le micro émetteur par le milieu du corps du microphone. Le tenir après de la grille modifie la caractéristique de directivité du microphone. Le tenir par la partie inférieure du corps réduit la puissance émise, donc la portée de l'émetteur.
  • La distance par rapport à la bouche permet de modifier la reproduction du grave.
    Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal.
    ... pour les émetteurs de poche
  • Ne croisez pas l'antenne et le cable du microphone.
  • L'antenne ne doit pas toucher directement le corps. Utilisez si possible l'émetteur avec une antenne qui pende librement.
  • Assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est réglée correctement pour avoir un son optimal.

Réduction du bruit par HDX

Un progrès audible.

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - Réduction du bruit par HDX - 1
Emetteur
Récepteur

Cette famille d'appareils est équipée du système de réduction du bruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est un procédé comprésur-expanseur large bande qui compressse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement identique côté récepteur.

HDX a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.

Remarque :

Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de HDX fonctionnement parfaitement ensemble. Dans le cas contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le son manque de relief et de présence. HDX ne peut pas être désactivé sur les apparêils.

Accessoires et pieces de rechange

Utilisez seulement des accessoires et des pieces de rechange d'origine Sennheiser.

ACHTUNG:

SENNHEISER TOURGUIDE UHF - ACHTUNG: - 1

L'utilisation de composants d'autres fabricants (par ex. pour des blocs secteurs ou des accus) peut endommager l'appareil et annule la garantie!

Les accessoires suivants sont disponibles pour les divers composants dans le commerce spécialisé:

Récepteur EK 1038

BA 2015 Pack accu

L 2015 Chargeur

GP 03 Casque (fiche jack stéréo)

EZT 1011 Boucle d'induction

Chargeur rapide L 2015

NT 1 Bloc secteur pour un seul chargeur L 2015avec fiche UE, 230 V

NT 1-UK avec fiche UK, 230V

NT 1-120 avec fiche US, 110V

NT 3 Bloc secteur pour jusqu'à trois chargeurs L 2015

NT 3-UK avec fiche UK, 230V

NT 3-120 avec fiche US, 110V

Emetteurs de la série evolution wireless G2

Micro émetteurs SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2

MD 835 Tête de microphone (anneau vert), dynamique, cardioïde

MD 845 Tête de microphone (anneau bleu), dynamique, super cardioïde

ME 865 Tête de microphone (anneau rouge), condensateur, super cardioïde

MMD 935 Tête de microphone (anneau argent), dynamique, cardioïde

MZW 1 Ecran anti-vent et anti-pop

L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015

KEN 8 capuchons en couleur pour micro émetteur

Emetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2

ME 2 Micro cravate, condensateur, omnidirectionnel

MKE 2-ew Micro cravate, noir ou beige, condensateur, omnidirectionnel

ME 4 Micro cravate, condensateur, caractéristique cardioïde

ME 3 Micro cravate, condensateur, caractéristique super cardioïde

DC 2 Adaptateur d'alimentation CC, pour alimentation 12 V CC externe à la place des deux piles (type AA)

BA 2015 Pack accu

L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015

Emetteurs enchichables SKP 100 G2 / SKP 500 G2

BA 2015 Pack accu

L 2015 Chargeur pour pack accu BA 2015

POP 1 Sac de ceinture

Caracteristiques techniques

Plage de température

-10°C à +55°C

Récepteur EK 1038

Fréquences de réception

Plage de fréquence

Commutation de largeur de bande

Modulation

Excursion nominale/excursion crête

Système anti-bruit HF

Diaphonie entre canaux voisins

Système anti-bruit

Réponse en fréquence BF

Rapport signal/bruit

DHT à excursion nominale et 1 kHz

Sortie BF (casque)

Puisance de sortie BF

(excursion crête, 1 KHzNF) PHONES

Impedance terminale minimale du casque

Alimentation

Autonomie

avec pack accu BA 2015

avec des piles

Dimensions

Poids avec pack accu

20

830 à 866 MHz (plage E)

(affectation des canaux : voir tableau)

36 MHz

FM de largeur de bande

± 24kHz / ± 48kHz

4 niveaux: OFF

LO: 5 dBμV

MID: 15 dBμV

HI: 25 dBμV

70 dB

Sennheiser HDX

40 -15.000 Hz

91 dB(A)

<1%, typiquement 0,5%

prise jack stereo 3,5 mm

2 × ≥ 100 ~mW 32

2 × 8

pack accu BA 2015, 2,4 V ou 2 piles rondes AA, 1,5 V

env. 6 - 10 h (suivant le volume sonore)

env. 6 - 10 h (suivant le volume sonore)

82× 64× 24mm

env. 185 g

Chargeur double L 1038

Tension d'entrée10-20 V DC via prise jack
Prise jack:±●=
Courant d'entrée400-750 mA
Tension de charge2 X 2,9 V
Intensité de charge2 x 700 mA
Principe de chargeProcedé -ΔUCharge de restaurationCharge de maintainSurveillance de la température del'accumulateuredétction de sur-/soustensionLimitation de la durée de charge(max. 6 h)
Durée de chargeenv. 2,5 h avec pack accu complètement déchargéet à température ambiente,coupure de sécurité automatiqueaprès 6 h au plus tard
Type d'accu BA 20152 x 1,2 V 1500 mA, NiMH
Dimensionsca. 145 × 80 × 110 mm
Poidsenv. 310 g

Bloc secteur

Bloc secteur pour un seul chargeur L 2015NT 1-EU (réf. 09828), 230 V ±10 %, 1,8 A, 50 Hz
NT 1-UK (réf. 04787), 230 V ±10 %, 1,9 A, 50 Hz
Bloc secteur pour jusqu'à trois chargeurs L 2015NT 3-EU (réf. 04863), 230 V ±10 %, 1,8 A, 50 Hz
NT 3-UK (réf. 04864), 230 V ±10 %, 1,9 A, 50 Hz

Emetteurs evolution wireless G2

ModulationFM de largeur de bande
Plages de fréquences518-554, 626-662, 740-776, 786-822, 830-866 MHz
Fréquences d'émission/ de réception8 banques de canaux avec respectivement 20 canaux préréglés
1 banque de canaux avec 20 canaux au choix (1440 fréquences, régibles par pas de 25 kHz)
Puisance de sortie HF sur 50 Ωtyp. 30 mW
Alimentation2 piles rondes AA, 1,5 V

Consommation max. à tension ≤ 170 mA nominale

8 h (SKP 500 G2 avec P48 > 5 h)

Miro émetteurs SKM 100 G2 / SKM 300 G2 / SKM 500 G2

Dimensions 50× 225mm

Poids env. 450 g

Emetteurs de poche SK 100 G2 / SK 300 G2 / SK 500 G2

Tension d'entrée max. MICRO: 1,8 V_eff asym.

(à excursion créte) LINE: 2,4 Veff

Dimensions 82× 64× 24mm

Poids env. 158 g

Emetteurs enchihables SKP 100 G2 / SKP 500 G2

Tension d'entrée max. MICRO: 1,2V_eff , asym. (a excursion crete)

Dimensions 105× 43× 43mm

Poids env. 195 g

Affectation des canaux

evolution wireless G2, generation 2
EK 1038SKM 100 G2SK 100 G2SKP 100 G2SKM 300 G2SK 300 G2SKM 500 G2SK 500 G2SKP 500 G2
canalplage E fréquencebanque de canaux 8 option "TUNE"banque de canaux 8 option "CHAN"banque de canaux 8 option "CHAN"banque de canaux 8 option "CHAN"
1863,1001111
2863,5002222
3864,3003333
4864,9004444
5854,100555
6854,600666
7855,300777
8856,200888
9857,30099
10859,7001010
11861,1501111
12861,6001212
13838,1001313
14839,4001414
15841,1001515
16849,1001616

Vous devez vérifier si le produit doit ou non être soumis à une licence d'utilisation pas l'autorité nationale compétente.

dont conformes aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/EEC or la Directive R&TTE 1999/5/EC.

Pourmettre en pratique dans la regle de l'art les prescriptions des Directives de la CEE,il a etetenu compte des normes suivantes:

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.

C0682

La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jétables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation.

La période de garantie commence à la date de l'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la garantie ne pourrait être retenue.

La garantie comprend, gratuitement, la remise en etat de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pieces défectueuses ou dans le cas ou la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégats mécaniques, tension électrique incorrekte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non autorisées ou des stations de réparation non agrées.

Pour faire jouer la garantie, returnez l'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d'achat, a votre distributeur agre. Pour éviter des dégats durant le transport il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine.

Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des États-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.

Sous reserve de change

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : TOURGUIDE UHF

Catégorie : Système de guide audio