Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX-1170 II EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante matricielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX-1170 II - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX-1170 II de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
EPSON® et EPSON ESC/P® sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. IBM® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. 2
Remarques informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante.
Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les toucher.
Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.
❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. ❏ Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. 4
❏ N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante. De même, n’insérez pas d’objets à travers les fentes. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les spécifications de votre région en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou consultez votre revendeur. ❏ Connectez tous vos équipements à des prises secteur équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils fréquemment mis sous et hors tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé. ❏ Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de pincement, d’emmêlement ou autre. ❏ Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés à cette rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise secteur ne dépasse pas l’intensité nominale de la prise secteur. ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre équipement vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏ Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. ❏ Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. ❏ N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide. ❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : i. si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante, iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances ont changé de manière sensible. ❏ N’utilisez pas de bombes aérosols contenant du gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité de ce produit. De fait, vous risqueriez de provoquer un incendie. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les consignes suivantes : Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 16 ampères pour assurer une protection adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les surintensités. Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Température : 15 à 25°C (59 à 77°F) Humidité : 30 à 60 % d’humidité relative ❏ Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre deux travaux d’impression, elles peuvent s’enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage papier lors de la reprise de l’impression. ❏ Ne chargez pas du papier recourbé ou plié.
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant d’importantes réparations qui devront être réalisées par un technicien qualifié. ❏ Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager. ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression de l’autotest. Appuyez toujours sur la touche Pause pour interrompre l’impression et mettre l’imprimante hors tension. ❏ Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante. ❏ Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs, d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d’impression. ❏ Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
Utilisation des options Epson (UK) Limited ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits en option ou de consommables autres que ceux désignés comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson (UK) Limited.
Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou le symbole de mise à la terre (G). Le fil bleu doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre N. Le fil marron doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre L.
Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre.
Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même taille et de même calibre.
Fiches secteur : Utilisez une fiche secteur dotée de 3 broches, agréée par l’autorité compétente. Cordon flexible : Utilisez un cordon flexible doté d’une double isolation et certifié* conforme aux normes IEC ou BS. Connecteur de l’appareil : Utilisez un connecteur certifié* conforme aux normes IEC ou BS. * certifié par un membre de l’entité de certification et de conformité IECEE CB Scheme.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR® pour l’économie d’énergie. Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour promouvoir l’introduction d’ordinateurs personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de photocopieuses, de scanners et de combinés multifonctions à utilisation rationnelle d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et leurs logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Elle intègre notamment les fonctionnalités suivantes : ❏ De nombreux chemins de papier pour répondre à vos besoins en matière d’impression. ❏ La capacité de prendre en charge de nombreux types de papier, y compris du papier continu, des formulaires à exemplaires multiples (constitué d’un original et jusqu’à quatre copies), des étiquettes, des feuilles simples et des enveloppes. ❏ Une impression haute vitesse jusqu’à 300 cps (caractères par seconde) à 10 cpi (caractère par pouce). L’imprimante est fournie avec le pilote d’impression et d’autres logiciels dont l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 pour Microsoft® Windows® XP, Me, 98, 2000 ou NT 4.0 qui vous permet de vérifier rapidement et facilement l’état de l’imprimante. Remarque : Les illustrations de ce manuel représentent la LX-300+II. La LX-1170II est plus large que la LX-300+II. Pour le reste, les explications sont identiques.
Impression sur du papier continu Vous pouvez manipuler le papier continuer avec le tracteur à picots. En fonction de la position du tracteur à picots, vous l’utilisez en tant que tracteur tirant ou poussant. Les directives suivantes peuvent vous aider à déterminer où placer le tracteur à picots : ❏ Souhaitez-vous passer de l’impression sur des feuilles simples à du papier continu et inversement sans retirer le papier chargé ? Allez-vous dégager le papier continu feuille par feuille ? Utilisez le tracteur à picots en position de poussée. (Le tracteur à picots est installé dans cette position à la livraison de l'imprimante.) Consultez la section suivante. ❏ Imprimez-vous sur des étiquettes, des formulaires à exemplaires multiples ou d’autres documents requérant une position d’impression précise ? Utilisez le tracteur à picots en position de traction. Reportez-vous à la section « Utilisation du tracteur tirant » pour obtenir des instructions.
Lorsque vous utilisez le tracteur poussant, il peut s’avérer judicieux d’activer la fonction de dégagement automatique dans le mode Paramètres par défaut. Reportez-vous à la section « À propos des paramètres par défaut de votre imprimante ». Remarque : Les illustrations de ce manuel représentent la LX-300+II. La LX-1170II est plus large que la LX-300+II. Pour le reste, les explications sont identiques.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le capot de l’imprimante et le guide-papier, puis déplacez le levier de dégagement du papier dans la position du papier continu.
4. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord d’attaque net et droit. Ouvrez les capots des ergots. Ajustez les premières perforations du papier sur les ergots, puis refermez le capot des ergots. Faites glisser la bande à ergots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la. Le papier est désormais chargé en position de blocage.
Si la première ligne imprimée sur la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l’aide de la fonction Micro Adjust. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page ».
Si la perforation du papier n’est pas correctement alignée sur le bord de dégagement, vous pouvez régler la position de dégagement à l’aide de la fonction Micro Adjust. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de dégagement ».
4. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous.
6. Faites glisser la bande à ergots gauche de manière à faire correspondre ses ergots avec les perforations du papier et verrouillez la bande. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les deux bandes à ergots.
Ajustez les premières perforations du papier sur les ergots, puis refermez le capot des ergots. Faites glisser la bande à ergots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la.
à l’aide du bouton d’alimentation papier. Tournez le bouton jusqu’à ce que la perforation entre les pages se situe juste au-dessus de la tête d’impression. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. 10. Assurez-vous que le capot de l’imprimante est fermé tandis que le capot du guide-papier est ouvert. L’imprimante commence automatiquement à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. Si vous souhaitez modifier la position où commence l’impression sur la page, appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour avancer la page vers la position de haut de page suivante. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page » ultérieurement pour régler la position de chargement. Pour éjecter le papier, dégagez le papier entrant dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour faire avancer le papier. 24
La position de haut de page correspond à la position sur la page où l’imprimante commence à imprimer. Si l’impression semble trop haute ou trop basse sur la page, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour régler la position de haut de page. Procédez ensuite comme suit :
❏ Le réglage de la marge supérieure défini dans certaines applications annule le réglage de la position de haut de page réalisé avec la fonction Micro Adjust. Ajustez, au besoin, la position de haut de page dans votre logiciel. 1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. 2. Chargez du papier comme indiqué dans ce chapitre, au besoin. 3. Retirez le capot de l’imprimante. 4. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes. Le voyant Pause commence à clignoter et l’imprimante entre en mode Micro Adjust.
❏ Lorsque le papier atteint la position de haut de page par défaut, l’imprimante émet également un bip et cesse brièvement de déplacer le papier. Vous pouvez également utiliser la position par défaut comme point de référence lorsque vous réglez la position de haut de page.
Faites tout d’abord un point à 2,5 mm (0,1 pouce) au-dessus de la perforation du papier, puis placez le papier de sorte que ce repère se situe au niveau du bord supérieur du cache ruban en plastique. Vous obtenez ainsi une marge de 8,5 mm (0,33 pouce) sur la page suivante, ce qui signifie que l’imprimante commence à imprimer à 8,5 mm (0,33 pouce) en dessous de la perforation. Si vous placez le point à 2,5 mm (0,1 pouce) au-dessus de la perforation, vous obtenez une marge de 8,5 mm (0,33 pouce) sur la page suivante.
Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) l’imprimante charge le papier à la position de haut de page suivante.
Pour avancer automatiquement les documents imprimés jusqu’à la position de dégagement, vous devez activer le mode de dégagement et sélectionner la longueur de page appropriée pour le papier continu dans le mode Paramètres par défaut. Reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » pour obtenir des instructions. Lorsque le dégagement automatique est activé, l’imprimante avance automatiquement le papier jusqu’à la position de dégagement chaque fois qu’elle reçoit une page complète de données ou une commande d’alimentation du papier sans autres données.
Si la perforation du papier n’est pas alignée avec le bord de dégagement, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour l’amener à cette position. Procédez comme suit pour régler la position de dégagement :
2. Ouvrez le capot du guide-papier.
6. Dégagez les pages imprimées. Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante replace automatiquement le papier en position de haut de page et lance l’impression.
Vous pouvez charger des feuilles simples individuellement à l’aide du guide-papier de l’imprimante. Pour plus d’informations sur les types de feuilles simples que vous pouvez utiliser, reportez-vous à la section « Papier ». Avant d’imprimer sur des formulaires à exemplaires multiples constitués de feuilles simples, sur des enveloppes ou sur tout autre papier spécial, assurez-vous de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Impression sur du papier spécial ». Remarque : ❏ Pour charger une pile de feuilles simples, utilisez le chargeur feuille à feuille en option. Reportez-vous à la section « Installation et utilisation des options ». ❏ Pour plus d’informations sur les types de feuilles simples que vous pouvez utiliser, reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques de l'imprimante ». ❏ Vous pouvez utiliser le guide-papier pour charger des formulaires à exemplaires multiples sans carbone constitués de feuilles simples maintenues entre elles par une bande adhésive par points à l’extrémité supérieure. ❏ Insérez les formulaires à exemplaires multiples dans le guide-papier, la bordure en premier et la face imprimable orientée vers le bas. ❏ Les illustrations de ce manuel représentent la LX-300+II. La LX-1170II est plus large que la LX-300+II. Pour le reste, les explications sont identiques.
également que le levier de dégagement du papier est poussé en position feuille à feuille et que le guide-papier est à la verticale, comme illustré.
L’imprimante supporte de nombreux types de papier, y compris les formulaires à exemplaires multiples, les étiquettes et les enveloppes. Dans le cadre de formulaires à exemplaires multiples, vous ne devez pas imprimer à moins de 13 mm (0,5 pouce) des bords du papier. Pour plus d’informations sur la zone imprimable des enveloppes, reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques de l'imprimante ».
à exemplaires multiples au format continu attachés par des agrafes métalliques, du scotch ou une bande adhésive continue. ❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples attachés entre eux par un collage par point sur la partie supérieure. Insérez le bord collé en premier dans l’imprimante. ❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples bien lisses. ❏ Si vous devez ajuster la position de chargement, faites-le par le biais de votre logiciel ou modifiez-la comme indiqué dans la section « Réglage de la position de haut de page ». ❏ Lorsque vous utilisez des formulaires à exemplaires multiples au format continu maintenus entre eux par un gaufrage latéral, les copies risquent de ne pas être alignées avec l’original. Le cas échéant, soulevez le guide-papier.
Utilisez le tracteur comme tracteur tirant et chargez le papier dans la fente à papier inférieure pour imprimer des étiquettes. Avant d’imprimer des étiquettes, réglez le levier d’épaisseur du papier comme indiqué dans la section « Réglage du levier d’épaisseur du papier ». N’oubliez pas les astuces suivantes :
N’imprimez pas d’étiquettes à partir de feuilles simples car le support luisant glisse presque toujours lentement. ❏ Chargez les étiquettes comme vous le faites avec du papier continu ordinaire. Reportez-vous à la section « Utilisation du tracteur tirant » pour obtenir des instructions. ❏ Les étiquettes sont particulièrement sensibles à la température et à l’humidité. Par conséquent, utilisez-les uniquement dans des conditions de fonctionnement normales. ❏ Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre deux travaux d’impression, elles peuvent s’enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage papier lors de la reprise de l’impression. ❏ Pour retirer les étiquettes de l’imprimante, dégagez le consommable au niveau inférieur de l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter les étiquettes restantes de l’imprimante.
❏ Avant de charger des enveloppes, réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée. Reportez-vous à la section « Réglage du levier d’épaisseur du papier ».
Lorsque vous insérez l’enveloppe entre les guides-papier, poussez-la fermement et tenez-la jusqu’à ce que l’imprimante l’entraîne. ❏ N’utilisez des enveloppes que dans des conditions de température et d’humidité normales. ❏ Assurez-vous que l’impression ne déborde pas de la zone imprimable. ❏ La tête d’impression ne doit pas dépasser le bord droit ou gauche de l’enveloppe ou de tout autre papier épais. (Reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques de l'imprimante » pour plus d’informations techniques.) Il peut être judicieux d’imprimer un échantillon sur une feuille simple normale avant d’imprimer des enveloppes.
EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. EPSON Status Monitor3 est installé automatiquement en même temps que le pilote d’impression. Si vous souhaitez installer EPSON Status Monitor 3 ultérieurement, reportez-vous à la section « Installation d’EPSON Status Monitor 3 » pour obtenir des instructions. Remarque : ❏ Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote d’impression sur votre ordinateur conformément aux indications de la feuille Démarrez ici. ❏ Assurez-vous que le paramètre du logiciel est réglé sur ESC/P. Le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 ne peuvent fonctionner qu’en mode ESC/P.
❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ». ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définissez pour le pilote d’impression s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer ». ❏ Les copies d’écrans fournies ci-après se rapportent à la LX-1170II. Si vous utilisez une LX-300+II, remplacez simplement le nom de modèle dans les copies d’écrans par LX-300+II. Les instructions sont identiques. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression ». Remarque : Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
Nom de la boîte de dialogue Impression ou Configuration de l’impression.
La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
« Modification des paramètres du pilote d’impression ».
2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression. 4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression ».
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows ». ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définissez pour le pilote d’impression s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer ». ❏ Les copies d’écrans fournies ci-après se rapportent à la LX-1170II. Si vous utilisez une LX-300+II, remplacez simplement le nom de modèle dans les copies d’écrans par LX-300+II. Les instructions sont identiques. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression ». Remarque : Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
Nom de la boîte de dialogue Impression ou Configuration de l’impression.
La fenêtre Propriétés du document s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression ».
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression (pour Windows XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour Windows NT 4.0). La fenêtre Options d’impression apparaît. Elle contient les menus Disposition et Papier/qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
« Aperçu des paramètres du pilote d’impression ».
Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et Papier/qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression ». Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
La vitesse diminue, mais la qualité de l’impression augmente. Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut.
Lorsque l’option Standard ou Etendu est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices du périphérique. L’option Etendu propose plus de polices que l’option Standard. Lorsque l’option Aucun est sélectionnée, l’imprimante utilise des images en mode point à la place des polices du périphérique. Pour plus de détails sur les différentes polices de chaque table, reportez-vous à la section « Caractéristiques électroniques ».
Pour utiliser l’impression couleur, vous devez installer le kit de mise à niveau des couleurs en option.
Si le format du papier utilisé n’est pas inclus dans la liste déroulante Format du papier, vous pouvez l’ajouter à la liste. Pour Windows Me et 98 : Cliquez sur Personnalisé ou Format défini par l’utilisateur et saisissez le format du papier utilisé dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0 : 1. Pour Windows 2000 ou Windows NT 4,0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Pour Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows XP Home Edition, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez sur l’icône EPSON LX-300+II ESC/P ou EPSON LX-1170II ESC/P. 3. Sélectionnez Propriétés du serveur dans le menu Fichier. 4. Activez la case à cocher Créer un nouveau formulaire. 5. Saisissez le format du papier dans les champs Mesure. 6. Cliquez sur Enregistrer formulaire, puis sur OK.
Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres d’EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation d’EPSON Status Monitor 3 ».
❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les communications bidirectionnelles. EPSON Status Monitor 3 est installé lorsque l’imprimante est directement connectée et en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous aux sections « Installation d’EPSON Status Monitor 3 » et « Partage de l’imprimante ». Remarque : Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. Avant d’utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, veillez à lire le fichier LISEZMOI, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Ce fichier contient les informations les plus récentes concernant cet utilitaire.
Pour installer l’application EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit : 1. Ouvrez le menu Utilitaire comme indiqué à la section « Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 » ou à la section « Utilisation du pilote d’impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 ». 54
à cocher des éléments d’erreur. Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée.
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions. ❏ Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d’impression sous Windows Me et 98 » ou « Utilisation du pilote d’impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 ». Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3 comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche.
Windows est en cours de fonctionnement sur l’ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche et double-cliquez sur Epsetup.exe. 3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez le contrat et cliquez sur Accepter. 4. Cliquez sur Personnalisé. 5. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur Installer. 6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Partage de l’imprimante Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard. Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Le partage de l’imprimante entre les clients s’effectue par l’intermédiaire du serveur d’impression. Selon la version du système d’exploitation Windows utilisé et les droits d’accès au réseau dont vous disposez, définissez les paramètres adaptés du serveur d’impression et des clients. Définition du serveur d’impression ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 ». ❏ Pour Windows XP, 2000 et Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 ». Définition des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 ». ❏ Pour Windows XP et 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 ». ❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous Windows NT 4.0 ». Remarque : ❏ Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation d’EPSON Status Monitor 3 ». 58
Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients. ❏ Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau. ❏ Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé.
Sous Windows Me ou 98 Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration. 4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis. Remarque : ❏ Si un message vous demandant d’insérer le disque s’affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98 dans l’ordinateur. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche, redémarrez l’ordinateur et poursuivez le paramétrage.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché. 8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un mot de passe.
❏ Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire. ❏ Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation d’EPSON Status Monitor 3 ». Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP Home Edition, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché. Si le menu suivant s’affiche sous Windows XP, cliquez sur Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous comprenez les risques au niveau de la sécurité mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans l’aide de l’assistant, cliquez ici. Quelle que soit l’option sélectionnée, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » ❏ « Sous Windows NT 4.0 » ❏ Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » (Windows Me ou 98) ou « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0). ❏ Cette section détaille la procédure à suivre pour accéder à l’imprimante partagée dans un système réseau standard à l’aide du serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne parvenez pas à accéder à l’imprimante partagée en raison du système réseau, demandez l’aide de l’administrateur du réseau. ❏ Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée depuis le dossier Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée depuis Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau de Windows. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3 sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à l’aide du CD-ROM.
Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant. 3. Sélectionnez l’option Imprimante réseau et cliquez ensuite sur Suivant. 4. Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de sélectionner les imprimantes s’affiche alors. Remarque : Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98, passez à l’étape suivante. ❏ Si le serveur d’impression fonctionne sous un autre système d’exploitation que Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM ». 64
Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client.
Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou 2000. Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée. 1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Pour les clients Windows XP Professional, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Pour les clients Windows XP Home Edition, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant. Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante. ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un système autre que Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM ».
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante. 3. Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau et cliquez ensuite sur Suivant. 68 ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau. ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau. ❏ Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message. ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows NT 4.0, passez à l’étape suivante. ❏ Si le serveur d’impression fonctionne sous un autre système d’exploitation que Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM ».
6. Cliquez sur Terminer.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé. Remarque : ❏ Lors de l’installation du pilote d’impression sur les clients Windows XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer des droits d’administrateur pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0. ❏ Si le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation, il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM. 1. Accédez à l’imprimante partagée. Il est possible qu’un message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à partir du CD-ROM. 2. Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des clients sont enregistrés et cliquez ensuite sur OK.
Système d’exploitation du client
1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des tâches et cliquez ensuite sur Suspendre l’impression dans le menu Imprimante.
4.0) dans le menu Imprimante. Pour annuler l’impression d’un document en particulier, sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document.
Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à niveau, vous devez désinstaller le pilote.
1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
7. Si vous désinstallez EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée. 8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez également désinstaller le pilote du périphérique USB. Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la désinstallation du pilote du périphérique USB. ❏ Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression ». 2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
« Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM. 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier \<Langue>\WIN98 ou \<Langue>\WINME . 4. Double-cliquez sur l’icôneEpusbun.exe. 3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Pour réinstaller un pilote d’impression, reportez-vous à la feuille Démarrez ici.
Vous pouvez contrôler les opérations de base de l’imprimante (saut de ligne, saut de page, chargement et éjection du papier, sélections des polices, etc.) à l’aide des touches figurant sur le panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante.
1 6 ❏ Permet d’avancer le papier continu de la position de dégagement à la position de haut de page.
❏ Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche, elle permet d’entraîner le papier ligne par ligne. ❏ Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, permet d’éjecter une seule feuille ou d’avancer le papier continu jusqu’à la position de haut de page suivante. 4. Touche Load/Eject** (Charger/Ejecter) ❏ Permet de charger une seule feuille de papier. ❏ Permet d’éjecter une seule feuille de papier si une feuille est chargée. ❏ Permet de charger du papier continu en position de veille. ❏ Permet de faire reculer le papier continu jusqu’à la position de veille. 5. Touche Pause Permet d’interrompre temporairement l’impression qui reprend lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes, permet de basculer en mode** Micro Adjust. Pour désactiver ce mode, appuyez de nouveau sur cette touche. 6. Voyant Paper Out (Fin de papier) ❏ Allumé si aucun papier de la source de papier sélectionnée n’est chargé ou si le papier n’est pas chargé correctement. ❏ Clignote si le papier n’a pas été éjecté correctement ou en cas de bourrage papier. 7. Voyant Pause ❏ Allumé lorsque l’impression est suspendue. ❏ Clignote lorsque le mode** Micro Adjust de l’imprimante est activé. ❏ Clignote en cas de surchauffe de la tête d’impression. 78
(Dégagement (Police)). Le voyant Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) s’allume, s’éteint ou clignote pour indiquer la police sélectionnée. ** Mode Micro Adjust : Si vous maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes, l’imprimante bascule en mode Micro Adjust. Dans ce mode, vous pouvez appuyer sur les touches LF/FF D (Saut de ligne/Alimentation papier) et Load/Eject U (Charger/Ejecter) pour régler les positions de haut de page et de dégagement. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page ».
Procédez comme suit pour sélectionner une police intégrée à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante : 1. Assurez-vous que l’imprimante n’est pas en cours d’impression. Le cas échéant, attendez que l’impression soit terminée. 2. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes pour basculer en mode Micro Adjust. Le voyant Pause commence à clignoter. Les deux voyants Tear Off (Font) indiquent la sélection de police actuelle. 3. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)) à plusieurs reprises pour faire défiler toutes les sélections disponibles, puis arrêtez-vous lorsque vous avez atteint la police désirée, dont le motif apparaît sur le panneau de contrôle. Votre sélection reste en vigueur jusqu’à ce que vous la changiez à nouveau. Remarque : ❏ Les paramètres définis dans vos programmes d’application annulent généralement ceux que vous avez définis dans le panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez une police et un pas à l’aide de votre application. ❏ Vous ne pouvez pas sélectionner les polices pour code à barres depuis le panneau de contrôle.
Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Vous pouvez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression. Il arrive néanmoins que vous deviez modifier un paramètre par défaut à partir du panneau de contrôle de l’imprimante en utilisant le mode de paramétrage par défaut. Le tableau suivant répertorie les paramètres par défaut et les options que vous pouvez sélectionner en mode de paramétrage par défaut. Les paramètres sont présentés en détails après le tableau. Pour obtenir des instructions relatives à la modification des paramètres par défaut, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut ».
Ce paramètre vous permet de définir la longueur des pages (en pouces) du papier continu.
Lorsque le dégagement automatique est activé et que vous utilisez du papier continu avec le tracteur, l’imprimante avance automatiquement la perforation du papier jusqu’à la position de dégagement vous permettant ainsi de dégager facilement les pages imprimées. Lorsque l’imprimante reçoit le travail d’impression suivant, elle replace automatiquement le papier non utilisé en position de haut de page et lance l’impression de manière à ce que vous puissiez utiliser l’intégralité de la page suivante. Lorsque le dégagement automatique est désactivé, vous devez déplacer la perforation jusqu’à la position de dégagement à l’aide de la touche du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la touche Tear Off (Dégagement) ».
Lorsque le saut de ligne automatique est activé, l’imprimante accompagne chaque code de retour chariot (CR) reçu d’un code de saut de ligne et la position d’impression se déplace sur la ligne suivante. Si l’imprimante ajoute une ligne supplémentaire après chaque retour chariot, désactivez cette fonction.
Vous pouvez sélectionner l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle pour imprimer plus rapidement, mais l’impression unidirectionnelle permet un alignement vertical précis, ce qui s’avère pratique pour imprimer des graphiques.
La barre permet de faire la distinction entre la lettre majuscule O et le zéro.
Lorsque vous activez cette fonction, l’imprimante imprime jusqu’à 300 cps (caractères par seconde) à 10 cpi (caractères par pouce). Lorsque vous désactivez cette fonction, l’imprimante imprime jusqu’à 225 cps à 10 cpi.
« Interface » est définie sur Auto. Il détermine la durée d’attente à l’issue de laquelle l’imprimante qui ne reçoit plus de données d’une interface vérifie si l’autre interface n’est pas en train de recevoir un travail d’impression. Vous pouvez spécifier 10 secondes ou 30 secondes pour le temps d’attente en partage d’interface.
Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des données (Baud) de l’interface série. La vitesse en Bauds est exprimée en bits par seconde (bps). Pour connaître le paramètre adapté, reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation du logiciel.
Lorsque cette option est définie sur Aucune, le contrôle de la parité est désactivé. Si vous l’utilisez, le bit de parité fournit une forme basique de détection des erreurs. Pour connaître le paramètre adapté, reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation du logiciel.
Réglez la longueur des données de l’interface série sur 7 bits ou 8 bits. Pour connaître le paramètre adapté, reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation du logiciel.
Le mode bidirectionnel de l’interface parallèle est utilisé lorsque cette fonction est activée. Si le mode bidirectionnel n’est pas nécessaire, désactivez cette fonction.
Veillez à sélectionner AUTO lorsque vous imprimez à partir d’applications Windows à l’aide du pilote d’impression fourni avec le CD-ROM du logiciel livré avec l’imprimante. Désactivez ce mode si vous rencontrez des problèmes de connexion lors de l’impression depuis des applications basées sur d’autres systèmes d’exploitation comme DOS par exemple.
Plusieurs tables de caractères sont à votre disposition.
L’imprimante émet un signal sonore en cas d’erreur. (Reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d’erreur » pour plus d’informations sur les erreurs de l’imprimante.) Si vous ne souhaitez pas que l’imprimante émette un signal sonore en cas d’erreur, désactivez ce paramètre.
Ce paramètre est uniquement disponible en mode d’émulation IBM 2380 Plus (pour LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour LX-1170II). Lorsque le retour chariot automatique est activé, chaque code de saut de ligne (LF) ou ESC J est accompagné d’un code de retour chariot. La position d’impression est ainsi ramenée au début de la ligne suivante.
Ce paramètre est uniquement disponible en mode d’émulation IBM 2380 Plus (pour LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour LX-1170II). Lorsque vous sélectionnez table1, les codes hexadécimaux 80H à 90H des tables de caractères sont utilisés par les codes de contrôle. Lorsque vous sélectionnez table2, les codes hexadécimaux 80H à 90H sont utilisés par les caractères.
Procédez comme suit pour activer le mode Paramètres par défaut et modifier les paramètres par défaut de l’imprimante : Remarque : ❏ Pour imprimer les instructions sur la sélection de la langue et le mode Paramètres par défaut, vous avez besoin de cinq feuilles au format A4 ou Lettre ou de cinq feuilles de papier continu de 279 mm (11 ") de long sur 210 mm (8,27") de large. ❏ Si vous utilisez des feuilles simples sans chargeur feuille à feuille en option, vous devez alimenter chaque feuille de papier individuellement après l’éjection de la feuille imprimée par l’imprimante. 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l’imprimante est hors tension.
3. Observez ces instructions pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez obtenir les pages d’instructions. 4. Chargez la feuille de papier suivante, au besoin. L’imprimante imprime la liste des paramètres actuels (une page). 5. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement (Police)). L’imprimante imprime les instructions relatives au mode Paramètres par défaut (trois pages) dans la langue que vous avez sélectionnée. Ces instructions répertorient les paramètres par défaut que vous pouvez modifier, décrit comment procéder et vous explique de quelle manière les voyants du panneau de contrôle vous aide à configurer les paramètres.
7. Une fois la configuration terminée, mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode Paramètres par défaut. Tous les paramètres définis restent effectifs jusqu’à ce que vous modifiiez de nouveau leur configuration. Remarque : Mettez l’imprimante hors tension une fois l’impression terminée.
État des voyants du panneau
(Charger/Ejecter) pour retirer le papier du chemin de papier. Placez ensuite le levier dans la position que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.
Le papier n’est pas chargé correctement. Retirez le papier et rechargez-le. Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la section « Impression sur du papier continu ». Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.
Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez son capot, dégagez le papier et tournez le bouton d’alimentation papier pour éjecter le papier restant.
(Fin de papier) n Pause (Charger/Ejecter). L’imprimante place le papier en position d’attente. Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.
Appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) pour éjecter la feuille. Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.
Supprimez le bourrage papier comme indiqué à la page précédente.
La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus simplement. Vous pouvez vérifier le fonctionnement de l’imprimante à l’aide d’un autotest. Reportez-vous à la section « Impression d’un autotest ». Si l’autotest fonctionne correctement, le problème provient probablement de l’ordinateur, de l’application ou du câble d’interface. Si l’autotest ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Remarque : Si vous êtes un utilisateur expérimenté ou un programmeur, vous pouvez imprimer un vidage hexadécimal en vue d’isoler les problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour imprimer un vidage hexadécimal, mettez l’imprimante hors tension. Maintenez ensuite les touches Load/Eject (Charger/Ejecter) et LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) enfoncées tout en mettant l’imprimante sous tension. Enfin, transmettez les données à partir de l’ordinateur. L’imprimante reproduit, en format hexadécimal, tous les codes qu’elle reçoit de l’ordinateur. 90
La prise n’est peut-être pas opérationnelle.
Branchez un autre périphérique électrique, comme une lampe, sur la prise pour vérifier si elle fonctionnement correctement.
Les voyants restent éteints même en cas de remise sous tension. Cause électrique sur une prise secteur.
Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Lorsque l’icône de l’imprimante que vous utilisez apparaît, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés. Cliquez ensuite sur les onglets Ports ou Détails, puis sélectionnez le port approprié.
émet trois bips. Cause Le ruban est peut-être usé.
La partie inférieure des caractères imprimés est à moitié manquante. Cause
« Remplacement de la cartouche de ruban ».
Une ligne de points est manquante sur le document imprimé. Cause
Les styles de caractères transmis avec le logiciel n’ont pas été imprimés. Cause
La position d’impression ne correspond pas à votre attente L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page ou la partie inférieure est imprimée sur le haut de la page suivante. Cause
La configuration de longueur de page de l’imprimante pour le tracteur à picots ne correspond au format de papier continu utilisé.
Reportez-vous à la section « À propos des paramètres par défaut de votre imprimante ».
« À propos des paramètres par défaut de votre imprimante ».
Les feuilles simples ne sont pas correctement alimentées Le papier n’est pas alimenté. Cause
Le papier sur le guide-papier Déplacez légèrement le papier est placé trop loin à gauche ou (et les guides latéraux) vers la gauche à droite pour que l’imprimante ou la droite. détecte sa présence.
Le tracteur à picots n’entraîne pas le papier. Cause
à la section « Papier » pour plus d’informations sur les caractéristiques du papier continu.
Lorsque vous utilisez des la position d’impression avec précision. formulaires à exemplaires multiples maintenus entre eux par un gaufrage latéral, les copies risquent de ne pas être alignées avec l’original.
à la section « Papier » pour plus d’informations sur les types et la quantité de papier que vous pouvez charger avec le chargeur feuille à feuille.
Retirez le papier et déramez-le. de déramer la pile de papier avant de la placer dans le bac.
Par exemple, le papier est peut-être trop lourd ou trop léger.
à feuille. Reportez-vous à la section « Papier » pour plus d’informations sur les caractéristiques du papier.
Le papier est plié à l’entraînement ou provoque un bourrage. Cause
Le papier n’est peut-être pas assez tendu.
Suivez les instructions de la section « Kit de mise à niveau des couleurs ».
(Reportez-vous à la section « Listes de commandes »).
à la section « Kit de mise à niveau des couleurs ».
Le respect de cette condition est indispensable. Il est possible que vous ne puissiez pas installer ou exécuter le pilote d’impression USB sur un ordinateur qui n’est pas équipé d’un port USB ou qui a été mis à niveau de Windows 95 vers Windows XP, Me, 98 ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.
Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante USB ou le logiciel d’impression risque d’être mal installé. Pour vérifier l’installation et réinstaller les pilotes, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB sur l’imprimante et l’ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail, située sur le bureau, puis cliquez sur Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+), situé à côté de Autres périphériques, pour identifier les périphériques installés.
Si EPSON LX-300+II ou EPSON LX-1170II apparaît, le pilote d’impression n’est pas installé correctement. Si ni Imprimante USB niEPSON LX-300+II ou EPSON LX-1170II n’apparaissent sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez et rebranchez le câble USB de l’imprimante.
❏ Si vous utilisez un concentrateur USB, il est conseillé de connecter l’imprimante au premier niveau du concentrateur ou directement au port USB de l’ordinateur. ❏ Pour Windows Me ou 98, essayez de réinstaller le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller le Logiciel d'impression EPSON à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB. Réinstallez ensuite le logiciel comme indiqué sur la feuille Démarrez ici. Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, accédez au CD-ROM et double-cliquez sur epusbun.exe dans le dossier \<Langue>\WINME ou \<Langue>\WIN98 . Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Vous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur. ❏ Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne correctement et le problème est probablement provoqué par les paramètres du pilote d’impression, les paramètres de l’application, l’ordinateur ou le câble d’interface (veillez à utiliser un câble blindé). ❏ Si vous n’êtes pas satisfait de l’impression de l’autotest, le problème se situe au niveau de l’imprimante. Pour obtenir la liste des causes possibles et des solutions à appliquer pour résoudre le problème, reportez-vous à la section « Problèmes et solutions ».
1. Lorsque vous utilisez du papier continu, assurez-vous que le papier est chargé et que le levier de dégagement du papier est réglé sur la position appropriée. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.
Une série de caractères est imprimée. Remarque : Pour interrompre temporairement l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Pour reprendre le test, appuyez de nouveau sur la touche Pause. 4. Pour mettre fin à l’impression de l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Si du papier reste dans l’imprimante, appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter la page imprimée. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.
❏ Modèle ❏ Version du logiciel (cliquez sur À propos de, Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
Accédez à l’adresse http://www.epson.com et sélectionnez la section de support de votre site Internet EPSON local pour obtenir les derniers pilotes, consulter les questions fréquemment posées, visualiser les manuels et télécharger des fichiers. Le site Internet de support technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage de la documentation du produit. 110
Installation et utilisation des options Chargeur feuille à feuille Le chargeur feuille à feuille à un seul bac en option (C80637✽ pour la LX-300+II/C80639✽ pour la LX-1170II) gère jusqu’à 50 feuilles de papier bond standard (82 g/m² ou 22 livres) sans recharge de papier. Procédez comme suit pour installer le chargeur feuille à feuille : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Retirez le guide-papier et ouvrez le capot du guide-papier. 2. Si le tracteur est installé en position de traction, retirez-le et réinstallez-le en position de poussée. 3. Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est en position feuille à feuille.
10. Poussez les leviers de réglage du papier pour placer le papier contre les rouleaux de guidage. 11. Retirez les supports papier des guides latéraux. Insérez les deux supports d’empilage fournis avec le chargeur feuille à feuille dans les orifices sur les guides latéraux.
❏ Pour retirer le guide-papier du chargeur feuille à feuille, appuyez sur les deux languettes de dégagement et ôtez le guide-papier. ❏ Assurez-vous que le capot du guide-papier est ouvert lorsque vous imprimez. Vous pouvez facilement passer de l’utilisation de papier continu à l’utilisation du chargeur feuille à feuille. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retour aux feuilles simples ».
Vous pouvez améliorer les performances en matière de manipulation du papier continu en utilisant simultanément deux tracteurs. Ceci s’avère particulièrement pratique avec les formulaires pré-imprimés et les formulaires à exemplaires multiples. Procédez comme suit pour installer et charger du papier sur un tracteur tirant standard ou facultatif : 1. Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est tiré vers l’avant en direction de la position du papier continu. Installez le tracteur fourni en position de poussée. 2. Retirez l’unité de tension de l’imprimante en appuyant doucement sur ses languettes de verrouillage.
Avancez le tracteur au-dessus de l’emplacement de montage dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit introduit comme illustré. Vous devez sentir les encoches s'enclencher.
Insérez le tracteur dans l’emplacement de montage dans la partie supérieure de l’imprimante, puis insérez-le comme illustré. Lorsque vous insérez le tracteur dans les montants, vous devez sentir les encoches s’enclencher.
5. Mettez l’imprimante sous tension. Maintenez la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) enfoncée pour charger le papier feuille par feuille.
8. Si le papier n’est pas tendu entre les tracteurs tirant et poussant, appuyez sur le bouton d’alimentation papier situé à droite du tracteur poussant et tournez-le pour tendre le papier.
10. Réinstallez le capot de l’imprimante et le guide-papier.
Grâce au support de rouleau papier en option (n°8310), vous pouvez utiliser votre imprimante avec un rouleau de 216 mm (8,5 pouces), identique à ceux des systèmes de télex. Cette option n’est pas disponible dans tous les pays. Procédez comme suit pour installer et utiliser le support de rouleau papier : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide-papier. 2. Placez le support de rouleau papier sous l’imprimante comme illustré ci-après. Ajustez les deux orifices de la base sur les deux chevilles de positionnement situées à la base de l’imprimante.
7. Installez le guide-papier. Faites glisser le guide latéral gauche vers le centre jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau du repère correspondant. Faites ensuite glisser le guide latéral droit vers le repère de guidage opposé.
Le kit de mise à niveau des couleurs en option (C83208✽) comprend une cartouche de ruban de couleur et un bloc moteur. Procédez comme suit pour installer le kit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le capot de l’imprimante et l’unité de tension du papier. Faites glisser le cache-connecteur sur l’imprimante et retirez-le comme illustré ci-après.
5. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban.
à la procédure de réglage de la position d’impression. 8. Observez les procédures imprimées pour ajuster la position d’impression. Remarque : Si vous êtes invité à déplacer le levier de réglage du ruban de couleur, procédez comme illustré ci-après.
Vous n’avez pas besoin de retirer le bloc moteur.
Vous pouvez utiliser cette imprimante en tant qu’imprimante réseau en installant le serveur d’impression EpsonNet 802.11b/g Wireless et 10/100 Base Tx Ext. (C82437✽) sur le port parallèle de l’imprimante. Reportez-vous au guide de l’administrateur fourni avec cette option pour plus d’informations sur son installation et son utilisation.
Cartouche de ruban d’origine EPSON Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée de vie. Les autres produits non fabriqués par EPSON peuvent endommager l’imprimante, ces dommages n’étant pas couverts par les garanties d’EPSON. Votre imprimante utilise la cartouche de ruban suivante : Cartouche de ruban noire EPSON : (pour la LX-300+II) :
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
124 3. Si vous utilisez la LX-1170II, retirez l’unité de tension de l’imprimante en appuyant doucement sur ses languettes de verrouillage. 4. Si vous utilisez la LX-300+II, assurez-vous que la tête d’impression se trouve au milieu de l’imprimante. Si vous utilisez la LX-1170II, assurez-vous que la tête d’impression est en place, à 10 cm (4 pouces) du côté gauche. Dans le cas contraire, mettez l’imprimante sous tension, puis hors tension. Retirez ensuite la cartouche de ruban de l’imprimante. 5. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage. 6. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban, afin de simplifier son installation.
11. Réinstallez et fermez le capot de l’imprimante.
(introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur poussant et tirant (introduction du papier par l’arrière) Entraînement par tracteur tirant (introduction du papier par l’arrière ou par le bas)
La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm (8 pouces). Si le format du papier est considérablement plus large que celle-ci, les marges latérales seront plus larges que la largeur minimale mais la largeur imprimable ne dépassera pas 203,2 mm (8 pouces).
La largeur imprimable maximale est de 345,44 mm (13,6 pouces). Si le format du papier est considérablement plus large que celle-ci, les marges latérales seront plus larges que la largeur minimale mais la largeur imprimable ne dépassera pas 345,44 mm (13,6 pouces).
Si le format du papier est considérablement plus large que celle-ci, les marges latérales seront plus larges que la largeur minimale mais la largeur imprimable ne dépassera pas 203,2 mm (8 pouces).
La largeur imprimable maximale est de 345,44 mm (13,6 pouces). Si le format du papier est considérablement plus large que celle-ci, les marges latérales seront plus larges que la largeur minimale mais la largeur imprimable ne dépassera pas 345,44 mm (13,6 pouces).
L’impression commence au niveau du chiffre « 0 » sur la règle. La zone non imprimable se situe donc à gauche du « 0 ».
Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P 2 et les codes de contrôle d’émulation IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II) répertoriés ci-après.
Fonctionnement général : ESC @, ESC U, ESC EM Entraînement du papier : Cette imprimante procède à l’émulation d’IBM Proprinter à l’aide des commandes suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence d’IBM 2380 Plus (pour la LX-300+II)/IBM 2381 Plus (pour la LX-1170II). Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Entraînement du papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Format de la page : ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Mouvement de la position d’impression : ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Sélection de la police : DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I Optimisation des polices : DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC -, ESC _ Normes de sécurité
2. Retirez le guide-papier. Si un tracteur tirant ou un chargeur feuille à feuille en option est installé, retirez-le. 3. À l’aide d’une brosse souple, ôtez délicatement les poussières et la saleté présentes sur le boîtier extérieur et le guide-papier. 4. Si le boîtier extérieur ou le guide-papier sont encore sales ou poussiéreux, nettoyez-les avec un chiffon doux et propre trempé dans de l’eau additionnée de détergent doux. Maintenez le capot de l’imprimante en place et abaissez-le complètement sur le haut de l’imprimante pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’imprimante.
❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. ❏ Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante afin de ne pas endommager le mécanisme d’impression. Si vous estimez qu’un graissage s’impose, contactez un revendeur EPSON.
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit :
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et déconnectez le câble d’interface de l’imprimante, les supports papier et le bouton. 3. Abaissez le guide-papier. Retirez le support de câble USB, les supports papier et le bouton. 4. Si un tracteur tirant est installé, retirez-le. Si d’autres options sont installées, retirez-les et replacez-les dans leurs cartons d’origine. 5. Assurez-vous que la tête d’impression n’est pas chaude. Retirez ensuite la cartouche de ruban comme indiqué à la section « Remplacement de la cartouche de ruban ».
7. Remballez l’imprimante, la cartouche de ruban, le guide-papier, le support de câble USB, les supports papier, le bouton et le cordon d’alimentation dans les emballages d’origine, puis placez ces derniers dans le carton d’origine de l’imprimante.
Code spécial qui contrôle une fonction de l’imprimante, notamment l’exécution d’un retour chariot ou d’un saut de ligne.
Voir « Caractères par pouce (cpi) ». Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole sont formés par un ensemble (matrice) de points individuels.
Partie de la mémoire de l’imprimante servant au stockage des données avant qu’elles ne soient imprimées.
Position dans laquelle l’imprimante entraîne le papier lorsque le mode de dégagement est activé. Vous pouvez régler la position de dégagement à l’aide de la fonction Micro Adjust de manière à faire correspondre la perforation du papier avec le bord de dégagement de l’imprimante.
Position du papier que l’imprimante reconnaît comme première ligne imprimable. Il s’agit de la position par défaut de la marge supérieure.
Mode d’impression utilisé par votre imprimante lorsque vous sélectionnez un autre mode que le mode Epreuve. Imprimer au moyen de polices NLQ permet d’améliorer la lisibilité et l’aspect des documents en réduisant la vitesse d’impression. Voir aussi « Epreuve » et « Super épreuve ».
Ensemble de lettres, chiffres et symboles constituant l’ensemble des caractères propres à une langue donnée.