EMP-S5 - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-S5 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Vidéoprojecteur LCD |
| Marque | EPSON |
| Modèle | EMP-S5 |
| Technologie d'affichage | LCD 3LCD (matrice active TFT au polysilicium) |
| Résolution native | SVGA (800 × 600 pixels) |
| Taille du panneau | 0,55 pouce |
| Lampe | UHE 170 W (modèle ELPLP41) |
| Dimensions (L × H × P) | 327 × 92 × 245 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique (fonctionnement) | 231 W (200-240 V) / 248 W (100-120 V) |
| Consommation en veille | 5,8 W (réseau non valide) |
| Haut-parleur intégré | 1 W mono |
| Entrées vidéo | 1x VGA (Ordinateur), 1x S-Vidéo, 1x Vidéo composite |
| Entrées audio | 1x Audio L/R (RCA), 1x Mini jack stéréo (Ordinateur) |
| Sorties | 1x VGA (Moniteur), 1x Mini jack audio |
| Port USB | 1x USB Type B (pour contrôle PowerPoint) |
| Correction trapézoïdale | Manuelle (Keystone) |
| Zoom | Numérique (1x - 1,35x) |
| Mise au point | Manuelle |
| Fonctions spéciales | Pause A/V, Gel, Zoom électronique, Modes couleurs (8 modes), Blocage touches, Protection par mot de passe, Mode haute altitude |
| Sécurité | Fente Kensington, Point pour câble antivol |
| Nettoyage | Filtre à air et objectif nettoyables |
| Consommables | Lampe ELPLP41, Filtre à air ELPAF13 |
| Température de fonctionnement | 5 à 35 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-S5 EPSON
Questions des utilisateurs sur EMP-S5 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-S5 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-S5 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-S5 EPSON
Guide de l'utilisateur
Multimedia Projector
EMP-83/822
EMP-X5/S5








Symboles utilisés dans ce guide
Indications de sécurité
Pour une utilisation sère et correcte du projecteur, des symboles figurent dans la documentation et sur le projecteur afin d'indiquer un évientuel danger pour l'utiliser ou d'autres personnes et le risque de dommage de l'appareil.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de dire le guide.
| ! Avertissement | Indique la possibilité de mort ou de blessure grave si ce symbole est ignoré ou en cas de manipulation avec un soin insuffisant. |
| ! Mise en garde | Indique la possibilité de blessure ou de dommage de l'appareil si ce symbole est ignoré ou en cas de manipulation avec un soin insuffisant. |
Indications d'informations generales
| Attention | Procedures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant. |
| Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur un sujet. | |
| Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet. | |
| Indique qu'une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la section "Glossaire" des "Annexes". p.65 | |
| ProcEDURE | Indique une méthode d'utilisation et l'ordre d'exécution des opérations. La procédure indiquée doit être réalisée dans l'ordre indiqué. |
| [(Nom)] | Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande. Exemple: Bouton [Esc] |
| "(Nom du menu)" | Indique les éléments du menu de configuration. Exemple: "Image" - "Luminosite" |
| Indique que l'explication continue à la page suivante. Pour afficher la page suivante, cliquez sur ce symbole. | |
| Indique que cette explication est la suite de celle de la page précédente. Pour afficher la page précédente, cliquez sur ce symbole. |
Particularités du projecteur 4
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 5
Avant/Dessus 5
Panneau de commande 8
Télécommande 10
Dessous 11
Fonctions utiles
Modification de l'image projetée (Recherche de source) 13
Fonctions d'amélioration de la projection 14
Selection de la qualité de projection (seLECTION du Mode couleurs) 14
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V) 15
Arrêt sur image (Gel) 16
Modification du rapport L/H (Aspect) 16
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique) 17
Fonctions de sécurité 18
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de salle) 18
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 20
Dispositif antivol 21
Menu de configuration
Utilisation du menu de configuration 23
Listedes fonctions 24
Menu Image (EMP-83/822 unquement) 24
Menu Image (EMP-X5/S5 uniquement) 25
Menu Signal (EMP-83/822 unquement) 26
Menu Signal (EMP-X5/S5 uniqueness) 27
Menu Réglage 28
Menu Avancé 29
MenuRéseau (EMP-83/822 unquivalent) 31
Menu Information (affichage uniquement) 34
MenuReinit 35
Dépannage
Utilisation de l'aide 37
Résolution des problèmes 38
Signification des temoins 38
Si les témoins ne fournissent aucune indication utile 41
Annexes
Méthodes d'installation 49
Nettoyage 50
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 50
Nettoyage de I'objectif 50
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air 50
Remplacement des consommables 51
Remplacement des piles de la télécommande 51
Remplacement de la lampe 52
Remplacement du filtré à air 56
Enregistrement d'un logo d'utilisateur (EMP-83/822 uniquement) .... 57
Taille et distance de I'ecran 59
EMP-83/822/X5 59
EMP-S5 60
Connexion à un équipement externe 61
Connexion à un moniteur externe 61
Connexion à des haut-parleurs externes (EMP-83/822 uniquement) 61
Connexion à un cable LAN (EMP-83/822 uniquement) 62
Connexion à un cable USB (EMP-X5/S5 uniquement) 63
Accessoires en option et consommables 64
Glossaire 65
Commandes ESC/VP21 67
Listedes commands 67
Câblage 67
Connexion USB (EMP-X5/S5 unique) 68
Configuration de la connexion USB 68
PJLink (EMP-83/822 uniqueness) 69
Listedes moniteurs pris en charge 70
71
Apparance 75
Index 78
Facilité d'utilisation
■ Le volet de pause A/V facilitite la projection et le rangement de l'appareil
Vous pouvez arrêter la projection et la reprendre aisément en ouvrant et en fermant le volet de pause A/V, ce qui rend vos presentations plus claires.

Le concept à pied unique évite les ajustements de niveau complexes
Vous pouvez aisément procesder aux ajustements a une main.
Guide de démarrage rapide

Fonctions de sécurité améliorées
Protection par mot de passerafin de gerer les utilisateurs et de limiter leur acces à l'appareil
En définissant un mot de passer, vous pouvez restreindre le nombre de personnes qui peuvent utiliser le projecteur. p.18
La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités d'utilisation des boutons du panneau de commande
Vous pouvez l'utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les réglages du projecteur sans votre autorisation lors d'une manifestation, dans une école, etc. p.20
Equipe de divers systèmes antivol
Le projecteur est équipe des systèmes antivol suivants : p.21
Fente pour système de sécurité
- Point d'installation pour cable de sécurité
Manipulation aisee
■ Mise sous tension/hors tension directe (EMP-83/822 uniquement) Sur un site où la gestion de l'alimentation électrique est centralisée, comme dans une salle de conférence, vous pouvez régler le projecteur pour qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement lorsque la source d'alimentation à laquelle il est connecté est allumée ou éteinte.
Pas de délambda de refroidissement
Une fois le projecteur hors tension, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation sans devoir attendre qu'il refroidisse.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Avant/Dessus

| Nom | Fonction |
| 1 Panneau de configuration | p.8 |
| 2 Couvercle de la lampe | Ouvrez ce couvercle pour replacer la lampe du projecteur. p.53 |
| 3 Grille de sortie d'air | Mise en garde Ne placez pas à proximité de la grille de sortie d'air des objets pouvant se gondoler ou être endommagés d'une autre manière à cause de la chaleur. De même, n'approchez pas votre visage ou vos mains de la grille de sortie d'air lorsque la projection est en cours. |
| Nom | Fonction | |
| 4 | Pieds avant réglables | Se déplie de manière à ajuster la position des images projetées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu'un bureau. Guide de démarrage rapide |
| 5 | Levier de réglage du pied | Tirez le levier pour déplier et replier le pied avant. Guide de démarrage rapide |
| 6 | Volet de pause A/V | Se ferme quand vous n'utilise pas le projecteur, de manière à protégger l'objectif. En le fermant pendant la projection, vous pouvez masquer l'image et couper le son (Pause A/V). Guide de démarrage rapide, p.15 |
| 7 | RéCEPTeur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 8 | Bague de mise au point | Permet de régler la mise au point de l'image. Guide de démarrage rapide |
| 9 | Bague de zoom (EMP-83/822/X5 uniquement) | Permet de régler la taille de l'image. Guide de démarrage rapide |
| 10 | Bouton du volet de pause A/V | Faites glisser le bouton pour ouvrir et fermer le volet de pause A/V. |
| 11 | Fente pour système de sécurité (®) | La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. p.21 |

Arrière (EMP-83/822 uniquement)
| Nom | Fonction | |
| 1 | RéCEPTeur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 2 | Haut-parleur | |
| 3 | Port de sortie du moniteur | Envoie le signal d'image provenant de l'ordinateur connecté au port d'entrée Ordinateur1 à un moniteur externe. Ne prend pas en compte les signaux composantes video» ni les autres signaux provenant d'un port autre que le port d'entrée Ordinateur1. p.61 |
| Port de sortie audio | Envoie à des haut-parleurs externes le son de l'image en cours de projection. p.61 | |
| 4 | Prise d'alimen-tation | Se branche au cordon d'alimentation. Guide de démarrage rapide |
| Nom | Fonction | |
| 5 | Port RS-232C | Pour contrôle le projecteur depuis un ordinateur, connectez-les ensemble à l'aide d'un cable RS-232C. Ce port est destiné à des fins de contrôle et ne doit normalement pas être utilisé. p.67 |
| 6 | Port d'entrée Ordinateur1 | Destiné aux signaux videoo provenant d'un ordinateur et aux signaux composantes videoo provenant d'autres sources videoo. |
| Port d'entrée audio 1 | Permet de brancher le port de sortie audio de l'ordinateur connecté au port d'entrée Ordinateur1. | |
| Port d'entrée Ordinateur2 | Destiné aux signaux videoo provenant d'un ordinateur et aux signaux composantes videoo provenant d'autres sources videoo. | |
| Port d'entrée audio 2 | Permet de brancher le port de sortie audio de l'ordinateur connecté au port d'entrée Ordinateur2. Guide de démarrage rapide | |
| 7 | Port d'entrée S-Viséo | Pour les signaux S-Viséo provenant de sources videoo. |
| Port d'entrée Vidéo | Pour les signaux videoo composites provenant de sources videoo. | |
| Port d'entrée audio L/R | Se branche au port de sortie audio de l'équipement connecté au port d'entrée S-Viséo ou Vidéo. Guide de démarrage rapide | |
| 8 | Port LAN | Permet de brancher un cable LAN de manière à surveiller et contrôler ce projecteur via un réseau. p.62 |

Arrière (EMP-X5/S5 uniquement)
| Nom | Fonction | |
| 1 | RéCEPTeur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 2 | Haut-parleur | |
| 3 | Prise d'almen-tation | Se branche au cordon d'alimentation. Guide de démarrage rapide |
| 4 | Port de sortie du monateur | Envoie le signal d'image provenant de l'ordinateur connecté au port d'entrée Ordinateur à un monateur externe. Ne prend pas en compte les signaux video componentni les autres signaux provenant d'un port autre que le port d'entrée Ordinateur. p.61 |
| Nom | Fonction | |
| 5 | Port d'entrée Ordinateur | Destiné aux signaux video provenant d'un ordinateur et aux signaux composantes video» provenant d'autres sources video. |
| 6 | Port d'entrée audio L/R | Se branche au port de sortie audio de l'équipment depuis lequel vous souhaitez projeter et reçoit le signal audio. Guide de démarrage rapide |
| 7 | Port d'entrée Vidéo | Pour les signaux video composites» provenant de sources video. |
| 8 | Port d'entrée S-Viséo | Pour les signaux S-Video» provenant de sources video. |
| 9 | Port USB (Type B) | Lors de la presentation d'un diaporama PowerPoint, vous pouze utiliser la télécommande du projecteur pour passer à la diapositive suivante/précédente si elle est branchée à un ordinateur par un cable USB.* Vous pouze également l'utiliser comme port de commande si le projecteur est commandé par un ordinateur. Meme si le projecteur est branché à un ordinateur par un cable USB, vous ne pouvez pas projeter l'image sur l'ordinateur. p.63 |
- Concerne uniquement les ordinateurs équipés des systèmes d'exploitation suivants. Windows 98/98SE/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel Macintosh : OS 8.6 à 9.2/10.1 à 10.3
Panneau de commande
EMP-83/822/X5

EMP-S5
Les boutons sans numéro fonctionnent de la même manière que dans la figure ci-dessus. Voir dans le tableau les numéro pour la figure ci-dessus.

| Nom | Fonction | |
| 1 | Bouton [Power] | Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| 2 | Témoins d'état | La couleur des témoins et leur état (clignotants ou allumés) indiquent l'état du projecteur. p.38 |
| 3 | Bouton [Source Search] | Passe à la source d'entrée suivante qui est connectée au projecteur et envoie une image. p.13 |
| 4 | Bouton [Enter] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection dimages provenant d'un ordinateur, l'appareil procède au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. p.23 |
| 5 | Boutons [?] [?] | Permettent de corriger la distorsion trapézoïdale. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.23 |
| 6 | Bouton [Help] | Affiche et ferme l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. p.37 |
| 7 | Bouton [Esc] | Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau de menu précédent. p.23 |
| 8 | Boutons [+] [+] (EMP-83/822/X5 uniquement) | Permettent de régler le volume. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.23 |
| 9 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.23 |
| 10 | Boutons [Wide] [Tele] (EMP-S5 uniquement) | Permettent de régler la taille de l'image. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.23 |
Télécommande

Illustrations : EMP-X5/S5.
| Nom | Fonction | |
| 1 | Bouton [Power] | Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| 2 | Bouton [Source Search] | Passe à la source d'entrée suivante qui est connectée au projecteur et envoie une image. p.13 |
| Nom | Fonction | |
| 3 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.23 |
| 4 | Bouton [Enter/ Auto] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d'images provenant d'un ordinateur, l'appareil procède au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. p.26 Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affchéé, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. p.23 |
| 5 | Bouton [Color Mode] | Chaque pression sur le bouton entraine un changement du mode couleurs. p.14 |
| 6 | Bouton [Page] (Bas) (Haut) (EMP-X5/S5 uniquement) | Lors de la presentation d'un diaporama PowerPoint, vous pouvez utiliser la télécommande du projecteur pour passer à la diapositive suivante/précédente si elle est branchée à un ordinateur par un cable USB. * p.63 |
| 7 | Bouton [E-Zoom] (+) (-) | (+) Agrandit l'image sans modifier la taille de la projection. (-) Réduit des parties de l'image agrandies à l'aide du bouton [+]. p.17 |
| 8 | Bouton [A/V Mute] | Active ou désactive l'audio et la video. p.15 |
| 9 | Bouton [Freeze] | Active ou désactive le gel de l'image. p.16 |
| 10 | Bouton [Aspect] | Le rapport L/H change à chaque pression sur ce bouton. p.16 |
| 11 | Pavé numérique | Ces boutons permettent d'entrez un mot de passer. p.19 |
- Concerne uniquement les ordinateurs équipés des systèmes d'exploitation suivants.
Windows 98/98SE/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel
Macintosh:OS8.6a9.2/10.1a10.3
| Nom | Fonction | |
| 12 | Bouton [Volume -] | [Volume -] permet de baisser le volume et [Volume +] de l'augmenter. |
| Bouton [Volume +] | Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. | |
| Guide de démarrage rapide, p.23 | ||
| 13 | Bouton [Esc] | Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau précédent. |
| p.23 | ||
| 14 | Bouton [Help] | Affiche et ferme l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. |
| p.37 | ||
| 15 | Boutons [▲][▼] | Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. |
| p.23 | ||
| 16 | Émetteur de signaux lumineux | Envoie les signaux de la télécommande. |
| Guide de démarrage rapide | ||
Dessous

| Nom | Fonction | |
| 1 | Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) | Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la fixation de plafond en option ici. p.49, 64 |
| 2 | Pied arrêté (2 trous) | Tournez ce pied pour le déplier et repliez-le pour ajuster l'inclinaison horizontally. Guide de démarrage rapide |
| 3 | Point d'installation pour cable de sécurité | Un cable antivol, disponible dans le commerce, peut être glissé dans le point d'installation de manière à attacher le projecteur à un object fixe. p.21 |
| 4 | Filtre à air (Grille d'entrée d'air) | Empêche la poussière et les corps étrangers de pénétrer à l'intérieur du projecteur sous l'effet de l'aspiration de la ventilation. Le projecteur affiche un message d'avertissement lorsqu'il est temps de nettoyer ou de remplaçer le filtre à air. p.50, 56 |
Fonctions utiles
Ce chapitre fournit des explications sur les fonctions notamment utiles pour la réalisation de presentations, ainsi que sur les fonctions de sécurité.
Modification de l'image projetée (Recherche de source) 13
Fonctions d'amélioration de la projection .... 14
- Sélection de la qualité de projection (selection du Mode couleurs) 14
- Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V)......15
- Arrêt sur image (Gel) 16
- Modification du rapport L/H (Aspect) 16
- Agrandissement d'une partie de l'image (Zoomélectronique) 17
Fonctions de sécurité 18
- Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passer) ..... 18 Modes de la fonction Protection par mot de passer ..... 18 Réglage de la protection par mot de passer ..... 18 Entre le mot de passer ..... 19
- Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 20
Dispositif antivol 21 Installation du cable antivol 21
Modification de l'image projetée (Recherche de source)
Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les apparèils connectés et projette l'image entrante. Vous pouvez projeter l'image cible rapidement car le projecteur ignore les ports d'entrée sur lesquels aucune image n'est reçue.

* EMP-83/822 uniquement
Procedure
Lorsque votre équipement video est connecté, lancez la lecture avant d'entamer la recherche de source.

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande
Lorsque plusieurs apparèils sont connectés, appuyez sur le bouton [Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l'image désirée.

L'écran suivant, qui présente l'état des signaux d'image, est affché lorsque seule l'image actuellément projetée est disponible, ou lorsqu'aucun signal d'image n'est trouve. Vous pouvez selectionner le port d'entrée auquel est connectée la source de la projection que vous voulez utiliser. L'écran se ferme après environ 10 secondes d'inactivité.

Pour EMP-83/822
Fonctions d'amélioration de la projection
Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs)
Vous pouvez obtenir aisément une qualité d'image optimale enCHOIsissant le reglage correspondant le mieux à l'environnement danslequel la projection est effectuee. La luminosite de l'imag varie enfonction du mode selectionné.
| Mode | Application |
| Jeu | Ce mode est idéal en cas d'utilisation dans un local éclairé. Il s'agit du mode le plus clair. Il reproduit parfaitement les tons sombres. |
| Présentation | Ce mode est idéal pour effectuer une presentation en couleur dans un local éclairé. |
| Texte | Ce mode est idéal pour effectuer une presentation en noir et blanc dans un local éclairé. |
| Théâtre | Idéal pour la projection d'un film dans un local nombre. Ce mode donne aux images une teinte naturelle. |
| Photo | (Pour la projection d'images provenant d'un ordinateur.)Idéal pour la projection d'images fixes, comme des photos, dans un local éclairé. Ce mode rend les images vives et accentue leur contraste. |
| Sports | (Pour la projection d'images provenant d'une source composantes video, S-Video ou video composite.)Idéal pour regarder une émission de télévision dans un local éclairé. Ce mode rend les images vives et les anime. |
| sRGB▶ | Idéal pour les images conformes à la norme en matière de couleurs sRGB. |
| Tableau noir | Mème si vous projetez sur un tableau noir (ou vert), ce réglage donne aux images une teinte naturelle, comme si elles étaient projétées sur un écran. |
Procedure

Télécommande
A chaque pression sur le bouton, le mode couleurs change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un mode couleurs est affché, l'appareil passe au mode couleurs suivant.

Le mode couleurs peut également être définir à l'aide de l'option "Mode couleurs" du menu "Image", dans le menu de configuration. ©p.24, 25
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V)
Cette fonction vous permet d'attirer l'attention du public sur votre commentaire, mais aussi de masquer certaines opérations telles que le changement de fichiers dans le cas d'une presentation à partir d'un ordinateur.



Procedure

Télécommande

Projecteur
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou que vous ouvrez ou fermez le volet de pause A/V, la fonction Pause A/V est activée ou désactivée.

- Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, les images et le son sont toujourslus par la source, et il est impossible de revenir à l'endetroit où vous aviez activé la fonction Pause A/V.
- La télécommande permet d'afficher un écran noir ou bleu ou un logo* lorsque la fonction Pause A/V est activée à l'aide du réglage "Avancé" - "Affichage" - "Pause A/V" du menu de configuration. p.29
-
Lorsque le volet de pause A/V est fermé et que le mode Pause A/V est activé, l'alimentation électrique peut être régée de manière à s'éteindre automatiquement après environ 30 minutes en réglient "Avance" - "Fonctionnement" - "Minut cache objectif" dans le menu de configuration. p.30
-
EMP-83/822 uniqueness
Arrêt sur image (Gel)
Lorsque l'image animée est gelée, elle est toujours projetée, ce qui vous permet de projeter une série animée image par image, comme s'il s'agissait d'une série de photos. Vous pouvez en outre effectuer des opérations telles qu'un changement de fichiers lors d'une projection à partir d'un ordinateur, sans projeter d'image si vous activez la fonction Gel au préalable.
Procedure

Télécommande

Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Gel.

- La lecture audio n'est pas interrompue.
- La source de l'image continue d'être projetée, même si l'image animée est gelée à l'écran ; il est donc impossible de reprendre la projection à l'endroit où vous l'avez interrompue.
- Si vous appuyez sur le bouton [Freeze] alors que le menu de configuration ou un écran d'aide est affché, celui-ci disparait de l'écran.
- La fonction Gel peut fonctionner en combinaison avec la fonction de zoom électronique.
Modification du rapport L/H (Aspect)
Lorsqu'une source video est connectée, les images enregistrées en format video numérique ou sur DVD peuvent ettre affichées en format d'écran large 16:9. Vous pouze modifier le rapport L/H des images selon la sequence suivante.

Procedure

Télécommande
À chaque pression sur le bouton, le rapport L/H change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un rapport L/H est affché, l'appareil passse au rapport suivant.

Vous pouvez également régler ce rapport à l'aide de l'option "Aspect" du menu "Signal" dans le menu de configuration. p.26
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique)
Cette fonction vous permet d'agrandir une image, par exemple un graphique ou un tableau, de manière à moins en voir les détails.



Procedure

Démarrez la fonction Zoom électronique.

Télécommande

Déplacez la croix sur la partie de l'image à agrandir.

Télécommande


Effectuez l'agrandissement.

Télécommande
Chaque pression sur le bouton provoque l'agrandissement de la zone selectionnée. Vous pouvez effectuer un agrandissement rapide en maintenant le bouton enforcé.
Vous pouvez réduire l'image agrandie en appuyant sur le bouton [-].
Appuyez sur le bouton Esc pour annuler.

- Le taux d'agrandissement est affiché à l'écran. La zone selectionnée peut être agrandie de 1 à 4 fois, en 25 incréments.
- Vous pouvez faire défiler l'image agrandie en appuyant sur [], [], [] ou [] .
Ce projeteur possède les fonctions de sécurité améliorées suivantes :
- Protection par mot de passer
Voussupportezrestreindrele nombre de personnes pouvantutiliser le projecteur. - Blocage fonctionne.
Voussoupiez interdireauxpersonnesnon autorisésede modifier les réglages du projecteur. - Systèmes de sécurité
Ce projecteur est équipé de divers systèmes antivol.
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passer)
Lorsque la fonction Protection par mot de passer est activée, les personnes qui ignorent le mot de passer ne peuvent pas utiliser le projecteur pour projeter des images, même s'il est allumé. En outre, le logo de l'utilateur qui s'affiche quand vous allumez le projecteur ne peut pas être modifié. Ce principe fait office de protection antivol, puisque le projecteur ne peut pas être utilisé s'il est volé. Au moment de l'achat, la fonction Protection par mot de passer n'est pas activée.
- Modes de la fonction Protection par mot de passer
La fonction Protection par mot de passerie comprend les trois modes suivants, qui peuvent etre actives en fonction de la maniere dont le projecteur est utilise.
1. "Protec. démarriage"
Si le mode "Protec. démarrage" est activé, le mot de passse doit être entre lorsque le projecteur est allumé s'il a été débranché de l'alimentation secteur à laquelle il était connecté lors de la dernière saisie du mot de passse. Si le mot de passse entre n'est pas correct, la projection ne démarre pas.
2. "Protec. logo utilis." (EMP-83/822 uniqueness)
Si le mode "Protec. logo utilis." est activé, il est impossible de modifier les réglages suivants.
- Capture d'un logo d'utilisateur
- Les réglages "Afficher le fond", "Ecran démarrage" et "Pause A/V" sont modifiés dans la section "Affichage" du menu de configuration.
3. "Réseau protégé" (EMP-83/822 uniquement)
Si le mode "Réseau protégé" est activé, il est impossible de modifier les réglages de la section "Réseau" du menu de configuration.
Réglage de la protection par mot de passée
Procedez comme suit pour régler le mot de passer :
Procedure

Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes.
Le menu Protection par mot de passer s'affiche.
![EPSON EMP-S5 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 1](/content/2020/05/103648/images/7a57c91a5b49a4ce913968258b6faaf1abf93fce13549c226d3d505431624adb.jpg)
Télécommande
![EPSON EMP-S5 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 2](/content/2020/05/103648/images/7cdf25ee2b063bc4ee84e178cd0176b408b9ce106355c99659b55439491eb6a2.jpg)
[←] : Sélection Enter : Entreé Menu:Quitter
![EPSON EMP-S5 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 3](/content/2020/05/103648/images/9b21e7b8a3affb99fa6cc47e201744bef052134fcd80601cbc2ec30c1250e480.jpg)
- Si la fonction Protection par mot de passer est déjà activée, vous seront invité à entraîre le mot de passer.
Si le mot de passer entre est correct, le menu Protection par mot de passer s'affiche.
"Entrer le mot de passer" p.19 - Lorsque le mot de passer a eté défini, apposez l'autocollant Mot de passage protégé sur le projecteur, à un endroit bien visible, de manière à découverter toute tentative de vol.
![EPSON EMP-S5 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 4](/content/2020/05/103648/images/cca7a9dbdaa0a40329e26fcc68af26b159ffc39d7d8daa4c5e683a53175c88bf.jpg)
Activez le mode "Protec. démarche".
(1) Choisissez "Protec. démarrage" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton Esc.

Activez le mode "Protec. logo utilis." (EMP-83/822 uniquely)
(1) Choisissez "Protec. logo utilis." puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton Esc.

Activez le mode "Réseau protégé".
(1) Choisissez "Réseau protégé" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton Esc.

Définissez le mot de passer.
(1) Choisissez "Mot de passer" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Si le message "Changer le mot de passer?" s'affiche, choisissez "Oui" puis appuyez sur le bouton Enter. Le mot de passer par défaut est "0000". Remplacez-le par le mot de passer de votrechoix. Si vous choisissez "Non", l'écran de l' étape 1 s'affiche à nouveau.
(3) Entrez un nombre à quatre chiffres à l'aide du pavé numérique. Le numéro s'affiche sous la forme "***". Lorsque vous entrez le quatrième chiffre, l'écran de confirmation s'affiche.

Télécommande
(4) Entrez de nouveau le mot de passer.
Le message "Mot de passer accepté." s'affiche.
Si vous entrez un mot de passer incorrect, un message vous invite à l'entrée de nouveau.

Entrer le mot de passer
Lorsque l'écran de saisie du mot de passer s'affiche, utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer le mot de passer.
Procedure
Entrez le mot de passer à l'aide du pavé numérique.
Si vous entrez le mot de passer correct, la projection débute.
Attention
- Si vous entrez un mot de passer incorrect trois fois de suite, le message "Le projeteur est verrouillé." s'affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projeteur passe en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projeteur. Le projeteur affiche de nouveau l'écran de saisie du mot de passer, de manière à vous permettre d'entrée le mot de passer correct.
- Si vous avez oublie le mot de passer, prenez note du numero "Code de requête : xxxxx" qui s'affiche à l'écran, puis contactez le bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information
- Si vous repêtez l'opération ci-dessus et entrez un mot de passer incorrect trente fois de suite, le message suivant s'affiche et le projecteur n'accepte plus de saisie de mot de passage : "Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme indiqué dans la documentation." Demandes d'information
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.)
Utilisez l'une des fonctions suivantes pour verrouiller les boutons du panneau de commande :
- Verrou. complet
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Il est impossible d'effectuer la moindre action depuis le panneau de commande, y compris allumer ou éteindre l'appareil. - Blocage fonctionne.
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés, à l'exception du bouton [Power].
Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant lesquelles seule la projection est effectuée avec toutes les touches inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on peut limiter le nombre de touches utilisables. Le projecteur peut toujours être utilisé à l'aide de la télécommande.
Procedure

Appuyez sur le bouton Menu puis désissez "Réglage" - "Blocage fonctionné." dans le menu de configuration.
"Utilisation du menu de configuration" p.23

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

Esc:Retour [◆]:Sélec. Enter:Entrée Menu:Quitt.
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.

Sélectionnez "Verrou. complet" ou "Blocage fonctionne".

Esc:Retour [◆]:Selec. Enter:Valid. Menu:Quitt.

Choisissez "Oui" lorsque le message de confirmation s'affiche.
Les boutons du panneau de commande sont bloqués conformément au réglage choisi.

Vous pouvez annuler le blocage du panneau de commande des deux manières suivantes :
- A l'aide de la télécommande,CHOISSEZ "Off" dans la section "Réglage"- "Blocage fonctionne." du menu de configuration.
- Si vous maintainez le bouton Enter du panneau de commande enforcé pendant sept secondes, un message s'affiche et le blocage est annulé.
Dispositif antivol
Comme le projecteur est souvent fixé à un plafond et laissé dans des locaux non surveillés, il peut arriver qu'il fasse l'objet d'une tentative de vol. C'est la raison pour laquelle les dispositifs de sécurité suivants sont intégrés au projecteur.
Fente pour système de sécurité
La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. Vous trouvez plus d'informations au sujet du système Microsaver Security System sur la page d'accueil de Kensington,à l'adresse http://www.kensington.com/.
- Point d'installation pour cable de sécurité
Un cable antivol, disponible dans le commerce, peut être glissé dans le point d'installation de manière à fixer le projecteur à un meuble ou une colonne.
Installation du cable antivol
Insérez un cable antivol dans le trou d'installation.
Consultez la documentation du cable antivol pour savoir comment le verrouiller.

Menu de configuration
Ce chapitre explique comment utiliser le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration 23
Listedes fonctions 24
- Menu Image (EMP-83/822 uniqueness)............24
- Menu Image (EMP-X5/S5 uniqueness) .....25
- Menu Signal (EMP-83/822 uniqueness)............26
- Menu Signal (EMP-X5/S5 uniqueness) .....27
- Menu Réglage 28
- Menu Avancé 29
- Menu Réseau (EMP-83/822 uniquement)...........................31
- Menu Information (affichage uniquement) 34
- Menu Réinit. 35

Sélection dans le menu supérieur

[←] : Sélection Enter : Entrée Menu:Quitter




Selection

Boutons utilisés
Utilisation du panneau de commande


Pour EMP-83/ 822/X5
Pour EMP-S5
Utilisation de la télécommande


Sélection dans le sous-menu
Sous-menu (Réglage)

Esc:Retour [◆]:Sélec. Enter:Entree Menu:Quitt.





Modification de l'élément sélectionné

Esc:Retour [◆]:Sélection [◆]:Ajust. Menu:Quitt.


Pour EMP-83/822/X5





]:Retour
[+] :Se
c. Enter
:Valic
:Quitt.
Sélectionnez le réglage à modifier.






Selec. [Ent]
1:Valid.


]:Retour
[+] :Se
ec.Enter :Valid.
I:Quitt.
Menu Image (EMP-83/822 uniquement)
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes Vidéo//Vidéo composite//S-Vidéo
| Sous-menu | Fonction |
| Mode couleurs | Permet de sélectionner la qualité d'image optimale pour votre environnement. p.14 |
| Luminosité | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. |
| Contraste | Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. |
| Intensité couleur | Permet de régler l'intensité des couleurs des images. |
| Nuance | (L'ajustement n'est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d'emploi de video composité ou S-Viséo.)Permet d'ajuster la teinte de l'image. |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté de l'image. |
| Réglage couleur | Voues pouvez effectuer des réglages enCHOISSSANT L'un des éléments suivants :Temp. couleur abs.: Permet d'ajuster la teinte globale des images. Vous pouze ajuster la teinte selon 10 niveaux allant de 5 000 à 10 000 K. SiyouesCHOISSEZ une valeur élevée, l'image possède une teinte bleue ; si vous choisissez une valeur BASSE, l'image possède une teinte rouge.Rouge, Vert, Bleu: Permet d'ajuster la saturation de chaque couleur séparément.(Cet élément ne peut pas'être choisi si "sRGB" est scélectionné comme réglage du "Mode couleurs" dans le menu "Image".) |
| Réinit. | Voues pouvez rétablir les valeurs par défaut du menu "Image". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu,voir p.35. |
Menu Image (EMP-X5/S5 uniquement)
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes Vidéo//Vidéo composite//S-Vidéo
| Sous-menu | Fonction |
| Mode couleurs | Permet de sélectionner la qualité d'image optimale pour votre environnement. p.14 |
| Luminosité | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. |
| Contraste | Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. |
| Intensité couleur | Permet de régler l'intensité des couleurs des images. |
| Nuance | (L'ajustement n'est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d'emploi de video composité ou S-Viséo.) Permet d'ajuster la teinte de l'image. |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté de l'image. |
| Temp. couleur | Permet d'ajuster la teinte globale des images. Si vous choisissez "Haut" l'image possède une teinte bleue ; si vous choisissez "Bas", l'image possède une teinte rouge. (Cet élément ne peut pas être choisi si "sRGB") est sélectionné comme réglage du "Mode couleur" dans le menu "Image".) |
| Réglage couleur | Rouge, Vert, Bleu : Permet d'ajuster la saturation de chaque couleur séparément. (Cet élément ne peut pas être choisi si "sRGB") est sélectionné comme réglage du "Mode couleurs" dans le menu "Image".) |
| Réinit. | Vous peuvent rétablier les valeurs par défaut du menu "Image". Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
Menu Signal (EMP-83/822 uniqueness)
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes video

Vidéo composite «/S-Vidéo»
| Sous-menu | Fonction |
| Ajustement Auto | Détermine si l'image est automatiquement ajustée (On) ou non (Off) à son état optimal lorsque le signal en entrée change. p.44 |
| Alignement | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. p.44 |
| Sync. | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles scintillent, sont flous ou comportent des interférences. p.44 |
| Position | Cette fonction permet de déplacer la position d'affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l'image entière si une partie de l' image est manquante. |
| Progressif | (La vente de type component ne peut être ajustée que si des signaux 480i/576i sont reçus.)Off: La conversion IP est effectué pour chaque champ de l'écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de mouvement.On: Les signaux entrelacs (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes. |
| Entrée Ordinateur1 | Vou陏uez sélectionner le signal d'entrée provenant du port d'entrée Ordinateur1 ou du port d'entrée Ordinateur2. Si vous choisissez "Automatique", le signal en entrée est régel automatiquement en fonction de l'équipement connecté. |
| Entrée Ordinateur2 | Si les couleurs ne s'affichent pas correctement en mode "Automatique", sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Signal Video | Si vous choisissez "Automatique", les signaux video sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaisent sur l' image ou si un problème survient, par exemple l'absence de toute image projetée en mode "Automatique", sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Aspect | Permet de définir le rapport L/H des images projetées. p.16 |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l'exception de "Entrée Ordinateur1" et "Entrée Ordinateur2". Pour savoir comment rétabrir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
Menu Signal (EMP-X5/S5 uniqueness)
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes video

Vidéo composite «/S-Vidéo»
| Sous-menu | Fonction |
| Ajustement Auto | Détermine si l'image est automatiquement ajustée (On) ou non (Off) à son état optimal lorsque le signal en entrée change. p.44 |
| Alignement | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. p.44 |
| Sync. | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou comportent des interférences. p.44 |
| Position | Cette fonction permet de déplacer la position d'affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l'image entière si une partie de l' image est manquante. |
| Progressif | (La vente de type component ne peut être ajustée que si des signaux 480i/576i sont reçus.)Off: La conversion IP est effectué pour chaque champ de l'écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de mouvement.On: Les signaux entrelacs (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes. |
| Entrée Ordinateur | Vou陏uez sélectionner le signal d'entrée provenant du port d'entrée Ordinateur.Si vous choisissez "Automatique", le signal en entrée est régé automatiquement en fonction de l'équipement connecté.Si les couleurs ne s'affichent pas correctement en mode "Automatique", sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Signal Video | Si vous choisissez "Automatique", les signaux video sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaisent sur l' image ou si un problème survient, par exemple l'absence de toute image projetée en mode "Automatique", sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Aspect | Permet de définir le rapport L/H des images projetées. p.16 |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l'exception de "Entrée Ordinateur".Pour savoir comment rétabrir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
Menu Réglage

Pour EMP-83/822

Pour EMP-X5

Pour EMP-S5
| Sous-menu | Fonction |
| Keystone | Corrige la distorsion trapézoidal des images. Guide de démarrage rapide |
| Keystone auto. (EMP-83/822/X5 uniquement) | Effectue une correction trapézoidal automatique. (Ne peut être spécifique que lorsque "Avant" est sélectionné dans "Avancé" - "Projection".) |
| Zoom (EMP-S5 uniquement) | Permet de régler la taille de l'image. Guide de démarrage rapide Wide : agrandit Tele : réduit |
| Blocage fonctionne. | Lorsque cette fonction est activée, elle limite l'utilisation du panneau de commande du projecteur. p.20 |
| Réglage luminosité | Cette fonction permet deCHOISSE "Basse luminosité" si les images projetées sont trop lumineuses, par exemple en cas de projection dans un localASF sur un petit écran. Si vousCHOISSE "Basse luminosité", la consommation électrique et la durée de vie utile de la lampe sont modifiées comme suit, et le bruit du ventilateur pendant la projection est réduit. Consommation électrique : réduction d'environ 35 W ; durée de vie de la lampe : augmentation d'environ 1,5 fois. |
| Volume | Permet de régler le volume. |
| Récepteur à distance (EMP-83/822 uniquement) | Cette fonction limite la réception du signal de commande provenant de la télécommande. Si vous voulez interdire l'utilisation de la télécommande, ou si le capteur est trop proche d'un éclairage fluorescent, vous pouze désactiver le capteur qui ne doit pas'être utilisé ou qui subit des interférences. |
| Mire (EMP-83/822 uniquement) | Lors de la configuration du projecteur, une mire est affichée de manière à permettre l'ajustement de l'image sans connecter d'autres équipements. Lorsque la mire est affichée, vous pouze régler le zoom, la focalisation et la distorsion trapézoidal. Pour annuler l'affichage de la mire, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande. |
| Réinit. | Vous pouze rétablit les valeurs par défaut du menu "Réglage". Pour savoir comment rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
Menu Avancé

Pour EMP-83/822

Pour EMP-X5/S5
| Sous-menu | Fonction |
| Affichage | Permet d'effectuer des régles relatifs à l'affichage du projecteur.MESSAGES : Vous pouvezCHOISIR SI L'apparil doit AFFICHER (On) ou non (Off) un message lorsqu'aucun signal video n'est reçu, le nom de la source d'entrée en cas de changement de source, le nom du mode couleurs en cas de changement de mode, etc.Afficher le fond*1 : Si aucun signal n'est disponible, vous pouvez décider que l'apparil affichera un écran "Noir", un écran "Bleu" ou un "Logo".Ecran démarrage*1 : Permet de decide si l'écran de démarrage (l'image projetée lors du démarrage du projecteur) est affchéé (On) ou non (Off).Pause A/V*1 : Permet deCHOISIR L'écran AFFICHÉ en mode Pause A/V : "Noir", "Bleu" ou "Logo". |
| Logo d'utilisateur*1(EMP-83/822 uniquement) | Permet de modifier le logo d'utilisateur qui est affchéé comme fond et en mode Pause A/V. p.57 |
| Projection | Choisissez l'un des paramètres suivants en fonction du mode d'installation du projecteur. p.49"Avant" "Avant/Plafond" "Arrière" "Arrière/Plafond"Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes."Avant" ↔ "Avant/Plafond" "Arrière" ↔ "Arrière/Plafond" |
| Fonctionnement | Aliment. Directe: Permet d'indiquer si la fonction Aliment. Direte est activée (On) ou déactivée (Off).Si vous réglez cette fonction sur "On" puis laissez le cordon d'alimentation du projecteur branché à une prise secteur, notez qu'une hausse de tension soudaine peut provoquer l'allumage automatique du projecteur.Mode veille: Lorsque cette fonction est réglée sur "On", l'alimentation se coupe automatiquement si aucun signal d'image n'est reçu et aucune opération effectué. Le mode veille est réglé sur Off en usine; n'oubliez donc pas d'éteindre l'apparéil à la fin de la projection.Temps Mode veille: Lorsque le mode veille est réglé sur "On", vous pouvez définir le délambda d'attente du projecteur avant la mise hors tension sur 1 à 30 minutes.Minut cache objectif: Lorsque cette fonction est réglée sur "On", l'alimentation se coupe automatiquement 30 minutes après la fermeture du cache de l'objectif. La fonction Minut cache objectif est activée en usine.Mode haute alt.: Réglez cette fonction sur "On" si vous utilisez l'apparéil à une altitude supérieure à 1500 m. |
| Mode attente(EMP-83/822 uniquement) | Choisissez "Réseau activé" pour utiliser les fonctions de surveillance et de commande via le réseau lorsque le projecteur est en mode attente.Vous pouvez utiliser le protocole SNMP pour surveiller et contrôler l'état du projecteur via un réseau, ou utiliser pour ce faire le logiciel "EMP Monitor" fourni avec ce produit. |
| Link 21L(EMP-X5/S5 uniquement) | Vous pouvezCHOISIR d'utiliser (On) ou non (Off) le logarithiel utilisé EMP Link 21L. Activez ce logarithiel et utilisez-le après avoir installé le pilote de communication USB. |
| Langue | Définit la langue d'affichage des messages. |
| Réinit. | Vous pouvez rétablier les valeurs par défaut des réglages "Affichage*1" et "Fonctionnement*2" du menu "Avancé".Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
1 Si la fonction "Protec. logo utilis." est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", il est impossible de modifier les régages relatifs au logo d'utilisateur. Vous pouze apporter des modifications après avoir régé "Protec. logo utilis." sur "Off". p.18
2 Sauf pour "Mode haute alt.".
Menu Réseau (EMP-83/822 uniquement)
Si la fonction "Réseau protégé" est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", un message s'affiche et il est impossible de modifier les réglages. Vous pouze apporder des modifications après avoir régé "Réseau protégé" sur "Off". p.18

| Sous-menu | Fonction |
| Réseau avec fil | Vous pouvez effectuer les régliages réseau.DHCP: Vous pouvez désirir d'utiliser (On) ou non (Off) DHCP.Si "On" est sélectionné, vous ne pouvez pas ajouter d'autres adresses.Adresse IP: Vous pouvez enter l'adresse IP attribuée au projecteur.*1Vous pouvez enter un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées:0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255)Masque ss-rés: Vous pouvez enter le masque de sous-réseau du projecteur.*1Vous pouvez enter un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les masques de sous-réseau suivants ne peuvent pas êtreutilisés:0 à 254.x.x.x, 255.255.255.255Adresse passerelle: Vous pouvez enter l'adresse IP de la passerelle du projecteur.*1Vous pouvez enter un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses de passerelle suivantes ne peuvent pas êtreutilisées:0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255)Adresse MAC: Vous pouvez enter l'adresse MAC du projecteur. |
| Mot/pass PJLink | Entrez un mot de passerà utiliser pour l'accès au projecteur à l'aide du logiciel compatible PJLink.*1 p.69Vous pouvez enter 32 caractères alphanumerices maximum. |
| Mot/passContrôleWeb | Entrez un mot de passerà utiliser pour effectuer les régliages et contrôle le projecteur à l'aide de la fonction Contrôle Web.*1 Vous pouvez enter 8 caractères alphanumerices maximum.Web control est une fonction informatique qui permet d'inverterit et de contrôle le projecteur à l'aide du navigateur Web d'un ordinateur exécutantEMP Monitor. Guide d'utilisation EMP Monitor |
| SNMP» | Vous pouvez effectuer les réglages SNMP. Adres. IP trappe 1/Adres. IP trappe 2 : Vous pouvez enregistrer deux adresses IP comme destination des notifications d'interruption SNMP. L'adresse IP enregistrée dans "Adres. IP trappe 2" est utilisé si l'adresse IP enregistrée dans "Adres. IP trappe 1" n'est pas accessible. Pour surveiller le projecteur à l'aide de SNMP, vous nevez installer le programme de gestion SNMP sur votre ordinateur. Les paramètres SNMP doivent être générés par un administrateur réseau. |
| Courrier | Lorsque cette fonction est activée, vous étés averti par courrier électronique en cas de problème ou d'advertissement au niveau du projecteur.*2 Notif. courrier : Vous pouvez désirir d'être averti par courrier électronique (On) ou non (Off). Serveur SMTP : Vous pouvez enter l'adresse IP du serveur SMTP du projecteur.*1 Vous pouvez enter un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées : 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255) Numéro de port : Vous pouvez enter le numéro de port du serveur SMTP.*1 La valeur initiale est 25. Vous pouvez enter une valeur numérique entre 1 et 65535. Adresse de destination 1/Adresse de destination 2/Adresse de destination 3 : Vous pouvez entra r*1 l'adresse e-mail de destination et le contenu du message pour receiveoir une notification en cas de problème ou d'advertissement. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois destinataires. Pour les adresses de courrier électronique, vous pouze enter jusqu'à 32 caractères alphanumériques d'un octet. |
| Nom de projecteur | Vous pouvez donner un nom au projecteur. En cas de connexion à un réseau, ce nom sert à identifier le projecteur. |
| Réinit. | Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut du menu "Réseau". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.35. |
*1 Lors de la saisie de numéroes et de mots de passer, le clavier suivant s'affiche. Inclinez les boutons [▲], [▼], [►] et [►] de la télécommande pour déplacer le curseur sur la touche cible et appuyez sur le bouton Enter pour effectuer la saisie. Une fois les caractères entrés, appuyez sur [Finish] sur le clavier pour confirmer votre saisie. Appuyez sur [Cancel] pour annuler la saisie.
À chaque fois que vous sélectionnez cette touche, vous alternez entre majuscules et minuscules.

Esc:Retour [←▶]:Sélec. Enter:Valid. Menu:Quitt.
À chaque fois que vous sélectionnez cette touche, les touches de symboles situées à l'intérieur du cadre changent.

Esc:Retour [←] : Sélec. Enter:Valid. Menu:Quitt.
*2 Lorsque la fonction Notif. courrier est réglée sur "On" en cas de problème ou d'advertissement au niveau du projecteur, le message suivant est envoyé.
Objet : Projecteur EPSON
Première ligne : Nom du projecteur problème
Deuxieme ligne : Adresse IP définie pour le projecteur problematique
Troisième ligne et suivantes : Détails du problème
Les détails du problème sont répertoriés ligne par ligne. Le tableau suivant explique les détails indiqués dans le message.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes, voir "Signification des témoins". p.38
| Message | Cause |
| Internal error | Erreur interne |
| Fan related error | Erreur du ventilateur |
| Sensor error | Erreur de capteur |
| Lamp cover is open. | Couvercle de la lampe ouvert |
| Lamp timer failure | Défaillance de la lampe |
| Lamp out | Erreur de lampe |
| Internal temperature error | Erreur de température trop élevé (surchauffe) |
| High-speed cooling in progress | Avertissement pour température élevé |
| Lamp replacement notification | Remplacer la lampe |
| No-signal | Aucun signal Aucun signal d'image reçu par le projecteur. Vérifier l'état des connexions et de la source d'alimentation de l'appareil. |
Un symbole (+) ou (-) s'affiche au début du message.
(+) :Problème au niveau du projecteur
(-): Probleme du projecteur résolu
Menu Information (affichage uniquement)
Permet de vérifier l'etat des signaux d'images projetées et celui du projecteur. Les éléments affichés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes.

Image d'ordinateur/Composantes Vidéo

Vidéo composite «/S-Vidéo»
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | You pouvez afficher la durée de fonctionnement cumulée de la lampe*. Lorsque le délié d'avertissement défini pour la lampe est atteint, les caractères sont affichés en jaune. |
| Source | You pouvez afficher le nom du port d'entrée pour l'équipment connecté en cours de projection. |
| Signal entrée | You pouvez afficher le contenu du réglage "Ordinateur1" ou "Ordinateur2" défini dans le menu "Signal" en fonction de la "Source". |
| Résolution | Permet d'afficher la résolution d'entrée. |
| Signal Video | You pouvez afficher le contenu de la fonction "Signal Video" définie dans le menu "Signal". |
| Taux rafraîché. | You pouvez afficher la fréquence de rafraîchissement. |
| Info sync. | Permet d'afficher des informations sur le signal d'image. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service. |
| Etat | Affiche les informations concernant les problèmes survenus avec le projecteur. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service. |
- La durée d'utilisation cumulée est affichée sous la forme "0H" pour les 10 premières heures. Àpès 10 heures ou plus, une heures est ajoutée pour chaque heures supplémentaire.
Menu Réinit.
Pour EMP-83/822

[◆]: Sélection Enter: Entre
Pour EMP-X5/S5

[◆]: Sélection Enter: Entre
| Sous-menu | Fonction |
| Tout réinitialiser (EMP-83/822 uniquement) | Vous pouvez rétabir les régles par défaut de tous les éléments des menus.Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur1", "Entrée Ordinateur2 ", "Logo utilis.", tous les éléments du menu "Réseau", "Durée de lampe" et "Langue". |
| Tout réinitialiser (EMP-X5/S5 uniquement) | Vous pouvez rétabir les régles par défaut de tous les éléments des menus.Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur", "Zoom" (EMP-S5 uniquement), "Durée de lampe" et "Langue". |
| Réinitial. durée lampe | Vous pouvez effacer la durée de la lampe et la fixer de nouveau sur "0H". Réinitialisez cette valeur lorsque vous remplacez la lampe. |
Dépannage
Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes.
Utilisation de l'aide 37
Résolution des problèmes 38
Signification des témoins 38
Le témoin d'alimentation 山 s'allume en rouge 39
Le témoin est allumé ou clignote en orange. 40
- Si les témoins ne fournissent aucune indication utile....41
Problèmes relatifs aux images 42
Problèmes au démarrage de la projection. 46
Autres problèmes 46
Utilisation de l'aide
Si un problème survient sur le projecteur, la fonction d'aide affiche des messages sur l'écran de manière à vous aider à le résoudre.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Help].
L'écran d'aide s'affiche.
Utilisation de la télécommande
![EPSON EMP-S5 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 1](/content/2020/05/103648/images/6285715f1f45d5023991c6e1ebb38cca1a998abac4734bd5afb455949ae28f3e.jpg)
Utilisation du panneau de commande
![EPSON EMP-S5 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 2](/content/2020/05/103648/images/f8bf8ffd6c45bbaf6da01db5ac860d8c5480aedb66936015ece96efa2463464d.jpg)
![EPSON EMP-S5 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 3](/content/2020/05/103648/images/f791b6cb32a5b9047515c6ae655f62d241233394643890f087254656d00e30be.jpg)
Selectionnez un élément de menu.

[←] : Sélection Enter : Entrée Help : Quitter
Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande


Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

Questions et solutions sont affichées comme illustré dans l'écran ci-dessous.
Appuyez sur le bouton Help pour quitter l'aide.
L'imagest petite.
Le zoom est-il régèle sur le taux minimal? Modifiez la taille de l'image à l'aide de la bague de zoom.
Le projecteur est-il trop proche de I'ecran ? Eloignez le projecteur de I'ecran.

Si la fonction d'aide ne vous permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section "Résolution des problèmes" (p.38).
Si vous rencontres un problème sur le projecteur, examinez tout d'abord ses témoins et reportez-vous à la section "Signification des témoins" ci-dessous.
Si les témoins n'indiquent pas précisément la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication utile". p.41
Signification des témoins
Le projecteur comporte trois tímoins qui indiquent son état de fonctionnement.

Indique l'etat de fonctionnement.
Orange : Mode attente. Lorsque vous appuyez sur le bouton [Power] dans ce mode, la projection débute.
- Vert (clignotant): Préchauffage en cours.
Le préchauffage dure environ 30 secondes. Au terme du préchauffage, le témoin cesse de clignoter.
Vert : Projection en cours.
Indique l'etat de la lampe de projection.
Indique l'etat de la température interne.
Le tableau suivant explique la signification des témoins et la façon de résoudre les problèmes qu'ils indiquent.
Si tous les temoins sont eteints, verifiez si le cordon d'alimentation est bien branché et si l'alimentation electrique est normale.
Parfois, lorsque le cordon d'alimentation est débranché, le témoin Ⓒ reste allumé pendant un court moment ; cette situation est normale.
Le témoin d'alimentation s'allume en rouge
Problème
: Allumé : Clignotant : Éteint
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge Rouge Rouge | Erreur interne | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Rouge Rouge Rouge | Erreur du ventilateur Erreur de capteur | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Rouge Rouge Rouge | Erreur de température trop élevé (surchauffe) | La lampe s'était automatiquement et la projection s'arrête. Patientez environ cinq minutes. ÀpRES ce délambda, le projecteur passée en mode attente. Vérifiez les deux points suivants: Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. p.50, 56 Si l'erreur persististe après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". p.30 | ||
| Rouge Rouge Rouge | Erreur de lampe Défaillance de la lampe Couvercle de la lampe ouvert | Vérifiez les deux points suivants: Retirez la lampe et vérifiez si elle n'est pas endommagée. p.53 Nettoyez le filtré à air. p.50 Si la lampe n'est pas endommagée: Réinstallé la lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste: Remplacez la lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste: Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Si la lampe est endommagée: Remplacez la lampe ou demandez l'assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. La projection est impossible tant que la lampe n'a pas été remplacee. Demandes d'information | ||
| Assurez-vous que le couvercle de la lampe et la lampe sont installés correctement. p.53 Si le couvercle de la lampe et la lampe ne sont pas installés correctement, la lampe ne s'allume pas. | ||
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". p.30 |
Le témoin est allumé ou clignote en orange
Avertisse
: Allumé : Clignotant : Éteint : Varie en fonction de l'etat du projecteur
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge | Avertissement pour température élevé | (Il ne s'agit pas d'un problème. Toutefois, si la température redevient à nouveau trop élevé, la projection s'arrête automatiquement.) • Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. p.50, 56 |
| Orange | ||
| Orange | Remplacer la lampe | Remplacez la lampe. p.53 Si vous continuez à utiliser la lampe alors que sondélai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Remplacez la lampe)dès que possible. |

- Si le projeteur ne fonctionne pas correctement alors que les témoins n'indiquent rien d'anormal, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissant aucune indication utile" (p.41).
Si un témoin affiche un état non décrit dans les tableaux, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information
Si les témoins ne fournissant aucune indication utile
Si l'un des problèmes suivants se produit et que les témoins ne fournissent aucune indication utile, reportez-vous à la page correspondant à chaque problème.
Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible p.42
La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire, la zone de projection est entièrement bleue, etc.
■ Les images animées ne sont pas affichées p.42
Les images animées projétées depuis un ordinateur sont noires ; aucune image n'est projetée.
La projection s'arrête automatique p.42
Le message "Non Supporté." est affché p.43
Le message "Pas de Signal." est affché p.43
Les images sont floues ou troubles p.43
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion p.44
Des problèmes tels que des interférences, une distorsion ou un damier noir et blanc apparaisent sur l'image.
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n'est pas correct p.44
Seule une partie de l'image est affichée, les rapport de largeur et de hauteur de l'image ne sont pas corrects, etc.
■ Les couleurs de l'image ne sont pas correctes p.45
L'image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont affichées en noir et blanc, les images sont ternes, etc.
(Les moniteurs d'ordinateur et les écrans LCD possèdent des performances différentes en termes de reproduction des couleurs. Dès lors, il se peut que les couleurs projétées et celles qui sont visibles sur le moniteur ne correspondent pas. Cette situation n'est toute fois pas une anomalie.)
■ Les images sontsons p.45
Aucune image n'est visible sur le moniteur externe p.45
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas p.46
Autres problèmes
Aucun signal audio ou signal audio faible p.46
La télécommande ne fonctionne pas p.47
Vous ne receivez pas de courrier même si un problème survient au niveau du projecteur (EMP-83/822 uniquement) p.47

Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils étèints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. ©Guide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Le mode Pause A/V est-il activé ? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. ©p.15 |
| Le volet de pause A/V est-il fermé ? | Ouvrez le volet de pause A/V. |
| Les paramètres du menu de configuration sont-ils corrects ? | Rétablissez les valeurs par défaut de tous les régliages. ©"Réinit."- "Tout Réinit." p.35 |
| L'image projetée est-elle entièrement noire ? | Certaines images en entrée, comme les écrons de veille, peuvent être entièrement noires. |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur | |
| Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects ? | Modifiez le réglage en fonction du signal de l'équipment connecté. ©"Signal"- "Signal Video" p.26 |
| Uniquement en cas de projection d'imaging provenant d'une source video |
Les images animées ne sont pas affichées
| Vérification | Solution |
| Le signal d'image provenant de l'ordinateur est-il envoyé à l'écran LCD et au monitér ? | Réglez le signal d'image pour n'activer que la sortie externe. Consultez la documentation de votre ordinateur. |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. |
La projection s'arrête automatiquement
| Vérification | Solution |
| Le mode veille est-il régle sur "On"? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. Si vous ne voulez pas utiliser le "Mode veille", réglez-le sur "Off". ●"Avancé"- "Fonctionnement"- "Mode veille" p.30 |
Le message "Non Supporté." est affché
| Vérification | Solution |
| Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez le réglage en fonction du signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Video" p.26 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | |
| La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image correspondent-ils au mode actuel ? | Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier le taux de rafraîchissement et la résolution du signal d'image envoyé depuis l'ordinateur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.70 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
Le message "Pas de Signal." est affché
| Vérification | Solution |
| Les câbles sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. Guide de démarrage rapide |
| Le port d'entrée correct est-il sélectionné? | Changez d'image en appuyant sur le bouton [Source Search] de la télécommande ou du panneau de commande. p.13 |
| L'ordinateur ou la source video est-il allumé? | Allumez l'équipement. |
| Les signaux d'image sont-ils envoyés au projecteur?Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. | Si les signaux d'image ne sont envoyés qu'au moniteur LCD de l'ordinateur ou au moniteur auxiliaire, vous neces modifier la sortie afin de l'envoyer également vers une destination externe. Sur certains modèles d'ordinateur, lorsque les signaux d'image sont envoyés à l'extérieur, ils ne s'affichent plus sur le moniteur LCD ou le moniteur auxiliaire. Documentation de l'ordinateur, dans une section intitulée par exemple "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe".Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l'ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche de fonction [Fn] qui permet d'envoyer le signal video de l'ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur et le projecteur puis rallumez-les. Guide de démarrage rapide |
Les images sont floues ou troubles
| Vérification | Solution |
| La mise au point est-elle réglée correctement? | Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point. Guide de démarrage rapide |
| Le projecteur se troue-t-il à une distance correcte? | Pour EMP-83/822/X5, la distance de projection recommandaee pour le format Large est comprise entre 84 et 867 cm, et pour le format Télé entre 101 et 1 041 cm. Pour EMP-S5, la distance de projection recommandaee est comprise entre 87 et 1 050 cm. Installez l'appareil en respectant cette distance. p.59 |
| La valeur de correction trapézoidale n'est-elle pas trop élevé ? | Réduisez l'angle de projection afin de diminuier la quantité de correction trapézoidale. Guide de démarrage rapide |
| De la condensation s'est-elle formée sur l'objectif ? | Si le projecteur est transféré rapidement d'un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiente change brusquement, de la condensation peut se former sur l'objectif, ce qui risque de produit des images flues. Installez le projecteur dans le local une heures avant de l'utiliser. Si de la condensation se forme sur l'objectif, éteignez le projecteur et attendez qu'elle disparaisse. |
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion
| Vérification | Solution |
| Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez le réglage en fonction du signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Video" p.26 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | Guide de démarriage rapide |
| Les cables sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les cables requis pour la projection sont branchés correctement. "Guide de démarriage rapide |
| Un cable d'extension est-il utilisé? | Si un cable d'extension est employé, il se peut que des interférences électriques influent sur le signal. Utilisez les cables fournis avec le projecteur, afin de vérifier si le problème n'est pas dû aux cables que vous employez. |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.70 "Documentation de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| Les paramètres "Sync." et "Alignment" sont-ils régles correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l'ajustement automatique. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouverez l'effectuer manuellement à partir des fonctions "Sync." et "Alignment" du menu de configuration. "Signal"- "Alignment", "Sync." p.26 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n'est pas correct
| Vérification | Solution |
| Une image d'ordinateur en format large est-elle projetée? Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | Appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande pour modifier le rapport d'aspect selon la séquence suivante "Normal", "4:3" et "16:9". Modifiez le mode d'aspect en fonction de la résolution. |
| L'image est-elle toujours agrandie par la fonction de zoom électronique? | Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. p.17 |
| La Position est-elle ajustée correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour executer l'ajustement automatique de l'image projetée à partir d'un ordinateur. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouvez l'effectuer manuellement à partir de la fonction "Position" du menu de configuration. Outre les signaux d'image provenant d'un ordinateur, la fonction "Position" du menu de configuration permet d'ajuster d'autres signaux projétés. "Signal"- "Position" p.26 |
| L'ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans? Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | Si l'affichage sur deux écrans a été activé dans les "Propriétés d'affichage" du panneau de configuration de l'ordinateur, seule la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur est projetée. Pour afficher l'image entière, désactivez l'affichage sur deux écrans. Documentation du pilote de la carte graphique de l'ordinateur |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.70 Documentation de l'ordinateur |
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes
| Vérification | Solution |
| Les régles du signal en entrée correspondent-ils aux signaux provenant de l'appareil connecté? | Modifiez les régles suivants de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté.En cas de projection d'images provenant d'appliels connectés au port Ordinateur1, Ordinateur ou Entrée Ordinateur2, voir "Signal"- "Entrée Ordinateur1/2" p.26En cas de projection d'images provenant d'appliels connectés à Video ou S-Viséo, voir "Signal"- "Signal Video" p.26 |
| La luminosité de l'image a-t-elle été réalisée correctement ? | Ajustez le réglage "Luminosite" du menu de configuration. "Image"- "Luminosite" p.24 |
| Les câbles sont-ils connectés correctement ? | Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. Guide de démarriage rapide |
| Le "Contraste" est-il élevé correctement ? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. "Image"- "Contraste" p.24 |
| La couleur est-elle réalisée correctement ? | Ajustez le réglage "Réglage couleur" du menu de configuration. "Image"- "Réglage couleur" p.24 |
| L'intensité et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées correctement ? | Ajustez les régles "Intensité couleur" et "Teinte" du menu de configuration."Image"- "Intensité couleur", "Nuance" p.24 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source videoo |
Les images sontsons
| Vérification | Solution |
| La luminosité et la luminance de l'image ont-t-elles été régliées correctement ? | Ajustez les régliages "Luminosite" et "Réglage luminosite" du menu de configuration. "Image"- "Luminosite" p.24 "Réglage"- "Réglage luminosite" p.28 |
| Le "Contraste" est-il réglé correctement ? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. "Image"- "Contraste" p.24 |
| La lampe doit-elle être remplaçée ? | Lorsque le remplacement de la lampe est imminent, les images deviennent plus sombres et la qualité des couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neuve. p.52 |
Aucune image n'est visible sur le moniteur externe
| Vérification | Solution |
| Projetez-vous des images provenant d'un port autre que Ordinateur1 ou Entrée Ordinateur ? | Les seules images pouvant être affichées sur un monitaur externe sont celles qui proviennent d'un ordinateur connecté au port Ordinateur1 ou Entrée Ordinateur. p.61 |
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils éteints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. Guide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Les témoins s'allument-ils et s'éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d'alimentation ? | Cette situation est probablement due à un faux contact dans le cordon d'alimentation ou à un cordon défectueux. Réinsérez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| La fonction Blocage fonctionne. est-elle réglée sur "Verrou. complet" ? | Si vous maintainez le bouton [Enter] du panneau de commande enforcé pendant sept secondes, un message s'affiche et le blocage est annulé. p.20 |
| Les régles appropriés ont-ils été sélectionnés pour le récepteur distant ? (EMP-83/822 uniquement) | Consultez la section "Récepteur à distance" du menu de configuration. "Réglage"- "Récepteur à distance" p.28 |
| Avez-vous rebranché le cordon d'alimentation juste après une mise hors tension directe, ou le disjoncteur est-il coupé ? (EMP-83/822 uniquement) | Lorsque l'opération a gauche est réalisée alors que la fonction Aliment. Direkte est activée, il se peut que l'appléil ne se rallume pas. Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appléil. |
Autres problèmes
Aucun signal audio ou signal audio faible
| Vérification | Solution |
| La source audio est-elle connectée correctement ? | Assurez-vous que le cable est bien connecté au port Audio. |
| Le volume est-il régle au niveau minimum ? | Ajustez le volume de manière à entendre le son. Guide de démarrage rapide |
| Le mode Pause A/V est-il activé ? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. p.15 |
| Le cable audio est-il de type "Sans résistance" ? | Si vous utilisez un cable audio que vous avez acheté dans le commerce, assurez-vous qu'il est de type "Sans résistance". |
La télécommande ne fonctionne pas
| Vérification | Solution |
| L'émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le récepteur du projecteur lorsque vous l'utilisez ? | Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande.L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ 30 à l'horizontal et d'environ 15 à la vertical.Guide de démarrage rapide |
| La télécommande n'est-elle pas trop éloignée du projecteur ? | La portée de la télécommande est d'environ 6 m.Guide de démarrage rapide |
| La lumière directe du soleil ou une lumière forte de lampes fluorescentes parvient-elle au capteur des signaux de la télécommande ? | Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne recoit pas de lumière trop forts. Pour EMP-83/822, réglez le récepteur à distance sur "Off" dans "Récepteur à distance" du menu de configuration."Réglage"-Récepteur à distance" p.28 |
| Les réglages appropriés ont-ils été sélectionnés pour le récepteur distant ?(EMP-83/822 uniquement) | Consultez la section "Récepteur à distance" du menu de configuration."Réglage"-Récepteur à distance" p.28 |
| Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles étè Installedées correctement ? | Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. p.51 |
| Avez-vous appuyé sur un bouton de la télécommande pendant plus de 30 secondes ? | Si vous maintainez un bouton de la télécommande enforcé pendant plus de 30 secondes, la télécommande cesse d'envoyer des signaux (vous avez activé le mode veille de la télécommande). Lorsque le bouton est relaché, le fonctionnement normal de la télécommande reprend. Cette opération peut éviter que les piles se déchargent par inadvertance car le Mode veille est activé si la télécommande est rangée dans uneatisation ou si un objet est posé dessus. |
Vou ne receivez pas de courrier même si un probleme survient au niveau du projecteur (EMP-83/822 uniquement)
| Vérification | Solution |
| Le mode attente est-il régle sur "Réseau activé" ? | Pour utiliser la fonction Notif. courrier lorsque le projecteur est en attente, réglez "Réseau activé" sur "Mode attente" dans le menu de configuration. "Avancé"- "Mode attente" p.29 |
| Un problème fatal est-il survenu, provoquant l'arrêt subit du projecteur ? | Si le projecteur s'arrête soudainement, il est impossible d'envoyer du courrier. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. "Demandes d'information |
| Le projecteur reçoit-il une alimentation électrique ? | Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Le cable LAN est-il connecté correctement ? | Vérifiez si le cable LAN est connecté correctement. Reconnectez-le s'il est débranché ou s'il ne l'est pas correctement. "p.62 |
| La fonction "Courrier" est-elle configurée correctement dans le menu de configuration ? | La notification de problèmes par courrier est envoyée conformément aux régles "Courrier" du menu de configuration. Vérifiez si ces régles sont corrects. "Menu Réseau"- "Menu Courrier" p.32 |
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance qui vous aidont à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Méthodes d'installation 49
Nettoyage 50
- Nettoyage de l'extérieur du projecteur 50
- Nettoyage de l'objet 50
- Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air....50
Remplacement des consommables 51
- Remplacement des piles de la télécommande............51
- Remplacement de la lampe. 52
Péridicité de remplacement de la lampe 52
Procedure de remplacement de la lampe 53
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe 55
- Remplacement du filtré à air 56
Péridicité de remplacement du filtré à air 56
Procedure de remplacement du contrôle à air. 56
Enregistrement d'un logo d'utilisateur (EMP-83/822 uniquement) 57
Taille et distance de l'écran 59
EMP-83/822/X5 59
EMP-S5 60
Connexion à un équipement externe 61
- Connexion à un moniteur externe 61
- Connexion à des haut-parleurs externes (EMP-83/822 uniquement) 61
Connexion à un cable LAN (EMP-83/822 uniquement)...... 62
Connexion à un cable USB (EMP-X5/S5 uniquement) .... 63
Accessoires en option et consommables 64
Accessoires en option 64
Consommables 64
Glossaire 65
Commands ESC/VP21 67
- List des commandes 67
Câblage 67
Connexion série (EMP-83/822 uniquement) 67 - Connexion USB (EMP-X5/S5 uniqueness) 68
- Configuration de la connexion USB 68
PJLink (EMP-83/822 uniqueness) 69
Commandes non compatibles 69
Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du projecteur. 69
Nom du fabricant affché pour la "demande d'information sur le nom du fabricant" 69
Nom du modele affiché pour la "demande d'information sur le nom du produit" 69
Listedesmoniteurspris en charge. 70
Image d'ordinateur 70
Composantes Video 70
Video composite/S-Video 70
Caracteristiques 71
Apparance 75
Index 76
Le projecteur prend en charge les quatre méthodes de projection suivantes.

Avertissement
- Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procédure d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déteriorations en cas de chute du projecteur.
- En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis de fixation pour plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond, n'utilisez pas d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
Attention
N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur l'un de ses côtes, sinon, il risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Projection d'images depuis le devant de l'écran. (Projection avant)

- Suspension du projeteur au plafond et projection d'images depuis le devant de l'écran. (Projection avant/plafond)

- Rétroprojection d'images avec un écran translucide. (Projection arrière)

- Suspension du projeteur au plafond et rétroprojection d'images avec un écran translucide. (Projection arrêté/plafond)


- Pour suspendre le projeteur au plafond, installez la fixation de plafond en option. p.64
- Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommandependant environ cinq secondes.
- "Avant" "Avant/Plafond"
- Sélectionnez "Arrière" ou "Arrière/Plafond" dans le menu de configuration. p.29
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projétées commence à se dégrader.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans force à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur.
Attention
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces substances poursaient modifier la qualite du boitier du projecteur ou provoquer sa décoloration.
Nettoyage de l'objet
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer délicatement l'objectif.
Attention
Faites attention de ne pas froter l'objet avec un matériel abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une piece fragile.
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air
Nettoyez le filtré à air et la grille d'entrée d'air si le message suivant s'affiche : "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtré à air." "Procedure de remplacement du filtré à air" p.56
Attention
L'accumulation de poussière sur le filtré à air peut provoquer une élevation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Nettoyez immédiatement le filtré à air si le message s'affiche.


- Si un message s'affiche fraisment, même après un nettoyage, il est temps de replacer le filtré à air. Utilisez un filtré neuf. p.56
- Il est conseillé de nettoyer ces pieces au moins tous les trois mois. Augmentez la fréquence de nettoyage si vous employez le projecteur dans un environnement particulièrement poussièreux.
Remplacement des consommables
Cette section explique comment replacer les piles de la télécommande, la lampe et le contrôle à air.
Remplacement des piles de la télécommande
Si la télécommande semblemettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, c'est probablement que ses piles sont arrivées à épuisement. Dans ce cas, vousdezverrez remplacer les piles. Ayez 2 piles sèches manganèse de rechange AA à portée de main au besoin.
Attention
Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale avant de manipuler les piles. © Consignes de sécurité
Procedure

Retirez le couvercle du compartment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle des piles, puis relevez celui-ci.


Remplacez les piles.

Mise en garde
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.


Replacez le couvercle du compartmente à piles.
Appuyez sur le couvercle des piles jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Remplacement de la lampe
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de replacer la lampe quand :
- Le message "Remplacez la lampe." s'affiche.

- Le témoin de la lampe clignote en couleur orange.

- L'imag projectee commence à devenir nombre ou à perdre de sa qualité.
Attention
- Le message de remplacement de lampe estprogrammé pour s'afficher après les périodes d'utilisation suivantes, afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité:
"Réglage luminosite" p.28
En cas d'utilisation continue en mode haute luminosité : Environ 2 900 heures
En cas d'utilisation continue en mode basse luminosité : Environ 3 900 heures
- Si vous continue à utiliser la lampe alors que son délié de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neue, même si elle fonctionne encore.
- Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produit moins de luminosité ou cette complètement de fonctionner avant même que ce message ne s'affiche. Il est donc conseillé de plusieurs conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Procedure de remplacement de la lampe

Avertissement
- Dans le cadre du remplacement d'une lampe qui a cession de briller, il est possible que la lampe soit cassée.
Si vous doivent remplaner la lampe d'un projecteur qui a ete est installé au plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagee est peut-etre brisee et vous tener sur le cote du couvercle de la lampe, et non dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Lors de l'ouverture du couvercle de la lampe, il est possible que des morceaux de verre tombent. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou dans votre bouche, consultez immediatement un meDECIN.

Mise en garde
- Dans le cadre du remplacement d'une lampe qui a cession de briller, il est possible que la lampe soit cassée.
Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'ouvrir son couvercle. Si la lampe est toujours chaude, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Le refroidissement suffisant de la lampe nécessite environ une heures à compter de la mise hors tension.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Attendez que la lampe ait refroidi, puis retirez son couvercle.
Desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la nouvelle lampe ou d'un tournevis cruciforme. Faites ensuite coulisser le couvercle de la lampe vers l'avant puis soulevez-le pour le retirer.



Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.


Retirez l'ancienne lampe.
Si la lampe est cassée, remplacez-la ou demandez l'assistance de votre revendeur. Demandes d'information


Installez la nouvelle lampe.
Insérez la nouvelle lampe le long du rail de guidage, dans le sens correct, de manière à ce qu'elle se mette en place. Appuyez fermement à l'endroit où figure l'indication "PUSH", et serrez les deux vis lorsqu'elle est insérée complètement.



Replacez le couvercle de la lampe.

Attention
- Veillez à installer la lampe correctement. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
- Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consultier les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets menagers.
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe
Le projecteur mémorise le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe. Lorsqu'il est temps de replacer la lampe, un indicateur et un message vous averittient. Une fois la lampe remplaçaee, veillez à réinitialiser le compteur de la lampe dans le menu de configuration. p.35

Ne réinitialisez la durée d'utilisation de la lampe qu'après son remplacement, sinon la périodicité de remplacement de la lampe n'est pas indiquée correctement.
Remplacement du filtré à air
Périodicité de remplacement du filtré à air
Il est temps de replacer le filtré à air quand :
- Le filtré à air est déchéré.
- Le message s'affiche alors que le filtré à air a été nettoyé.
Procedure de remplacement du filtré à air
Le remplacement du filtré à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Retirez le filtré à air.
Glissez un doigt dans le logement du filtré à air et faites-le glisser vers l'avant pour le retirer.


Installez le nouveau filtré à air.
Glissez le filtré à air depuis l'extérieur et poussez-le jusqu'à ce qu'il se mette en place en faisant entendre un déclic.


Observe la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usages. Ne jetez pas la lampe avec des déchets menagers.
Qualité du matériel du cadre : Polycarbonate, résine ABS
Qualité du matériel du filtré : Polyuréthane
Enregistrement d'un logo d'utilisateur (EMP-83/822 uniquement)
Vous pouvez enregistrer l'image actuellément projetée sous la forme d'un logo d'utilisateur.

Lorsqu'un logo d'utilisateur est enregistré, il remplace le logo précédent.
Procedure

Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton Menu.

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

Choisissez "Avancé" dans le menu de configuration puis choisissez "Logo utilis."
"Utilisation du menu de configuration" p.23
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.


- Si la fonction "Protec. logo utilis." de la section "Protection par mot de passer" est régée sur "On", un message vous informme qu'il est impossible de modifier le logo d'utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir régle "Protec. logo utilis." sur "Off". ©p.18
- Si vous lancez la fonction "Logo utilisé." alors qu'une fonction telle que Keystone, Zoom électronique, Aspect ou Progressif est activée, la fonction en cours d'exécution est annulée.

Quand le message "Accepter cette image comme logo utiliser?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Lorsque vous appuyez sur le bouton Enter de la télécommande ou du panneau de commande, il se peut que la taille de l'écran change car celle-ci varie en fonction de la résolution du signal d'image.

Déplacez cette zone pour désir la partie de l'image à employerer comme logo d'utilisateur.


Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

Vous pouvez enregister une zone de 400× 300 points.

Lorsque le message " Sélectionner cette image?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Sélectionnez le facteur de zoom dans l'écran de réglage du zoom.

Esc:Retour [◆]:Selec. Enter:Valid. Menu:Quitt.

Quand le message "Acceptor cette image comme logo utiliser?" s'affiche, choisissez "Oui".
L' image est enregistrée. Lorsque l' image est enregistrée, le message "Terminé" s'affiche.

- L'enregistrement du logo d'utilisateur peut prendre environ 15 secondes. N'utilisez pas le projecteur ni l'un des apparêls connectés pendant l'enregistrement, sinon vous risqueriez de provoquer des défaillances.
- Lorsqu'un logo d'utilisateur a ete enregistrre, il n'est plus possible de rétabrir le logo defini en usine.
EMP-83/822/X5
Reportez-vous au tableau ci-dessous pourCHOISIR I'EMPLACEMENT idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données a titre d'information.
Unités : cm
Unités : cm
| Format d'écran 4:3 | Distance de projection A | Décalage B | |
| La plus courte La plus longue (Wide) à (Tele) | |||
| 30" | 61 × 46 | 84 à 101 | 5 |
| 40" | 81 × 61 | 113 à 136 | 6 |
| 50" | 100 × 76 | 142 à 171 | 8 |
| 60" | 120 × 90 | 171 à 206 | 10 |
| 80" | 160 × 120 | 229 à 275 | 13 |
| 100" | 200 × 150 | 287 à 345 | 16 |
| 120" | 240 × 180 | 345 à 415 | 19 |
| 150" | 300 × 230 | 432 à 519 | 24 |
| 200" | 410 × 300 | 577 à 693 | 32 |
| 300" | 610 × 460 | 867 à 1 041 | 48 |
| Format d'écran 16:9 | Distance de projection A | Décalage B (Iorsque l'image n'est pas positionnée au centre) | |
| La plus courte La plus longue (Wide) à (Tele) | |||
| 30" | 66 × 37 | 91 à 110 | -1 |
| 40" | 89 × 50 | 123 à 148 | -1 |
| 50" | 110 × 62 | 154 à 186 | -2 |
| 60" | 130 × 75 | 186 à 224 | -2 |
| 80" | 180 × 100 | 249 à 300 | -3 |
| 100" | 220 × 120 | 312 à 376 | -3 |
| 120" | 270 × 150 | 375 à 452 | -4 |
| 150" | 330 × 190 | 470 à 565 | -5 |
| 200" | 440 × 250 | 628 à 755 | -7 |
| 300" | 660 × 370 | 944 | -10 |


EMP-S5
Reportez-vous au tableau ci-dessous pourCHOISIR I'EMPLACEMENT idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données a titre d'information.
Unités : cm
Unités : cm
| Format d'écran 4:3 | Distance de projection A | Décalage B Large à Télé | |
| La plus courte La plus longue (Wide) à (Tele) | |||
| 30" | 61 × 46 | 87 à 119 | 4 à -2 |
| 40" | 81 × 61 | 117 à 159 | 6 à -3 |
| 50" | 100 × 76 | 147 à 200 | 7 à -4 |
| 60" | 120 × 90 | 177 à 240 | 9 à -4 |
| 80" | 160 × 120 | 237 à 321 | 11 à -6 |
| 100" | 200 × 150 | 297 à 402 | 14 à -7 |
| 120" | 240 × 180 | 357 à 483 | 17 à -9 |
| 150" | 300 × 230 | 447 à 605 | 22 à -11 |
| 200" | 410 × 300 | 597 à 807 | 29 à -15 |
| 300" | 610 × 460 | 897 | 43 |
| Format d'écran 16:9 | Distance de projection A | Décalage B (lorsque l'image n'est pas positionné au centre) Large à Télé | |
| La plus courte La plus longue (Wide) à (Tele) | |||
| 30" | 66 × 37 | 95 à 129 | -2 à -9 |
| 40" | 89 × 50 | 128 à 173 | -2 à -11 |
| 50" | 110 × 62 | 160 à 218 | -3 à -14 |
| 60" | 130 × 75 | 193 à 262 | -3 à -17 |
| 80" | 180 × 100 | 258 à 350 | -4 à -23 |
| 100" | 220 × 120 | 324 à 438 | -5 à -29 |
| 120" | 270 × 150 | 389 à 526 | -6 à -34 |
| 150" | 330 × 190 | 487 à 659 | -8 à -43 |
| 200" | 440 × 250 | 651 à 879 | -10 à -57 |


Connexion à un moniteur externe
Les images d'ordinateur entrant par le port d'entrée Ordinateur1 ou Ordinateur peuvent être affichées sur un moniteur externe et à l'écran en même temps. Vous pouvez ainsi consulter les images projétées sur un moniteur externe pendant une presentation, même si vous ne voirz pas l'écran.
Utilisez le cable fourni avec le moniteur pour connecter l'appareil à un moniteur externe.


- Les signaux de video component et les images des apparêls reliés aux ports Ordinateur2, Video et S-Video ne peuvent pas être affichés sur un moniteur externe.
- L'indicateur de réglage pour la correction trapézoidale, les écrons de configuration et d'aide, etc. ne sont pas affichés sur le monitateur externe.
Connexion à des haut-parleurs externes (EMP-83/822 uniquement)
Pour bénéficier d'un son de toute valeur qualité, vous pouvez brancher des enceintes avec amplificateur intégré au port de sortie audio du projecteur. La connexion doit se faire à l'aide d'un cable audio disponible dans le commerce (prise broche mini-prise stéreo 3,5 mm etc.). Employez un cable audio compatible au connecteur des haut-parleurs externes.


Lorsqu'une prise de cable audio est insérée dans le port de sortie audio, le son est envoyé vers une destination externe et n'est plus émis par le haut-parleur intégré du projecteur.
Connexion à un cable LAN (EMP-83/822 uniquement)
Vous pouvez brancher un cable LAN de type 100baseTX ou 10baseT.

Attention
Pour éviter toute défaillance, employez un cable LAN blindo de catégorie 5.
Connexion à un cable USB (EMP-X5/S5 uniquement)
Connectez le port USB de l'ordinateur au USBport (TypeB) situé à l'arrière du projecteur au moyen d'un cable USB disponible dans le commerce.

Accessoires en option et consommables
Préparez les accessoires en option et les consommables suivants. Leur achat dépend de l'utilisation que vous souhaitez en faire. La liste d'accessoires en option suivante est la version de mars 2007. Les détails des accessoires peuvent faire l'objet de modifications sans préavis, et leur disponibilité peut varier selon le pays d'achat.
Accessoires en option
Sacoche de transport ELPKS16B
Utilisez cette sacoche pour transporter le projecteur lors de vos déplacements.
Ecran portatif 60" ELPSC07
Écran portatif 80" ELPSC08
Ecran 100" ELPSC10
Écrans portatifs de type rouleau (Rapport L/H 4:3)
Écran portatif 50" ELPSC06
Écran compact et facile à transporter. (Rapport L/H 4:3)
Cable HD-15 ELPKC02
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Identique au cable pour ordinateur fourni avec le projecteur.
Cable HD-15 ELPKC09
(3 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Cable HD-15 ELPKC10
(20 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Utilisez l'un de ces câbles de rallonge si le cable pour ordinateur fourni avec le produit est trop court.
Câble Composantes Video ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle×3)
Permet la connexion à une source Composantes Video
Plaque pour plafond ELPFC03
Fixation pour plafond (à utiliser avec la plaque pour plafond)* ELPMB18
S'utilise pour installer le projecteur au plafond.
- Une méthode d'installation spécifique est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Si vous souhaitez utiliser cette méthode d'installation, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse
Dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information
Consommables
Lampe (pour EMP-X5/S5) ELPLP41
Lampe (pour EMP-83/822) ELPLP42
Pour remplacer une lampe usagée.
Filtre à air (par 2) ELPAF13
Pour remplacer un filtré à air usage.
Cte t f d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
| Adresse IP | Numéro qui identifie un ordinateur connecté à un réseau. |
| Adresse passerelle | Serveur (routeur) pour la communication sur un réseau (sous-réseau) divisé en masques de sous-réseau". |
| Adresse SNMP Trap IP | Il s'agit de l'adresse IP" de l'ordinateur de destination utilisé pour la notification d'erreurs dans SNMP. |
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisé avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur qui s'accorde sur la fréquence de ces signaux (n nombre de créés par seconde du signal) est appelée "algénement". Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projétées. |
| Composantes Vidéo | Signal videodon'tla composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une(Meilleure qualite d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de trois signaux indépendants: Y (le signal de luminance), Pb et Pr (les signaux de différence de couleur). |
| Contraste | La luminosité relative des zones claires et des zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "ajustement du contraste". |
| DHCP | Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Ce protocole attribue automatiquement une adress IP" aux appar兼ls connectés à un réseau. |
| Dolby numérique | Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéreo normale est un format à deux voies qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrêté et un sub-woofer. |
| Entrelacé | Méthode de balayage d'image dans laquelle l'image est découvert en fines lignes horizontales, lesquelles affichées l'une après l'autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Les lignes paires et les lignes impaires sont affichées alternatively. |
| Fréquence rafraîchissement | Les points lumineux des écrons ne conservent la même luminosité et la même couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz). |
| HDTV | Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation fait reférence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants :· Résolution verticale d'au moins 720p ou 1080i (p = progressif", i = entrelace")· Rapport L/H" de l'écran 16:9· Réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digital" |
| Masque de sous-réseau | Valeur numérique qui définit le nombre de bits utilisés pour l'adresse réseau d'un réseau divisé (sous-réseau) à partir de l'adresse IP. |
| Mode Squeeze | Dans ce mode, les images de format panoramicique 16:9 ont été comprimées horizontally afin de pouvoir être intégralement enregistrées sur un support d'enregistrement prévu pour du format 4:3.Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvant automatiquement leur format panoramicique 16:9 d'origine. |
| Progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images HDTV sont au format 16:9, qui donne une appearance élargie. Les images standard sont au format 4:3. |
| SDTV | Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait ↔reference aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition HDTV". |
| SNMP | Abréviation de "Simple Network Management Protocol". Il s'agit du protocole de surveillance et de contrôle d'appareils tels que les routeurs et les ordinateurs connecté à un réseau TCP/IP. |
| sRGB | Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les couleurs provenant des équipements video qu'puissant être facilement traitées par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et Internet. Si la source de signal raccardée possède un mode sRGB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRGB. |
| SVGA | Type de signal video représentant une résolution de 800 points horizontaux × 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| S-Video | Signal video dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants: Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur). |
| SXGA | Type de signal video représentant une résolution de 1 280 points horizontaux × 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Synchronisation | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des créés et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontally. |
| VGA | Type de signal video représentant une résolution de 640 points horizontaux × 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Vidéo composite | Signaux video內容ant à la fois les signaux de luminosité video et les signaux de couleur. Ce type de signaux est courament utilisé par l'équipment video domestique (formatns NTSC, PAL et SECAM). Le signal porteur Y (signal de luminance) et le signal de chrominance (couleur) contenus dans la barre de couleur se superposent pour former un seul signal. |
| XGA | Type de signal video représentant une résolution de 1 024 points horizontaux × 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
Listedescommandes
Lorsqu'il recoit une commande de mise sous tension, le projecteur s'allume et passer en mode de préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole deux-points":" (3Ah).
À l'issue de l'exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l'invite deux-points": et attend la commande suivante.
Si le traitement des commandes est interrompu en raison d'un problème, le projecteur émet un message d'erreur, puis le code":" réapparait.
| Élément | Commande | |
| Mise sous/hors tension | ON | PWR ON |
| OFF | PWR OFF | |
| Sélection du signal | Vidéo | SOURCE 41 |
| S-VIDéo | SOURCE 42 | |
| Activation/désactivation de la fonction Pause A/V | ON | MUTE ON |
| OFF | MUTE OFF | |
| Sélection de la fonction Pause A/V | Black | MSEL 00 |
| Bleu | MSEL 01 | |
| Logo | MSEL 02 | |
| Élément | Commande | ||
| Port Ordinateur1 | Port Ordinateur2 | ||
| Sélection du signal | Ordinateur (Auto) | SOURCE 1F | SOURCE 2F |
| Ordinateur | SOURCE 11 | SOURCE 21 | |
| Composantes Vidéo | SOURCE 14 | SOURCE 24 | |
- Ajout d'un code de retour chariot (ODh) à la fin de chaque commande puis transmission.
Câblage
Connexion série (EMP-83/822 uniquement)
- Formeducconnecteur :D-Sub9broches(male)
- Connecteur d'entrée du projecteur : RS-232C



Sur l'ordinateur

Sur le projeteur
(Câble série PC)
| Signal | Fonction |
| GND | Terre fil de signal |
| TD | Transmission donnéesée |
| RD | Réception donnéesée |
| DSR | Jeu de donnéesés prêt |
| DTR | Terminal de donnéesés prêt |
Connexion USB (EMP-X5/S5 unique)
Formeducconnecteur:USB(TypeB)

(Type B)


Configuration de la connexion USB
Pour contrôle le projecteur à l'aide des commandes ESC/VP21 via une connexion USB, vous devez effectuer les préparatifs suivants.
Procedure
1 Téléchargez sur votre ordinateur le pilote USB (pilote USB-COM) disponible sur le site Web d'Epson.
Accédez au site http://www.epson.com et Sélectionnez la section d'assistance de votre site Web Epson local.
2 Installé le pilote USB télécharge sur votre ordinateur.
Lisez les instructions affichées sur l'écran de téléchargement.
3 Définissez "Avancé"-"Link 21L" sur "On" dans le menu de configuration du projecteur.
PJLink (EMP-83/822 uniqueness)
La(norme PJLink Class 1 a été définie par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) en tant que protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau, dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de contrôle de projecteurs.
Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class 1 définie par la JBMIA.
Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink Class 1, à l'exception des commandes suivantes, et un accord a été conformé par la vérification d'adaptation à la norme PJLink.
Pour plus d'informations sur la norme PJLink, consultez le site Web de la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association).
| Fonction | Commande PJLink | |
| Réglages de sourdine | Activation de la pause de l'image | AVMT 11 |
| Annulation de la pause de l'image | AVMT 10 | |
| Activation de la sourdine audio | AVMT 21 | |
| Annulation de la sourdine audio | AVMT 20 | |
Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du projecteur.
| Connecteur d'entrée | Commande PJLink |
| D'entrée Ordinateur1 | INPT 11 |
| D'entrée Ordinateur2 | INPT 12 |
| D'entrée Vidéo | INPT 21 |
| D'entrée S-Viséo | INPT 22 |
■ Nom du fabricant affché pour la "demande d'information sur le nom du fabricant"
EPSON
■ Nom du modele affiché pour la "demande d'information sur le nom du produit"
EMP-83
EMP-822
Liste des moniteurs pris en charge
Image d'ordinateur
| Signal | Taux de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | Nombre de pixels utilisés lorsque l'affichage du rapport L/H est redimensionné (points) |
| VGAEGA | 640 × 350 | 1 024 × 560 | |
| VGA» | 60/72/75/85, iMac*1 | 640 × 480 | 1 024 × 768 |
| SVGA» | 56/60/72/75/85, iMac*1 | 800 × 600 | 1 024 × 768 |
| XGA» | 60/70/75/85, iMac*1 | 1 024 × 768 | 1 024 × 768 |
| SXGA» | 70/75/85 | 1 152 × 864 | 1 024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1 280 × 960 | 1 024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1 280 × 1 024 | 960 × 768 |
| UXGA*2 | 60 | 1 600 × 1 200 | 1 024 × 768 |
| MAC13" | 640 × 480 | 1 024 × 768 | |
| MAC16" | 832 × 624 | 1 024 × 768 | |
| MAC19" | 1 024 × 768 | 1 024 × 768 | |
| MAC19" | 60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 768 |
| MAC21" | 1 152 × 870 | 1 016 × 768 | |
| SDTV» (480i) | 60 | 720 × 480 | 1 024 × 768 |
| SDTV (576i) | 50 | 720 × 576 | 1 024 × 768 |
| SDTV (480p) | 60 | 720 × 480 | 1 024 × 768 |
| SDTV (576p) | 50 | 720 × 576 | 1 024 × 768 |
| HDTV» (720p) | 50/60 | 1 280 × 720 | 1 024 × 576 |
| HDTV (1080i) | 50/60 | 1 920 × 1 080 | 1 024 × 576 |
1 La connexion n'est pas possible si l'apparil ne possède pas de port de sortie VGA.
2 EMP-S5 n'est pas pris en charge.
Même en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précédent, il est probable que l'image pourrait être projetée.
Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Composantes Vidéo
| Signal | Taux de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| SDTV» (480i) | 60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| SDTV (576i) | 50 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| SDTV (480p) | 60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| SDTV (576p) | 50 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| HDTV» (720p) 16:9 | 50/60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| HDTV (1080i) 16:9 | 50/60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
Vidéo composite/S-Vidéo
| Signal | Taux de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| TV (NTSC) | 60 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| TV (PAL, SECAM) | 50 | 1 024 × 768 | 1 024 × 576 |
| Nom du produit | EMP-83/822 | EMP-X5 | EMP-S5 | |
| Dimensions | 327 (L) × 92 (H) × 245 (P) mm | |||
| Taille du panneau | 0,63" | 0,55" | ||
| Méthode d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | |||
| Résolution | 786 432 pixels XGA(1 024 (L) × 768 (H) points) × 3 | 480 000 pixelsSVGA (800 (L) ×600 (H) points) × 3 | ||
| Réglage de la mise au point | Manuel | |||
| Réglage du zoom | Manuel (1 à 1,2) | Numérique(1 à 1,35) | ||
| Lampe | Lampe UHE, 170 W | |||
| Modèle : ELPLP42 | Modèle : ELPLP41 | |||
| Sortie audio max. | 7 W mono | 1 W mono | ||
| Haut-parleur | 1 | |||
| Alimentation électrique | 100 à 240 V CA ±10%, 50/60 Hz 2,8 à 1,2 A | |||
| Consomma-tion électri-que | Zone 100 à 120 V | En fonctionnement : 248 WConsommation en attente (réseau non valide) : 4,1 WConsommation en attente (réseau valide) : 5,0 W | ||
| Zone 200 à 240 V | En fonctionnement : 231 WConsommation en attente (réseau non valide) : 5,8 WConsommation en attente (réseau valide) : 7,0 W | |||
| Altitude de fonctionnement | Altitude de 0 à 2 286 m | |||
| Température de fonctionnement | 5 à 35°C (sans condensation) | |||
| Température de stockage | -10 à +60°C (sans condensation) | |||
| Poids | Environ 2,9 kg | Environ 2,7 kg | Environ 2,6 kg | |

Des circuits imprimés
Pixelworks DNX^TM sont utilisés dans ce projecteur.
Angle d'inclinaison
0 à 30°


Si vous inclinez le projecteur de plus de 30^ , il risque de tomber et d'être endommagé ou de provoquer un accident.
| Connecteurs | Port d'entrée Ordinateur1 | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu | - |
| Port d'entrée audio 1 | 1 | Mini jack stéRéo | - | |
| Port d'entrée Ordinateur2 | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu | - | |
| Port d'entrée audio 2 | 1 | Mini jack stéRéo | - | |
| Port d'entrée Ordinateur | 1 | - | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu | |
| Port d'entrée audio L/R | 1 | - | Jack broche RCA | |
| Port d'entrée S-Video | 1 | Mini DIN 4 broches | ||
| Port d'entrée Video | 1 | Jack broche RCA | ||
| Port d'entrée audio L/R | 1 | Jack broche RCA | ||
| Port de sortie du moniteur | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) noir | ||
| Port de sortie audio | 1 | Mini jack stéRéo | ||
| Port RS-232C | 1 | Mini D-Sub 9 broches (mâle) | ||
| Port LAN | 1 | RJ45 | - | |
| Port USB (type B)* | 1 | - | Connecteur USB (type B) | |
- Prend en charge USB2.0.
Les port USB ne sont pas nécessairement compatibles avec tous les apparciels prenatal en charge des connexions USB.
Pour obtenir d'autres caractéristiques détaillées, vous pouze acceder à votre pays/région à partir de la page d'accueil d'Epson, http://www.epson.com
Safety standards
États-Unis: UL60950-1
Canada: CSA C22.2 No.60950-1
EU: Directive basse tension (73/23/CEE) IEC/EN60950-1
Ce produit est également concu pour les réseaux électriques représentant une tension phase-phase de 230V .
EMC standards
États-Unis: FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada: ICES-003 Class B
Les dimensions extérieures pour le modele EMP-83/822/X5/S5 sont les mêmes.

* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour bride de suspension

A
Accessoires en option 64
Adres. IP trappe 32
Adresse du destinataire 1/2/3 32
Adresse IP 31
Adresse MAC 31
Adresse Passerelle 31
Affichage 29
Afficher le fond 29
Ajustement Auto 26, 27
Alignment 26, 27
Aliment. Directe 30
Angle d'inclinaison 71
Arriere 29
Autocollant Mot de passage protégé 18
Avant 29
B
Blocage fonctionne. 20, 28
C
Caracteristiques techniques 71
Clavier virtue 32
Code de requête 19
Connector un cable LAN 62, 63
Consommables 64
Contraste 24, 25
Courrier 32
Couvercle de la lampe 5
Croix 17
D
DHCP 31
Dimensions extérieures 75
Distance de projection 59
Durée de lampe 34
E
Ecran demarrage 29
Émetteur de signaux lumineux 11
Entree Ordinateur1 26
Entree Ordinateur2 26
ESC/VP21 67
F
Filtre à air 11
Fonction d'aide 37
Fonctionnement 30
G
Gel 16
Glossaire 65
Grille d'entrée d'air 11
Grille de sortie d'air 5
H
Haut-parleur 61
HDTV 70
1
Info sync 34
Intensité couleur 24, 25
Inversé 29
J
Jeu 14
K
Keystone 28
L
Langue 30
Logo d'utilisateur (EMP-83/822 uniquement) .... 57
Luminosite 24, 25
M
Masque de sous-réseau 31
Menu 23
Menu Avancé 29
Menu de configuration 23
Menu Image 24, 25
Menu Information 34
Menu Réglage 28
MenuReinit. 35
MenuRéseau 31
Menu Signal 25
Menu supérieur 23
Message d'advertissement 33
Messages 29
Mode attente 30
Mode couleurs 14, 24, 25
Mode haute alt.: 30
Mode veille 30
Moniteur externe 61
Moniteurs pris en charge 70
Mot passage ContrôleWeb 31
Mot passage PJLink 31
N
Netteté 24, 25
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 50
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée
d'air 50
Nom de projecteur 32
Noms et fonctions des parties du projecteur 5
Notif. courier 32
Nuance 24, 25
Numéro de port 32
P
Panneau de configuration 8
Pause A/V 15
Pavé numérique 10
Péridicité de remplacement de la lampe 52
Periodicité de remplacement du filtré à air 56
Photo 14
Piedarriere 11
Pied avant régable 5
PJLink 69
Port d'entree audio L/R 6,7
Entree Ordinateur 27
Port d'entrée Ordinateur 7
Port Ordinateur1 6
Port d'entree Ordinateur2 6
Port de sortie audio 6
Port de sortie du moniteur 6,7
Port LAN 6
Port RS-232C 6
Port S-Video 6,7
Port USB 7
Port Video 6,7
Position 26, 27
Présentation 14
Prise d'alimentation 6,7
Procedure de remplacement de la lampe 53
Procedure de remplacement du filtré à air 56
Progressif 26, 27
Projection 29
Projection en format d'écran large 16
Protec. logo utilis. (EMP-83/822 uniquement) ....18
Protection par mot de passer 18
R
Rapport L/H 16
Récepteur à distance 5, 6, 7
Recherche de source 8,10
Réglage couleur 24, 25
Réglage luminosite 28
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe 35, 55
Remplacement des piles 51
Réseau avec fil 31
Réseau protégé 19
Résolution 34, 70
Résolution des problèmes 38
s
Serveur SMTP 32
Signal entree 34
Taille de l'écran 59
Taux de RAFRAICHISSEMENT 34
Télécommande 10
Témoin d'alimentation 38
Témoin de lampe 38
Témoin de température 38
Témoins 38
Temp.couleurabs. 25
Température de fonctionnement 71
Température de stockage 71
Théâtre 14
Tout réinitialiser 35
Trous de montage pour bride de suspension 11, 75
V
Verrou. complet 20
Vers l'arrière 49
Volet de pause A/V 5
Volume 28
Z
Zoomélectronique 17
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédélectronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des générées informations. De même aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultat de l'utilisation des informations contenues dans le présente document.
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou algérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d'utilisation données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème resultant de l'utilisation d'accessoires ou de pieces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approvées. Epson par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans averissement préalable.
Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur.
Remarque générale :
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows, Windows NT, VGA et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Dolby est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc. La marque commerciale PJLink fait l'objet d'une demande d'enregistrement ou est déjà déposée au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
Les autres noms de produits cités dans leprésent manuel sont disponibles à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriété respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.
Ce produit utilise des logiciels libres.