EMP-800 - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-800 EPSON au format PDF.
| Type | Vidéoprojecteur |
| Marque | EPSON |
| Modèle | EMP-800 |
| Technologie d'affichage | LCD à matrice active TFT au polysilicium |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Lampe | UHE 200 W (modèle ELPLP15) |
| Correction trapézoïdale | Verticale et horizontale (touches dédiées) |
| Modes couleur | 6 modes : sRVB, Normal, Réunion, Présentation, Théâtre, Divertissement |
| Dimensions (L x H x P) | 348 x 104 x 274 mm |
| Poids | 4,2 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz (adaptatif) |
| Consommation électrique | 3,1 A (100-120 V) / 1,5 A (200-240 V) |
| Haut-parleur intégré | 5 W mono |
| Télécommande | Infrarouge, fonction souris sans fil (câble PS/2 ou USB) |
| Fonctions avancées | Arrêt sur image (Freeze), Zoom électronique (E-Zoom), Effets spéciaux (pointeur, spot, barre), Incrustation d'image (P in P) |
| Connecteurs | 1x DVI-I (Computer 1), 1x mini-D-sub 15 (Computer 2/Component), 1x RCA vidéo, 1x S-Video, 2x audio RCA, 1x mini-jack audio in, 1x mini-jack audio out, 1x USB Type A/B, 1x souris PS/2, 1x RS-232C, 1x moniteur out |
| Accessoires fournis | Câble secteur, câble ordinateur, câble A/V, câble souris PS/2, câble USB, télécommande avec piles, documentation |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité Kensington |
| Entretien | Nettoyage du filtre à air, remplacement de la lampe |
| Pièces détachées | Lampe de rechange ELPLP15, Filtre à air |
| Garantie | Internationale (consultez le manuel fourni) |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-800 EPSON
Questions des utilisateurs sur EMP-800 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-800 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-800 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-800 EPSON
Guide de l'utilisateur
EMP-810
EMP-800
EMP-600
MULTI MEDIA
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels suivants. Ces manuels décrivent les sujets détaillés ci-dessous.
Guide de l'utilisateur (ce manuel) Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et à son entretien. - Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment obtenir, si nécessaire, un service après-vente ou une assistance technique; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Contient une description succincte de chacune des fonctions les plus récemment employées du projecteur, facilement et immédiatement accessible. Il est conseillé de conserver en permanence ce Guide de référence rapide à proximité du projecteur de façon à pouvoir s'y référer juste avant de commencer une présentation ou en cours de projection pour vérifier un détail d'utilisation.
Généralités
| Attention : | Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent cause des blessures corporelles ou provoquer des dommages matériels. |
| N.B.: | Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet. |
| » | Indique que l'on pourrait trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le Glossaire fourni en annexe. (p. 103) |
| Procédure | Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées. |
Signification de l'expression "ce projecteur
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expression "ce projecteur" (ou le projecteur) peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Déballage du projecteur
Lors du déballage du projecteur, vérifie immédiatement qu'il ne manque rien dans le carton d'emballage.
S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il devrait être, adressez-vous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.



Projecteur
avec cache d'objectif retenu par un cordon. À la livraison, un morceau de matériel de remboursement est attaché au pied réglable arrière du projecteur. Veillez à retirer ce morceau de matériel de remboursement avant d'utiliser le projecteur.
Manganèse
Pour la télécommande



Cordon secteur
(9,8 pieds (3 m)) Pour raccorder le projecteur à une prise de courant murale
Un ordinateur
connecteur Mini D-Sub 15 broches à Mini D-Sub 15 broches 6 pieds (1,8m) Pour raccorder le projecteur à un ordinateur
Cable audio/video
(rouge/blanc/jaune 6 pieds (1,8m))
Pour raccorder le projecteur à un matériel video


Souris ps/2
(6 pieds (1.8m)) à brancher dans le port souris PS/2 de l'ordinateur, le cas échéant, pour pouvoir utiliser la fonction de souris sans fil de la télécommande
Cable USB
(6 pieds (1,8m)) à brancher dans le port USB de l'ordinateur, le cas échéant
Documentation
Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale Guide de l'utilisateur (ce manuel) Guide de référence rapide

Fonction de correction des déformations trapézoidales verticales et horizontales

Il est possible de corriger facilement une éventuelle déformation trapézoidale (keystone) des images projetées, tant horizontalement que verticalement. Cette fonction permet même de redresser des images prises en perspective au départ. (p. 44)
Sélection du mode couleur

Choisissez simplement parmi les six modes couleur préregles ci-dessus celui qui donne la meilleure qualité d'image, selon l'environnement dans lequel se fait la projection (p. 63, 65):
sRVB
Normal
- Réunion (salle de réunion)
- Présentation
- Théâtre (salle de cinéma/théâtre)
Divertissement
Facilité d'utilisation

Sa télécommande permet d'effectuer des opérations telles que des arrêts sur image (voir "Freeze (arrêt sur image)" en page 54) ou des zooms sur des parties de l'image (voir "E-Zoom" en page 56). En outre, sa télécommande peut être utilisée comme une souris, permettant de déplacer le pointeur sur l'écran de l'ordinateur pendant la projection, et d'exécuter ainsi toutes sortes d'opérations, notamment afficher la page suivante d'une présentation.
(Voir "Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris" en page 25.) Grâce à la fonction de souris sans fil, qui nécessite l'emploi d'un câble d'interface USB,
La télécommande du projecteur peut être employée comme une souris d'ordinateur pour commander l'affichage de la page suivante ou de la page précédente lors d'une présentation de documents PowerPoint.

Compact et léger

Les dimensions de ce projecteur (10,79 (D) x 13,7 (W) x 4,09 (H) pouces) ont ete réduites au point que celui-ci occupe a peine plus que la surface d'une feuille de papier de format A4; en outre, il est aussi particulièrement léger (environ 9,3 livre (4,2kg)
Qualité d'image éblouissante
Malgré ses dimensions réduites, ce projecteur peut afficher des images de très haute définition avec une très grande luminance (brilliance), donnant des images très claires, y compris en milieu ambiant éclairé.

Fonctions d'aide aux présentations
Certains effets spéciaux comme l'affichage d'un pointeur mobile pour indiquer des éléments importants, l'affichage de repères de positionnement ou la possibilité de tracer des lignes sur l'écran de projection peuvent offrir une aide appréciable lors des présentations. (p. 57)
Fonction d'incrustation d'image
Les signaux RGB analogiques ou numériques d'un ordinateur peuvent être mélangés aux signaux d'un magnétoscope et projetés simultanément sur le même écran. Il est possible de projeter simultanément sur le même écran des images provenant d'un ordinateur et des images provenant d'un magnétoscope. Les images animées du magnétoscope peuvent être projetées dans une fenêtre en incrustation sur l'écran principal reproduisant l'image de l'ordinateur, ce qui permet d'augmenter l'impact d'une présentation. (p. 59)
Table des matières
Déballage du projecteur 1
Particularités du projecteur 2
Avant d'utiliser le projecteur
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 8
Vue de l'avant/du dessus. 8 Panneau de commande 9 Vue de l'arrière 10 Base 11 Télécommande 12
Avant d'utiliser la télécommande 13
Mise en place des piles. 13 Intervalle de remplacement des piles et consignes à respecter. 13 Mode d'emploi et portée de la télécommande. 14 Remarques concernant le maniement de la télécommande. 15
Installation 16
Installation et mise en service du projecteur 16 Taille de l'écran et distance de projection 18
Raccordement à un ordinateur 19
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur 19 Projection d'images provenant d'un ordinateur 20 Reproduction du son provenant de l'ordinateur. 24 Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris. 25 Connexion d'un moniteur externe 28
Raccordement à une source vidéo 29
Projection d’images vidéo composites 29 Projection d’images au format S-Video 30 Projection d’images vidéo en composantes 31 Projection d’images vidéo au format RGB 32
Raccordement de haut-parleurs externes 34
Utilisation élémentaire
Mise sous tension du projecteur 36
Raccordement au secteur 36 Mise en marche du projecteur et projection d'images 37
Mise hors tension du projecteur 39
Réglage de l'image projetée 41
Réglage de la taille de l'image 41 Réglage de l'angle de projection de l'image 42 Correction de la déformation trapezoidale 44
Réglages de la qualité de l'image 46
Mise au point 46 Réglage des images provenant d'ordinateurs 46
Réglage du volume sonore 49
Fonctions avancées
Fonctions d'amélioration des projections 52
Liste des fonctions 52 Description détaillée des fonctions 53
Utilisation des fonctions des menus du projecteur 61
Liste des fonctions 62 Utilisation des menus 75
Annexes
Dépannage 78
Utilisation de l'aide 78 En cas de problème 80 Si les voyants n'indiquent rien d'util... 84
Maintenance 93
Nettoyage 93 Remplacement des pièces de consommation courante 95
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé) 100
Accessoires en option 102
Glossaire 103
Liste des commandes ESC/VP21 106
Liste des commandes 106 Protocole de communication 106 Câblage des interfaces et des connecteurs 107
Liste des moniteurs pris en charge 108 Specifications 109 Apparence 111 Index 112
Avant d'utiliser le projecteur
Ce chapitre décrit la procédure d'installation et de mise en service du projecteur.
Avant d'utiliser la télécommande 13
- Mise en place des piles 13
- Intervalle de remplacement des piles et consignes à respecter...... 13 Mode d'emploi et portée de la télécommande 14
- Remarques concernant le maniement de la télécommande 15
Installation 16
Installation et mise en service du projecteur 16 - Taille de l'écran et distance de projection. 18
Raccordement à un ordinateur 19
- Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur 19
- Projection d’images provenant d’un ordinateur 20
· Si le port pour moniteur est un connecteur mini-D-Sub à 15 broches. 20 · Si le port pour moniteur est un connecteur RGB numérique. 21 · Si le port pour moniteur est un connecteur 5BNC. 22 · Si le port pour moniteur est un connecteur 13w3 23
- Reproduction du son provenant de l'ordinateur 24
- Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris. 25
- Connexion d'un moniteur externe 28
Raccordement à une source vidéo 29
- Projection d'images vidéo composites 29
- Projection d’images au format S-Video 30
- Projection d'images vidéo en composantes 31
- Projection d'images vidéo au format RGB 32
Vue de l'avant/du dessus
- Bague de zoom (p. 41)
Permet d'ajuster la taille de l'image.
- Bague de mise au point (p. 46)
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
Couvercle de la lampe (p. 96)
Retirez ce couvercle pour replacer la lampe à l'intérieur du projecteur.
- Loquet de verrouillage du couvercle de lampe (p. 96)
Poussez ce loquet pour déverrouiller le couvercle de lampe afin de pouvoir le retirer.
- Verrouillage de
sécurities (B)
(p. 105)
Grille de
sortied'air
- Capteur infrarouge (p. 14)
Reçoit les signaux de la télécommande.
- Pied avant réglable (p. 42)
Pied extensible/retractable permettant de régler l'angle de projection.
- Cache d'objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pour protéger l'objet de la poussière et des choses.
Voyant de température (p. 80)
Indique une surchauffe interne du projecteur.
Voyant de lampe (p. 80)
Signale un problème avec la lampe du projecteur ou indique que celle-ci doit être remplacée.
Voyant d'état de
fonctionnement (p. 80)
Clignote ou reste allumé pour indiquer l'état de fonctionnement du projecteur.
- Panneau de commande
(p. 9)
Poignée
Utilisez cette poignée pour soulever ou transporter le projecteur.
- Bouton de réglage du pied (p. 42)
Appuyez sur ce bouton en soulevant le projecteur pour régler la hauteur du pied ou pour le rétracter.
- [Power] (p. 37)
Mise sous tension ou hors tension du projecteur.
Sélectionne tour à tour la source (signal d'entrée) raccordée au port
Compteir 1 ou la source raccordée au port Compteir 2/Component Video.
- [Menu] (p. 75)
Affiche ou masque les menus.
[V-Keystone] (p. 44)
Appuyez sur cette touche si l'image projetée présente une déformation trapézoidale dans le sens vertical.
Si vous maintenez la touche [Shift] enfoncée pendant que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez ajuster la synchronisation d'une image provenant d'un ordinateur.
[Shift] (p. 47)
Cette touche n'a aucun effet isolément; elle ne s'utilise qu'en association avec une autre touche.
En maintenant cette touche enfoncée et en appuyant sur l'une des touches [Keystone],
vous activez la fonction affichée en orange à l'écran (Sync. ou Alignment).
[A/V Mute] (p. 53)
Coupe l'image et le son.
[Help] (p. 46)
Affiche le menu d'aide en ligne, à consulter en cas de problème d'utilisation.
[Video] (p. 38)
Sélectionne tour à tour la source (signal d'entrée vidéo) raccordée au port Video ou la source raccordée au port S-Video.
[Esc] (p. 75)
Abandonne la fonction en cours. Pendant la visualisation d'un menu ou de l'aide en ligne, cette touche a pour effet de réafficher l'écran ou le menu précédent.
Appuyez sur cette touche si l'image projetée présente une déformation trapézoidale dans le sens horizontal.
Si vous maintenez la touche [Shift] enfoncée pendant que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez ajuster le tracking (alignment) d'une image provenant d'un ordinateur.
[Auto] (p. 46)
Ajuste automatiquement une image provenant d'un ordinateur de façon à produire la meilleure qualité d'image possible.
Lorsqu'un menu ou un écran d'aide est affiché, cette touche fonctionne comme la touche (Entrée). Lorsqu'une option de menu est sélectionnée, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran suivant.
Permet d'agrandir ou de réduire la taille de la surface de projection.
[Volume] (p. 49)
Règle le volume sonore.
Vue de l'arrière
- Port Audio Out (p. 49)
Transmet le signal audio appliqué au projecteur.
- L'insertion d'un mini jack stéreo dans ce connecteur coupe automatiquement le haut-parleur intégré du projecteur.
- Port d'interface de commande (RS-232C) (p. 107)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un câble d'interface RS-232C.
- Port Mouse (p. 25)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur via le câble pour souris PS/2 fourni afin de pouvoir utiliser la télécommande du projecteur comme souris sans fil.
- Port USB
(p. 24, 26, 107)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur ou autre matériel intégrant un port USB à l'aide du câble USB fourni.
- Capteur infrarouge (p. 14)
Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
Haut-parleur
- Arrivée
d'alimentation (p. 36)
Branchez la fiche du cordon secteur.
- Pied arrêté réglable (p. 42)
Extensible/retractable pour régler l'angle de projection horizontal. À la livraison, un morceau de matériel est attaché au pied réglable arrière du projecteur. Veillez à retirer ce morceau de matériel avant d'utiliser le projecteur.
- Port pour capteur infrarouge (p. 102)
Permet de raccorder au projecteur un capteur infrarouge externe (en option).
Permet de transmettre à un moniteur (écran d'ordinateur) externe le signal vidéo analogue reçu d'un ordinateur.
Ce connecteur ne permet pas de transmettre un signal video numérique applique sur le port Computer 1, ni le signal d'une source video autre qu'un ordinateur.
- Port Computer 2 / Component Video (p. 20)
Accepte les signaux vidéo analogiques d'un ordinateur ou les signaux vidéo en composantes d'une autre source vidéo.
Accepte les signaux video RGB analogiques ou numériques provenant d'un ordinateur.
Accepte des signaux audio. Accepte un connecteur mâle de type mini jack stereo.
- Port Audio 2 (p. 24)
Accepte des signaux audio.
Utiliser le câble A/V fourni pour ce raccordement.
- Port Video (p. 29)
Accepte un signal vidéo composite provenant d'une source vidéo autre qu'un ordinateur. Utiliser le câble A/V fourni pour ce raccordement.
- Port S-Video (p. 30)
Accepte un signal S-vidéo provenant d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Base
Trous de montage pour bride de suspension (4 trous) p.16,102 - Pied arrêté réglable Pour suspendre le projecteur au plafond, monter dans ces trous la bride de suspension optionnelle.

Mise en place des piles
Les piles étant fournies en dehors de la télécommande au moment de la vente du projecteur, vous nevez les installer dans la télécommande avant de pouvoir utiliser cette-ci.
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle, puis relevez celui-ci.
2 Installez les piles.
Veillez à les monter dans le bon sens (en respectant leur polarité).
3 Remontez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'au déclic.



Intervalle de remplacement des piles et consignes à respecter
Si la télécommande devient lente à réagir ou cesse de fonctionner, il se peut que ses piles soient épuisées. Il convient alors de les remplacer par des piles neuves.
Intervalle de remplacement des piles, donné à titre indicatif : Tous les 6 mois environ, à raison de 30 minutes d'utilisation de la télécommande par jour.
- Cet intervalle n'est donné qu'à titre indicatif, car la périodicité de remplacement des piles varie considérablement en fonction de l'usage qui est fait de la télécommande et des conditions d'environnement ambiantes.
Utilisez des piles répondant aux caractéristiques suivantes comme piles de rechange.
2 piles AA au manganese
Utilisation de la télécommande
La télécommande s'utilise de la façon suivante.
Procédure
1. Mettez la télécommande sous tension (interrupteur R/C sur ON). 2. Dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande vers l'un des capteurs infrarouges du projecteur, puis utilisez les touches de la télécommande.



- Ne laissez pas la lumière directe du soleil ou d'un tube fluorescent frapper directement les capteurs infrarouges du projecteur : ceci pourrait gêner la réception des signaux de la télécommande.
- Mettez la télécommande hors tension (interrupteur R / C sur OFF) lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous prolongerez ainsi la durée de vie des piles.
Portée et angle de fonctionnement de la télécommande
La télécommande fonctionne dans les limites indiquées ci-dessous. La distance séparant la télécommande du capteur infrarouge du projecteur et l'angle de réception du faisceau infrarouge par le capteur infrarouge du projecteur limitent le fonctionnement de la télécommande.
| Distance d'utilisation | Angle d'utilisation |
| Environ 32,81 pieds (10m) | Environ 30° horizontalément Environ 15° verticalément. |
Environ ±30° horizontalement

Environ ±15° verticalement

Lorsque l'appareil est suspendu au plafond

Si vous avez besoin de pouvoir utiliser la télécommande au-delà de ces limites, vous y parviendrez en utilisant un capteur infrarouge externe optionnel.
Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
Remarques concernant le maniement de la télécommande
Pour éviter de risquer d'endommager la télécommande, respectez toujours les consignes suivantes:
- Ne laissez pas la télécommande tomber et protégez-la des chocs.
- Protégez toujours la télécommande de l'humidité. S'il s'avère que la télécommande a été mouillée, essuyez-la immédiatement à l'aide d'un chiffon sec.
- Si vous prévoyez que vous n'utiliserez pas votre télécommande avant longtemps, retirez-en les piles. En effet, les piles peuvent fuir lorsqu'on les laisse dans la télécommande.
- Certaines fonctions ne sont accessibles qu'avec l'aide de la télécommande. Gardez toujours la télécommande à proximité du projecteur pour ne pas risquer de la perdre.
Installation et mise en service du projecteur
Il existe quatre modes de projection possibles, qui sont décrits ci-dessous. Avant d'installer votre projecteur, lisez attentivement le manuel intitulé Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale pour connaître les consignes de sécurité à respecter au moment de l'installation.
- Projection frontale


- Projection frontale à partir du plafond


- Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitezmettre en œuvre ce type d'installation.
- Rétro-projection sur écran translucide


- Rétro-projection sur écran translucide à partir du plafond


- Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
Taille de l'écran et distance de projection
La distance entre le projecteur et l'écran détermine la taille réelle de l'image projetée.
| Distance recommmandée | 34,25 – 491,34 pouces (0,87 – 12,48 m) |
En vous reférant au tableau ci-dessous, placez votre projecteur de sorte que la taille de l'image projetée soit inférieure à la taille de l'écran.
| Taille de l'écran(pouces (cm)) | Distance de projection approximativé*(pouces (m)) |
| 30" (24,02×18,11 (61×46)) | 34,25 – 47,24 (0,87 – 1,20) |
| 40" (31,89×24,02 (81×61)) | 46,46 – 63,78 (1,18 – 1,62) |
| 50" (39,37×29,53 (100×75)) | 58,27 – 80,32 (1,48 – 2,04) |
| 60" (47,24×35,43 (120×90)) | 70,87 – 96,46 (1,80 – 2,45) |
| 80" (62,99×47,24 (160×120)) | 94,88 – 129,53 (2,41 – 3,29) |
| 100" (78,74×59,06 (200×150)) | 118,90 – 162,60 (3,02 – 4,13) |
| 200" (161,42×118,11 (410×300)) | 240,16 – 326,77 (6,10 – 8,30) |
| 300" (240,16×181,1 (610×460)) | 361,02 – 491,34 (9,17 – 12,48) |
- Ces valeurs de distance de projection sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur. La distance réelle variera en fonction des conditions de projection.

- L'objectif du projecteur permet d'agrandir l'image (zoom) dans un rapport de 1,35.
L'image agrandie au zoom au maximum est environ 1,35 fois plus grande qu'en l'absence de zoom.
- Toute correction de déformation trapezoidale aura pour effet de réduire inévitablement la taille de l'image.
Attention :
Au moment de raccorder le projecteur à un ordinateur, assurez-vous de vérifier les points suivants.
- Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager le projecteur ou l'ordinateur en branchant le cable.
- Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être raccordés au projecteur, ou ne fonctionneront pas avec le projecteur bien que l'on puisse les raccorder physiquement. Assurez-vous que l'ordinateur que vous apprenez à utiliser satisfait aux conditions requises décrites ci-dessous:
Condition 1: L'ordinateur doit comporter un port de sortie vidéo.
Vérifiez que l'ordinateur possède un port (connecteur) tel qu'un port RGB, un port pour moniteur (écran d'ordinateur) externe ou un port vidéo capable de fournir des signaux vidéo. Si vous n'en êtes pas sûr, consultez le Guide de l'utilisateur de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire.
Si l'ordinateur possède un écran intégré ou s'il s'agit d'un ordinateur portable ou de poche, il se peut qu'il ne soit pas possible de le raccorder au projecteur, ou bien qu'il faille d'abord lui ajouter une carte de sortie vidéo optionnelle pour pouvoir le raccorder. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de votre ordinateur pour plus de détails à ce sujet.
- Condition 2: La résolution et la fréquence (de rafraîchissement de l'image écran) produites par l'ordinateur (ou sa carte vidéo) doivent figurer parmi celles de la section "liste des moniteurs pris en charge".
Pour pouvoir être projetés, les signaux vidéo produits par l'ordinateur doivent avoir des caractéristiques de résolution et de fréquence (aussi appelées modes d'affichage) compatibles avec le projecteur ; ces caractéristiques compatibles sont énumérées dans la "Liste des moniteurs pris en charge" donnée en Annexe (p. 108).
Consultez le Guide de l'utilisateur de l'ordinateur (ou la documentation de sa carte vidéo) pour plus de détails sur la résolution et la fréquence des signaux émis par l'ordinateur et la façon de modifier ces paramètres.
Sur certains ordinateurs, il est possible de changer la résolution de l'image ; choisissez alors une valeur de résolution compatible avec le projecteur, comme indiqué dans la "Liste des moniteurs pris en charge".
Voir l'annexe "Liste des moniteurs pris en charge" (p. 108)
Projection d'images provenant d'un ordinateur
La forme et les caractéristiques du connecteur pour moniteur (écran) de l'ordinateur déterminent le port du projecteur et le type de cable qu'il faut utiliser. Vérifiez les points suivants pour déterminer le type de port que possède votre ordinateur.
Si le port pour moniteur est un connecteur mini-d-sub à 15 broches
Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder le port Computer 2/
Component Video de la face arrêté du projecteur au port pour moniteur de
l'ordinateur. Si vous voulez raccorder deux ordinateurs à sortie RGB analogue au projecteur, utilisez le câble DVI analogue optionnel pour raccorder les écrans des deux ordinateurs au port Computer 1 de la face arrêté du projecteur.
Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
Lorsque l'appareil est connecté au port computer 2/component video

- Si vous raccordez plusieurs sources vidéo externes au projecteur, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/YCbCr ou Entrée ordi. 1 du menu Réglage en "Analogue-RVB" après avoir réalisé les connexions. (p. 68)
- Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le cable provenant de l'ordinateur, il pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
- Il se peut qu'il vous faudra acheter un adaptateur de câblage pour pouvoir raccorder l'ordinateur au projecteur, selon la forme du connecteur vidéo ou connecteur pour
moniteur de votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de votre ordinateur (ou à la documentation de sa carte vidéo).
- Le kit d'adaptateur de câblage optionnel "Mac Adapter Set" est nécessaire pour pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh. Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
- Si le câble fourni n'est pas assez long pour relier l'ordinateur au projecteur, ou si vous pouvez pouvoir projeter des images d'ordinateur à la résolution UXGA, utiliser le câble d'ordinateur optionnel. Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
Si le port pour moniteur est un port RGB numérique
Si l'ordinateur est équippé d'une carte ou d'un port de sortie vidéo numérique à la norme DVI ou compatible DFP, utilisez un câble d'interface numérique optionnel pour raccorder le port pour moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 de la face arrière du projecteur. Le type du câble d'interface à utiliser variera en fonction des caractéristiques du port pour moniteur de l'ordinateur.
Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)

- Il se peut qu'il vous faille reconfigurer votre ordinateur pour pouvoir utiliser son mode vidéo RGB numérique. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur de l'ordinateur (ou de sa carte vidéo) pour plus de détails.
- Si vous raccordez aussi parallèlement un autre ordinateur au projecteur via un port de sortie vidéo à connecteur mini-D-Sub à 15 broches, raccordez ce dernier ordinateur au port Computer 2 / Component Video du projecteur.
- Si vous raccordez plusieurs sources video externes au projecteur, changez la valeur du paramètre Entrée 1 du menu Reglage en "Numérique-RVB" après avoir réalisé les connexions. (p. 68)
Utilisez le câble d'ordinateur optionnel pour raccorder le port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de l'ordinateur. Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)

- Si vous raccordez plusieurs sources video externes au projecteur, changez la valeur du paramètre Entre eordi. 2/YCbCr du menu Reglage en "Analogue-RVB" après avoir réalisées les connexions. (p. 68)
- Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le cable provenant de l'ordinateur; il pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
Si le port pour moniteur est un port 13W3
Certains ordinateurs de type station de travail offrent un port pour moniteur à connecteur 13w3. Pour raccorder le projecteur à un ordinateur de ce type, vous devez utiliser un cable adaptateur qui convertisse le port 13w3 en un connecteur D-Sub à 15 broches.
Utilisez dans ce cas un cable adaptateur 13w3 ⇔ D-Sub 15 broches tel qu'il en existe dans le commerce pour relier le port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de l'ordinateur.

- Si vous raccordez plusieurs sources video externes au projecteur, changez la valeur du paramètre Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage en "Analogue-RVB" après avoir réalisé les connexions. (p. 68)
- Évitez d'acheminer côte à côte le cordon secteur et le cable provenant de l'ordinateur, il pourrait en résulter des parasites sur l'image ou des erreurs de fonctionnement.
- Avec certaines stations de travail, un câble spécial peut être nécessaire. Adressez-vous au constructeur de la station de travail pour plus de détails.
Reproduction du son provenant de l'ordinateur
Le projecteur est équipé d'un unique haut-parleur intégré dont la puissance restituée maximale est de 5 watts. Vous pouvez utiliser ce haut-parleur intégré pour émettre les signaux audio d'un ordinateur en utilisant l'une des trois méthodes de raccordement suivantes, selon le type du connecteur de sortie audio de l'ordinateur et le type de cable dont vous disposez.
- En utilisant le cable A/V (blanc/rouge) fourni pour raccorder le port de sortie audio de l'ordinateur au port Audio 2 (connecteur RCA) de la face arrêté du projecteur.

- En utilisant un câble audio du commerce pour raccorder le port de sortie audio de l'ordinateur au port Audio 1 (mini-jack stéréo) de la face arrêté de l'ordinateur. Il est conseillé d'utiliser de préférence un câble audio à connecteurs de type mini-jack stéréo de 3,5mm de diamètre.

- Dans le cas d'un ordinateur capable de transmettre ses signaux audio sur le bus USB, en utilisant le câble USB fourni pour raccorder le port USB de l'ordinateur au port USB de la face arrêté du projecteur.

- Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur. (p. 66)
- Vous pouvez aussi raccorder des haut-parleurs externes au projecteur pour reproduire les signaux audio. (p. 34)
- Le câble USB ne peut être connecté qu'à un ordinateur équipé d'une interface USB standard. Si vous utilisez un ordinateur exploitant Windows, celui-ci doit être équipé d'une version complète de Windows 98/2000/Me. S'il s'agit seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que cette fonction de souris sans fil fonctionne correctement. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, celui-ci doit exploiter l'une des versions OS 9.0 à OS 9.1 du système d'exploitation. En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser la fonction audio sur USB.
- Pour pouvoir utiliser le cable USB pour transmettre le son provenant de l'ordinateur, il se peut qu'il faille reconfigurer l'ordinateur. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris
Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil pour commander le pointeur de la souris sur l'écran de l'ordinateur. Pour cela, vous devez utiliser un câble pour souris pour raccorder le port pour souris de l'ordinateur au port Mouse ou au port USB de la face arrière du projecteur.
| Ordinateur | Souris utilisée | Câble à utiliser |
| Windows | Souris PS/2 | Câble pour souris PS/2 (fourni) |
| Souris USB | Câble USB (fourni) | |
| Macintosh (OS 8.6 à 9.1) | Souris USB | Câble USB (fourni) |
Exemple de connexion d'une souris ps/2
Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez de provoquer des erreurs de fonctionnement, ou pire, d'endommager le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble.

Exemple de connexion d'une souris USB
* Si vous réalisez une connexion USB, vous pourrez utiliser les touches [↑] et [↓] de la télécommande. Ces touches permettent de faire défiler vers l'avant ou vers l'arrière les pages d'une présentation PowerPoint en cours de projection.
- Le câble USB ne peut être branché que sur un ordinateur équipé d'une interface USB standard. Si vous utilisez un ordinateur exploitant Windows, celui-ci doit être équipé d'une version complète de Windows 98/2000/Me. S'il s'agit seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que cette fonction de souris sans fil fonctionne correctement.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, celui-ci doit exploiter l'une des versions OS 8.6 à OS 9.1 du système d'exploitation.
En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser cette fonction de souris.
- Certains paramètres de l'ordinateur peuvent avoir besoin d'être modifiés pour pouvoir exploiter cette fonction de souris. Consultez le Guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour plus de détails.
- Il n'est pas possible d'utiliser simultanément une connexion de souris PS/2 et une connexion de souris USB.
Une fois la connexion établie, le pointeur de la souris peut être contrôlé comme suit.
Déplacement du pointeur de la souris Appuyez sur l'un des côtés de la touche pour déplacer le pointeur affiché à l'écran dans le sens correspondant au bord enfoncé. La touche permet ainsi de déplacer le pointeur de la souris dans 16 directions différentes.
Clic du bouton gauche de la souris Appuyez sur la touche [Left].
Clic du bouton droit de la souris Appuyez sur la touche [Right/Esc].





- Si les fonctions des boutons droit et gauche de la souris ont été inversées sur l'ordinateur, les fonctions des touches de la télécommande seront également inversées.
- La fonction de souris sans fil n'est pas disponible lorsqu'on exécute les fonctions suivantes.
- Affichage d'un menu en cours - Effets spéciaux
- Avant de définir une fenêtre incrustée (P in P) - É-zoom
- Lorsque la taille de l'image a été réglée pour un affichage normal (redimensionnement désactivé) (pour les résolutions SXGA et supérieures).
Connexion d'un moniteur externe
Il est possible d'afficher simultanément sur un moniteur (écran d'ordinateur) externe les images qui sont projetées par le projecteur. Utilisez le câble fourni avec le moniteur d'ordinateur pour raccorder ce dernier au port de sortie vidéo Monitor Out de la face arrière du projecteur.

- Le kit d'adaptateur de câblage optionnel "Mac Adapter Set" peut s'avérer nécessaire pour pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh. Voir l'annexe "Annexes: Accessoires en option" (p. 102)
- Les signaux RGB numériques appliqués au port Computer 1 ne peuvent pas être transmis à un moniteur externe.
- De même, les images vidéo (provenant d'une source autre qu'un ordinateur) ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe.
Attention :
Au moment de raccorder le projecteur à une source vidéo autre qu'un ordinateur, prenez les précautions suivantes:
- Mettez le projecteur et la source vidéo tout deux hors tension avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble.
- Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enforcer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enforcer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
- Utilisez le câble A/V (rouge/blanc/jaune) fourni pour raccorder la source vidéo aux ports Vidéo et Audio 2 de la face arrière de l'ordinateur.
- Si vous souhaitez que le son soit produit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez un câble audio du commerce pour raccorder le signal de sortie audio de la source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur.
Raccordement à l'aide du câble A/V
Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un mini-jack stéréo
Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
Projection d'images au format s-video
- Utilisez un cable S-Video du commerce pour raccorder l'équipement vidéo au port S-Video de la face arrière du projecteur.
- Si vous voulez que le son soit produit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le cable A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de la source video au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un cable audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la source video au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source video et le type de cable dont vous disposez.

Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un mini-jack stéréo

Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
Projection d'images vidéo en composantes
- Utilisez le cable pour video en composantes optionnel pour raccorder la source video au port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur. Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
- Si vous pouvez que le son soit produit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le cable A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de la source video au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un cable audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la source video au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source video et le type de cable dont vous disposez.
Lorsque la sortie audio est connectée à l'aide d'un câble A/V
Si le port de sortie audio de l'équipement vidéo est un mini-jack stéréo Vers le port Computer 2/
- Si vous raccordez plusieurs sources vidéo externes au projecteur, changez la valeur du paramètre Entre e ordi. 2/YCbCr du menu Réglage en "YCbCr" ou en "YPbPr" selon le type du signal appliqué au projecteur. (p. 68)
En mode HDTV (750P ou 1080i), quel que soit le réglage effectué ci-dessus, c'est la valeur "YPbPr" qui sera sélectionnée.
- Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur.
Projection d'images vidéo au format RGB
L'utilisation du format vidéo RGB est nécessaire lorsqu'il s'agit de projeter des signaux d'image RGB protégés contre la copie.
- Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder la source vidéo au port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser le câble DVI analogue optionnel pour raccorder la source vidéo au port Computer 1 de la face arrière du projecteur.
Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102)
- Si vous pouvez que le son soit produit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le cable A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de l'équipement video au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un cable audio du commerce pour raccorder la sortie audio de l'équipement video au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source video et le type de cable dont vous disposez.
Si le port de sortie audio de l'équipement video est formé de connecteurs RCA à une broche
Si le port de sortie vidéo de l'équipement vidéo est un connecteur mini-D-Sub à 15 broches


- L'entrée vidéo RGB du projecteur n'est compatible qu'avec les signaux RGB qui intègrent la synchronisation dans le vert (sync-in-green). Ce point peut être vérifié en consultant la rubrique Mode SYNC dans le menu A Propos.
- Après avoir réalisé les connexions, changez la valeur du paramètre Entrée ordi.1 ou Entrée ordi.2/YCbCr du menu Réglage en "RVB-Viséo".
Si vous utilisez des signaux de synchronisations horizontal et verticale (H-SYNC et V-SYNC) distincts, choisissez alors "Analogue-RVB". (p.68) Ce point peut être vérifié en consultant la rubrique Mode SYNC dans le menu A Propos.
- Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
Raccordement de haut-parleurs externes
Voulez raccorder au port de sortie Audio Out du projecteur des haut-parleurs à amplificateur intégré afin de profiter de toute la profondeur du son.
Utilisez un câble audio du commerce à prise jack à broches ⇔ mini-jack stéréo 0,14 pouces (3,5 mm) ou équivalent.
Utilisez un cable audio muni d'un connecteur adapté à l'équipement audio externe utilisé.

L'insertion d'un mini jack stéreo dans le port Audio Out coupe automatiquement le haut-parleur intégré du projecteur pour ne transmettre le signal audio qu'au système externe.
Utilisation élémentaire
Ce chapitre explique comment effectuer certaines opérations élémentaires avec le projecteur, comme le mettre en marche et l'arrêter, et régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur 36
· Raccordement au secteur 36 - Mise en marche du projecteur et projection d'images 37
Mise hors tension du projecteur 39
Réglage de l'image projetée 41
- Réglement de la taille de l'image 41
- Réglage de l'angle de projection de l'image. 42
- Correction de la déformation trapézoidale 44
Réglages de la qualité de l'image 46
- Mise au point 46
- Réglage des images provenant d'ordinateurs 46
- Réglement automatique. 46
- Réglement du tracking (alignment) 47
- Réglement de la synchronisation 48
Réglage du volume sonore 49
Mise sous tension du projecteur
Procédure à suivre pour mettre le projecteur sous tension afin de pouvoir projeter des images.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale, notamment les consignes à respecter avant de commencer à utiliser le projecteur pour projeter des images.
Procédure
1 Vérifiez que le projecteur et tous les équipements auquel il est relié sont hors tension. 2 Raccordez l'ordinateur ou autre source vidéo au projecteur. (p. 19, 29) 3 Retirez le cache de l'objectif.
Glissez le doigt sous le haut du cache d'objectif et tirez pour ôter le cache.
4 Branchez le cordon secteur fourni dans le projecteur.
Orientez l'arrivée d'alimentation dans le même sens que la prise correspondante sur le projecteur, puis enfoncez la fiche dans la prise.

5 Branchez l'autre extrémité du cordon secteur dans une prise de courant offrant un conducteur de terre.
Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur s'allume en orange.
Les touches et boutons du projecteur ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignote à l'orange. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.

Procédure
1 Mettez en marche tous les appareils raccordés au projecteur. S'il s'agit d'un équipement vidéo, appuyez éventuellement sur sa touche [Play] pour démarrer la lecture du support. 2 Vérifiez que le voyant d'état de fonctionnement a cessé de clignoter et reste maintenant allumé à l'orange.
Le voyant d'état de fonctionnement reste allumé à l'orange
3 Pour pouvoir utiliser la télécommande, commencez par mettre celle-ci sous tension en mettant son interrupteur R/C en position ON.

Appuyez sur la touche [Power] de la télécommande ou sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur pour l'allumer.
Le voyant d'état de fonctionnement se met à clignoter en vert, puis au bout d'un instant la projection commence.
Projecteur
Télécommande
Selon la façon dont le projecteur a été réglé, le message "Pas de signal." (signal vidéo absent) est susceptible d'apparaître à l'écran. (p. 69)
Vérifiez que le voyant d'état de fonctionnement a cessé de clignoter et reste maintenant allumé au vert.
Les touches et boutons du projecteur ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignote au vert. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
Le voyant d'état de fonctionnement cesse de clignoter et s'allume au vert
6 Si plusieurs sources de signal vidéo sont reliées au projecteur, utilisez les touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour sélectionner le port d'entrée correspondant à la source que vous voulez projeter, en vous référant au besoin au tableau ci-dessous.
Projecteur
Télécommande
| port | Touché/bouton | Indication affichée en bas à gauche de l'écran | |
| Panneau de com-mande | Télécommande | ||
| Computer1 | [Computer/YCbCr] | [Comp1] | Computer1(Digital-RGB) Computer1(Analog-RGB) Computer1(RGB-Video) |
| Computer2/Component Video | [Comp2/YCbCr] | Computer2(Analog-RGB) Computer2(RGB-Video) Computer2(YCbCr) Computer2(YPbPr) | |
| S-Video | [Video] | [S-Video] | S-Video |
| Video | [Video] | Video | |
- Si vous n'avez raccordé qu'une seule source vidéo au projecteur, le projecteur sélectionnera automatiquement cette source sans que vous n'ayez besoin d'appuyer sur chaque bouton ou touche.
- Si le message "Pas de signal." (signal video absent) ne disparait pas, vérifie la connexion de la source video.
- Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à cristaux liquides, il se peut que les images n'apparaissent pas immédiatement. Après avoir réalisé les connexions nécessaires, vérifie que l'ordinateur a été configuré pour émettre le signal vidéo en sortie.
| NEC | Panasonic | Toshiba | IBM | Sony | Fujitsu | Macintosh |
| [Fn]+[F3] | [Fn]+[F3] | [Fn]+[F5] | [Fn]+[F7] | [Fn]+[F7] | [Fn]+[F10] | Après démarriage de l'ordi-nateur, passez dans le Panneau de configuration et activez la fonction miroir (mirroring). |
- L'affichage d'une même image fixe pendant des périodes prolongées peut avoir pour effet de "brûler" ou "graver" cette image sur l'écran de l'ordinateur de façon permanente. Il faut donc éviter d'afficher une même image fixe pendant des périodes prolongées.
Mise hors tension du projecteur
Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
Procédure
1 Mettez hors tension la ou les sources de signal d'image raccordées au projecteur.
Assurez-vous que tous les accessoires raccordés au projecteur sont hors tension.
2. Appuyez soit sur la touche [Power] de la télécommande, soit sur la touche [Power] du panneau de commande du projecteur.
Le message de confirmation suivant apparait:
Alimentation coupée ?
Appuyez sur l'interrupteur
Power pour couper.
Projecteur
Télécommande
Si vous ne pouvez pas éteindre le projecteur, appuyez sur une touche quelconque autre que [Power].
Si vous n'appuyez sur aucune touche, ce message disparaît automatiquement au bout de sept secondes (et le projecteur reste alors allumé).
Appuyez à nouveau sur la touche [Power].
La lampe du projecteur s'est allumée et le voyant d'état de fonctionnement se met à clignoter en orange : c'est le début de la période de refroidissement de la lampe.
4 Attendez la fin du refroidissement de la lampe.
Une fois le refroidissement terminé, le voyant d'état de fonctionnement reste allumé à l'orange. La période de refroidissement dure environ 2 minutes (durée variable selon la température de l'air ambiant, entre autres facteurs).
Le voyant d'état de fonctionnement cesse de clignoter et s'allume à l'orange
Les touches et boutons du projecteur ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignote à l'orange. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
Attention :
Ne débranche pas le cordon secteur de la prise de courant si le voyant d'état de fonctionnement clignote encore à l'orange. Vous risqueriez de provoquer un problème de fonctionnement du projecteur et réduiriez la durée de vie de la lampe.
6 Mettez la télécommande hors tension (interrupteur r/c de la télécommande sur OFF).
Lorsque vous laissez la télécommande sous tension, celle-ci consomme toujours un peu de courant de ses piles, même lorsque vous ne l'utilisez pas.
Faites glisser l'interrupteur de la télécommande (sur le côté de celle-ci) sur la position OFF lorsque vous ne l'utilisez pas.

7 Rentrez le pied avant réglable du projecteur s'il était sorti.
Poussez doucement le projecteur vers le bas tout en appuyant sur le bouton de réglage du pied.
Bouton de réglage du pied
8 Remettez en place le cache d'objectif.
Remettez en place ce cache sur l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur afin de protéger l'objectif de la poussière et des saletés.
Cache d'objectif
Réglage de l'image projetée
Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.
Réglage de la taille de l'image
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (p. 18)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
N. B.:
La fonction E-Zoom permet d'agrandir une partie sélectionnée de l'image. (p. 56)
Procédure
L'image peut être agrandie de cette façon jusqu'à 1,35 fois sa taille normale.
Si vous voulez agrandir davantage l'image, éloignez le projecteur de l'écran. (p.18)

N. B.:
S'il s'agit d'images d'ordinateur, vous pouvez utiliser le bouton [Resize] pour passer de la taille d'écran redimensionnée à la taille d'écran normale et vice versa.
- Taille d'écran redimensionnée (taille par défaut):
- L'image est traitée afin qu'elle remplisse automatiquement l'intégralité de la surface de projection, quelle que soit sa résolution.
Projecteur
Télécommande
- Taille d'écran normale (affichage en fenêtre) : L'image est projetée dans la résolution dans laquelle elle a été reçue. La taille de l'image, qui dépend de la résolution, peut alors différer de celle de la surface de projection.
Réglage de l'angle de projection de l'image
Voulez régler l'angle de projection du projecteur. De préférence, le projecteur devrait être aussi perpendiculaire à l'écran que possible.
Vuelaterale
Vue du dessus
Vous pouvez sortir ou rentrer le pied avant du projecteur pour régler l'angle de projection dans la limite de.
Tout en maintenant enforcé le bouton de réglage du pied, soulevez l'avant du projecteur pour permettre au pied réglatable avant desorting.
Sortez le pied réglatable jusqu'à obtenir l'angle de projection désiré, puis relâchez le bouton de réglage du pied.

- Plus on sort ce pied régable, plus l'image projetée se déforme en trapèze. Utilisez la fonction de correction de la déformation trapezoidale (keystone) pour compenser cette déformation de l'image. (p. 44)
- Pour rentrer ce pied régable avant, maintenez simplement enfoncé le bouton de réglage du pied. Le pied rentre alors doucement de lui-même dans le projecteur.
- Si le projecteur est incliné horizontalement, tournez son pied régable arrêté pour ajuster l'angle de projection.
Si vous ne pouvez pas installer le projecteur perpendiculairement à l'écran, la fonction de correction de déformation trapézoidale (keystone), décrite en page suivante, vous permettra de redresser l'image projetée, pourvu que l'angle de projection ne s'écarte pas de plus d'environ verticalement et horizontalement de la perpendiculaire.
Les valeurs données ici correspondent à des images réduites à leur plus petite taille au niveau du zoom (téléobjectif) du projecteur. L'angle maximal compensable sera moins grand si les images projetées sont aussi agrandies par un effet de zoom (grand angle). En outre, si le projecteur est à la fois de biais verticalement et horizontalement, l'angle maximal compensable sera encore moins grand.
Débiais verticallement
Environ au-dessus
Environ au-dessous
Environ vers la droite
Environ vers la gauche
Correction de la déformation trapézoidale
Il arrive qu’il ne soit pas possible de positionner le projecteur perpendiculaire à l’écran. Dans ce cas, l’image projetée présentera une déformation trapézoidale, plus ou moins évidente. Vous pouvez corriger (compenser) cette déformation trapézoidale en utilisant les touches [Keystone] du panneau de commande du projecteur.
- Correction de la déformation trapézoidale verticale


Projecteur
Projecteur
- Correction de la déformation trapézoidale horizontale


Projecteur
Projecteur
- L'application d'une correction de déformation trapezoidale à une image a toujours pour effet d'en réduire légèrement la taille.
- Procédure à suivre pour appliquer les deux corrections de déformation trapezoidale horizontal et verticale :
- Le pied avant régiable étant entièrement rétracté, installez le projecteur complètement à l'horizontal.
- Sortez le pied avant réglable de façon à régler l'angle de projection à votre convenance.
- Réglez la correction de déformation trapézoidale verticale jusqu'à ce que les deux bords latéraux de l'image soient verticaux.
- Reglez la correction de déformation trapézoidale horizontale jusqu'à ce que les bords du haut et du bas de l'image soient tous deux horizontally.
- z celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.
Pour ramener les fonctions de correction de déformation trapézoidale à leurs valeurs de réglage initiales, procédez comme suit.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoidale verticale : Tout en maintenant enforcée la touche [Sync +], appuyez sur la touche [Sync -] pendant au moins une seconde.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoidale horizontale : Tout en maintenant enfoncée la touche [Tracking +], appuyez sur la touche [Tracking -] pendant au moins une seconde.
- Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoidale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (sharpness). (p. 62)
- La correction de déformation trapézoidale peut aussi se faire à l'aide des menus du projecteur. (p. 68)
- Si vous corrigez à la fois une déformation trapezoidale horizontale et une déformation trapezoidale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
- Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de l'une des fonctions de correction de déformation trapézoidale, c'est que la limite maximale de correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurez-vous que le projecteur n'a pas été installé avec un angle excessif au départ.
- Si l'une des fonctions E-Zoom (loupe), Effets spéciaux ou P in P est utilisée en même temps qu'une correction de déformation trapézoidale horizontale ou verticale, un message d'erreur peut apparaître à l'écran lorsqu'on tente d'utiliser la fonction en question alors que la valeur de correction de déformation trapézoidale est proche de la limite. Il se peut qu'il ne soit pas possible d'utiliser la fonction E-Zoom, d'effets spéciaux ou d'image incrustée (P in P) dans ce cas. Reinstallez alors le projecteur de façon à réduire la quantité de correction de déformation trapézoidale nécessaire.
- Les limites maximales des corrections de déformation trapézoidale dépendent du signal vidéo fourni en entrée.
Réglages de la qualité de l'image
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Procédure
Tournez la bague de mise au point afin de régler la netteté de l'image projetée à l'écran.
Tournez simplement la bague dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible.

- Si l'objet est poussé aux ou embué, il peut s'avérer impossible de réaliser la mise au point. Nettoyez ou désembuez alors la lentille de l'objet. (p. 93)
- Si le projecteur a été installé à une distance de l'écran sortant des limites admises allant de 34,25 à 491,34 pouces (0,87 à 12,48 m), vous risquez de ne pouvoir réaliser la mise au point. Si vous n'arrivez pas à réaliser la mise au point, assurez-vous que la distance de projection n'est pas trop grande ou trop petite.
Réglage automatique
Cette procédure réglera une image provenant d'un ordinateur de façon à produire la meilleure qualité d'image possible.
Ce réglage automatique agit sur les trois paramètres suivants : Tracking (alignment), Display position (position de l'image à l'écran) et Synchronisation (Sync).
Procédure
Alors qu'une image provenant d'un ordinateur est en cours de projection, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur.
L'écran apparait entièrement noir pendant toute la durée du réglage.
Projecteur
Télécommande
- La touche [Auto] du panneau de commande du projecteur ne fonctionnera pas pendant la projection d'un menu ou d'un écran d'aide. Avant de pouvoir utiliser la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur, vous devez quitter le menu ou l'écran d'aide. Ou bien, utilisez la touche [Auto] de la télécommande, plutôt que celle du projecteur.
- Si vous utilisez la télécommande pour déclencher un réglage automatique alors que l'une des fonctions E-Zoom (loupe), A/V Mute (coupure son et image) ou Picture in Picture (image incrustée) est en cours, celle-ci sera annulée au début de l'exécution du réglage automatique. Si vous appuyez sur la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur alors que l'une des fonctions E-Zoom ou Picture in Picture est en cours d'utilisation, aucun réglage automatique ne sera exécuté.
- Ce réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants avec les signaux émis par certains ordinateurs. Dans ce cas, le tracking (alignment) et la synchronisation devront être réglés manuellement.
Réglage du tracking (alignment)
Si des bandes verticales apparaissent sur l'image projetée et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez le tracking manuellement en suivant comme expliqué ci-dessous.

Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Tracking +]
La valeur de tracking augmente d'une unité à chaque pression sur la touche [Tracking +].
![EPSON EMP-800 - Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Tracking +] - 1](/content/2019/11/103617/images/24090cedd3bf6d3dcee6305ce668573019e702c6a22bc3c661badd094be31fa8.jpg)
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Tracking -]
La valeur de tracking diminue d'une unité à chaque pression sur la touche [Tracking -].
Au moment où l'on exécute le réglage du tracking, l'image a tendance à clignoter. Ce phénomène est normal.
Réglage de la synchronisation
Si l'image projetée tremble ou est floue ou brouillée et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez la synchronisation manuellement en procédant comme expliqué ci-dessous.

Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Sync +]
La valeur de synchronisation augmente d'une unité à chaque pression sur la touche [Sync +].
![EPSON EMP-800 - Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Sync +] - 1](/content/2019/11/103617/images/fd35e2a45f9032cfcf42d157889ef286d8bea97cb0e0d546e925a471c7f236a4.jpg)
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Sync -]
La valeur de synchronisation diminue d'une unité à chaque pression sur la touche [Sync -].
![EPSON EMP-800 - Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Sync -] - 1](/content/2019/11/103617/images/8e83d1a04ae71fadd632528c1539717584402882fe849f1f528f53b1ca8a2ecd.jpg)
- Si vous ne commencez pas par régler le tracking, vous risquez de ne pas pouvoir régler la synchronisation de façon satisfaisante. Un tracking mal réglé peut passer inaperçu sur certaines images. Ce sont les images comportant beaucoup de lignes et d'ombres qui révèlent les défauts de tracking; assurez-vous donc de vérifier d'abord le réglage du tracking.
- Il peut aussi arriver que le tremblement ou le flou d'une image puisse être résolu ou résorbé en réglant la luminosité, le contraste, la netteté des points ou en corrigeant les déformations trapézoidales.
Réglage du volume sonore
Il est possible de régler le volume sonore émis par le haut-parleur interne du projecteur ou par des haut-parleurs externes raccordés au projecteur.
Procédure
Une pression sur cette touche du côté [▲] a pour effet d'augmenter le volume sonore, tandis qu'une pression du côté [▲] a pour effet de le diminuer. Un indicateur visuel gradué du volume apparaît sur l'écran lors du réglage du volume.
Projecteur
Télécommande
Si des haut-parleurs externes sont utilisés, ce réglage réglera le volume de ces haut-parleurs externes.
Fonctions avancées
Ce chapitre décrit diverses fonctions d'amélioration des projections et explique comment utiliser les menus de paramètres.
Fonctions d'amélioration des projections 52
- Liste des fonctions 52
- Description détaillée des fonctions 53
A/V Mute (coupure son et image) 53 - Freeze (arrêt sur image) 54 - Projection au format 16:9 55 - E-Zoom (zoom électronique/loupe) 56 - Effets spéciaux 57 - Annulation des effets spéciaux 58 - Fenêtre incrustée (P in P) 59
Utilisation des fonctions des menus du projecteur.... 61
- Liste des fonctions 62
- Menu Video 62
- Menu Audio 66
- Menu Effet 67
- Menu Réglage 68
- Menu Logo Utili 70 · Menu Avancé 70
- Menu À Propos 72
- Menu Tout Réinitialiser 74
Utilisation des menus 75
Fonctions d'amélioration des projections
Cette section décrit des fonctions d'amélioration principalement destinées aux projections de présentations.
Liste des fonctions
Les fonctions d'amélioration des projections sont les suivantes :
| Fonction | Description | Voir page |
| A/V Mute | Permet de couper momentanémment l'image et le son. | p. 53 |
| Freeze | Fige l'image projetée. | p. 54 |
| Projection au format 16:9 | Lors de la projection d'images video, il est possible de changer le rapport largeur/hauteur de l'image pour passer du format 4:3 au format 16:9 afin de projeter des images de cinéma tournées en mode panoramicique. | p. 55 |
| [E-Zoom] | Permet de grossir une partie de l'image. | p. 56 |
| Effet 1 | Permet de déplacer un pointeur sur l'image pour en indiquer des parties, ou d'afficher un repère fixe sur une partie de l'image. | p. 57 |
| Effet 2 | Permet de mettre en valeur une partie sélectionnée de l'image en diminuant la luminosité du reste de l'image. | p. 57 |
| Effet 3 | Fait apparaitre une barre de couleur au-dessus de l'image. | p. 57 |
| P in P | Affiche une fenêtre en incrustation dans laquelle des images video peuvent être projétées, à la place d'une partie d'une image video en composante ou d'ordinateur. | p. 59 |
Description détaillée des fonctions
Les descriptions plus détaillées de chacune de ces fonctions sont données ci-dessous.
A/v mute (coupure son et image)
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image.
Elle peut être utile, par exemple, pour éviter de montrer aux spectateurs certaines opérations ou manipulations effectuées sur l'ordinateur pour les besoins de la projection, comme la sélection de fichiers. Cependant, il faut savoir que si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, l'image et le son continueront d'"avancer" au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous restituerez l'image et le son au niveau du projecteur, vous ne reprenez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Procédure
L'image et le son sont aussitôt coupés.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour restaurer l'image et le son.
Projecteur
Télécommande
Vous pouvez utiliser la fonction A/V Mute du menu Réglage pour spécifier l'apparence de l'écran pendant les périodes de coupure, parmi les trois choix suivants. (p. 68)
Noir Valeur par défaut
Bleu Logo Util. EPSON
Le logo utilisateur par défaut est le logo EPSON. Vous pouvez changer ce logo utilisateur en l'enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. (p. 100)
Freeze (arrêt sur image)
Cette fonction fige l'image projetée mais ne la fait pas disparaître. Le son continue cependant sans s'arrêter.
En outre, il faut savoir que l'image et le son continuent à "avancer" au niveau de la source.
Appuyez sur la touche [freeze] de la télécommande.
L'image s'est figée aussitôt.
Pour projeter la suite des images, appuyez à nouveau sur la touche [Freeze] ou bien appuyez sur la touche [Esc].
Télécommande
- La touche [Freeze] a aussi pour effet de faire disparaître les menus, les effets spéciaux et les messages d'aide.
- Si vous appuyez sur la touche [Freeze] alors que la fonction de loupe (E-Zoom) ou la fonction de fenêtre incrustée (P in P) est en usage, l'écran tout entier sera figé.
Projection au format 16:9
Cette fonction a pour effet de modifier le rapport largeur/hauteur des images vidéo en passant du format 4:3 au format 16:9 lors de la projection d'images vidéo. Ainsi, les images enregistrées dans un format vidéo numérique ou sur DVD peuvent être projetées dans le format panoramique 16:9. En mode HDTV (définition haute définition), la partie centrale de l'image peut occuper la totalité de l'écran.
Procédure
Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. La taille de l'image change à chaque pression sur la touche.
Projecteur
Télécommande
Pour la SDTV (télévision standard)
Format 4:3
Pour la HDTV (Haute Définition)
Format 16:9 Format 4:3
Recadrage des images au format 16:9
Tout en maintenant enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur, appuyez sur la touche [Resize]. À chaque pression sur la touche [Resize], le cadrage de l'image change comme expliqué ci-après.

E-Zoom (zoomélectronique/loupe)
Cette fonction permet d'agrandir, comme avec une loupe, ou de réduire une partie de l'image projetée, celle qu'un graphe ou un tableau.
1 Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la télécommande.
Un curseur (réticule) correspondant au centre de la zone à agrandir apparait à l'écran.
![EPSON EMP-800 - Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la télécommande. - 1](/content/2019/11/103617/images/76e9c1e0bf1e999a035247ceb9630ff1df0ccdae9abe63e119c05f895ceefed4.jpg)
2 Placez ce réticule sur la partie de l'image qu'il s'agit d'agrandir ou de réduire.
Faites basculer la touche de la télécommande pour déplacer ce réticule.

3 Lorsqu'on appuie sur la touche [E-Zoom] du côté (), l'image est agrandie autour du réticule. si l'on appuie sur le côté (), l'image agrandie est alors réduite.
Le taux d'agrandissement apparait en bas à gauche de l'écran.
Vous pouvez faire défiler l'image dans cette fenêtre en appuyant sur les côtés de la touche .
![EPSON EMP-800 - Lorsqu'on appuie sur la touche [E-Zoom] du côté (), l'image est agrandie autour du réticule. si l'on appuie sur le côté (), l'image agrandie est alors réduite. - 1](/content/2019/11/103617/images/93ef1f13c4c36108906eca1b1ab79a17089530c1d28a6a5f863b667be139d07c.jpg)
Pour annuler le zoom, appuyez sur la touche [Esc].
- La zone sélectionnée peut être agrandie dans un rapport pouvant aller de 1 à 4 (100 % à 400 %), en 25 incréments de 0,125 (12,5 %).
- Si une fenêtre incrustée a été créée avec la fonction Picture in Picture, l'effet de loupe de cette fonction s'applique autant à l'écran principal qu'à la fenêtre incrustée.
- Les effets spéciaux ne sont pas disponibles lorsque la fonction E-Zoom est en usage. En outre, la correction des déformations trapézoidales, le réglage du tracking et celui de la synchronisation ne peuvent pas être effectués à l'aide des touches du panneau de commande du projecteur.
- Si l'on déclenche la fonction E -Zoom (loupe) alors que l'une des fonctions de correction de déformation trapézoidale est proche de sa valeur limite (correction maximale), un message d'erreur risque de s'afficher, auquel cas la fonction E -Zoom ne sera pas utilisable. Dans ce cas, réduisez la correction de déformation trapézoidale si vous pouvez pouvoir utiliser la fonction E -Zoom.
Effets spéciaux
Les touches [1], [2] et [3] de la télécommande permettent d'ajouter des effets spéciaux sur les images projetées pendant les présentations afin de mettre en évidence des parties de l'image.
| Effet 1 [1] | Pointeur/ Tampon | Une icône apparait sur l'écran, qui peut être déplaceé à volunteer comme un pointeur de souris. En outre, il est possible d'obtenir que cette icône apparaisse sur l'image comme un tampon ou cachet. |
| Effet 2 [2] | Spot | Une partie de l'image peut être mise en valeur en réduisant la luminosité du reste de l'image, à l'exception de la partie àmettre en valeur. |
| Effet 3 [3] | Barre | Permet de tracer des traits horizontally et verticaux sur l'image projetée. |
Procédure
L'un des éléments graphiques suivants apparait au centre de l'image projetée.
Icône de pointeur Point lumineux
Télécommande
2 Sélectionnez le type de pointeur ou de barre.
À chaque pression sur la touche [1], l'icône du pointeur change selon la série suivante :
$$ \rightarrow \square \rightarrow \square $$
À chaque pression sur la touche [2], la taille du point lumineux (zone circulaire de plus grande luminosité) change selon la séquence suivante:
Moyen → Grand → Petit
À chaque pression sur la touche 3, le type de barre ou trait change selon la séquence suivante:

Vous pouvez utiliser le menu Effet (effets spéciaux) pour sélectionner le type de l'icône ou de la barre, ainsi que la taille et la séquence d'affichage du point lumineux.
3 Faites basculer la touche de la télécommande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour déplacer l'élément graphique affiché dans le même sens.
Effet 1: Le pointeur se déplace sur l'écran.
Effet 2: Le point lumineux se déplace.
Effet 3: Les barres frontales se déplacent verticalement et les barres verticales horizontalement.
4 Pour l'effet 1, placez l'icone à l'endroit où vous pouvez la fixer sur l'image, puis appuyez sur .
- Il n'est possible d'afficher qu'un seul type d'effet spécial à la fois. Si vous appuyez sur la touche d'un autre effet spécial alors qu'un effet spécial est déjà actif, ce dernier est annulé et le nouvel effet spécial est mis en œuvre.
- La fonction de souris ordinaire sans fil de la télécommande ne peut pas être utilisée pendant qu'un effet spécial est actif.
- Si l'on exécute un effet spécial alors que l'une des fonctions de correction de déformation trapézoidale est proche de sa valeur limite (correction maximale), un message d'erreur risque de s'afficher, auquel cas la fonction d'effet spécial en question ne sera pas utilisable. Dans ce cas, réduisez la correction de déformation trapézoidale si vous pouze pouvoir utiliser la fonction d'effet spécial.
Annulation des effets spéciaux
Appuyez sur une touche de la télécommande autre que [1], [2], [3], ou [Left]. L'effectSpecial est annulé et l'élément graphique correspondant disparait de l'écran.
Fenêtre incrustée (P in P)
Cette fonction permet de projeter à la fois d'une part une image d'ordinateur ou une image vidéo en composantes sur l'écran principal, et d'autre part une image vidéo classique (Video ou S-Video) dans une fenêtre incrustée. Les images vidéo à projeter dans la fenêtre incrustée peuvent être sélectionnées à l'aide de la commande P in P du menu Réglage. (p. 69)
- La fonction P in P n'est pas disponible avec les images d'ordinateur émises dans un mode de rafraîchissement entrelacé.
- La fonction P in P n'est pas disponible lorsqu'on projette des images vidéo en composantes au format TV 525i (525 lignes, entrelacé).
Procédure
1 Raccordez tous les matériels, définissez le type de la fenêtre incrustée dans le menu Réglage, puis appuyez sur la touche [P in P] de la télécommande.
La fenêtre incrustée apparait en haut à droite de l'écran, et un message d'aide (rappel des commandes) apparait en bas à gauche de l'écran.

2 Faites basculer la touche de la télécommande pour déplacer la fenêtre incrustée.

3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la télécommande pour redimensionner la fenêtre incrustée.

Cinq tailles sont possibles pour la fenêtre incrustée.
Les valeurs suivantes représentent les hauteurs et largeurs des fenêtres incrustées par rapport à la hauteur et à la largeur de référence de l'écran principal qui correspond à la valeur unitaire (1) de référence.

Lorsqu'on appuie sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée apparait initialement dans la taille 2.
4 Appuyez sur la touche de la télécommande pour accepter la position et la taille de la fenêtre incrustée.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée disparaît.
- Si vous avez déplacé la fenêtre incrustée, la prochaine fois que vous utiliserez la fonction P in P, votre fenêtre incrustée réapparaîtra à l'emplacement que vous aviez spécifié.
- La fonction E-Zoom peut être utilisée en même temps que la fonction P in P.
- Si les connecteurs d'entrée audio correspondant à ce qui est projeté sur l'écran principal et dans la fenêtre incrustée ont été sélectionnés à l'aide de la commande Entrée audio du menu Audio, vous pourrez utiliser les touches d'effets spéciaux pour sélectionner la source sonore à faire entendre parmi ces deux sources.
Touche Effet [1]: Son de l'écran principal Touche Effet [2]: Son de la fenêtre incrustée
- Si l'on exécute la fonction P in P alors que l'une des fonctions de correction de déformation trapézoïdale est proche de sa valeur limite (correction maximale), un message d'erreur risque de s'afficher et la fonction P in P risque de ne pas être utilisable.
Réinstalle alors le projecteur de façon à réduire la quantité de correction de déformation trapézoidale nécessaire.
Utilisation des fonctions des menus du projecteur
Le menu Réglage permet d'effectuer divers réglages et sélections.
Les menus sont organisés selon une structure hiérarchique arborescente, avec des menus principaux divisés en sous-menus, lesquels sont à leur tour divisés en sous-menus.
Pour plus de détails sur l'utilisation des menus, se reporter à la section "Utilisation des menus" (p. 75).

Menu vidéo
- Les fonctions du menu Video ne peuvent être réglées que lorsqu'un signal vidéo est reçu par le projecteur.
- Les fonctions qui apparaissent dans le menu Video changent en fonction du type de la source d'entrée utilisée pour recevoir les signaux vidéo. Les fonctions qui n'apparaissent pas dans le menu Video pour une source d'entrée donnée ne peuvent pas être réglées.
Analog-RGB
Digital-RGB
Ordinateur (RGB analogique, RGB numérique)
| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Vidéo | Pos. Ecran | (RGB analogue uniquement) Permet de déplacer l'image affichée verticalément ou horizontally. • Appuyez sur la touche ◎ pour effectuer le réglage à l'aide de l'écran de positionnement qui apparaît. | Dépend de la connexion |
| Alignement | (RGB analogue uniquement) Permet de faire disparaitre les bandes verticales indésirables qui peuvent apparātre sur les images provenant de certains ordinateurs. | Dépend de la connexion | |
| Sync. | (RGB analogue uniquement) Permet de faire disparaitre les problèmes d'images d'ordinaire qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées. • Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparātre lorsqu'on règle la luminosité (brightness), le contraste ◎ ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoidale. • Vous obtiendrez deaillesurs résultats en réglant d'abord le tracking, puis la synchronisation. | 0 | |
| Luminosite | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. | Valeur Médiane (0) | |
| Vidéo | Contraste | Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones claires de l'image. • Les modes de réglages disponibles sont Auto (automatique) et Manual (manuel). En mode Auto, un réglage automatique du gain est exécuté à intervenles réguliers. | Auto |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté des points de l'image. | Valeur mediane (0) | |
| Mode couleurs | Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image. Ce réglage est enregistré séparément pour chaque type de source (ordinateur ou source video). Vous avez lechioix entre six réglages de qualité possibles selon l'environnement. • sRVB: Images conformes à la norme sRGB.* • Normal: Permet de projeter des presentações dans un lieu où le niveau de lumière ambiente est relativement élevé, grâce à une luminosité renforcée. • Réunion (salle de réunion): Les images sont{nunçées dans leurs teintes d'origine, sans traitement d'amélioration des couleurs. • Présentation: Pour les presentations en salleASF. • Théâtre (salle de cinéma/theâtre): Mode d'optimisation des images de cinéma, utilisant des teintes naturelles. • Divertissement: Produit des images{nunçées avec des teintes naturelles. Idéal pour les yeux. | ||
| Résolution | (RGB analogue uniquement) Sélectionnez Auto ou Manual. • Si vous choisissez Auto, le projecteur exécutera une opération de configuration automatique. • Si vous choisissez Manual, vous pourrez sélectionner vous-même la résolution de l'image dans une liste. | Auto | |
| Préréglage | (RGB analogue uniquement) Enregistre la résolution courante du signal d'entrée dans la liste des paramètres de préréglage. | - | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidaà leurs valeurs par défaut. • Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de con-firmation, puis sélectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74) | - |
- Si la valeur RGB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du menu Avancé sera réglée sur 6500 K.
RGB-Video
En composantes (YCbCr, YPbPr)
S-Video, Video
Video (RGB-Video, YCbCr, YPbPr, S-Video, Video)
| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Vidéo | Pos. Ecran | Permet de déplacer l'image affichée verticalément ou horizontally. • Appuyez sur la touche ⊙ pour effectuer le réglage à l'aide de l'écran de positionnement qui apparait. | Dépend de la connexion |
| Alignement | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. | Valeur Médiane (0) | |
| Contraste▶ | Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones claires de l'image. | Valeur Médiane (0) | |
| Couleur | (Non proposé en mode RGB-Video) Règle l'intensité des couleurs de l'image. | Valeur Médiane (0) | |
| Teinte | (Non proposé en mode RGB-Video) Permet d'ajuster la teinte de l'image. Ce réglage n'est possible qu'avac les signaux NTSC. | Valeur Médiane (0) | |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté des points de l'image. | Valeur Médiane (0) | |
| Vidéo | Mode couleurs | Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image. Ce réglage est enregistré séparément pour chaque type de source (ordinateur ou source video). Vous avez lechioix entre six régliages de qualité possibles selon l'environnement. • sRVB®: Images conformes à la norme sRGB.* • Normal: Permet de projeter des presentações dans un lieu où le niveau de luminière ambiente est relativement élevé, grâce à une lumi-nosité renforcée. • Réunion (salle de réunion): Les images sont nuancées dans leurs teintes d'origine, sans traitement d'amélioration des couleurs. • Présentation: Pour les presentations en salleASF. • Théâtre (salle de cinéma/theâtre): Mode d'optimisation des images de cinéma, utilisant des teintes naturelles. La fonction d'accentuation des noirs et des blancs a pour effet d'accentuer les différences de densité de couleur des images afin de vendre ces dernières plus visibles dans les environnements très som-bres ou au contraire très clairs. • Divertissement: Produit des images nuancées avec des teintes naturelles. Idéal pour les yeux. | |
| Signal Vidéo | Sélectionne le format du signal vidéo. • Appuyez sur la touche ⊙ puis selectionnez la valeur désirée dans le sous-menue de selection du format du signal vidéo qui apparaît. • Lorsque cette fonction est réalisée sur la valeur Auto, la sélection s'effectue automatiquement, cependant si les signaux à projeter sont des signaux PAL (60 Hz), la sélection devra être faite manuelle. | Auto | |
| Réduction bruit | Active ou désactive la fonction de réduction du bruit. La réduction du bruit est active lorsque cette fonction est sur ON. Ce réglage n'est pas pris en compte pendant l'affichage d'un menu ou d'un écran d'aide (meme lorsque la fonction est active). Il redevient effectif à partir du moment où l'on quitte le menu ou l'écran d'aide. | ON | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs valeurs par défaut. • Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de con-firmation, puis selectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74) | - |
- Si la valeur RVB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du menu Avancé sera régée sur 6500 K.
Menu audio

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Audio | Entrée audio | Permet de sélectionner le signal audio à faire entendre parmi ceux des ports Audio 1, Audio 2 et USB, pour correspondre avec la source video projetée à l'écran. | Dépend de la connexion |
| Volume | Règle le volume sonore. | 15 | |
| Aigus | Règle le niveau des aigus. | Valeur médiane (0) | |
| Graves | Règle le niveau des basses. | Valeur médiane (0) | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Audio à leurs valeurs par défaut. • Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de con-firmation, puis sélectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74) | - |
Menu effet

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Effet | Pointeur/Tampon | Permet de sélectionner les trois types d'icône de pointeur (parmi les huit proposés) que l'on peut afficher en appuyant sur la touche [1] de la télécommande, ainsi que leur taille (taux d'agrandissement). • Appuyez sur la touche ⊙ puis sélectionnez la valeur désirée dans le sous-menu Pointeur & Tampon qui apparait. • Pour utiliser la fonction de pointeur et repère, appuyez sur la touche [1] de la télécommande. (p. 57) | → → → → |
| Spot | Permet de spécifique la taille du point ou rond lumineux qui apparait lorsqu'on appuie sur la touche [2] de la télécommande. • Appuyez sur la touche ⊙ puis sélectionnez la valeur désirée dans le sous-menùn Spot qui apparait. Cette opération déterminé l'ordre dans lequel les différentes tailles du point ou rond lumineux apparaisent quand appuyé sur la touche [2]. • Pour utiliser la fonction de point lumineux, appuyez sur la touche [2] de la télécommande. (p. 57) | Taille: Moyen. → Grand → Petit | |
| Barre | Permet de spécifique la couleur, l'orientation et l'épaissur de la barre (trait) qui apparait lorsqu'on appuie sur la touche [3] de la télécommande. • Appuyez sur la touche ⊙ puis sélectionnez la valeur désirée dans le sous-menùn Barre qui apparait. • Pour utiliser la fonction d'ajout d'une barre, appuyez sur la touche [3] de la télécommande. (p. 57) | → → → → | |
| Vitesse pointeur | Permet de régler la vitesse de déplacement du pointeur. L: lent; M: moyen; H: rapide | M | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Effet à leurs valeurs par défaut. • Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de con-firmation, puis sélectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74) | - |
Menu réglage

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Réglage | Keystone V | Permet de corriger les déformations trapezoidales (keystone) de l'image projetée.L'application d'une correction de déformation trapezoidale à l'image projetée a toujours pour effet d'en réduire légèrement la taille.Si vous nevez utiliser les deux fonctions de correction de déformation trapezoidale horizontal et verticale, effectuez d'abord la correction verticale avant de passer à la correction horizontal.Les valeurs de correction de déformation trapezoidale sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous déplace ces ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.Si l'image semble d'apparente inégale après une correction de déformation trapezoidale, diminuez la valeur de réglage de la nettedes points (sharpness).Si vous corrigez à la fois une déformation trapezoidale horizontal et une déformation trapezoidale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations. | Valeur Médiane (0) |
| Keystone H | Permet de corriger la déformation trapezoidale horizontal de l'image.L'application d'une correction de déformation trapezoidale à l'image projetée a toujours pour effet d'en réduire légèrement la taille.Si vous nevez utiliser les deux fonctions de correction de déformation trapezoidale horizontal et verticale, effectuez d'abord la correction verticale avant deisser à la correction horizontal.Les valeurs de correction de déformation trapezoidale sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous déplace ces ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.Si l'image semble d'apparente inégale après une correction de déformation trapezoidale, diminuez la valeur de réglage de la nettedes points (sharpNESS).Si vous corrigez à la fois une déformation trapezoidale horizontal et une déformation trapezoidale verticale, les possibilities de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations. | Valeur Médiane (0) | |
| Réglage | P in P | Sélectionne le connecteur Composite Video ou le connecteur S-Video comme source du signal d'image à projeter dans la fenêtre incrustée de la fonction P in P (Picture in Picture).Pour utiliser la fonction P in P, appuyez sur la touche [P in P] de la télécommande. (p. 59) | Composite |
| Msg. pas de signal | Spécifie le message et la couleur de fond à projeter dans les moments d'inactivité, comme lorsque le projecteur ne recoit aucun signal videoo.Vous pouvez changer ce logo utilisateur en enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. (p. 100) | Bleu | |
| Info. Source | Spécifie si le message demandant que l'on applique un signal d'image en entrée doit être ou non affché à l'écran. | ON | |
| A/V Mute | Spécifie l'état de l'écran lorsqu'on appuie sur la touche [A/V Mute].Vous pouvez changer ce logo utilisateur en enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. | Noir | |
| Entrée ordi. 1 | Permet de selectionner le type de signal video à receivevoir sur l'entrée Computer 1. | Numérique-RVB/Analogue-RVB | |
| Entrée ordi. 2/YCbCr | Permet de selectionner le type de signal video à receivevoir sur l'entrée Computer 2. | Analogue-RVB | |
| Mise en arrêt différé | Spécifie le mode d'économie d'énergie à metre en œuvre lorsque aucun signal video n'est reçu par le projecteur.Lorsque cette fonction est active (ON), en cas d'inactivité prolongée, la projection s'arrête automatiquement et le projecteur passé en mode économique d'énergie (sommeil) au bout de 30 minutes d'affichage du message "Pas de Signal." (signal video absent). (Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur s'allume en orange.)Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche [Power]. | ON | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Réglage à leurs valeurs par défaut.Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de con-firmation, puis sélectionnez Oui.Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. | - |
Menu logo utili

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Logo utilis. | Exécuter | Permet d'enregistrer un logo utilisé (personnalisé). (p. 100) • Appuyez sur la touche ⊙ et suivez les instruc-tions qui s'affichent à l'écran. | Logo EPSON |
Menu avancé

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Avancé | Langue | Permet de sélectionner la langue des messages qui s'affichent. • Appuyez sur la touche ◎ puis sélectionnez la langue désirée dans le menu qui apparait. | François |
| Ecran démarrage | Spécifie si l'écran de démarrage doit apparaitre ou non. • Vous pouvez changer le logo utilisateur en enregistrant puis en scélectionnant votre propre logo. | ON | |
| Avancé | Réglage couleurs | Règle la température des couleurs▶ et l'intensité de chacune des couleurs du système RVB (rouge, vert, bleu) servant à projeter l'image.Type blanc(temperabilité des couleurs): Spécifie la température des couleurs.Appuyez sur la touche ◎ et spécifique la température des couleurs dans le sous-menu Réglage couleurs.RVB: Permet de régler l'intensité de chacune des couleurs du système de couleurs RVB utilisé pour réproduire les couleurs à l'écran.Appuyez sur la touche ◎, sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) dans le sous-menur Réglage couleurs et effectuez le réglage désiré pour chaque couleur.Tout en effectuant ces régles, vous pouvez observer une image projetée à l'écran pour juger du résultat obtenu.(Cette option ne sera pas disponible si le mode sRVB a été sélectionné dans le sous-menur Mode couleurs du menu Vidéo.) | Type blanc(temperabilité des couleurs): Dépend de la connexion |
| Par arrêté | Utilisez cette option pour projeter derrière un écran translucide.Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée horizontally (en miroir). | OFF | |
| Inversé | Utilisez cette option si vous avez installé votre projecteur au plafond.Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée à la fois horizontally et verticallement. | OFF | |
| Port COM | Sélectionne tour à tour l'interface série RS-232C et l'interface série USB. | RS-232C | |
| Réinit. | Réinitialise toutes les fonctions du menu Avancé à leurs valeurs par défaut.Appuyez sur la touche ◎ pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui.Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (P.69) | - |
Menu à propos
- Le menu A Propos donne le détail des réglages en vigueur pour la source vidéo sélectionnée.
- La valeur du paramètre Lampe apparaît d'abord sous la forme 0H pour les 10 premières heures, avant d'apparaître sous la forme d'un nombre d'heures incrémenté par heure.
Menu À Propos (Ordinateur)
Ordinateur (Digital-RGB, Analog-RGB, RGB-Video, YCbCr, YPbPr)
| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| A Propos | Lampe | Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce nombre apparaît en caractères rouges. | 0H |
| Réinit. minuterie lampe | Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. | - | |
| Source videoo | Indique la source (signal) d'entrée qui est en train d'être projetée. | ||
| Signal entrée | Affiche les caractéristiques du signal d'entrée. | ||
| Fréquence | Affiche la fréquence de balayage horizontal. | - | |
| Polarité SYNC | Affiche la polarité de la synchronisation. | - | |
| Mode SYNC | Affiche les attributes de la synchronisation. | - | |
| Résolution | Affiche la résolution du signal d'entrée. | - | |
| Taux rafraîchi. | Affiche la cadence (ou fréquence) de rafraîchissement. | - |
Menu à propos (video)

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| A Propos | Lampe | Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce nombre apparaît en caractères rouges. | 0H |
| Réinit. minuterie lampe | Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. | - | |
| Source videoo | Indique la source (signal) d'entrée qui est en train d'être projetée. | ||
| Signal videoo | Affiche le format du signal videoo. | Auto |
Menu tout réinit.

| Menu principal | Sous-menu | Fonction | Valeur par défaut |
| Tout Réinit. | Exécuter | Réinitialise toutes les fonctions des menus à leurs valeurs par défaut. • Appuyez sur la touche ⊙ pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui. • Si vous VOULEZ ne réinitialiser que les fonctions d'un seul sous-menu, sélectionnez alors la fonction RÉinit de ce sous-menue. • Les paramètres Logo utilisé, Lampe et Langue ne sont pas raménés à leurs valeurs par défaut. | - |
Utilisation des menus
L'accès aux menus peut se faire à partir de la télécommande aussi bien qu'à partir du panneau de commande du projecteur.
1 Appuyez sur la touche [menu] de la télécommande ou du panneau de commande du projeteur.
Le menu principal apparait.
Projecteur
Télécommande
2 Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande, appuyez sur la touche [Sync +] ou sur la touche [Sync -].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le haut ou le bas de la touche
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Logo utili.
Avance
A Propos
Tout Réinit.
3 Confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection de chaque option de menu.
Le sous-menu que vous avez sélectionné apparait.
Langue

Sélection[Français]
Ecran dc
ON OFF
Réglage couleurs
blanc
VB 4→Ajuster
Par arrêté : ON OFF
O → Régler
Inversé
Regler
Port COM
JSB Régler
Réinit.
Exécuter
4 Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande, appuyez sur la touche [Sync +] ou sur la touche [Sync -].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le haut ou le bas de la touche
Langue

Sélection [Français]
Écran de départ
ON OFF
Réglage couleurs
Type blanc
RVB Ajuster
Par arrêté : ON OFF
Régler
Inversé : ON OFF
Regler
Port COM RS-232C
USB Régler
Réinit.
Exécuter
Les options qui apparaissent dans les menus Vidéo et À Propos dépendent du type de la source (signal) d'entrée qui est en cours de projection.
5 Spécifiez une valeur de réglage.
Si vous utilisez le panneau de commande, appuyez sur la touche [Tracking -] ou sur la touche [Tracking +].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le côté droit ou le côté gauche de la touche

- Les éléments d'un sous-menu qui donnent accès à un autre sous-menu sont suivis du symbole de touche (Entrée). Vous devez déselectionner l'option de sous-menu, puis appuyer sur la touche pour pouvoir accéder au sous-menu suivant afin d'y spécifier votre choix.
- Pour plus de détails sur les fonctions des différentes options de menu, reportez-vous à la "Liste des fonctions". (p. 62)
6 Sélectionnez d'autres options de menu de la même façon.
Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs de réglage des autres fonctions dans les autres menus. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur la touche [Esc].
7 Fermez les menus.
Appuyez sur la touche [Menu].
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de dépannage et de maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Dépannage 78
- Utilisation de l'aide 78 · En cas de problème 80 · Si les voyants n'indiquent rien d'utile 84
Maintenance 93
·Nettoyage 93
- Nettoyage de l'extérieur du projecteur 93
- Nettoyage de l'objet 93
- Nettoyage du filtre à air 94
- Remplacement des pièces de consommation courante 95
·Périodicité de remplacement de la lampe 95 ·Remplacement de la lampe 96 - Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe 98 - Remplacement du filtre à air 99
Liste des commands esc/vp21. 106
- Liste des commandes 106
- Protocole de communication. 106 Câblage des interfaces et des connecteurs 107
- Interface série 107
- Interface USB. 107
Dépannage
Cette section explique comment localiser la source d'un événementnel problème de fonctionnement du projecteur.
Utilisation de l'aide
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous permettra d'afficher à l'écran des instructions qui vous guideront dans les étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus conçus selon une structure question-réponse.
1 Appuyez sur la touche [help] de la télécommande ou du panneau de commande du projeteur.
Le menu principal de l'aide apparait.
Projecteur
Télécommande
2 Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande, les touches [Sync +] et [Sync -] fonctionnent comme des touches de survol droite et gauche.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le haut ou le bas de la touche
Projecteur

Télécommande
3 Confirmez la sélection.
Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection de chaque option de menu.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur la touche [Esc].
Projecteur
Télécommande
4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour accéder à des niveaux de sous-menu correspondant à des informations plus détaillées.

Vous pouvez quitter le menu d'aide à tout moment en appuyant sur la touche [Help].
Si la fonction d'aide en ligne ne contient pas la solution à votre problème, reportez-vous à la section "En cas de problème" (p. 80) ou à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utilite" (p. 84).
En cas de problème
Si vous vous trouvez confronté à un problème de fonctionnement du projecteur, commencez par examiner les indications fournies par les voyants. Le projecteur est équipé des trois voyants lumineux décrits ci-après. Ils permettent de connaître la nature du problème de fonctionnement du projecteur.

Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier au problème indiqué.
Allumé : Clignotant : Éteint
| État duvoyant | État duprojecteur | Problème et remède | Voirpage | ||
| Rouge | Rouge | Rouge | Problèmeinterne | Cessez immédiatement d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et adresse-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée en page 25 du manuel intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale. | |
| Rouge | O | Rouge | Problème deventilateur oude capteinur | Cessez immédiatement d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et adresse-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée en page 25 du manuel intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale. | |
| Rouge | Rouge | O | Problème delampe | Remplacez la lampe par une lampe neuve.Lors du remplacement de la lampe,assurez-vous de bien remonter la nouvelle lampe etson couvercle de la lampe correctement. En cas de mauvaise installation de la lampe ou de son couvercle,le projecteur ne redémarrera pas. | p.96 |
| Rouge | Rouge | Erreur defonctionnement de la lampe | Ceci peut se produit si le cordon secteur a été débranché de la prise de courant avant la fin de la période de refroidissement la dernière fois que le projecteur a été éteint.Lorsque vous éteignez le projecteur, attendez 2 minutes. Au bout d'environ 2 minutes, le ventilateur de refroidissement s'arrête. Une fois le ventilateur de refroidissement arrêté, débranchez le connecteur du cordon secteur puis rebranchez-la. Au moment où vous rebranchez le cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur ; vous doivent apuyer sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour le remettre en marche. Si cette erreur de fonctionnement de la lampe se produit à nouveau au moment où vous rallumez le projecteur, retirez la lampe du projecteur et vérifie si elle n'est pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallez-la. Si elle est brisée, replacez-la par une lampe neuve. Puis appuyez sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.Si les voyants continuent d'indiquer qu'il y a un problème, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée en page 25 du fascicule intitulé Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale. | ||
| Rouge | Rouge | Signale une température excessive à l'intérieur du projecteur. | La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Au bout de 5 minutes, le ventilateur de refroidissement du projecteur s'éteint. Une fois le ventilateur de refroidissement éteint, débranchez le cor-don secteur puis rebranchez-le.En cas de surchauffé du projecteur, vérifie les deux points suivants :Le lieu d'installation du projecteur est-il suffis-am-ment ventilé ?Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas positionné contre un mur.Le filtre à air est-il bouché par une accumulation de poussière ?Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.Au moment où vous rebranchez le connecteur du cor-don secteur, le projecteur revient à son état antérieur ;vous devez donc appuyer sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projec-teur pour le remêtre en marche. Si le projecteur con-tinue à surchauffer alors que vous avez vérifié les deux points ci-dessus, ou si les voyants indiquent un problème au moment où vous remettez le projecteur sous tension, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez son cordon secteur de la prise de courant et adresssez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donné en page 25 du manuel intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale. | p.18p.94 | |
| Rouge | Orange | Refroidisse-ment accéléré en cours | (Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la proje-ction sera automatiquement arrêtée.)• Installéz le projecteur dans un endroit bien ventilé, en veillant à ce que ses orifices d'entrée et de sortie d'air soient suffisamment dégagés.• Nettoyez le filtre à air. | p.18p.94 | |
| Orange | O | La lampe du projecteur va bientôt avoir besoin d'être replacée. | Assurez-vous d'avoir sous la main une lampe de rem-placement neuve.La durée de vie de la lampe est variable et peut être raccourcie par certaines conditions d'utilisation : il est donc important de la replacer le plus tôt possible après l'apparition de cette indication.* L'état duvoyant d'état de fonctionnement à cet instant dépendra de l'état du projecteur. | p.95 | |
| Orange | O | O | Pas d'anomalie)La projection commencerà lorsque vous appuierez sur la touche [Power]. | p.37 | |
| Vert | Préchauffageen cours | (Pas d'anomalie)Attendez un instant. Levoyant va bientôt cesser de cli-gnoter et restera allumé en vert. | p.37 | ||
| Vert | Projection en cours | (Pas d'anomalie) | p.37 | ||
| Orange | Refroidisse-ment en cours | (Pas d'anomalie)·Attendez un instant.La période de refroidissement (de la lampe)dure environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour duprojecteur.La touche [Power] est inopérante pendant toute ladurée de la période de refroidissement. Une fois lerefroidissement terminé, levoyant)cesse de clignotert et reste allumé à l'orange. Vous pouvez alors utiliserla touche [Power]. | p.39 | ||
- Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyageurs n'indiquent rien d'utilite" en page suivante.
- Si un voyant apparait dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée en page 25 du manuel intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
Si les voyants n'indiquent rien d'util
S'il se produit l'un quelconque des problèmes ci-dessous et que les voyants n'offrent aucune indication utile, reportez-vous aux pages données en référence ci-après.
- Aucune image n'apparaît (p. 84, 85) - Les couleurs de l'image ne sont pas fidèles. (p. 90)
- Qualité d'image médiocre (p. 86) - Pas de son (p. 91) - Seule une partie de (p. 89) - La télécommande ne fonctionne pas ou petite)
- Les images sont très sombres (p. 89) - Impossible d'arrêter le projecteur (p. 92)
Aucune image n'apparaît (rien ne se produit)
Aucune image n'apparaît
- Le cache d'objectif serait-il resté sur l'objet ? (p. 46)
- Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer immédiatement le projecteur ?
Lorsqu'on vient d'éteindre le projecteur (période de refroidissement), la touche [Power] ne fonctionne plus pendant un moment. Attendez la fin de la période de refroidissement. Vous pourrez alors utiliser à nouveau la touche [Power]. (p. 36)
- Le projecteur est-il en mode économique d'énergie (sommeil)?
Si le mode économique d'énergie (sommeil) a été activé (ON), la lampe s'est automatiquement éteinte en cas d'inactivité et d'absence de signal vidéo pendant 30 minutes consécutives. Le voyant de fonctionnement du projecteur s'allume alors en orange.
Réglage - Mise en arrêt différé (p. 39)
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? (p. 37) - La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement?
Vidéo-Luminosité (p. 62)
- Le projecteur est-il en mode A/V Mute ? (p. 53)
- L'image projetée est-elle entièrement noire ? Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui soit entièrement noire, comme cela arrive souvent avec les programmes économiseur d'écran des ordinateurs.
- Y a-t-il un signal vidéo sur une entrée du projecteur ? Si l'option Mgmt. pas de signal du menu Réglage a été désactivée (OFF), aucun message n'apparaîtra à l'écran pour signaler l'absence de signal vidé
- Réinitialisez éventuellement toutes les fonctions à leurs valeurs par défaut.
Tout Réinitialiser - Exécuter (p. 74)
Aucune image n'apparaît (mais les messages apparaissent)

Le message "n'est pas supporté" (signaux incompatibles avec le projecteur) apparait.
- Vérifiez dans quel mode les signaux d'image sont émis par l'ordinateur, d'après leur fréquence. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer la résolution et la fréquence des signaux d'image émis par l'ordinateur. (p. 108)
- Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur.
Pour Comp1 : Numérique-RVB, Analogue-RVB, RVB-Viséo Pour Comp2 : Analogue-RVB, RVB-Video, YCbCr, YPbPr
(p. 69)

Le message "Pas de Signal." (signal vidéo d'entrée absent) apparait.
- Les câbles sont-ils connectés correctement ? (p. 19 - 34)
- Le bon port d'entrée vidéo a-t-il été sélectionné ? Appuyez sur l'une des touches [Computer/YCbCr] ou [Video] du panneau de commande du projecteur ou sur l'une des touches [Comp1], [Comp2/YCbCr], [Video] ou [S-Video] de la télécommande pour changer de source d'image. (p. 38)
- La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous tension ? (p. 37)
- S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran LCD (à cristaux liquides), il faudra sans doute spécifier au niveau de l'ordinateur que les signaux vidéo doivent être envoyés au projecteur et non à l'écran de l'ordinateur.
Normalement, les signaux vidéo ne sont envoyés qu'à l'écran LCD de l'ordinateur; vous devez donc les redistribuer vers une destination "externe". Sur certains ordinateurs, lorsque les signaux d'image sont ainsi dirigés vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire. (p. 38)
Qualité d'image médiocre

L'image est floue - Une partie de l'image est floue L'image tout entière est floue
- La mise au point a-t-elle été réglée correctement ? (p. 46)
- Le pied avant du projecteur a-t-il tellement sorti que l'angle de projection de l'image s'en trouve trop grand?
Si l'angle de projection de l'image est trop grand, l'image sera floue dans le sens vertical. (p. 42)
- Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran ? La distance entre le projecteur et l'écran doit être comprise entre 34,25 - 491,34 pouces (0,87m - 12,48m). Veillez à installer le projecteur (ou l'écran) de façon à atteindre une distance de projection comprise dans cette gamme. (p. 18)
- Le faisceau lumineux projeté est-il perpendiculaire à l'écran? (p. 41) L'objectif est-il sale? (p.93)
- ire dans une pièce bien chauffée peut produire de la condensation sur les lentilles de l'objet, ce qui peut rendre les images floues. Dans un tel cas, arrêtez le projecteur et attendez que la buée s'évapore spontanément.
- Les réglages de la synchronisation, du tracking et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects?
Appuyez sur la touche [Auto] pour executer un réglage automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi procéder à ces réglages manuellement en passant par les menus.
p. 46, Védo (p. 62)
- Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement?
Utilisez la commande Signal video du menu Video pour sélectionner le format de signal video correct. Ce réglage est normalement automatique, cependant il peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains signaux video appliqués sur son entrée. (p. 65)
- Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur.
Pour Comp1: Numérique-RVB, Analogue-RVB, RVB-Viséo
Pour Comp2 : Analogue-RVB, RVB-Video, YCbCr, YPbPr
(p. 69)

- L'image est déformée L'images sont brouillées
- Les câbles sont-ils connectés correctement ? (p. 19 - 34)
- La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ? Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. (p. 108)
- Les règles de la synchronisation, du tracking et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects? Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi procéder à ces règles manuellement en passant par les menus. (p. 46, 62)
- Utilise-t-on un câble de rallonge? L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement la quantité de signaux électriques parasites captés. Utilisez les câbles fournis, ou bien utilisez un amplificateur régénérateur de signaux et voyez si cela permet de résoudre le problème.
- Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement? Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo pour sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce réglage est normalement automatique, cependant il peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains signaux vidéo appliqués sur son entrée. (p. 65)
- Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents? Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Pour Comp1 : Numérique-RVB, Analogue-RVB, RVB-Viséo Pour Comp2 : Analogue-RVB, RVB-Viséo, YCbCr, YPbPr (p. 69)
Seule une partie de l'image apparait (petite ou grande)
Seule une partie de l'image apparait
Dans une petite taille
- La fonction [Resize] est peut-être mal régée. Appuyez sur la touche [Resize]. (p. 41, 55)
- La position de l'image à l'écran (Pos. Écran) est-elle réglée correctement? Utilisez la commande Pos. Écran du menu Vidéo pour effectuer ce réglage. (p. 62)
- La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ? Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. (p. 108)
- Changez la résolution de l'image à la source si cette source est un ordinateur portable ou à écran LCD (à cristaux liquides). Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout entière dans la surface de projection et occupe la plus grande partie possible de cette surface, ou bien configurez l'ordinateur pour que le signal vidéo ne soit dirigé que sur la sortie externe. (p. 38)
- L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois ? Si ce mode à deux écrans (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'intégralité de l'image apparaissant sur l'écran de l'ordinateur, désactivez ce mode à deux écrans. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la documentation du pilote de la carte vidéo associée à l'écran de votre ordinateur.

- La lampe a-t-elle besoin d'être replacée ? Si le voyant de lampe clignote à l'orange, la lampe va bientôt avoir besoin d'être replacée. Lorsque la lampe arrive à la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement : il faut alors replacer la lampe par une lampe neue. (p. 95)
- La luminosité de l'image a-t-elle est réglée correctement? Vidéo - Luminosité (p. 62) Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement? Video - Contraste (p. 63)
Les couleurs de l'image ne sont pas fidèles.

- La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement? Vidéo - Luminosité (p. 62)
- Les câbles sont-ils connectés correctement ? (p. 19 - 34) Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement? Vidéo-Contraste (p.63)
- Les couleurs ont-elles été réglées correctement ? Vidéo - Mode couleurs (p. 63)
- L'intensité et la teinte de chaque couleur ont-elles été régler correctement? (Les couleurs de l'image projetée peuvent différer peu de celles que l'on obtient en affichant l'image sur un écran d'ordinateur (cathodique ou LCD); ceci ne constitue pas une anomalie.) Vidéo - Couleur (p. 64) Vidéo - Teinte (p. 64)
- La lampe a-t-elle besoin d'être replacée ? Si le voyant de lampe clignote à l'orange, la lampe va bientôt avoir besoin d'être replacée. Lorsque la lampe arrive à la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement : il faut alors replacer la lampe par une lampe neuve. (p. 95) Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents? Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Pour Comp1: Numérique-RVB, Analogue-RVB, RVB-Viséo Pour Comp2: Analogue-RVB, RVB-Viséo, YCbCr, YPbPr (p.69)
Pas de son


- La source audio est-elle correctement raccordée au projecteur? (p. 24)
- Le bon port d'entrée audio a-t-il été sélectionné? Utilisez la commande Entrée audio du menu Audio pour sélectionner le port d'entrée du signal audio. (p. 66)
- Le son est-il émis par la source audio? Vérifiez le réglage du volume sonore au niveau de la source audio.
- Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ? (p. 49)
- La fonction de coupure de l'image et du son A/V Mute a-t-elle été activée ? Le projecteur est peut-être resté en mode image et son coupés (A/V Mute). Appuyez sur la touche [A/V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande pour annuler la commande du sous-menu A/V Mute. (p. 53)
- Le son est-il envoyé sur des haut-parleurs externes? L'insertion d'un mini jack stéréo dans le port Audio Out coupe automatiquement le haut-parleur interne du projecteur pour ne transmettre le signal audio qu'au système externe. (p. 34)
- Les paramètres USB audio corrects pour ce projecteur ont-ils été sélectionnés au niveau de l'ordinateur ? Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le son provenant de l'ordinateur, il faut sélectionner le paramètre USB audio requis par le projecteur dans les propriétés audio de l'ordinateur.
La télécommande ne fonctionne pas

- La télécommande est-elle sous tension? Son interrupteur R/C est-il sur ON? (p. 14)
- A-t-on pointé la télécommande dans le bon sens et dans la bonne direction? L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30° horizontalement et d'environ ±15° verticalement.
- La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur? La portée maximale de la télécommande est d'environ 393,7 pouces (10 m). (p. 14)
- Dirige-t-on la télécommande vers le projecteur alors qu'on a raccordé au projecteur un capteur infrarouge externe?
- Le capteur infrarouge recevant les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente ? Y a-t-il des piles dans la télécommande ? (p. 13)
- Les piles de la télécommande sont-elles mortes?
- Les piles ont-elles été installées à l'endroit ? (p. 13)
- Si la fonction de souris sans fil ne fonctionne pas après avoir établi une connexion de souris PS/2, redémarrez l'ordinateur.
Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche [Power])
![EPSON EMP-800 - Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche [Power]) - 1](/content/2019/11/103617/images/aa63e895992e29df8a36350455b8a0e8e2f7e9a9298f7d556a91900d27a40766.jpg)
- Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur reste allumé à l'orange.
Ce projecteur a été conçu de sorte que son voyant d'état de fonctionnement reste allumé après que l'on a arrêté le projecteur. Ce voyant ne s'éteint que lorsqu'on débranche le cordon secteur du projecteur de la prise de courant.
- Le ventilateur de refroidissement ne s'arrête pas.
La période de refroidissement commence lorsqu'on appuie sur la touche [Power] pour éteindre le projecteur. (Pendant toute cette période de refroidissement de la lampe, le voyant d'état de fonctionnement clignote à l'orange.)
À l'issue de cette période, le voyant d'état de fonctionnement reste allumé de façon stable à l'orange et vous pouvez alors débrancher le cordon secteur du projecteur de la prise de courant.
- La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant du projecteur.
Maintenance
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité / Conditions d'application de la garantie internationale pour plus de détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
Attention :
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Attention :
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec des matériaux durs, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne ventilation et provoquer une surchauffe nuisible au projecteur.
Mettez le projecteur ABOUT sur sa face arrière afin d'éviter que la poussière ne reste à l'intérieur du projecteur, puis à l'aide d'un aspirateur, nettoyez le filtre à air en aspirant la poussière qui s'y est logée.

- Si le filtre s'avère être difficile à nettoyer ou est brisé, il faut le remplacer. Pour obtenir un filtre à air de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
- Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
Remplacement des pièces de consommation courante
Cette section explique comment remplacer la lampe et le filtre à air.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
- Le message "Remplacez la lampe SVP" (lampe à remplacer) apparait à l'écran pendant 30 secondes au démarrage du projecteur.

- Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.

Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge
- L'image projection commence à devenir floue ou à perdre de sa valeur.
- Pour conserver aux images projetées toute leur luminosité et toute leur qualité, remplacez la lampe dès que possible après l'apparition de ce message d'advertissement.
- Le message d'advertissement de remplacement est programmé pour apparaître après 1400 heures d'utilisation de la lampe afin d'assurer la bonne luminosité et la bonne qualité des images projetées. Si vous continuez à utiliser la lampe après cette période, la possibilité de rupture de la lampe augmente. Lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît, remplacez la lampe dans les plus brefs délais, même si elle fonctionne toujours.
- Si ce message apparait au bout de 1400 heures d'utilisation, la durée de vie réelle de chaque lampe dépend de ses caractéristiques individuelles et de la façon dont elle a été employée. Certaines lampes peuvent cesser de fonctionner avant cette échéance de 1400 heures ; vous devriez donc toujours disposer d'une lampe de rechange sous la main afin de pouvoir parer à cette éventualité.
- Lorsque le message d'alerte de remplacement de la lampe apparait, le logo de l'utilisateur n'apparaît pas, même s'il a été programmé pour apparaitre comme écran de démarrage.
- Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
Attention :
Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la replacer, soyez conscient qu'elle risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler.
S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous devriez partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et prendre toutes les précautions utiles au moment de l'extraire du projecteur. En outre, pensez à vous placer sur le côté du projecteur plutôt qu'en dessous de celui-ci.
Procédure
1 Éteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement, puis débranchez le cordon secteur du projecteur.
La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant tout du projecteur.

2. Attendez que la lampe ait refroidi, puis déposez le couvercle de la lampe.
Il faut compter environ 30 minutes pour que la lampe refroidisse d'elle-même.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de remplacement pour faire coulisser le taquet d'ouverture du couvercle de la lampe afin de pouvoir soulever ce dernier. Attrapez la partie du couvercle qui s'est relevée, puis faites-la glisser vers l'avant pour la retirer du projecteur.

Desserez les deux vis de fixation de lampe.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de remplacement pour desserrer les deux vis de fixation retenant la lampe au reste du projecteur.

4 Sortez la lampe.
Tenez la lampe par ses deux crochets latéraux puis tirez-la pour l'extraire du projecteur.
5 Installez la nouvelle lampe.
Tenez la lampe en veillant à l'orienter dans le bon sens, puis insérez-la dans son logement jusqu'au déclic et resserrez ses deux vis de fixation.
6 Remontez le couvercle de la lampe.
Insérez les deux languettes du couvercle de lampe dans le projecteur puis appuyez sur l'autre extrémité du couvercle de lampe jusqu'au déclic.



- Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
- Les lampes de remplacement sont fournies avec un contrôle à air de remplacement. Quand vous remplacez la lampe, remplacez aussi le contrôle à air.
- Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des lampes.
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avis de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous replacez la lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus du projecteur, comme expliqué ci-dessous.
Procédure
1 Appuyez sur la touche [Menu] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Le menu principal apparait. 2 Sélectionnez Réinit. minuterie Lampe dans le menu A Propos, puis appuyez sur la touche . 3 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à zéro.
Projecteur
Télécommande
| Lampe | : 9999 H |
| Réinit, minuterie lampe | ® Exécuter |
| Source videoe | : Computer1 |
| Signal entrée | : Analog-RGB |
| Fréquence | : H 999.99kHz |
| : V 999.99Hz | |
| Polarité SYNC | : H Negative |
| : V Negative | |
| Mode SYNC | : Separate Sync |
| Résolution | : 9999x9999 |
| Taux rafraîché, | : 999.9 Hz |

Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Procédure
1 Éteignez le projecteur et attendez la fin de la période de refroidissement, puis débranchez le cordon secteur du projecteur.
La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant tout du projecteur.
2 Mettez un doigt dans le creux du crochet du filtre à air et soulevez le filtre à air afin de l'extraire.
Afin d'éviter que la poussière accumulée sur le filtre à air ne se repande dans le projecteur, mettez le projecteur à l'ABOUT avec sa poignée en haut.
Installez le nouveau filtre à air.
Insérez d'abord les languettes du filtre à air dans le projecteur, puis enforcez l'autre côté du filtre jusqu'au déclic indiquant qu'il a trouvé sa place.
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés.



Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo utilisateur.
Procédure
1 Projetez l'image que vous aimeriez utiliser comme logo, puis appuyez sur la touche [Menu] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. 2 Sélectionnez le menu Logo Utili., puis appuyez sur la touche .
N. B.:
Si une correction de déformation trapezoidale a été spécifiée, celle-ci sera annulée au moment où vous sélectionnerez le menu Logo Utili.

3 Sélectionnez "Oui" dans le sous-menu, puis appuyez sur la touche .

4 L'image à enregistrer apparait, accompagnée d'un rectangle de sélection. Déplacez ce rectangle pour sélectionner la partie de l'image à utiliser comme logo.
Appuyez sur les côtés de la touche de la télécommande pour sélectionner la partie de l'image à utiliser comme logo utilisateur, puis appuyez sur la touche .

N. B.:
Si le signal video appliqué en entrée est un signal YCbCr ou YPbPr, le rectangle de sélection ne peut être déplacé qu'à partir du centre de l'image.
5 Sélectionnez "Oui" dans l'écran de confirmation, puis appuyez sur la touche .

6 Spécifiez le taux d'agrandissement (zoom) dans l'écran de réglage du Zoom, puis appuyez sur la touche .

7 Sélectionnez "Oui" dans l'écran de confirmation, puis appuyez sur la touche .
L'image est alors sauvegardée. Une fois la sauvegarde terminée, le message "La sauvegarde du logo utilisée est terminée." apparait.

- L'enregistrement du logo utilisé peut prendre un peu de temps (environ 40 secondes). Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ni aucune des sources reliées au projecteur pendant l'enregistrement du logo utilisé ; vous risqueriez de causer des erreurs de fonctionnement du projecteur.
- Les logos utilisateurs sont enregistrables dans une taille pouvant aller jusqu'à 400 x 300 pixels.
- Si l'image projetée n'est pas à la résolution XGA ou est une image vidéo, la taille de la fenêtre sera modifiée.
- Une fois qu'un logo utilisé a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo de sortie d'usine.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. La liste d'accessoires ci-après est celle de juin 2001. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
| Hard travel case ELPKS26 Soft carrying case ELPKS27 Utilisez cette mallette si vous doivent porter le projecteur à la main. | Digital video cable ELPKC21 (9,8 pieds (3 m) - connecteurs DVI-D/DFP 20 broches) Câble à la norme DFP permettant de raccarder le projecteur à un ordinateur muni d'une interface de sortie RGB numérique. |
| Spare lamp EPLLP15 Utilisez cet article pour replacer vos lampes qui arrivent en fin de vie. | DVI analog cable ELPKC25 (9,8 pieds (3 m) - connecteurs DVI-I à mini-D-Sub 15 broches) Permet de raccarder au projecteur deux ordina-teurs à sortie RGB numérique. |
| Portable screen (50 inch) ELPSC06 Écran compact et facile à transporter. | |
| 60 inch screen ELPSC07 | |
| 80 inch screen ELPSC08 | Component video cable ELPKC19 (9,8 pieds (3 m) - connecteur mini-D-Sub 15 broches à 3 connecteurs RCA) Permet de raccarder au projecteur une source de signaux-video en composantes. |
| Mac adapter set ELPAP01 Permet de raccarder le projecteur à un ordinateur Macintosh lorsque les cables d'ordinateur fournis ou optionnels ne peuvent pas été utilisés parce que leurs connecteurs n'ont pas la forme requise. | |
| Computer cable ELPKC02 (6 pieds (1,8 m) - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Permet de raccarder le projecteur à un ordinateur lorsqu'on souhaite utiliser la résolution d'affichage UXGA. | Remote control receiver ELPST04 Sert à commander le projecteur à distance à l'aide de la télécommande. |
| Ceiling mount* ELPMB07 Utilisez cette article pour installer votre projecteur au plafond. | |
| Computer cable ELPKC09 (9,8 pieds (3 m) - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Computer cable ELPKC10 (65,6 pieds (20 m) - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Utilisez ce âble de rallonge si le âble pour ordi-nateur fourni est trop court. | |
| Computer cable ELPKC11 (6 pieds (1,8 m) - connecteur mini-D-Sub 15 broches à 5 connecteurs BNC) Permet de raccarder le projecteur à une station de travail. | Ceiling plate* ELPFC03 Pipe 370 (14,57 pouces (370 mm)/ argenté)* ELPFP04 Pipe 570 (22,44 pouces (570 mm)/ argenté)* ELPFP05 Pipe 770 (30,31 pouces (770 mm)/ argenté)* ELPFP06 À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un plafond avec faux-plafond en panneaux. |
| Image presentation camera ELPDC02 ELPDC03 Permet de projeter des livres, des transpondents de rétroprojection (OHP) et des diapositives. | |
| Digital video cable ELPKC20 (9,8 pieds (3 m) - connecteurs DVI-D mâle-mâle) Câble à la norme DVI permettant de raccarder le projecteur à un ordinateur muni d'une interface de sortie RGB numérique. |
- Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
| 5BNC | Port servant à receivevoir des signaux videoologiques. |
| A/V Mute (couple son et image) | Fonction de coupure temporaire de l'image et du son émis par le projecteur. Ce projecteur possède une touche [A/V Mute] que vous pouvez utiliser pour couper temporairement la projection de l'image et l'émission du son. Pour restaurer l'image et le son, appuyez à nouveau sur la touche [A/V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. |
| Balayage entrelacé | Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image fixe. |
| Cadence de rafraîchissement (Refresh Rate) (Taux rafraîché.) | Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire reddinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz). |
| Contraste | La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste". |
| DFP | Abréviation de Digital Flat Panel. Désigne une norme de transmission numérique de signaux videoo. |
| DVI | Abréviation de Digital Visual Interface. Désigne une norme de transmission numérique de signaux videoo. La norme DVI a été étendue à des apparciels électroniques numériques domestiques autres que des ordinateurs. Elle permet de transmettre les images à des résolutions supérieures à celle de la norme DFP, et elle inclut aussi une fonction de codage des signaux numériques. |
| Format de l'image (rapport largeur/hauteur) | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (televisions haute définition) sont au format 16:9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4:3. |
| Freeze (arrêt sur image) | Immobilisation temporaire d'une image animée (image seulement). Lorsqu'on appuie sur la touche [Freeze] du projecteur, seule l'image est immobilisée. Lorsqu'on appuie à nouveau sur [Freeze], l'image redevient animée. |
| HDTV | Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette aberréviation fait reférence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants: • Résolution verticale d'au moins 750P ou 1080i lignes (P = balayage progres-sif, i = balayage entrelacé) • Rapport largeur/hauteur de l'écran : 16:9. • Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique |
| Indication de la source | Annotation apparaissant à l'écran et indiquant le type du signal reçu par le proje-cateur. |
| Port pour capteur infrarouge | Permet de raccardier un capteur infrarouge optionnel pour recevoir les signaux émis par la télécommande. |
| Période de refroidissement | Le système de refroidissement de la lampe du projeteur continue de fonctionner après que l'on a appuyé sur la touche [Power] (marche/arrêt) pour éteindre la lampe. Une fois la lampe éteinte, le ventilateur de refroidissement continue de tourner un certain temps, alors que toutes les touches de commande sont devenues inactives. Cette période de temps est appelée "période de refroidissement". La période de refroidissement durable environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projeteur. |
| S-Video (images) | Signal videodonla composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une valeur qualité d'image.Ils s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y(le signal de luminance) et C (le signal de couleur). |
| SDTV | Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satis-font pas aux critères de la télévision haute définition. |
| Signal en différences de couleur(vidéo en composantes) | Type de signal videoémis par un équipement videoo, consolidant en fait en trois signaux distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y), un signal luminance (Y) et un signal bleu + luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un cable distinct. Les signaux en différences de couleur produit en ringle générale de valeurs images que les signaux videoo composites (pour lesquels les signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance empruntent tous le même cable). |
| sRVB | Norme internationale de définition des couleurs formulée de sort que les informations de couleurs provenant des équipements videoo puissant être facile-ment traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet. |
| SVGA | Type de signal videooplément une résolution de 800 points horizontally par 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordi-nateur DOS/V). |
| SXGA | Type de signal videooplément une résolution de 1280 points horizontally par 1024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V). |
| Synchronisation (Sync) | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projet-tein ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projeteur alignant les phases (positions relatives des créés et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontallylement. |
| Température des couleurs | Température d'un object émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci tendent à tirer vers le rouge. |
| Tracking (alignment) | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projet-tein ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projeteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de créés par seconde du signal) est appelée tracking ou alignment. Si cet alignment n'est pas bien effectué, de larges bandes verti-cales apparaitront sur les images projétées. |
| USB | Abréviation de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de raccardier des périhériques à des ordinateurs personnels, qui ne prend en charge que des vitesses de transmission (débits) de données relièments lentes. |
| UXGA | Type de signal videoeprésentant une résolution de 1600 points horizontaux par 1200 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V). |
| Verrouillage de sécurité | Dispositif consistant en un trou pratique dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passes un cable anti-vol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. |
| VGA | Type de signal videoeprésentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V). |
| Vidéo composite | Signal videoe qui représenté le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils videoe domestiques (au format NTSC). Ce signal se compose d'une porteuse Y (signal de luminance) et d'un signal chromatique (couleurs), tels que les signaux de la mire en barre de couleurs. |
| Vidéo en composantes | Signal videoe composé d'une composante de luminosité/luminance videoe et de composantes de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. En mode HDTV ( télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences de couleurs). |
| XGA | Type de signal videoeprésentant une résolution de 1024 points horizontaux par 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V). |
| YCbCr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne d/images de télévision (au format NTSC). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]). |
| YPbPr | Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y (signal de luminance) et PbPr (signal de différences de couleur). |
Liste des commands
Lorsqu'une commande de mise sous tension est envoyée au projecteur, ce dernier passe sous tension. Une fois prêt à recevoir les commandes suivantes, le projecteur renvoie le code "3Ah" (: ) en tant qu'invite.
En outre, une fois le traitement de la commande terminé, le projecteur renvoie également l'invite":".
L'état de l'invite":" permet de savoir si le projecteur est prêt ou est occupé. Si le traitement d'une commande génère une erreur, le message d'erreur est renvoyé, suivi de l'invite":".
| Fonction | Commande | |
| Mise sous/hors tension | ON | PWR ON |
| OFF | PWR OFF | |
| Sélection du signal | Computer1 (Analog-RGB) | SOURCE 11 |
| Computer1 (Digital-RGB) | SOURCE 12 | |
| Computer1 (RGB-Video) | SOURCE 13 | |
| Computer2/Component Video (Analog-RGB) | SOURCE 21 | |
| Computer2/Component Video (RGB-Video) | SOURCE 22 | |
| Computer2/Component Video (YCbCr) | SOURCE 23 | |
| Computer2/Component Video (YPbPr) | SOURCE 24 | |
| Video | SOURCE 41 | |
| S-Video | SOURCE 42 | |
| A/V Mute active/désactivée | ON | MUTE ON |
| OFF | MUTE OFF | |
| Sélection A/V Mute | Noir | MSEL 00 |
| Bleu | MSEL 01 | |
| Logo utiliser | MSEL 02 | |
Protocole de communication
- Débit de données par défaut : 9600 bps
- Bits de données : 8 bits
- Parité : Aucune
- Bits d'arrêt : 1
- Contrôle du flux : Xon/Xoff
Interface série
- Type du connecteur
D-sub 9 broches (mâle)
- Connecteur d'entrée du projeteur
Interface de commande (RS-232C)
Contrôle (RS-232C)


(Cable série d'ordinateur)

| Signal | Fonction |
| GND | Terre de signalisation |
| TD | Données en émission |
| RD | Données en réception |
| DSR | Modem prêt |
| DTR | Terminal de données prêt |
Interface USB
- Type du connecteur : USB (type B)



Liste des moniteurs pris en charge
| Signal | Cadence de rafraichissement (Hz) | Résolution (en pixels) | Résolution des écrans redimensionnés (fonction Resize sur ON) (en pixels) | Résolution en taillé d'écran normale (fonction Resize sur OFF) (en pixels) | |
| EMP-810/800 | EMP-600 | ||||
| PC98 | 640x400 | 1024x640 | 800x500 | 640x400 | |
| EGA | 640x350 | 1024x560 | 800x438 | 640x350 | |
| VGA | 60 | 640x480 | 1024x768 | 800x600 | 640x480 |
| VGACGA | 640x400 | 1024x640 | 800x500 | 640x400 | |
| VGAEGA | 640x350 | 1024x560 | 800x438 | 640x350 | |
| VGA text | 720x400 | 1024x568 | 800x444 | 720x400 | |
| 720x350 | 1024x498 | 800x388 | 720x350 | ||
| VESA | 72/75/85/120,iMac*3 | 640x480 | 1024x768 | 800x600 | 640x480 |
| SVGA | 56/60/72/75/85/120,iMac*3 | 800x600 | 1024x768 | 800x600 | 800x600 |
| XGA | 43i/60/70/75/85/120,iMac*3 | 1024x768 | 1024x768 | 800x600 | 1024x768 |
| SXGA | 70/75/85/100 | 1152x864 | 1024x768 | 800x600 | 1152x864*1 |
| SXGA | 60/75/85 | 1280x960 | 1024x768 | 800x600 | 1280x960*1 |
| SXGA | 43i/60/75/85 | 1280x1024 | 960x768 | 750x600 | 1280x1024*1 |
| SXGA+ | 60/75/85 | 1400x1050 | 1024x768 | 800x600 | 1400x1050*1 |
| UXGA*2 | 48i/60/65/70/75/80/85 | 1600x1200 | 1024x768 | - | 1600x1200*1 |
| MAC13" | 640x480 | 1024x768 | 800x600 | 640x480 | |
| MAC16" | 832x624 | 1024x768 | 800x600 | 832x624 | |
| MAC19" | 1024x768 | 1024x768 | 800x600 | 1024x768 | |
| MAC21" | 1152x870 | 1016x768 | 794x600 | 1152x870*1 | |
| TV(525i) | 60 | 640x480 | 1024x768 | 800x600 | 640x480 |
| TV(625i) | 50 | 720x540 | 1024x768 | 800x600 | 720x540 |
| SDTV(525p) | 60 | 640x480 | 1024x768 | 800x600 | 640x480 |
| HDTV(750p) | 60 | 1280x720 | 1024x576 | 800x450 | |
| HDTV(1125i, 1125p) | 60 | 1920x1080 | 1024x576 | 800x450 | |
1 Écran virtuel (en fenêtre) 2 Le modèle EMP-600 n'est pas compatible avec la norme d'affichage UXGA. Le modèle EMP-810/800 ne peut prendre en charge les résolutions d'affichage UXGA qu'en utilisant le câble d'ordinateur optionnel prévu à cet effet. Le câble d'ordinateur fourni ne permet pas de prendre en charge les résolutions UXGA. Voir l'annexe "Accessoires en option" (p. 102) *3 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA.
| Nom du produit | Projecteur multimédia EMP-810/800/600 | |
| Dimensions | 13,7 (W) x 4,09 (H) x 10,79 (D) pouces(348 (L) x 104 (H) x 274 (P) mm) (pieds et rentrés) | |
| Taille du panneau | 0,9 pouces | |
| Format d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | |
| Méthode d'attaque | écriture séquentielles en bloc ligne complète 12 phases | |
| Résolution | EMP-810/800 : XGA 786,432 pixels (1024 (W) x 768 (H) en pixels) x 3EMP-600 : SVGA 480,000 pixels (800 (W) x 600 (H) en pixels) x 3 | |
| Réglage de miseau point | Manuel | |
| Réglage du zoom | Manuel (environ 1 :1,35) | |
| Lampe (sourcelumineuse) | Lampe UHE, 200 watts, Modèle numéro: ELPLP15 | |
| Puisance desortinga maxi | 5 watts en mono | |
| Haut-parleur | 1 | |
| Courant secteur | 100 - 120 VAC, 3,1A200 - 240 VAC, 1,5A50/60 Hz | |
| Température enutilisation | 41°F - 95°F (+5°C à +35°C) (sans condensation) | |
| Température enstock | 14°F - 140°F (-10°C à +60°C) (sans condensation) | |
| Poids | Environ 9,3 livre (4,2 kg) | |
| Connecteurs | Computer (ordinateur) 1: | 1 DVI-I |
| Computer (ordinateur)/Component Video 2 (videoen composantes): | 1 mini-D-Sub à 15 broches(femelle) | |
| Audio 1: | 1 mini-jack stéréo | |
| Audio Out (sortie audio): | 1 mini-jack stéréo | |
| Video (video): | 1 connecteur RCA à 1 broche | |
| S-Video: | 1 mini-DIN à 4 broches | |
| Audio 2: | 1 2 connecteurs RCA à 1 broche (L[gauche] et R [droite]) | |
| Mouse (souris): | 1 connecteur DIN à 9 broches | |
| USB: | 2 connecteurs USB (séries A/B) | |
| Interface de commande (RS-232C): | 1 D-Sub à 9 broches (mâle) | |
| Monitor Out(sortie écran ext.): | 1 mini-D-Sub à 15 broches(femelle) | |
| Remote (capteur IR ext.): | 1 mini-jack stéréo | |
- Il n'est pas garanti que le connecteur USB fonctionnera correctement avec tous les périphériques compatibles USB.
USA
UL1950 2nde Edition
Canada
Cable 13w3 23 Connecteur 13w3. 23 Connecteur 5BNC. 22
Accessoires en option 102 Affichage en fenêtre 41 Aigus 66 Alignment 47,62,104 Angle d'utilisation de la télécommande 14 Angle de projection 42 Arrivée d'alimentation 10,36
Bague de mise au point 8,46 Bague de zoom 8,41 Barre 57,67 Bouton de réglage du pied. 8
Cadence de rafraîchissement 72 Capteur infrarouge. 8, 10, 14 Check-lists de dépannage.. Autre manuel Colour 64 Conditions d'application de la garantie internationale. Autre manuel Connecteur Audio 1. 10, 24, 109 Connecteur Audio 2. 10, 24, 109 Connecteur Audio Out. 10, 34, 109 Connecteur Computer 1 10,20,21,38,109 Connecteur Computer 2/ Component Video.10,38,109
Connecteur d'interface de commande (RS-232C) 10, 109
Connecteur mini-D-Sub à 15 broches. 20
Connecteur Monitor Out.10,28,109
Connecteur Mouse 10, 25, 109
Connecteur pour capteur infrarouge 10, 103
Connecteur S-Video 10,30,38,109
Connecteur USB. 10, 24, 25, 109
Connecteur Vidéo. 10, 29, 38, 109
Connecteurs 38, 109
Connexion de la souris. 26
Consignes de sécurité... Autre manuel
Contraste 63, 64, 103
Cordon secteur 1,36
Correction de déformation trapézoidale 44
Couvercle de la lampe 8,97
Couvercle du à piles... 13
Distance d'utilisation de la télécommande. 14
Distance de projection 18
DVI. 21, 103
Dépannage 78

Écran de départ. 70
Écran redimensionné 41, 108
Effets spéciaux 57
Émetteur infrarouge 12, 15
En cas de problème 80
Enregistrement d'un logo utilisée... 100
Entrée audio 66
Entrée d'air. 11
Entrée ordi. 1 69
Entrée ordi. 2/YCbCr. 69

Fenêtre incrustée 59,69
Filtre à air. 11
Fonction A/V Mute 52, 53, 69, 103
Fonction d'aide. 78
Fonction d'arrêt sur image 54
Fonction E-Zoom. 56
Fonctions des menus 61
Format 16:9 55
Format de l'image. 55, 103
Frequence. 72

Garantie. Autre manuel
Glossaire 103
Graves 66
Grille de sortie d'air 8

Haut-parleurs. 10, 24, 34
Haut-parleurs externes. 34, 49
HDTV 55,103

Info. Source 69
Installation. 16
Interrupteur de la télécommande (R/C) 12, 14

Lampe 72, 73
Langue 70
Liste des fonctions. 52,62
Loquet de verrouillage du couvercle de lampe. 8, 96
Luminosité 62, 64

Menu A propos 72
Menu Audio 66
Menu Avance 70
Menu Effet 67
Menu Logo Utili 70
Menu principal. 61
Menu Réglage 68
Menu Tout Réinitialiser 74
Menu video 62
Menu 61
Mise au point 46
Mise en arrêt différé. 69
Mise en place des piles 13
Mise hors tension. 39
Mode couleurs 63, 65
ModeSYNC 72
Moniteur externe 28
Moniteurs pris en charge 108

Netteté 63, 64
Nettoyage. 93
Nettoyage de l'objet 93
Nettoyage du filtre à air 94
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 8

Panneau de commande 9
Pararriere 71
Pas de signal 69
Pièd-à-terre réglable. 10,11
Pied avant régtable. 8, 11, 42
Plafond. 16, 17, 71
Poignée 8
Point lumineux 57,67
Pointeur 57,67
Pointeur de la souris 25
PolaritéSYNC. 72
Port COM 71
Position 55,62,64
Projection. 16, 37
Prérglage 63
Périodicité de remplacement de la lampe. 95

Raccordement à un ordinateur. 19
Raccordement à une source vidéo.... 29
Refroidissement. 39, 83, 104
Réglages RGB (RVB) 71
Remise à zéro du compteur d'heures 72, 73, 98
Remplacement de la lampe 96
Remplacement du filtre à air 99
Repere 57,67
RGB analogue 38,62,63,72
RGB numérique : 38, 62, 72
Réduction bruit 65
Réglage automatique 46
Réglage des couleurs 71
Réglage du pied 42
Réglages de l'image 46
Résolution 63, 72, 108
Reticule 56

S-Video. 30, 64, 73, 104
SDTV. 55
Signal d'entrée. 72
Signal vidéo 65, 73
Taille de l'image 41
Taille de l'image 41
Taille de l'écran. 18
Teinte 64
Température des couleurs. 71, 104
Température en stock 109
Température en utilisation 109
Trapézoidale verticale 44,68
Trous de montage pour bride de suspension 11
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur 19
Télécommande 12, 13, 14, 25

USB mouse 25
Utilisation des menus 75

Verrouillage de sécurité 8, 105
Video 64, 73
Vidéo composites. 29, 105
Vidéo en composantes 31, 105
Vidéo RGB. 32, 38, 64, 72
Vitesse pointeur 67
Volume. 49, 66
Voyant d'état de fonctionnement. 8, 80
Voyant de lampe. 8,80
Voyant de température 8, 80
Voyants : 8, 12, 80

YCbCr 38,64,72,105
YPbPr. 38,64,72,105