EMP-6110 - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-6110 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Vidéoprojecteur multimédia |
| Marque | Epson |
| Modèle | EMP-6110 |
| Dimensions (L × H × P) | 465 × 146 × 340 mm (sans les pieds) |
| Poids | Environ 7 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA ±10%, 50/60 Hz, 3,8-1,7 A |
| Consommation électrique (fonctionnement) | 331 W (100-120 V) / 316 W (220-240 V) |
| Résolution native | XGA (1024 × 768 pixels) |
| Lampe | Lampe UHE 230 W (modèle ELPLP45) |
| Zoom optique | Manuel 1,0-1,6x |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C (0 à 35 °C en altitude 1500-3048 m) |
| Altitude maximale de fonctionnement | 3048 m |
| Fonctions principales | Correction trapézoïdale verticale, modes couleurs (Présentation, Théâtre, etc.), Pause A/V, Gel, Zoom électronique, Pointeur, réglage des couleurs multi-projecteurs, contrôle réseau via LAN, notification par email, protection par mot de passe, verrouillage des touches, système antivol |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à air et de l'objectif ; remplacement de la lampe et du filtre à air |
| Pièces détachées (consommables) | Lampe ELPLP45, filtre à air haute puissance ELPAF11, filtre à air fumée ELPAF12 |
| Accessoires en option | Câbles de rallonge, câble composantes vidéo, supports de plafond (ELPMB07, ELPMB21, etc.) |
| Connectivité | 2 ports ordinateur (mini D-Sub 15), 1 S-Vidéo, 1 Vidéo composite, port LAN (RJ45), RS-232C, sortie moniteur, sortie audio |
| Haut-parleur intégré | 5 W mono |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-6110 EPSON
- L'appareil est-il allumé ? Appuyez sur le bouton [Power].
- Les témoins sont-ils éteints ? Si oui, le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement ou l'alimentation est absente.
- Le mode Pause A/V est-il activé ? Appuyez sur [A/V Mute] de la télécommande.
- Les câbles sont-ils correctement connectés ? Appuyez sur [Source Search] pour sélectionner la bonne source.
- Si l'image est noire uniquement avec un ordinateur, vérifiez les paramètres de sortie d'écran de l'ordinateur.
Questions des utilisateurs sur EMP-6110 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-6110 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-6110 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-6110 EPSON
Guide de l'utilisateur
Multimedia Projector EMP-6110

Indications de sécurité
Pour une utilisation sère et correcte du projecteur, des symboles figurent dans la documentation et sur le projecteur afin d'indiquer un évientuel danger pour l'utiliser ou d'autres personnes et le risque de dommage de l'appareil.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de dire le guide.
| ÀVertissement | Indique la possibilité de mort ou de blessure grave si ce symbole est ignoré ou en cas de manipulation avec un soin insuffisant. |
| ÀMise en garde | Indique la possibilité de blessure ou de dommage de l'appareil si ce symbole est ignoré ou en cas de manipulation avec un soin insuffisant. |
Indications d'informations generales
| Attention | Procedures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant. |
| Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur un sujet. | |
| Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet. | |
| Indique qu'une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la section "Glossaire" des "Annexes". p.76 | |
| ProcEDURE | Indique une méthode d'utilisation et l'ordre d'exécution des opérations. La procédure indiquée doit être réalisée dans l'ordre indiqué. |
| [(Nom)] | Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande. Exemple: Bouton [Esc] |
| "(Nom du menu)" | Indique les éléments du menu de configuration. Exemple: "Image" - "Luminosite" |
Particularités du projecteur 5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 6
Avant/Dessus 6
Arriere 8
Panneau de commande 9
Télécommande 10
Base 12
Fonctions utiles
Modification de l'image projetée 14
Detection automatique des signaux reçus et modification de
l'imagprojetee (Recherche de source) 14
Modification directe à partir de la télécommande 15
Fonctions d'amélioration de la projection 16
Selection de la qualité de projection (seLECTION du Mode couleurs) 16
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V) 17
Arrêt sur image (Gel) 17
Modification du rapport L/H (Aspect) 18
Fonction Pointeur (Pointeur) 19
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique) 20
Spécification du ou des projecteurs qui répondront à la
telecommande lorsqueplusieursprojecteurs sontutilisés.21
Réglage de l'ID projecteur 21
Définition de l'ID du projecteur à utiliser 22
Réglage couleur lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs
(Réglage des couleurs sur écrans multiples) 23
Synthese de la procedure d'ajustement 23
Méthode de correction d'image 24
Fonctions de sécurité 25
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de salle) 25
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 28
Dispositif antivol 29
Menu de configuration
Utilisation du menu de configuration 31
32
Menu Image 32
Menu Signal 33
Menu Réglage 34
Menu Avancé 36
MenuRéseau 38
Menu Information (affichage uniquely) 41
Menu Reinit. 42
Dépannage
Utilisation de l'aide 44
Résolution des problèmes 45
Signification des temoins 45
Si les témoins ne fournissant aucune indication utile 50
Annexes
Méthodes d'installation 59
Nettoyage 60
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 60
Nettoyage de I'objectif 60
Nettoyage du filtré à air 60
Remplacement des consommables 63
Remplacement des piles de la télécommande 63
Remplacement de la lampe 64
Remplacement du filtré à air 67
Enregistrement d'un logo d'utilisateur 69
Taille et distance de I'ecran 72
Connexion à un équipement externe 73
Connexion à un moniteur externe 73
Connexion à un haut-parleur externe 73
Connexion d'un cable LAN. 74
Accessoires en option et consommables 75
Glossaire 76
78
Listedes commands 78
Câblage 78
PJLink. 79
Listedes moniteurs pris en charge. 80
Charactéristiques 81
Apparance 83
Index 84
Haute fiabilité
■ Un filtré à air extrémement efficace est installé sur l'appareil.
Il réduit la quantité de poussière qui pénétre dans le projecteur.
■ Un message et un témoin vous avertissent lorsque le filtré à air est encrassé et qu'un nettoyage est nécessaire ou qu'il est temps de replacer le filtré.
Le projecteur détecte le moment où le filtré à air commence à se boucher et vous alerte, à l'aide d'un message et d'un tímoin. Aussi, l'affichage d'un message et d'un tímoin lorsqu'il faut changer le filtré ou le replacer vous permet d'effectuer une maintenance régulière. p.48
Filtre facile à retarder.
L'appareil ne compte qu'un filtré à air, qui peut être retire et installé facilement. p.67
Fonctions de sécurité améliorées.
■ Protection par mot de passerafin de gerer les utilisateurs et de limiter leur acces à l'appareil.
En définissant un mot de passer, vous pouvez restreindre le nombre de personnes qui peuvent utiliser le projecteur. p.25
La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités d'utilisation des boutons du panneau de commande.
Vous pouvez l'utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les réglages du projecteur sans votre autorisation lors d'une manifestation, dans une école, etc. p.28
Équipé de divers systèmes antivol
Le projecteur est équipe des systèmes antivol suivants : p.29
Fente pour système de sécurité
- Point d'installation pour cable de sécurité
- Trou pour cadenas de couvercle de cable
Contrôle et surveillance à distance via un LAN
■ Contrôle et surveillance à partir d'un ordinateur à l'aide d'EMP Monitor.
Vous pouvez utiliser le logiciel EMP Monitor fourni avec le projecteur pour afficher et vérifier, sur l'écran d'un ordinateur, l'état du projecteur, ainsi que pour le contrôle à partir d'un ordinateur. Guide d'utilisation EMP Monitor
■ Notification par e-mail en cas de problème
Lorsqu'un problème survient sur le projecteur, un courrier de notification est envoyé à une adresse e-mail spécifique, afin d'informer le destinataire de l'état du projecteur. p.39
Le réglage des couleurs sur écrans multiples vous permet d'ajuster la couleur de plusieurs projecteurs.
Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs de chaque image grâce à la fonction de réglage des couleurs sur écrans multiples. p.23
Manipulation aisé
■ Mise sous tension/hors tension directe
Sur un site où la gestion de l'alimentation électrique est centralisée, comme dans une salle de conférence, vous pouvez régler le projecteur pour qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement lorsque la source d'alimentation à laquelle il est connecté est allumée ou éteinte.
Pas de délié de refroidissement
Après avoir étéint le projecteur, vous pouvezdéconnecter le cordon d'alimentation du projecteur sans attendre que celui-ci refroidisse.
■ Objectif haute puissance à zoom 1,6 fois
L'objet à zoom 1,6 fais permet une large gamme d'installations, adaptations à la plupart des agencements de locaux, que l'appareil soit placé sur un pied ou un meuble ou qu'il soit suspendu au plafond.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Avant/Dessus

* Ne retirez pas le couvercle de la bague de mise au point, et n'utilise pas le projecteur lorsqu'il est ouvert. Dans le cas contraire, de la poussière risquerait de pénétrer dans le projecteur et de réduire la longévité du moteur optique.
| Nom | Fonction | |
| 1 | Haut-parleur | |
| 2 | Panneau de configuration | p.9 |
| Nom | Fonction | |
| 3 | Couvercle de la lampe | Ouvrez ce couvercle pour remplacer la lampe du projecteur. p.65 |
| 4 | Grille de sortie d'air | Permet d'évacuer l'air de refroidissement contenu à l'intérieur de l'unité. Mise en garde Ne placez pas à proximité de la grille de sortie d'air des objets pouvant se gondoler ou être endommagés d'une autre manière à cause de la chaleur. De même, n'approchez pas votre visage ou vos mains de la grille de sortie d'air lorsque la projection est en cours. |
| 5 | Témoins d' état | La couleur des tímoins et leur état (clignotants ou allumés) indiquent l'état du projecteur. p.45 |
| 6 | Pieds avant réglables | Dépliez ces pieds de manière à ajuster la position des images projétées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu'un bureau. Guide de démarrage rapide |
| 7 | Récepteur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 8 | Filtre à air (Grille d'entrée d'air) | Empêche la poussière et les corps étrangers de pénétrer à l'intérieur du projecteur sous l'effet de l'aspiration de la ventilation. L'accumulation de poussière à cet endroit peut provoquer une élideation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Le projecteur affiche un message d'avertissement lorsqu'il est temps de nettoyer ou de remplacer le filtre à air. p.60, 67 |
| 9 | Bague de zoom | Permet de régler la taille de l'image. Guide de démarrage rapide |
| 10 | Bague de mise au point | Permet de régler la mise au point de l'image. Guide de démarrage rapide |

Arrière
| Nom | Fonction | |
| 1 | Pieds de rangement | Lorsque vous rangez le projecteur à la verticale, veillez à placer ces pieds en bas. |
| 2 | Fente pour système de sécurité (Â) | p.29 |
| 3 | Port S-Viséo | Pour les signaux S-Viséo» provenant de sources vidéo. |
| Port Vidéo | Pour les signaux vidéo composites» provenant de sources vidéo. | |
| Port audio Port G-Entrée audio-D | Permet de connecter le port de sortie audio d'un appeareil relié au port S-Viséo ou Vidéo. Guide de démarrage rapide, p.34 | |
| 4 | Pied arrêtè | |
| 5 | Prise d'alimentation | Permet de brancher le cordon d'alimentation. Guide de démarrage rapide |
| Nom | Fonction | |
| 6 | Port LAN | Permet de brancher un cable LAN de manière à surveiller et contrôler ce projecteur via un réseau. p.74 |
| 7 | Port RS-232C | Pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur, connectez-les ensemble à l'aide d'un cable RS-232C. Ce port est destiné à des fins de contrôle et ne doit normalement pas être utilisé. p.78 |
| 8 | Récepteur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 9 | Port Ordinateur2 | Destiné aux signaux videoo provenant d'un ordinateur et aux signaux Composantes Vidéo provenant d'autres sources videoo. |
| Port audio | Permet la connexion au port de sortie audio de l'ordinateur branché sur le port Ordinateur2. Guide de démarrage rapide | |
| 10 | Port Ordinateur1 | Destiné aux signaux videoo provenant d'un ordinateur et aux signaux Composantes Vidéo provenant d'autres sources videoo. |
| Port audio | Permet la connexion au port de sortie audio de l'ordinateur branché sur le port Ordinateur1. Guide de démarrage rapide | |
| 11 | Port de sortie moniteur | Envoie à un moniteur externe le signal de l'image de l'ordinateur connecté au port Ordinateur1. Ce port n'est pas disponible pour les signaux Composantes Vidéo ou d'autres signaux envoyés à un port autre que le port Ordinateur1. p.73 |
| 12 | Port de sortie audio | Envoie à des haut-parleurs externes le son de l'image en cours de projection. |
Panneau de commande

| Nom | Fonction | |
| 1 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.31 |
| 2 | Bouton [Power] | Permet d allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| 3 | Bouton [Source Search] | Passe à la source d'entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. p.14 |
| 4 | Boutons [△] [□] | Permettent de corriger la distorsion trapézoidale. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.31 |
| Nom | Fonction | |
| 5 | Boutons [+] [+] | Permettent de régler le volume audio. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.31 |
| 6 | Bouton [Help] | Affiche et masque l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. p.44 |
| 7 | Bouton [Esc] | Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau de menu précédent. p.31 |
| 8 | Bouton [Enter] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d/images provenant d'un ordinateur, l'appareil procède au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. p.31 |
Télécommande

| Nom | Fonction | |
| 1 | Boutons [E-Zoom] (⊕) (Θ) | (⊕) Agrandit l'image sans modifier la taille de la projection. (Θ) Réduit les parties des images qui ont été agrandies à l'aide du bouton [⊕]. p.20 |
| 2 | Bouton [A/V Mute] | Active ou désactive l'audio et la video. p.17 |
| Nom | Fonction | |
| 3 | Bouton [Pointer] | Permet d'activer le pointeur. p.19 |
| 4 | Bouton [Comp1] | Affiche les images reçues depuis le port Ordinateur1. p.15 |
| 5 | Bouton [Comp2] | Affiche les images reçues depuis le port Ordinateur2. p.15 |
| 6 | Bouton [S-Video] | Affiche les images reçues depuis le port S-Video. p.15 |
| 7 | Bouton [Video] | Affiche les images reçues depuis le port Video. p.15 |
| 8 | Bouton [Auto] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d/images provenant d'un ordinateur, l'appareil procède au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. p.33 |
| 9 | Pavé numérique | Utilisés pour entraun un mot de passer ou, lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs, pour définir l'identificateur du projecteur à utiliser. p.27, 24 |
| 10 | Bouton [Search] | Passé à la source d'entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. p.14 |
| 11 | Boutons [Volume] | (Réduit le volume. (Augmente le volume. Guide de démarrage rapide |
| 12 | Bouton [Aspect] | Le rapport L/H change à chaque pression sur ce bouton. p.18 |
| 13 | Bouton [Help] | Affiche et masque l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. p.44 |
| 14 | Bouton [Color Mode] | Chaque pression sur le bouton entraîne un changement du mode couleurs. p.16 |
| 15 | Bouton [ID] | Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs, appuyez sur ce bouton pour spécifique l'identificateur du projecteur à utiliser. Ce bouton sert également pour déterminer l'identificateur d'un projecteur et pour vérifier si la télécommande peut être utilisé. p.21 |
| 16 | Bouton [Num] | Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la télécommande passse en mode clavier numérique, et chaque touche du clavier est activée. Lorsque vous relâchez le bouton [Num], vous quitterez le mode clavier numérique. p.24, 27 |
| 17 | Bouton [Freeze] | Active ou désactive le gel de l'image. p.17 |
| 18 | Bouton [Esc] | Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau précédent. p.31 |
| 19 | Bouton [Enter] | Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. p.31 |
| 20 | Bouton [◇] | Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. p.31 |
| 21 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.31 |
| 22 | Bouton [Power] | Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| Nom | Fonction |
| Émetteur de signaux lumineux | Envoie les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
Base

| Nom | Fonction | |
| 1 | Pieds avant réglables | Dépliez ces pieds de manière à ajuster la position des images projétées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu'un bureau. |
| 2 | Point d'installation pour cable de sécurité | Un cable antivol, disponible dans le commerce, peut être glissé dans le point d'installation de manière à attacher le projecteur à un objet fixe. p.29 |
| Nom | Fonction |
| Trous de montage pour bride de suspension (4 trous) | Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la fixation de plafond en option ici. p.59, 75 |
| Poignée | Cette poignée permet de transporter le projecteur. |
Fonctions utiles
Ce chapitre fournit des explications sur les fonctions notamment utiles pour la réalisation de presentations, ainsi que sur les fonctions de sécurité.
Modification de l'image projetée 14
- Détection automatique des signaux reçus et modification de l'image projetée (Recherche de source) 14
- Modification directe à partir de la télécommande......15
Fonctions d'amélioration de la projection...... 16
- Sélection de la qualité de projection (selection du Mode couleurs) 16
- Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V) .....17
- Arrêt sur image (Gel) 17
- Modification du rapport L/H (Aspect) 18
- Fonction Pointeur (Pointeur) 19
- Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique) 20
Spécification du ou des projecteurs qui répondront à la télécommande lorsqu'plusieurs projecteurs sont utilisés 21
- Réglage de l'ID projecteur 21
- Définition de l'ID du projecteur à utiliser .....22
Réglage couleur lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)...23
Synthese de la procedure d'ajustement 23
- Méthode de correction d'image 24
Fonctions de sécurité 25
- Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passage) 25
Modes de la fonction Protection par mot de passer 25
Réglage de la protection par mot de passer 26
Entrez le mot de passer 27 - Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 28
Dispositif antivol 29
Installation du cable antivol 29
Méthode de verrouillage du couvercle du cable 29
Modification de l'image projetée
You pouvez modifier l'image projetée des deux façon suivantes :
- Modification à l'aide de la fonction Recherche de source Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les apparèils connectés et projette l'image entrante.
- Modification directe
- Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour modifier le port d'entrée.
Détection automatique des signaux reçus et modification de l'image projetée (Recherche de source)
Vous pouvezCHOISIR rapidement l'imagé à projeter, car les ports d'entrée qui n'envoient pas de signal d'imagé sont inscoreés lorsque vous changez de source à l'aide du bouton [Source Search].

Procedure
Lorsque votre équipement video est connecté, lancez la lecture avant d'entamer la recherche de source.

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande
Lorsque plusieurs apparèils sont connectés, appuyez sur le bouton [Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l'image désirée.

L'écran suivant, qui présente l'état des signaux d'image, est affché lorsque seule l'image actuellément projetée est disponible, ou lorsqu'aucun signal d'image n'est trouve. Vous pouvez selectionner le port d'entrée auquel est connecté la source de la projection que vous voulez utiliser. L'écran se ferme après environ 10 secondes d'inactivité.

Modification directe à partir de la télécommande
Vou pouve acceder directement à la source désirée en appuyant sur les boutons suivants de la télécommande :

Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs)
Vous pouvez obtenir aisément une qualité d'image optimale enCHOIsant le reglage correspondant le mistrix à l'environnement dans lequel la projection est effectuee. La luminosite de l'imag varie en fonction du mode selectionné.
| Mode | Application |
| Texte | Idéal pour effectuer une presentation à l'aide de matériel noir et blanc dans un local éclairé. |
| Photo | Pour la projection d/images provenant d'un ordinateur. Idéal pour la projection d/images fixes, comme des photos, dans un local éclairé. Les images sont vives et leur contraste accentué. |
| Sports | Pour la projection d/images provenant d'une source composantes video, S-Video ou video composite. Idéal pour regarder une émission de télévision dans un local éclairé. Les images sont vives et très réalisistes. |
| Présentation | Idéal pour effectuer une presentation dans un local éclairé. |
| Théâtre | Idéal pour la projection d'un film dans un localASF. Donne aux images une teinte naturelle. |
| Jeu | Idéal pour jourer à des yeux video dans un local éclairé. Excellent mode pourmettre en évidence les nuances sombres. |
| sRGB▶ | Idéal pour les images conformes à la norme en matière de couleurs sRGB. |
| Tableau noir | Mème si vous projetez sur un tableau noir (ou vert), ce réglage donne aux images une teinte naturelle, comme si elles étaient projétées sur un écran. |
Procedure

Télécommande
À chaque pression sur le bouton, le mode couleurs change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un mode couleurs est affché, l'appareil passe au mode couleurs suivant.

Le mode couleurs peut également être définir à l'aide de la section "Mode couleurs" du menu "Image", dans le menu de configuration. ©p.32
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V)
Cette fonction vous permet d'attirer l'attention du public sur votre commentaire, mais aussi de masquer certaines opérations telles que le changement de fichiers dans le cas d'une presentation à partir d'un ordinateur.



Procedure

Télécommande
Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Pause A/V.

- Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, les images et le son sont toujourslus par la source, et il est impossible de revenir à l'endetroit où vous aviez activé la fonction Pause A/V.
- Vous pouvez désirir d'afficher un écran noir ou bleu, ou un logo, lorsque la fonction Pause A/V est activée. Pour effectuer la sélection, utilisez la section "Avance" - "Affichage" - "Pause A/V" du menu de configuration.

Arrêt sur image (Gel)
Lorsque l'image animée est gelée, elle est toujours projetée, ce qui vous permet de projeter une série animée image par image, comme s'il s'agissait d'une série de photos. Vous pouvez en outre effectuer des opérations telles qu'un changement de fichiers, lors d'une projection à partir d'un ordinateur, sans projeter d'image si vous activez la fonction Gel au préalable.
Procedure

Télécommande
Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Gel.

- La lecture audio n'est pas interrompue.
- La source de l'image continue d'être projetée, même si l'image animée est gelée à l'écran ; il est donc impossible de reprendre la projection à l'endroit où vous l'avez interrompue.
- Si vous appuyez sur le bouton [Freeze] alors que le menu de configuration ou un écran d'aide est affché, celui-ci disparait de l'écran.
- La fonction Gel peut fonctionner en combinaison avec la fonction de zoom électronique.
Modification du rapport L/H (Aspect)
Lorsqu'une source video est connectée, les images enregistrées en format video numérique ou sur DVD peuvent être affichées en format d'écran large 16:9.
Voussouspouce modifier le rapport L/H des images selon la sequence suivante:

Procedure

Télécommande
À chaque pression sur le bouton, le rapport L/H change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un rapport L/H est affché, l'appareil passe au rapport suivant.

Le mode couleurs peut également être définir à l'aide de la section "Aspect" du menu "Signal", dans le menu de configuration. p.33
Fonction Pointeur (Pointeur)
Cette fonction vous permet de déplacer un pointeur sur l'image projetée, de manière à attirer l'attention sur un élément.



Procedure

Affichez le pointeur.

Télécommande
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le pointeur s'affiche ou disparait.

Déplacez le pointeur.

Télécommande


Vous pouvezCHOISIR L'un des trois types de pointeurs disponibles ( · · ) dans la section "Fome de pointeur" du menu Réglage", dans le menu de configuration. p.34
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique)
Cette fonction vous permet d'agrandir une image, par exemple un graphique ou un tableau, de manière à moins en voir les détails.

Procedure

Démarrez la fonction Zoom électronique.

Télécommande

Déplacez la croix sur la partie de l'image à agrandir.

Télécommande


Effectuez l'agrandissement.

Télécommande
Chaque pression sur le bouton provoque l'agrandissement de la zone sélectionnée. Vous pouvez effectuer un agrandissement rapide enMAINANT LE BOUTON ENFONcé.
Vous pouvez réduire l'image agrandie en appuyant sur le bouton [Θ].
Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler.

- Le taux d'agrandissement est affché à l'écran. La zone selectionnée peut être agrandie de 1 à 4 fois, en 25 incréements.
- Inclinez le bouton [♂] pour faire défilier l'image.
Lorsque le projecteur est utilisé avec d'autres projecteurs, celui qui répond à la télécommande peut être limité comme décrit ci-dessous.
1: Si vous utilisez le menu de configuration, définissez un ID projecteur.

Après avoir fait ce réglage, seul le (ou les) projecteur suivant peut être utilisé avec la télécommande.
- Ceux pour lesquels l"ID projecteur" et l""ID du projecteur à utiliser" sont les mêmes. (Ex.: le deuxième projecteur dans l'illustration ci-dessus)
- Lorsque "0" est défini comme étant l'ID du projecteur à utiliser".

- La valeur par défaut de l''ID projecteur'' est "Off". La valeur par défaut de l''ID du projecteur à utiliser'' est "0". Lorsque "0" est défini, le projecteur peut être utilisé avec la télécommande, indépendamment du réglage "ID projecteur".
- Lorsque l'alimentation électrique du projecteur est coupée, le réglage de l''ID du projecteur à utiliser'' returne sur ''0'', de celle manière qu'il peut être ensuite utilisé à partir de la télécommande.
Réglage de l'ID projecteur
Procedure

Appuyez sur le bouton Menu puis, dans le menu de configuration, sélectionnez "Avancé" - "ID projecteur". "Utilisation du menu de configuration" p.31
Utilisation de la télékomande

Utilisation du panneau de commande


Consultez le guide affché dessous le menu pour plus d'instructions.

Choisissez l'identificateur que vous poulez définir puis appuyez sur le bouton Enter.

Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu de configuration.
Définition de l'ID du projecteur à utiliser
L'ID du projecteur à utiliser doit être définir chaque fois que le projecteur est allumé.
Procedure
Orientez la télécommande sur le récepteur de chaque projecteur défini, puis effectuez les étapes suivantes pour chacun d'entre eux.
Tout en maintainant le bouton [ID],enforcé,appuyez sur la touche numérique correspondant à l'ID du projecteur a utiliser.

Une fois ce réglage effectué, seul le (ou les) projecteur suivant peut être utilisé avec la télécommande.

Vous pouvez vérifier quel projecteur peut être utilisé avec la télécommande comme décrit ci-dessous.
- Orientez la télécommande vers le récepteur du projecteur que vous poulez vérifier, puis appuyez sur le bouton [ID]. Voici ce qui s'affiche.
ID projecteur : 3
Télécommande : Or
Lorsque la télécommande est activée :
Réglage couleur lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)
Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l'image de chaque projecteur grâce à la fonction de réglage des couleurs sur écrans multiples. De laASF, les couleurs des images provenant de chaque projecteur correspondent.
Dans certains cas, il peut arriver que la luminosité et la tonalité des couleurs ne correspondent pas totalement, même après un ajustement.
Attention
Lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés, par exemple lorsqu'ils sont alignés sur un bureau, effectuez les réglages de configuration suivants. Si les projecteurs ne sont pas configurés correctement, il se peut que de l'air chaud sortant de l'un des projecteurs déclenché un Avertissement haute température dans celui placé à côte de lui.
- Projetez une image dont la taille est d'au moins 50 pouces.
Assurez-vous que la températe ambiente est inférieure à 35^ - Positionnez les projecteurs à plus de 55 cm les uns des autres.
- Ne placez pas les projecteurs dans un endroit où la température est élevée, comme en plein soleil, ou pres d'un radiateur ou d'un climatiseur.
Synthese de la Procedure d'ajustement
Pour effectuer les ajustements, procédez comme suit :
- Limitation des projecteurs qui peuvent être utilisés avec la télécommande.
Indépendamment du nombre de projecteurs que vous utilisez en même temps, vous pouze faire des réglages de telle manière que celui le projecteur qui nécessite une correction répondra à la télécommande.
p.21
2. Définition des corrections d'image
Réalisez une correction d'image pour chaque projecteur.
La fonction Correction d'image permet de procéder à un ajustement du noir au blanc en cinq étapes, baptisées "niveau 1 à 5". Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez régler les deux éléments suivants :
- Ajustement de la luminosité
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, jusqu'à ce qu'elles soient toutes identiques.
- Ajustement de la couleur
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, de manière à ce que les couleurs correspondant. Utilisez pour ce faire les fonctions "Corr. couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
Méthode de correction d'image
Procedure

Appuyez sur le bouton Menu puis désissez "Avancé" - "Ecrans multiples" dans le menu de configuration. "Utilisation du menu de configuration" p.31

Sélectionnez le niveau à ajuster dans la section "Niveau de réglage".
- À chaque fois que vous Sélectionné un niveau, la mire du niveau sélectionné s'affiche.
- Vous pouvez entamer l'ajustement à partir de n'importe quel niveau. En règle générale, vous pouvez rendre l'image plus nombre ou plus claire en effectuant l'ajustement de 1 à 5 ou de 5 à 1.

Ajustez la luminosité à l'aide de la fonction "Corr. luminosité".
- Si vous sélectionné le niveau 5 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à l'image la plus nombre.
- Si vous sélectionnez le niveau 1 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à l'image la plus claire.
- Si vous sélectionnez un niveau de 2 à 4 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à la luminosité moyenne des images.
- À chaque fois que vous appuyez sur le bouton Enter, l'affichage bascule entre la mire et l'image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l'ajustement et d'apporter des corrections sur la base de l'image réelle.

Effectuez l'ajustement des fonctions "Corr. couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton Enter, l'affichage bascule entre la mire et l'image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l'ajustement et d'apporter des corrections sur la base de l'image réelle.

Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que tous les ajustements désirés soient réalisés.

À la fin de l'opération d'ajustement, appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu de configuration.
Ce projeteur possède les fonctions de sécurité améliorées suivantes :
- Protection par mot de passer
Vous peuvent restreindre le nombre de personnes pouvant utiliser le projecteur. - Blocage fonctionne.
Vous pouvez interdire aux personnes non autorisées de modifier les réglages du projecteur. - Systèmes de sécurité
Ce projecteur est équipé de divers systèmes antivol.
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passer)
Lorsque la fonction Protection par mot de passer est activée, les personnes qui ignorent le mot de passer ne peuvent pas utiliser le projecteur pour projeter des images, même s'il est allumé. En outre, le logo de l'utilisateur qui s'affiche quand vous allumez le projecteur ne peut pas être modifié. Ce principe fait office de protection antivol, puisque le projecteur ne peut pas être utilisé s'il est volé. Au moment de l'achat, la fonction Protection par mot de passer n'est pas activée.
- Modes de la fonction Protection par mot de passer
La fonction Protection par mot de passerie comprend les quatre modes suivants, qui peuvent etre activés en fonction de la maniere dont le projecteur est utilise.
- "Protec. Démarrage"
Si le mode " Protec. Démarrage " est activé , le mot de passée doit être entré lorsque le projecteur est allumé s'il a été débranché de
l'alimentation secteur à laquelle il était connecté la dernière fois que le mot de passer a été entrez.
Si le mot de passer entre n'est pas correct, la projection ne démarre pas.
- "Protec. logo utilis."
Si le mode Protec. logo utilis. est activé, il est impossible de modifier le logo de l'utilisateur, et les modifications des réglages suivants du logo de l'utilisateur sont interdites :
- Capture d'un logo d'utilisateur
- Réglages "Afficher le fond", "Ecran démarrage" et "Pause A/V" de la section "Affichage" du menu de configuration.
- "Réseau protégé"
Si le mode "Réseau protégé" est activé, il est impossible de modifier les réglages de la section "Réseau" du menu de configuration.
Réglage de la protection par mot de passage
Procedez comme suit pour régler le mot de passer :
Procedure

Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes.
Le menu Protection par mot de passer s'affiche.
![EPSON EMP-6110 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 1](/content/2020/05/103580/images/e47ef73d23480be838f4f504d3330c70027660d6a5815b70e4502dcab8bbc05c.jpg)
Télécommande
![EPSON EMP-6110 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 2](/content/2020/05/103580/images/c1be08a878c34f0e45ebbbb80fbf22e27529ed476f7cfee17fdc5f6b67ffcd4e.jpg)
![EPSON EMP-6110 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 3](/content/2020/05/103580/images/18b5561f96d4ac87d3ce7e8a716ef53c8b179b9c816bb21107b8df119cde026e.jpg)
- Si la fonction Protection par mot de passer est déjà activée, vous étés invite à entraîr le mot de passer. Si le mot de passer entre est correct, le menu Protection par mot de passer s'affiche. "Entrez le mot de passer." p.27
- Lorsque le mot de passer a eté défini, apposez l'autocollant Mot de passage protégé sur le projecteur, à un endroit bien visible, de manière à découverter toute tentative de vol.
![EPSON EMP-6110 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 4](/content/2020/05/103580/images/3522546374b28a26afadcb879df86964a28b940cb9f60066e2fa482950d58d0d.jpg)
Activez le mode "Protec. démarche".
(1) Choisissez "Protec. démarrage" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Activez le mode "Protec. logo utilizes".
(1) Choisissez "Protec. logo utilis." puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Activez le mode Réseau protégé".
(1) Choisissez "Réseau protégé" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Définissez le mot de passer.
(1) Choisissez "Mot de passer" puis appuyez sur le bouton Enter.
(2) Le message "Changer le mot de passer?" s'affiche. Choisissez "Oui" puis appuyez sur le bouton Enter. Le mot de passage par défaut est "0000". Remplacez-le par le mot de passage de votrechoix. Si vousCHOISSEZ "Non", l'écran de l'étépe 1 s'affiche à nouveau.
(3) Tout en maintainant le bouton [Num] enforcé, entrez un nombre à quatre chiffres à l'aide du pavé numérique. Le numéro s'affiche sous la forme d'astérisques (****). Lorsque vous entrez le quatrième chiffre, l'écran de confirmation s'affiche.

(4) Entreze de nouveau le mot de passer. Le message "Mot de passer accepte." s'affiche. Si vous entrez un mot de passage incorrect, un message vous invite à l'entrée de nouveau.
Entrez le mot de passer.
Lorsque l'écran de saisie du mot de passer s'affiche, utilisez le pavé numérique de la télécommande pour enter le mot de passer.
Procedure
Tout en maintainant le bouton [Num] enforcé, entrez le mot de passer en appuyant sur les touches du pavé numérique.
Si vous entrez le mot de passer correct, la projection débute.
Attention
- Si vous entrez un mot de passer incorrect trois fois de suite, le message "Le projeteur est verrouillé." s'affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projeteur passse en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projeteur. Le projeteur affiche de nouveau l'écran de saisie du mot de passer, de manière à vous permettre d'entrée le mot de passer correct.
- Si vous avez oublie le mot de passer, prenez note du numero "Code de requête : xxxxx" qui s'affiche à l'écran, puis adresse-vous au plus proche bureau, dont vous trouverez l'adresse à la section Guide d'assistance et de service. List des contacts pour projecteurs Epson
- Si vous repétez l'opération ci-dessus et entrez un mot de passer incorrect trente fois de suite, le message suivant s'affiche et le projecteur n'accepte plus de saisie de mot de passer : "Le projecteur est verrouillé. Adressez-vous au plus proche bureau dont vous trouverez l'adresse à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicule intitulé Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale." - List des contacts pour projecteurs Epson
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.)
Utilisez l'une des fonctions suivantes pour verrouiller les boutons du panneau de commande :
- Verrou. complet
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Il est impossible d'effectuer la moindre action depuis le panneau de commande, y compris allumer ou éteindre l'appareil. - Verrou. partiel
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés, à l'exception du bouton [Power].
Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant lesquelles seule la projection est effectuee avec toutes les touches inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on peut limiter le nombre de touches utilisables. Le projecteur peut toujours etre utilisé à l'aide de la télécommande.
Procedure

Appuyez sur le bouton Menu puis choisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31
Utilisation de la télékomande

Utilisation du panneau de commande


[Esc]:Retour [◆]:Sélection Enter:Entrée Menu:Quitter
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.

Sélectionnez "Verrou. complet" ou "Verrou. partiel".


Choisissez "Oui" lorsque le message de confirmation s'affiche.
Les boutons du panneau de commande sont bloqués conformément au réglage choisi.

Vous pouvez annuler le blocage du panneau de commande des deux manières suivantes :
- À l'aide de la télécommande,CHOISSEZ "Off" dans la section "Réglage"- "Blocage fonctionne." du menu de configuration.
- Maintenez le bouton Enter du panneau de commande enforcé pendant sept secondes. Un message s'affiche et le blocage est annulé.
Dispositif antivol
Comme le projecteur est souvent fixé à un plafond et laissé dans des locaux non surveillés, il peut arriver qu'il fasse l'objet d'une tentative de vol. C'est la raison pour laquelle les dispositifs de sécurité suivants sont intégrés au projecteur.
Fente pour système de sécurité
La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. Vous trouvez plus d'informations au sujet du système Microsaver Security System sur la page d'accueil de Kensington, à l'adresse http://www.kensington.com/.
- Point d'installation pour cable de sécurité
Un cable antivol, disponible dans le commerce, peut etre glissé dans le point d'installation de maniere à fixer le projecteur a un meuble ou une colonne.
- Trou pour cadenas de couvercle de cable
Ce trou permet de verrouiller le couvercle de cable à l'aide d'un cadenas standard, disponible dans le commerce. Comme les cables d'alimentation et de connexion ne peuvent pas etre débranchés du projecteur si le couvercle est verrouillé, il est impossible de-retirer aisément le projecteur.
Installation du cable antivol
Insérez un cable antivol dans le trou d'installation.
Consultez la documentation du cable antivol pour savoir comment le verrouiller.

Méthode de verrouillage du couvercle du cable
Après avoir installé le couvercle du cable, verrouillez-le à l'aide d'un cadenas standard, disponible dans le commerce.

Menu de configuration
Ce chapitre explique comment utiliser le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration 31
32
- Menu Image 32
- Menu Signal 33
- Menu Réglage 34
- Menu Avancé 36
- Menu Réseau 38
- Menu Information (affichage uniquement) 41
- Menu Réinit. 42

Sélection dans le menu supérieur

[+] : Sélection Enter : Entrée Menu:Quitter


[◆]:Sélection Enter:Entrée

Boutons utilisés
Utilisation du panneau de commande

Utilisation de la télécommande

Sélection dans le sous-menu

Sous-menu (Réglage)
[Esc]:Retour [◆]:Sélection Enter:Entrée Menu:Quitter


[Esc]:Retour [◆]:Selection Enter:Entrée Menu:Quitter

Modification de l'élément sélectionné.

[Esc]:Retour [◆]:Sélection [◆]:Ajuster Menu:Quitter


Sortie






Selectionnez le réglage à modifier.

[Esc]:Retour [◆]:Selection Enter:Validator Menu:Quitter

[Esc]:Retour [◆]:Sélection Enter:Validator Menu:Quitter
Menu Image
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes Vidéo//Vidéo composite//S-Vidéo
| Sous-menu | Fonction |
| Mode couleurs | Permet de sélectionner la qualité d'image optimale pour votre environnement. p.16 |
| Luminosité | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. |
| Contraste | Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. |
| Intensité couleur | Permet de régler l'intensité des couleurs des images. |
| Teinte | L'ajustement n'est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d'emploi de video composité ou S-Viséo. Permet d'ajuster la teinte de l'image. |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté de l'image. |
| Réglage couleur | Voues pouvez effectuer des réglages enCHOISSSANT I'un des éléments suivants :Temp. couleur abs.:permet d'ajuster la teinte globale des images. Voues pouvez ajuster la teinte selon 10 niveaux allant de 5000 à 10 000 K. Siyouchoisissez une valeur élevée, l'image possède une teinte bleue ; Siyouchoisissez une valeur BASSE, l'image possède une teinte rouge.Rouge, Vert, Bleu:permet d'ajuster la saturation de chaque couleur séparément.(Cet élément ne peut pas'être choisi si"sRGB"est seleactionné comme réglage du "Mode couleur" dans le menu "Image".) |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Image". Pour savoir comment rétabrir les valeurs par défaut de tous les éléments del menu, voir p.42. |
Menu Signal
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes video

Vidente composité «/S-Visidente»
| Sous-menu | Fonction |
| Ajustement Auto | Déterminé si, lorsque le signal en entrée change, l'image est automatiquement ajustée selon son état optimal (On) ou si elle ne l'est pas (Off). p.53 |
| Alignement | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. p.53 |
| Sync. | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou comportent des interférences. p.53 |
| Position | Si une partie de l'image est manquante, cette fonction permet de déplacer la position d'affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l'image entière. |
| Progressif | La réserve de type component ne peut être ajustée que si des signaux 480i/576i sont reçus. Off :: la conversion IP est effectué pour chaque champ de l'écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de mouvement. On : les signaux entrelaces (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes. |
| Entrée Ordinateur1 | Vouces pouvez sélectionner le signal d'entrée provenant du port Ordinateur1 ou Ordinateur2. Si vous choisissez "Auto", le signal en entrée est réglé automatiquement en fonction de l'équipement connecté. Si les couleurs ne s'affichent pas correctement en mode "Auto", Sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Entrée Ordinateur2 | Si vous choisissez "Auto", les signaux videoe sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent sur l'image ou si un problème survient, par exemple l'absence de toute image projetée en mode "Auto", Sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Signal Video | Permet de définir le rapport L/H des images projétées. p.18 |
| Aspect | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l'exception de "Entrée Ordinateur1" et de "Entrée Ordinateur2". Pour savoir comment rétabrir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.42. |
| Réinit. |
Menu Réglage

| Sous-menu | Fonction | |
| Keystone | Corrige la distorsion trapézoidal verticale des images. Guide de démarrage rapide | |
| Blocage fonctionne. | Lorsque cette fonction est activée, elle limite l'utilisation du panneau de commande du projecteur. p.28 | |
| Forme de pointeur | Cette fonction permet de sélectionner la forme du pointeur. p.19 Pointeur 1: Pointeur 2: Pointeur 3: | |
| Réglage luminosité | Cette fonction permet deCHOISIRE "Basse luminosité" si les images projetées sont trop luminesuses, par exemple en cas de projection dans un local nombre ou sur un petit écran. Si vousCHOISIRE "Basse luminosité", la consommation électrique et le bruit du ventilateur pendant la projection sont réduits, et la durée de vie utile de la lampe est prolongée, comme suit: Consommation électrique : réduction d'environ 18% | |
| Volume | Permet de régler le volume. | |
| Entrée audio RCA | Indiquez si vous VOULEZ utiliser le port audio RCA (G-Entrée audio-D) comme entraîée audio pour l'équipement connecté au port Video ou pour l'équipement connecté au port S-Viséo. Par exemple, l'illustration à droite montre comment le port d'image et le port audio sont combinés en cas de sélection de "S-Viséo". | Si vous sélectionnez S-Viséo : S-Video Audio Videoc L-Audio-R |
| Récepteur à distance | Cette fonction limite la réception du signal de commande provenant de la télécommande. Si vous VOULEZ interdire l'utilisation de la télécommande, ou si le capteur est trop proche d'un éclairage fluorescent, vous pouze désactiver le capteur qui ne doit pas être utilisé ou qui subit des interférences. | |
| Sous-menu | Fonction | |
| Mire | Lors de la configuration du projecteur, une mire est affichée de manière à permettre l'ajustement de l'image sans connecter d'autres équipements.Lorsque la mire est affichée, vous pouvez ajuster le zoom et la mise au point et procéder à une correction trapézoidale.Pour annuler l'affichage de la mire, appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande. | |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Réglage", à l'exception de "Entrée audio RCA".Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.42. | |
Menu Avancé

| Sous-menu | Fonction |
| Affichage | Permet d'effectuer des régles relatifs à l'affichage du projecteur.Messages : Vous pouvezCHOISIR si l'appareil doit AFFICHER (On) ou non (Off) un message lorsqu'aucun signal video n'est reçu, le nom de la source d'entrée en cas de changement de source, le nom du mode couleurs en cas de changement de mode, etc.Afficher le fond*1: Si aucun signal n'est disponible, vous pouvez decide que l'appareil affichera un écran noir, un écran bleu ou un logo.Ecran démarrage*1: Permet de décider si l'écran de démarrage (l'image projetée lors du démarrage du projecteur) est affchéé ou non.Pause A/V*1: Permet deCHOISIR L'écran affchéé en mode Pause A/V: "Noir", "Bleu" ou "Logo". |
| Logo d'utilisateur*1 | Permet de modifier le logo d'utilisateur qui est affchéé comme fond et en mode Pause A/V. p.69 |
| Projection | Choisissez l'une des valeurs suivantes en fonction du mode d'installation du projecteur. p.59"Avant" "Avant/Plafond" "Arrière" "Arrière/Plafond"Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes."Avant" ↔ "Avant/Plafond""Arrière" ↔ "Arrière/Plafond" |
| Fonctionnement | Aliment. Direkte : Permet d'indiquer si la fonction Aliment. Direkte est activée (On) ou désactivée (Off).Si vous réglez cette fonction sur "On" puis que vous laissiez le cordon d'alimentation du projecteur branché à une prise secteur, notes qu'une hausse de tension soudaine, par exemple lorsque le courant est rétabli après une coupure, peut provoquer l'allumage automatique du projecteur.Mode veille : indique si la projection s'arrête automatiquement (On) ou pas (Off) si l'projecteur est inutilisé pendant un temps prédéfini alors qu'aucun signal d'image n'est reçu.Temps Mode veille : le temps qui doit s'écouler avant que le projecteur ne passée en mode veille peut être définiti entre 1 et 30 minutes.Mode haute alt. : Réglez cette fonction sur "On" si vous utilisez l'apparéil à une altitude supérieure à 1500 m. |
| Mode attente | Choisissez "Réseau activé" pour utiliser les fonctions de surveillance et de commande via le réseau lorsque le projecteur est en mode attente. Vous pouvez utiliser le protocole SNMP® pour surveiller et controller l'etat du projecteur via un reseau, ou utiliser pour ce faire le logiciel "EMP Monitor" fourni avec ce produit. |
| Régl.filtre air | Vous pouvez définir des informations relatives au-delai de remplacement/de nettoyage du filtre à air. Minuterie d'alarme : Indique si vous étés informé (On) ou non (Off) lorsqu'il est temps de remplaçer le filtre à air. Veiliez à régler cette fonction sur "On" si vous employez un filtre à air de type fumée. Minuterie : Permet d'indiquer si un message relatif à la durée d'utilisation doit ou non être affché. Le projecteur détecte automatiquement le type de filtre à air installé et fixe le-delai approprié pour son remplacement. Vous pouvez toute fois désirir d'être averti plus tôt ou plus tard, en fonction de l'environnement du projecteur. Notif. nett. : lorsqu'il est défini sur "On", un message s'affiche lorsque le filtre à air est encrassé de poussière ou de saleté. Hre notification. nettoy. : lorsque Notif. nett. est défini sur "On", vous pouvez sélectionner l'une des cinq heures auxquelles la notification s'affiche. Lorsque le projecteur est utilisé dans un environnement particulièrement poussièux, réglez ce paramètre de façon à ce que le message s'affiche assez rapidement. |
| ID projecteur | Un identificateur doit être attribué à chaque projecteur si le fonctionnement avec la télécommande doit être limité à un projecteur donné. "Off" indique qu'aucun identificateur n'est défini. p.21 |
| Ecrans multiples | Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l'image de chaque image projetée. p.23 Niveau de réglage : vous pouvez ajuster du noir au blanc en cinq étapes, appelées niveaux 1 à 5. Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez ajuster les valeurs "Corr. luminosité" et "Corr. couleur". Corr. luminosité : corrige la différence de luminosité entre chaque appariel. Corr. couleur (G/R)/Corr. couleur (B/Y) : corrige la différence de couleur entre chaque appariel. |
| Langue | Définit la langue d'affichage des messages. |
| Réinit. | Vous pouvez rétablier les réglages par défaut des fonctions "Affichage"*1, "Fonctionnement"*3 et "Régl.filtre air" du menu "Avancé". Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.42. |
1 Si la fonction "Protec. logo utilis." est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", il est impossible de modifier les régages relatifs au logo d'utilisateur. Vous pouze apporter des modifications après avoir régé "Protec. logo utilis." sur "Off". p.26
2 Sauf pour "Mode haute alt".
Menu Réseau
Si la fonction "Réseau protégé" est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", un message s'affiche et il est impossible de modifier les réglages. Vous pouze apporter des modifications après avoir régé "Réseau protégé" sur "Off". p.26

| Sous-menu | Fonction |
| Réseau avec fil | DHCP: Vous pouvez indiquer si vous voulez utiliser DHCP (On) ou non (Off). Si cette fonction est réglée sur "On", vous ne pouvez pas configurer d'autres adresses. Adresse IP: Vous pouvez entraîr l'adresse IP attribuée à ce projecteur.*1 Voyes pouvez entraîr un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées : 0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255) Masque de sous-réseau: Vous pouvez entraîr le masque de sous-réseau du projecteur.*1 Voyes pouvez entraîr un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les masques de sous-réseau suivants ne peuvent pas être utilisés : 0.0.0.0, 255.255.255.255 Adresse passerelle: Vous pouvez entraîr l'adresse IP attribuée à la passerelle du projecteur.*1 Voyes pouvez entraîr un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses de passerelle suivantes ne peuvent pas être utilisées : 0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255) Adresse MAC: Vous pouvez entraîr l'adresse MAC attribuée au projecteur. |
| Mot salle PJLink | Voyes pouvez entraîr le mot de passerment l'authentication en cas d'accès au projecteur à l'aide du logiciel d'application compatible PJLink.*1 p.79 Voyes pouvez employer des chiffres et des lettres dans le mot de passer, qui peut compter 32 caractères. |
| MotPasse ContrôleWeb | Voyes pouvez entraîr le mot de passerment l'authentication pour le réglage et la commande du projecteur à l'aide de ContrôleWeb.*1若您 pouvez employer des chiffres et des lettres dans le mot de passer, qui peut compter 8 caractères. ContrôleWeb est une fonction d'ordinateur qui permet de commander le projecteur à l'aide d'un navigateur Web lorsque vous utilisez EMP Monitor. Guide d'utilisation EMP Monitor |
| SNMP» | Permet de régler le protocole SNMP. Adres. IP trappe 1/Adres. IP trappe 1: vous pouvez enregistrer deux adresses comme destination des notifications d'interruption SNMP. L'adresse IP enregistrée dans "Adres. IP trappe 2" est utilisée si l'adresse IP enregistrée dans " Adres. IP trappe 1 " est inaccessible. Nom de communauté: entrez le nom de communauté pour le protocole SNMP. Vous pouvez enter jusqu'à 8 chiffres et lettres. Vouces doivent installer le protocole SNMP sur toute ordinateur pour pouvoir surveiller le projecteur à l'aide de SNMP. Les paramètres SNMP doivent être gérés par un expert en réseaux. |
| Courrier | Si cette fonction est configurée, vous étés averti par courrier électronique si le projecteur rencontres une anomalie ou une situation donnant lieu à un avertissement.*2 Notif. courrier: Vous pouvez indiquer si vous voulez être averti par courrier (On) ou non (Off). Serveur SMTP: Vous pouvez enter l'adresse IP attribuée au serveur SMTP du projeteur.*1 Vouces pouvez enter un nombre de 0 à 255 dans chaque partie de l'adresse. Toutefois, les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées: 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre de 0 à 255) Numéro de port: entrez le numéro de port du serveur SMTP.*1 La valeur initiale est 25. Vous pouvez enter des nombres entre 1 et 65535. Réglage d'adresse 1/Réglage d'adresse 2/Réglage d'adresse 3: Vous pouvez enter l'adresse e-mail*1 et le texte du message de notification que vous recouvrez en cas d'anomalie ou d'advertissement. Vous pouvez enter trois destinations. Vous pouvez employer des chiffres et des lettres dans l'adresse e-mail, qui peut composer 32 caractères. |
| AMX Device Discovery» | Lorsque "On" est défini, et que le projecteur est connecté à un réseau, il peut être détecté à l'aide d'AMX Device Discovery. Choisissez "Off" lorsque le projecteur n'est pas connecté à un contrôleur AMX ou à un réseau qui autorise AMX Device Discovery à détecter le projecteur. |
| Nom de projecteur | Vous pouvez afficher un nom spécifique qui identifie le projecteur sur le réseau. |
| Réinit. | Vous pouvez rétablier les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Réseau". Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.42. |
*1 Pour la saisie de nombres et de mots de passer, le clavier logiciel suivant est affchéé. Inclinez le bouton [♂] de la télécommande pour amener le curseur sur la touche désirée, puis appuyez sur le bouton Enter pour effectuer la saisie. ÀpRES la saisie, appuyez sur la touche [Finish] du clvier pour confirmer. Appuyez sur [Cancel] pour annuler la saisie.
Ce bouton permet de changer la casse des caractères
alphabétiques.

[Esc]:Retour [←◆]:Selection Enter:Validator Menu:Quitter
Ce bouton permet de changer le symbole correspondant aux touches entourées d'un cadre.

[Esc]:Retour [←◆]:Sélection Enter:Validator Menu:Quitter
*2 Si la fonction de notification par courrier est régée sur "On" et si le projecteur rencontre une anomalie, le courrier suivant est envoyé :
Objet : EPSON Projector
Première ligne : Nom du projecteur qui a rencontres une anomalie.
Deuxieme ligne : Adresse IP définie pour le projecteur qui a rencontré une anomalie.
Troisième ligne et suivantes : Détails de l’anomalie.
Les détails de l'anomalie sont décrits un par un, une ligne à la fois. Le tableau suivant explique les détails figurant dans le message.
Pour plus d'informations sur la résolution d'anomalies/avertissements, reportez-vous à la section "Signification des témoins" (p.45).
| Message | Cause |
| Internal error | Une erreur interne est survenue. |
| Fan related error | Une erreur de ventilateur est survenue. |
| Sensor error | Une erreur de capteur est survenue. |
| Lamp timer failure | La lampe a rencontres une défaillance. |
| Lamp out | Une erreur de lampe est survenue. |
| Lamp cover is open. | Le couvercle de la lampe est ouvert. |
| Internal temperature error | Une erreur de température élevé est survenue. (Surchauffe) |
| High-speed cooling in progress | Avertissement relatif à une température élevé. |
| Lamp replacement notification | Il est temps de replacer la lampe. |
| No-signal | Aucun signal Aucun signal d'image n'est reçu par le projecteur. Vérifiez les connexions du projecteur et assurez-vous que l'équipement connecté est bien sous tension. |
| Air Filter Replace | Il est temps de replacer le filtré à air. |
| No Air Filter | Aucun filtré à air n'est installé. |
| Low Air Flow | Un flux d'air faible s'est produit. |
| Air Flow Sensor Error | Une erreur de capteur de flux d'air a été rencontres. |
| Message | Cause |
| Clean Air Filter | Il est temps de nettoyer le filtré à air. |
| Low Air Flow Error | Une erreur de flux d'air faible a été rencontres. |
(+) ou (-) au début de la phrase :
(+) : Une erreur est survenue dans le projecteur.
(-): Une erreur rencontres dans le projecteur a eté résolue.
Menu Information (affichage uniquement)
Permet de vérifier l'etat des signaux d'image projetées et celui du projecteur. Les éléments affichés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes.

Image d'ordinateur/Composantes Video

Video composite /S-Video
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | Vous pouvez afficher la durée de fonctionnement cumulée de la lampe*. Lorsque le délié d'ajtestement défini pour la lampe est atteint, les caractères sont affichés en jaune. |
| Filtre à air | Vous pouvez afficher le type de filtré à air et sa durée d'utilisation* cumulée. Si la fonction "Minuterie d'alarme" est régliée sur "On" dans la section "Régl.filtre air" du menu "Avancé", les caractères s'affichent en jaune lorsque la durée d'utilisation du filtré à air atteint la limite de remplacement. |
| Source | Vous pouvez afficher le nom du port d'entrée pour l'équipement connecté en cours de projection. |
| Signal entrée | Affiche le contenu de la fonction "Ordinateur1" ou "Ordinateur2" définie dans le menu "Signal", en fonction de la source. |
| Résolution | Permet d'afficher la résolution d'entrée. |
| Signal Video | Vous pouvez afficher le contenu de la fonction "Signal Video" définie dans le menu "Signal". |
| Taux rafraîché. | Vous pouvez afficher la fréquence de rafraîchissement. |
| Info sync. | Permet d'afficher des informations sur le signal d'image. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service. |
| Etat | Fournit des informations sur une erreur qui s'est produit dans le projecteur. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service. |
- La durée d'utilisation cumulée est affichée sous la forme "0H" pour les 10 premières heures.
Menu Réinit.

| Sous-menu | Fonction |
| Tout réinitialiser | Vous pouvez rétablir les régles par défaut de tous les éléments des menus de configuration. Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur1", "Entrée Ordinateur2", "Logo utilis.", "Ecrans multiples", tous les éléments des menus "Réseau", "Filtre à air", "Temps d'emploi", "Durée de lampe" et "Langue". |
| Réin. temp. filtré | Vous pouvez effacer la durée d'utilisation cumulée du filtré à air et la fixer de nouveau à "0H". Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez le filtré à air. |
| Réinitial. durée lampe | Vous pouvez effacer la durée d'utilisation cumulée de la lampe et la fixer de nouveau à "0H". Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez la lampe. |
Dépannage
Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes.
Utilisation de l'aide 44
Résolution des problèmes 45
Signification des témoins 45
Le témoin d'alimentation s'allume en rouge 46
Le témoin 奈 · 日 · 日 est allumé ou clignote en orange ou en vert. 48
- Si les témoins ne fournissent aucune indication utile....50
Problèmes relatifs aux images 51
Problèmes au démarrage de la projection. 55
Autres problèmes 56
Utilisation de l'aide
Si un problème survient sur le projecteur, la fonction d'aide affiche des messages sur l'écran de manière à vous aider à le résoudre.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Help].
L'écran d'aide s'affiche.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
![EPSON EMP-6110 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 1](/content/2020/05/103580/images/d8a97e629cc591b72cd15116f8f41a26dda4f01edb0d7b212372aadf9583f8e7.jpg)
![EPSON EMP-6110 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 2](/content/2020/05/103580/images/558a5e490d4805d9bd8815ca039d5261754545977ebfe71792cedccb0978e144.jpg)
![EPSON EMP-6110 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 3](/content/2020/05/103580/images/a335f230ce43ec3d629d07a41b4deac92fa72daec96f1f16c6dfc066dda1e174.jpg)
Selectionnez un élément de menu.


1:Selection
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande



Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande



Répétez les étapes 2 et 3 pour acceder aux niveaux inférieurs du menu, qui contiennent des réglages plus détaillés.
Appuyez sur le bouton Help pour quitter l'aide.


Si la fonction d'aide ne vous permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section "Résolution des problèmes" (p.45).
Si vous rencontres un problème sur le projecteur, examinez tout d'abord ses témoins et reportez-vous à la section "Signification des témoins" ci-dessous.
Si les témoins n'indiquent pas précisément la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication utile". p.50
Signification des témoins
Le projecteur comporte quatre tímoins qui indiquent son état de fonctionnement.

Le tableau suivant explique la signification des témoins et la façon de résoudre les problèmes qu'ils indiquent.
Si tous les témoins sont éteints, vérifie si le cordon d'alimentation est bien branché et si l'alimentation électrique est normale.
Parfois, lorsque le cordon d'alimentation est debranché, le témoin ò reste allumé pendant un court moment ; cette situation est normale.
Le témoin d'alimentation s'allume en rouge Anomalie
Allumé : Clignotant : Éteint
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge Rouge Rouge | Erreur interne | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • List des contacts pour projecteurs Ephor |
| Rouge Rouge | Erreur du ventilateur | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • List des contacts pour projecteurs Ephor |
| Rouge Rouge | Erreur de détention trop élevée (surchauffe) | La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Patientez environ cinq minutes. ÀpRES ce délambda, le projecteur passé en mode attente. Vérifiez les deux points suivants: • Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. • p.60, 67 Si l'erreur persististe après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • List des contacts pour projecteurs Ephor |
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". • p.36 Notez que lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes supérieures à 1500 m avec le filtrtre anti-fumée, une erreur haute température interne peut se produit à plusieurs reprises selon la température ambiente. Si cela se produit, définiSEEZ "Réglage luminosité" sur "Bas". • p.34 S'il se produit toujours des erreurs haute température, remplacez le filtrtre anti-fumée par un nouveau. Si l'erreur persististe après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • List des contacts pour projecteurs Ephor |
Allumé : Clignotant : Éteint
| État | Cause | Solution ou état | ||
| Rouge Rouge | Défaillance de la lampe Couvercle de la lampe ouvert | Erreur de lampe Défaillance de la lampe Couvercle de la lampe ouvert | Vérifiez les deux points suivants: • Retireez la lampe et vérifiez si elle n'est pas endommagée. p.65 • Nettoyez le filtré à air. p.60 | |
| Si la lampe n'est pas endommagée → Réinstalléla lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste → Remplacez la lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste → Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvrez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • Listes des contacts pour projecteurs Ephor | ||||
| Si la lampe est endommagée → Remplacez la lampe ou demandez l'assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. La projection est impossible tant que la lampe n'a pas été remplacée. | ||||
| Assurez-vous que le couvercle de la lampe et la lampe sont installés correctement. p.65 Si le couvercle de la lampe et la lampe ne sont pas installés correctement, la lampe ne s'allume pas. | ||||
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". p.36 | ||||
| Rouge Rouge | Réqueze flux d'air | Erreur du capteur de flux d'air | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • Listes des contacts pour projecteurs Ephor | |
| Rouge Rouge | Réqueze faible | Erreur du flux d'air faible | Vérifiez les deux points suivants. • Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. p.60, 67 Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvrez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • Listes des contacts pour projecteurs Ephor | |
Le témoin 浮 · 浮 · 浮 est allumé ou clignote en orange ou en vert
Avertissement
Allumé : Clignotant : Éteint : Varie en fonction de l'état du projecteur.
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge Orange | Avertissement pour température élevée | Cette situation n'est pas anormale. Toutefois, si la température redevient à nouveau trop élevé, la projection s'arrête automatiquement. • Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. p.60, 67 |
| Orange | Remplacer la lampe | Remplacez la lampe. p.65 Si vous continuez à utiliser la lampe alors que sondéliait de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Remplacez la lampe)dès que possible. |
| Orange | Pas de filtré à air | Assurez-vous que le filtré à air est installé correctement. p.67 Si l'erreur persiste après l'st installation du filtré à air, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. List des contacts pour projecteurs Epson |
| Orange | Flux d'air faible | Si le message "Le filtré est encrassé. Nettoyer ou remplacer le filtré à air." s'affiche, vérifie les deux points suivants: Si vous continuez à utiliser le projecteur et que l'écoulement de l'air diminue, la projection est arrêtée automatiquement. • Assurez-vous que le filtré à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. p.60, 67 Remplacez le filtré à air si l'erreur Flux d'air faible se produit fréquement même après plusieurs nettoyages. p.67 Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez z'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. List des contacts pour projecteurs Epson |
| Remplacer le filtré à air | Si le message "Nettoyez ou remplacez le filtré à air." s'affiche, nettoyez le filtré à air. Si le filtré à air est devenu brun, à cause de la fumée de cigarettes ou d'autres facteurs, et qu'il s'avéré impossible de le nettoyer convenablement, remplacez-le. * Le tímein et le message qui vous invitant à remplacer le filtré à air ne sont visibles que si vous avez régle "Minuterie d'alarme" sur "On" dans la section "Régl.filtre air" du menu "Avance". p.37 |
: Allumé : Clignotant : Éteint : Varie en fonction de l'etat du projecteur.
| État | Cause | Solution ou état |
| Vert | Notification de nettoyage du filtré à air | |
| Le filtré à air doit être nettoyé. Nettoyez le filtré à air. p.60* Le tímoin de nettoyage du filtré à air s'allume et un message s'affiche uniquement lorsque "Notif. nett." dans "Régl.filtre air" du menu "Avancé" est définir sur "On". p.37 |

- Si le projeteur ne fonctionne pas correctement alors que les témoins n'indiquent rien d'anormal, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissant aucune indication utile" (p.50).
Si un témoin affiche un état non décrit dans les tableaux, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • Lieste des contacts pour projecteurs Epson
Si les témoins ne fournissant aucune indication utile
Si l'un des problèmes suivants se produit et que les témoins ne fournissent aucune indication utile, reportez-vous à la page correspondant à chaque problème.
Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible. p.51
La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire, la zone de projection est entièrement bleue, etc.
■ Les images animées ne sont pas affichées. p.51
Les images animées projétées depuis un ordinateur sont noires ; aucune image n'est projetée.
La projection s'arrête automatiquement. p.51
Le message "Non Supporté." est affché. p.52
Le message "Pas de Signal." est affché. p.52
Les images sont floues ou troubles. p.52
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion.
p.53
Des problèmes tels que des interférences, une distorsion ou un damier noir et blanc apparaisent sur l'image.
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n'est pas correct. p.53
Seule une partie de l'image est affichée, les rapport de largeur et de hauteur de l'image ne sont pas corrects, etc.
■ Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. p.54
L'image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont affichées en noir et blanc, les images sont ternes, etc.
Les moniteurs d'ordinateur et les écrans LCD possèdent des performances différentes en termes de reproduction des couleurs. Dès lors, il se peut que les couleurs projétées et celles qui sont visibles sur le moniteur ne correspondent pas. Cette situation n'est toute fois pas une anomalie.
■ Les images sontsons. p.55
Aucune image n'est visible sur le moniteur externe. p.55
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas. p.55
Le bruit du ventilateur est anormalement fort. p.56
Autres problèmes
Aucun son n'est émis, ou le son est très faible. p.56
La télécommande ne fonctionne pas. p.56
Vous ne receivez pas de courrier, même si une anomalie est rencontrée sur le projecteur.
p.57


Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible.
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils éteints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. ©Guide de démarriage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Le mode Pause A/V est-il activé ? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. ©p.17 |
| Les paramètres du menu de configuration sont-ils corrects ? | Rétablissez les valeurs par défaut de tous les régliages. ©"Réinit."- "Tout réinitialiser" p.42 |
| L'image projetée est-elle entièrement noire ? Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur | Certaines images en entrée, comme les écrons de veille, peuvent être entièrement noires. |
| Les régliages du format de signal d'image sont-ils corrects ? Uniquement en cas de projection d/images provenant d'une source video | Modifiez les régliages de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. ©"Signal"- "Signal Vidéo" p.33 |
■ Les images animées ne sont pas affichées.
| Vérification | Solution |
| Le signal d'image provenant de l'ordinateur est-il envoyé à l'écran LCD et au moniter ? | Réglez le signal d'image pour n'activer que la sortie externe. Consultez la documentation de votre ordinateur. |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. |
La projection s'arrête automatiquement.
| Vérification | Solution |
| Le mode veille est-il régle sur "On"? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. Si vous ne pouze pas utiliser le mode veille, réglez-le sur "Off". ●"Avancé"- "Fonctionnement"- "Mode veille" p.36 |
| Un filtre à air est-il installé sur l'appareil? | Un message s'affiche si le projecteur est utilisé sans filtre à air, et l'appareil s'éteint automatiquement après environ une minute.Installez un filtre à air puis rallumez le projecteur. ●p.67 |
Le message "Non Supporté." est affché.
| Vérification | Solution |
| Les régles du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez les régles de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Vidéo" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image envoyé depuis l'ordinateur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.80 |
| La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image correspondent-ils au mode actuel ? | |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
Le message "Pas de Signal." est affché.
| Vérification | Solution |
| Les cables sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les cables requis pour la projection sont branchés correctement. Guide de démarrage rapide |
| Le port d'entrée correct est-il sélectionné? | Changez d'image en appuyant sur le bouton [Source Search] de la télécommande ou du panneau de commande. p.14 |
| L'ordinateur ou la source video est-il allumé? | Allumez l'équipment. |
| Les signaux d'image sont-ils envoyés au projecteur? Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. | Si les signaux d'image ne sont envoyés qu'au monitateur LCD de l'ordinateur ou au monitueur auxiliaire, vous devez modifier la sortie afin de l'envoyer également vers une destination externe. Sur certains modèles d'ordinateur, lorsque les signaux d'image sont envoyés à l'extérieur, ils ne s'affichent plus sur le monitueur LCD ou le monitueur auxiliaire. Documentation de l'ordinateur, dans une section intitulée par exemple "Sortie externe" ou "Connexion d'un monitueur externe". Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l'ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche de fonction [Fn] qui permet d'envoyer le signal video de l'ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur et le projecteur puis rallumez-les. |
Les images sont floues ou troubles.
| Vérification | Solution |
| La mise au point est-elle réglée correctement? | Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point. ©Guide de démarrage rapide |
| Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte? | La distance de projection recommandée va de 83 à 1469 cm.Installez l'appareil en respectant cette distance. ©p.72 |
| La valeur de correction trapézoidal n'est-elle pas trop élevé ? | Réduisez l'angle de projection afin de diminuier la quantité de correction trapézoidal. ©Guide de démarrage rapide |
| De la condensation s'est-elle formée sur l'objectif ? | Si le projecteur est transféré rapidement d'un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiente change brusquement, de la condensation peut se former sur l'objectif, ce qui risque de produit des images flues. Installez le projecteur dans le local une heures avant de l'utiliser. Si de la condensation se forme sur l'objectif, éteignez le projecteur et attendez qu'elle disparaisse. |
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion.
| Vérification | Solution |
| Les régles du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez les régles de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Vidéo" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | Vérifiez que tous les cables requis pour la projection sont branchés correctement. Guide de démarrage rapide |
| Les cables sont-ils connectés correctement? | |
| Un cable d'extension est-il utilisé? | Si un cable d'extension est employé, il se peut que des interférences électriques influent sur le signal. Utilisez les cables fournis avec le projecteur, afin de vérifier si le problème n'est pas dû aux cables que vous employez. |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.80 Documentation de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| Les paramètres "Sync." et "Alignment" sont-ils régles correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l'ajustement automatique. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouze l'effectuer manuellement à l'aide des fonctions "Sync." et "Alignment" du menu de configuration. "Signal"- "Alignment", "Sync." p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
L'imagestronquee(trop grande)ou trop petite,ou son aspect n'est pas correct.
| Vérification | Solution |
| Une image d'ordinateur en format large est-elle projetée ? Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur | Appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande pour modifier le rapport d'aspect selon la série suivante "Normal", "4:3" et "16:9". Modifiez le mode d'aspect en fonction de la résolution. |
| L'image est-elle toujours agrandie par la fonction de zoom électronique ? | Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. © p.20 |
| La position est-elle ajustée correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l'ajustement automatique de l'image projetée à partir d'un ordinateur. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouvez l'effectuer manuellement à l'aide de la fonction "Position" du menu de configuration. Outre les signaux d'image provenant d'un ordinateur, la fonction "Position" du menu de configuration permet d'ajuster d'autres signaux projétés. ©"Signal"- "Position" p.33 |
| L'ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans? | Si l'affichage sur deux écrans a été activé dans les "Propriétés d'affichage" du panneau de configuration de l'ordinateur, seule la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur est projetée. Pour afficher l'image entière, désactivez l'affichage sur deux écrans. ©Documentation du pilote de la carte graphique de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur | |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. ©"Liste des moniteurs pris en charge" p.80 ©Documentation de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur |
■ Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
| Vérification | Solution |
| Les régles du signal en entrée correspondant-ils aux signaux provenant de l'appareil connecté? | Modifiez les régles suivants de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté.En cas de projection d'images provenant d'appareils connectés aux ports Ordinateur1 ou Ordinateur2 "Signal"- "Entrée Ordinateur1/2" p.33En cas de projection d'images provenant d'appareils connectés aux ports Védo ou S-Viséo "Signal"- "Signal Védo" p.33 |
| La luminosite de l'image a-t-elle été réglée correctement? | Ajustez le réglage "Luminosite" du menu de configuration. "Image"- "Luminosite" p.32 |
| Les câbles sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. Guide de démarrage rapide |
| Le contraste" est-il réglé correctement? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. "Image"- "Contraste" p.32 |
| La couleur est-elle réglée correctement? | Ajustez le réglage "Réglage couleur" du menu de configuration. "Image"- "Réglage couleur" p.32 |
| La saturation et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées correctement? | Ajustez les régles "Intensité couleur" et "Teinte" du menu de configuration. "Image"- "Intensité couleur", "Teinte" p.32 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | |
■ Les images sont sombres.
| Vérification | Solution |
| La luminosité et la luminance de l'image ont-t-elles été réglées correctement ? | Ajustez les régles "Luminosite" et "Réglage luminosite" du menu de configuration. ©"Image"- "Luminosite" p.32 ©"Réglage"- "Réglage luminosite" p.34 |
| Le contraste® est-il réglé correctement ? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. ©"Image"- "Contraste" p.32 |
| La lampe doit-elle être remplaçée ? | Lorsqu'il est presque temps de replacer la lampe, les images deviennent plus sombres et la qualité des couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neuve. ©"p.64 |
Aucune image n'est visible sur le moniteur externe.
| Vérification | Solution |
| Projetez-vous des images provenant d'un port autre que Ordinateur ? | Les seules images pouvant être affichées sur un monitreur externe sont celles qui proviennent d'un ordinateur connecté au port Ordinateur1. p.73 |
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas.
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils éteints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. ©Guide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Les témoins s'allument-ils et s'éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d'alimentation ? | Cette situation est probablement due à un faux contact dans le cordon d'alimentation ou à un cordon défectieux. Réinsérez le cordon d'alimentation. Si le problème persististe, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. ©Liste des contacts pour projecteurs Epson |
| La fonction Blocage fonctionne. est-elle régée sur "Verrou. complet"? | Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enforcé pendant sept secondes. Un message s'affiche et le blocage est annulé. ©p.28 |
| Les réglages appropriés ont-ils été sélectionnés pour le récepteur distant ? | Consultez la section "RéCEPTeur à distance" du menu de configuration. ©"Réglage"- "RéCEPTeur à distance" p.34 |
| Avez-vous rebranché le cordon d'alimentation juste après une mise hors tension directe, ou le disjoncteur est-il coupé ? | Lorsque l'opération a gauche est réalisée alors que la fonction Aliment. Directe est activée, il se peut que l'appareil ne se rallume pas. Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
Le bruit du ventilateur est anormalement fort.
| Vérification | Solution |
| Est-ce que le bruit du ventilateur est fort dès l'allumage du projecteur ? | Lors de l'allumage, le projecteur effectue une vérification de l'efficacité du filtré à air. Cette vérification entraîne l'activation du ventilateur à une vitesse plus élevé que la normale. C'est ce qui produit ce bruit fort. Ce bruit est normal. |
Autres problèmes
Aucun son n'est émis, ou le son est très faible.
| Vérification | Solution |
| La source audio est-elle connectée correctement? | Assurez-vous que le cable est bien connecté au port Audio. |
| Le volume est-il régle au niveau minimum? | Ajustez le volume de manière à entendre le son. Guide de démarrage rapide |
| Le mode Pause A/V est-il activé? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. p.17 |
| La source audio est-elle réglée correctement? Uniquement si un équipement video est connecté à l'EMP-6110. | Vérifiez le réglage "Entrée audio RCA" du menu de configuration. p.34 |
La télécommande ne fonctionne pas.
| Vérification | Solution |
| L'émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le récepteur du projecteur lorsque vous l'utilise ? | Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande. L'angle de fonctionnement de la télécommande vaut environ 30° à l'horizontal et 15° à la verticale. Guide de démarrage rapide |
| La télécommande n'est-elle pas trop éloignée du projecteur ? | La portée de la télécommande est d'environ 6 m. Guide de démarrage rapide |
| La lumière directe du soleil ou une lumière forte de lampes fluorescentes parvient-elle au capteur des signaux de la télécommande ? | Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne recoit pas de luzière trop forté. Vous pouvez également désactiver ce capteur enChoosing "Off" dans la section "Récepteur à distance" du menu de configuration. "Réglage"- "Récepteur à distance" p.34 |
| Les régliages appropriés ont-ils été sélectionnés pour le récepteur distant ? | Consultez la section "Récepteur à distance" du menu de configuration. "Réglage"- "Récepteur à distance" p.34 |
| Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées correctement ? | Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. p.63 |
| Avez-vous appuyé sur un bouton de la télécommande pendant plus de 30 secondes? | Si vous maintainez un bouton de la télécommande,enforcé pendant plus de 30 secondes,la télécommande cesse d'envoyer des signaux (vous avez activé le mode veille de la télécommande). Cette fonctionnalité est destinée à éviter que les piles se déchargent si les boutons de la télécommande restent,enforcés par inadvertance,par exemple lorsqu'elle est stockée dans une trousse ou lorsqu'un objet est posé dessus.Lorsque le bouton est reliposé,le fonctionnement normal de la télécommande reprend. |
Vou ne receivez pas de courrier, meme si une anomalie est rencontrée sur le projecteur.
| Vérification | Solution |
| Le cable LAN est-il connecté correctement? | Vérifiez si le cable LAN est connecté correctement. Reconnectez-le s'il est débranché ou s'il ne l'est pas correctement. p.74 |
| La fonction "Courrier" est-elle configurée correctement dans le menu de configuration? | Les couriers de notification des anomalies sont envoyés conformément aux régles du menu de configuration.Vérifiez si ces régles sont corrects. "Réseau"- "Courrier" p.39 |
| Le mode attente est-il régle sur "Réseau activé"? | Pour utiliser la fonction Notif. courrier lorsque le projecteur est en attente, réglez "Réseau activé" sur "Mode attente" dans le menu de configuration. "Avancé"- "Mode attente" p.37 |
| Une erreur fatale est-elle survenue, provoquant l'arrêt subit du projecteur? | Si l'appareil s'accêté immédiatement, il est impossible d'envoyer du courrier.Si le problème persististe, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. "Liste des contacts pour projecteurs Epson |
| Le projecteur recoit-il une alimentation électrique? | Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance qui vous aidont à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Méthodes d'installation 59
Nettoyage 60
- Nettoyage de l'extérieur du projecteur 60
- Nettoyage de l'objet 60
- Nettoyage du filtré à air 60
Remplacement des consommables 63
- Remplacement des piles de la télécommande............63
- Remplacement de la lampe. 64
Periodicité de remplacement de la lampe 64
Procedure de remplacement de la lampe 65
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe 67
- Remplacement du filtré à air 67
Periodicité de remplacement du filtré à air 67
Procedure de remplacement du filtré à air 67
Réinitialisation de la durée d'utilisation du filtré à air 68
Enregistrement d'un logo d'utilisateur 69
Taille et distance de l'écran 72
Connexion à un équipement externe 73
- Connexion à un moniteur externe 73
- Connexion à un haut-parleur externe 73
Connexion d'un cable LAN. 74
Accessoires en option et consommables ....75
Accessoires en option 75
Consommables 75
Glossaire 76
Listedes commands ESC/VP21 78
- List des commandes 78
Câblage 78
Connexion série 78
PJLink 79
Liste des moniteurs pris en charge. 80
Image d'ordinateur 80
Composantes Video 80
Video composite/S-Video 80
Caracteristiques 81
Apparence. 83
Index 84
Le projecteur prend en charge les quatre méthodes de projection suivantes.

Avertissement
- Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procédure d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déteriorations en cas de chute du projecteur.
- En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond, n'utilise pas d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
Attention
N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes pourraient se produit.
- Projection depuis le devant de l'écran (vers l'avant)

- Suspension du projecteur au plafond et projection depuis le devant de l'écran (projection Avant/Plafond)

- Rétroprojection avec un écran translucide (vers l'arrête)

- Suspension du projecteur au plafond et rétroprojection derrière un écran translucide (projection Arrière/Plafond)


- Pour suspendre le projeteur au plafond, installez la fixation de plafond en option. p.75
- Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommandependant environ cinq secondes.
"Avant" "Avant/Plafond"
Choisissez "Arrière" ou "Arrière/Plafond" dans le menu de configuration. p.36
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projétées commence à se dégrader.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur.
Attention
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces substances pourraient modifier la qualite de la coque du projecteur ou provoquer sa décoloration.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer delicatement la lentille de l'objet.
Attention
Faites attention de ne pas frottier l'objet if avec un matériel abrasif, et protégéz-le des chocs, car il s'agit d'une piece fragile.
Nettoyage du filtré à air
Nettoyez le filtré à air si le message suivant s'affiche:
"Le filtré est encrassé. Nettoyer ou remplaçer le filtré à air."
- "Nettoyer ou remplacer le filtré à air."
- "Nett. filtr. air néc. Nettoyez ou remplacez le filtré à air." Si le filtré à air a pris une couleur brune, par exemple en raison de l'exposition à de la fumée de cigarettes, il est impossible de le nettoyer.
Vous devrez dans ce cas le remplacer. "Procedure de remplacement du filtré à air" p.67

Mise en garde
Avant toute maintenance, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou du bloc de connexion. Il existe un risque de décharge électrique.
Attention
- L'accumulation de poussière sur le filtré à air peut provoquer une élevation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Nettoyez immédiatement le filtré à air si le message s'affiche.
- Si vous continue à utiliser le filtré à air alors qu'il est devenu brun et présente des taches de résine de tabac, le moteur optique se déteriorera rapidement et l'intensité lumineuse se dégrada.
- Le filtrne ne peut pas etre lavé à l'eau. Ne lavez pas le filtré avec du détergent ou du solvant.
- Lorsque vous utilisez une Brosse pour nettoyer le filtr, choisissez une Brosse à poils longs et doux. Utilisez-la pour enlever doucement la saleté du filtr. Notez que si vous appuyez trop fort lors du nettoyage, la poussière tombera plus profondement dans le filtr.
Procedure

Ouvrez le couvercle du filtré à air.
Tout en poussant sur les languettes du filtré à air, abaissez ce couvercle.


Retirez le filtré à air.
Saisissez la partie surélevée au centre du contrôle à air puis tirez-le vers vous.



Orientez la face avant du filtré à air vers le bas et tapez sur le filtré quatre ou cinq fois pour délogger la poussière.
Retournez le filtré à air et repêzez la même chose pour sortir la poussière de l'autre côte.

Attention
- Ne tapez pas le filtré à air avec trop de force car vous pourriez le déformer ou l'endommager et vous ne pourriez plus l'utiliser.
- Si vous tapez sur l'une des languettes du filtré à air, vous pouvez la déformer ou l'endommager et vous ne pourriez plus utiliser le filtrre.

Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière restante de la face avant du contrôle.


Installes le filtré à air.


Fermez le couvercle du filtré à air.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.


- Avec avoir nettoyé le filtré à air, veilles à activer la fonction "Réin. temp. filtré" du menu de configuration. p.42
- Si un message s'affiche fraisment, même après un nettoyage, il est temps de replacer le filtré à air. Utilisez un filtré neuf. p.67
Cette section explique comment replacer les piles de la télécommande, la lampe et le contrôle à air.
Remplacement des piles de la télécommande
Si la télécommande semblemettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, c'est probablement que ses piles sont arrivées à épuisement. Dans ce cas, vousdezver remplancerlespiles.Ayez plusieurs deux piles alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être utilisées au besoin.
Attention
Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/ Guide d'assistance et de service avant de manipuler les piles.

Consignes de sécurité
Procedure

Retirez le couvercle du compartment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartment à piles, puis relevez celui-ci.


Remplacez les piles.

Mise en garde
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.


Replacez le couvercle du compartment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Remplacement de la lampe
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de replacer la lampe quand :
- Le message "Remplacez la lampe." s'affiche quand vous commencez la projection.

- Le témoin de la lampe clignote en couleur orange.

- L'imag projectee commence à devenir nombre ou à perdre de sa qualité.
Attention
- Le message de remplacement de lampe estprogrammé pour s'afficher après les périodes d'utilisation suivantes, afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité:
"Réglage luminosite" p.34
En cas d'utilisation continue en mode haute luminosité : Environ 2400 heures
En cas d'utilisation continue en mode basse luminosité : Environ 2900 heures
- Si vous continue à utiliser la lampe alors que sondécai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.
- Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produit moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message ne s'affiche. Il est donc conseillé de plusieurs conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette évientalité.
Procedure de remplacement de la lampe

Avertissement
Dans le cadre du remplacement d'une lampe qui a cession de briller, il est possible que la lampe soit cassée.
Si vous doivent remplaner la lampe d'un projeteur qui a eté installé au plafond, vous doivent toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et vous tener sur le côté du couvercle de la lampe, et non dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Lors de l'ouverture du couvercle de la lampe, il est possible que des morceaux de verre tombent. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou dans votre bouche, consultez immédiatement un médecin.

Mise en garde
Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Si la lampe est toujours chaude, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Le refroidissement suffisant de la lampe nécessite environ une heures à compter de la mise hors tension.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Attendez que la lampe ait refroidi, puis retirez le couvercle de la lampe de la surface du projecteur.
Ouvrez le couvercle de la lampe en insérant le tournevis fourni avec la nouvelle lampe dans la languette d'ouverture latérale du couvercle, puis retirez le couvercle de la lampe sans enlever le tournevis.


Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.


Retirez l'ancienne lampe.
Si la lampe est cassée, remplacez-la ou demandez l'assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé.


Installez la nouvelle lampe.
Insérez la lampe neuve de façon qu'elle soit correctement en place, et serrez les deux vis une fois qu'elle est insérée bien à fond.


Replacez le couvercle de la lampe.

Attention
- Veillez à installer la lampe correctement. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
- Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consultier les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets menagers.
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe
Le projecteur mémorise le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe. Lorsqu'il est temps de replacer la lampe, un indicateur et un message vous averittient. ÀpRES avoir remplaced la lampe, veillez à remetre ce compteur à zéro à l'aide de la fonction Réinitial. durée lampe du menu de configuration. p.42

Ne remettez à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe que si vous avez remplace la lampe, faute de quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Remplacement du filtré à air
Périodicité de remplacement du filtré à air
Il est temps de replacer le filtré à air quand :
- Le filtré à air est devenu brun à cause d'éléments tels que la résine de tabac.
- Le message "Le filtré est encrassé. Nettoyer ou replacer le filtré à air." s'affiche féquèment, même si le filtré vient d'être nettoyé.
Procedure de remplacement du filtré à air
Le remplacement du filtré à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Ouvre le couvercle du filtré à air.
Tout en poussant sur les languettes du filtré à air, abaissez ce couvercle.


Retirez le filtré à air.
Saisissez la partie surélevée au centre du contrôle à air puis tirez-le vers vous.


Installez le nouveau filtré à air.

Placez-le de maniere à ce que la crête soit tournée vers l'avant du projecteur.

Fermez le couvercle du filtré à air.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.


- Veillez à installer un filtré à air. Un message s'affiche si le projecteur est utilisé sans filtré à air, et l'appareil s'éteint automatiquement après environ une minute.
- Observe la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usages.
Qualité du matériel du cadre : PP
Qualité du matériel du filtré : PP·PET
Réinitialisation de la durée d'utilisation du filtré à air
Le projecteur的记忆ise le nombre total d'heures d'utilisation du filtré à air. Lorsqu'il est temps de replacer le filtré, un indicateur et un message vous avertissent.
Après avoir nettoyé le filtré à air, veilles à réinitialiser la durée d'utilisation du filtré à air à partir du menu de configuration. p.42

- Ne remettez pas le compteur à zéro si vous n'avez pas remplaced ou nettoyé le filtré à air.
- Si la fonction "Minuterie d'alarme" est régée sur "Off" dans la section "Régl.filtre air" du menu de configuration, vous n'êtes pas informé de la nécessité de replacer le filtre à air, même si son déliait de remplacement a été atteint.
Enregistrement d'un logo d'utilisateur
Vous pouvez enregistrer l'image actuellément projetée sous la forme d'un logo d'utilisateur.

Lorsqu'un logo d'utilisateur est enregistré, il remplace le logo précédent.
Procedure

Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton Menu.
Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande


Choisissez "Avancé" dans le menu de configuration puis choisissez "Logo d'utilisateur". "Utilisation du menu de configuration" p.31

Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.

- Si la fonction "Protec. logo utilis." de la section "Protection par mot de passer" est régée sur "On", un message vous informe qu'il est impossible de modifier le logo d'utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir régé "Protec. logo utilis." sur "Off". p.26
- Lorsque vous effectuez Keystone, E-zoom, Aspect ou Progressif, sélectionner "Logo d'utilisateur" annulera la fonction executée.

Quand le message "Acceptor cette image comme logo utiliser?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Lorsque vous appuyez sur le bouton Enter de la télécommande ou du panneau de commande, il se peut que le format d'écran change en fonction du signal, car il s'adapte à la résolution du signal d'image.

L' image est enregistrée et une zone de selection s'affiche. Déplacez cette zone pour désir la partie de l' image à employerer comme logo d'utilisateur.

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande


Vous pouvez enregister une zone de 400× 300 points.

Lorsque le message " Sélectionner cette image?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Sélectionnez le facteur de zoom dans l'écran de réglage du zoom.

[Esc]:Retour [◆]:Selection Enter:Validator Menu:Quitter

Quand le message "Acceptor cette image comme logo utiliser?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".
L' image est enregistrée. Lorsque l' image est enregistrée, le message "Terminé" s'affiche.

- L'enregistrement du logo d'utilisateur peut prendre environ 15 secondes. N'employez pas le projeteur ou l'un des apparils connectés pendant l'enregistrement, faute de quoi vous pourriez provoquer des défaillances.
- Lorsqu'un logo d'utilisateur a ete enregistrre, il n'est plus possible de rétabir le logo defini en usine.
Taille et distance de l'écran
Reportez-vous au tableau ci-dessous pourCHOISIR l'emplacement idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données à titre d'information.
Unités : cm
| Format d'écran 4:3 | Distance de projection A Minimum (Ajustement du zoom large) à aximum (Ajustement du zoom télé) | Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran B | |
| 30" | 61 × 46 | 83 à 139 | 4 |
| 40" | 81 × 61 | 114 à 189 | 6 |
| 50" | 100 × 76 | 144 à 238 | 7 |
| 60" | 120 × 90 | 174 à 287 | 8 |
| 80" | 160 × 120 | 235 à 386 | 11 |
| 100" | 200 × 150 | 296 à 484 | 14 |
| 120" | 240 × 180 | 357 à 583 | 17 |
| 150" | 300 × 230 | 449 à 730 | 21 |
| 200" | 410 × 300 | 601 à 977 | 28 |
| 300" | 610 × 460 | 906 à 1469 | 42 |
Unités : cmUnités : cm
| Format d'écran 16:9 | Distance de projection A | Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran B | |
| Minimum (Ajustement du zoom large) à Maximum (Ajustement du zoom télé) | |||
| 30" | 66 × 37 | 90 à 152 | 2 |
| 40" | 89 × 50 | 124 à 205 | 2 |
| 50" | 110 × 62 | 157 à 259 | 3 |
| 60" | 130 × 75 | 190 à 313 | 3 |
| 80" | 180 × 100 | 256 à 420 | 5 |
| 100" | 220 × 120 | 323 à 527 | 6 |
| 120" | 270 × 150 | 389 à 635 | 7 |
| 150" | 330 × 190 | 489 à 796 | 8 |
| 200" | 440 × 250 | 655 à 1064 | 11 |
| 250" | 550 × 310 | 821 à 1332 | 14 |


Connexion à un moniteur externe
Les images d'ordinateur entrant par le port Ordinateur1 peuvent être affichées sur un moniteur externe et à l'écran en même temps. Vous pouvez ainsi consulter les images projétées sur un moniteur externependant une presentation, même si vous ne voirz pas l'écran. Utilisez le cable fourni avec le moniteur pour connecter l'appareil à un moniteur externe.


- Les signaux Composantes Video et ceux des apparils reliés aux ports Ordinateur2, Video et S-Video ne peuvent pas être affichés sur un moniteur externe.
- L'indicateur de réglage pour la correction trapézoidale, les écrans de configuration et d'aide, etc. ne sont pas affichés sur le moniteur externe.
Connexion à un haut-parleur externe
Pour bénéficier d'un son de toute valeur qualité, vous pouvez brancher des enceintes avec amplificateur intégré au port de sortie audio du projecteur. La connexion doit se faire à l'aide d'un cable audio disponible dans le commerce (prise broche mini-prise stéreo 3,5mm etc.). Employez un cable audio compatible au connecteur des haut-parleurs externes.


Lorsqu'une prise de cable audio est insérée dans le port de sortie audio, le son est envoyé vers une destination externe et n'est plus émis par le haut-parleur intégré du projecteur.
Connexion d'un cable LAN
VoussouspoucezbrancheruncableLANde type100baseTXou10baseTdisponibledanslecommerce.

Attention
Pour éviter toute défaillance, employez un cable LAN blindo de catégorie 5.
Accessoires en option et consommables
La liste d'accessoires en option suivante est la version de janvier 2008. Les détails des accessoires peuvent faire l'objet de modifications sans préavis, et leur disponibilité peut varier selon le pays d'achat.
Accessoires en option
Écran portatif 60" ELPSC06
Écran portatif 80" ELPSC08
Écran 100" ELPSC10
Écrans portatifs de type rouleau (Rapport L/H 4:3)
Écran portatif 50" ELPSC06
Écran compact facile à transporter (Rapport L/H 4:3)
Câble HD-15 ELPKC02
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Identique au cable pour ordinateur fourni avec le projecteur.
Cable HD-15 ELPKC09
(3 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Cable HD-15 ELPKC10
(20 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Utilisez l'un de ces câbles de rallonge si le cable pour ordinateur fourni avec le projecteur est trop court.
Câble Composantes Video ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle×3)
Permet la connexion à une source Composantes Vidéo
Tube plafond 370 mm (argent) ELPFP04
Tube plafond 570 mm (argent) ELPFP05
Tube plafond 770 mm (argent) ELPFP06
Adaptateur de suspension 450 mm (fixation de couvercle de cable pour ELPMB21) * ELPFP11
Adaptateur de suspension 700 mm (fixation de couvercle de cable pour ELPMB21) * ELPFP12
S'utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé.
Fixation pour plafond* ELPMB07
Fixation pour plafond (utilisation comme plaque de plafond) ELPMB21
S'utilise pour installer le projecteur au plafond.
Plaque pour plafond* ELPFC03
S'utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé.
- Une méthode d'installation spécifique est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Si vous poulez utiliser cette méthode d'installation, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Guide d'assistance et de service. • Listes des contacts pour projecteurs Epson
Consommables
Lampe ELPLP45
Pour remplaçer une lampe usagée.
Filtre à air (haute puissance) ELPAF11
Permet de filtrer la poussière.
Filtre à air (fumée) ELPAF12
Permet de filtrer la fumée de cigarettes.
Pour remplaçer un filtré à air usage. Choisissez l'un des deux types en fonction de l'environnement de votre projecteur.
Cte t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisé avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur qui s'accorde sur la fréquence de ces signaux (nombre de créées par seconde du signal) est appelée "alignment". Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projétées. |
| AMX Device Discovery | AMX Device Discovery est une technologie de configuration de système développement par AMX Corporation. À l'aide du système de contrôle AMX, les péripériques à contrôler dans le système peuvent être facilement configurés. Epson a adopté le protocole de cette technologie et a appliqué un réglage dans lequel les fonctions de ce protocole peuvent être activées (ON). Pour plus d'informations, consultez le site Web d'AMX. URL http://www.amx.com/ |
| Composantes Vidéo | Signal video dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une(Meilleure qualité)d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance), Pb et Pr (les signaux de différence de couleur). |
| Contraste | La luminosité relative des zones claires et des zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire rerssoir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "ajustement du contraste". |
| Dolby numérique | Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (5.1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrêté et un sub-woofer. |
| Entrelacé | Méthode de balayage d'image dans laquelle l'image est découvert en fines lignes horizontales, lesquilles affichées l'une après l'autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Les lignes paires et les lignes impaires sont affichées alternatively. |
| Fréquence rafraîchissement | Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosity et une même leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz). |
| HDTV | Abréviation de "High-Definition Television", télévision haute définition. Cette abréviation fait reférence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants :· Résolution verticale d'au moins 720p ou 1080i (p =progressif , i =entrelace)· Rapport L/H de l'écran 16:9· Réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digital |
| Mode Squeeze | Dans ce mode, les images de format panoramicique 16:9 ont été comprimées horizontally afin de pouvoir être intégralement enregistrées sur un support d'enregistrement prévu pour du format 4:3.Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvent automatiquement leur format panoramicique 16:9 d'origine. |
| Progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images HDTV sont au format 16:9, qui donne une appearance élargie. Les images standard sont au format 4:3. |
| SDTV | Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait ↔reference aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition HDTV". |
| SNMP | Abréviation de "Simple Network Management Protocol". Il s'agit du protocole de surveillance et de contrôle d'appareils tels que les routeurs et les ordinateurs connecté à un réseau TCP/IP. |
| sRGB | Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les couleurs provenant des équipements video quaisent être facilement traitées par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet. Si la source de signal raccardée possède un mode sRGB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRGB. |
| SVGA | Type de signal video的前提tant une résolution de 800 points horizontaux × 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| S-Video | Signal video dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une qualité qualité d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur). |
| SXGA | Type de signal video的前提tant une résolution de 1280 points horizontaux × 1024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Synchronisation | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des créées et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontally. |
| VGA | Type de signal video的前提tant une résolution de 640 points horizontaux × 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Vidéo composite | Signal video qui représenté le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal plus répandu parmi les apparciels video domestiques (aux formats NTSC, PAL et SECAM). La portuse Y (signal de luminance) et la composante chromatique (signal de couleur) containues dans le signal de mire de couleurs sont superposées pour former un signal unique. |
| XGA | Type de signal video的前提tant une résolution de 1024 points horizontaux × 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
Listedescommandes
Lorsqu'il recoit une commande de mise sous tension, le projecteur s'allume et passer en mode de préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole deux-points":" (3Ah).
À l'issue de l'exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l'invite deux-points":" et attend la commande suivante.
Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur émet un message d'erreur, puis le code":" réapparait.
| Élément | Commande | |
| Mise sous/hors tension | ON | PWR ON |
| OFF | PWR OFF | |
| Sélection du signal | Vidéo | SOURCE 41 |
| S-VIDéo | SOURCE 42 | |
| Activation/désactivation de la fonction Pause A/V | ON | MUTE ON |
| OFF | MUTE OFF | |
| Sélection de la fonction Pause A/V | Black | MSEL 00 |
| Bleu | MSEL 01 | |
| Logo | MSEL 02 | |
| Élément | Commande | ||
| Port Ordinateur1 | Port Ordinateur2 | ||
| Sélection du signal | Ordinateur (Auto) | SOURCE 1F | SOURCE 2F |
| Ordinateur | SOURCE 11 | SOURCE 21 | |
| Composantes Vidéo | SOURCE 14 | SOURCE 24 | |
- Ajout d'un code de return chariot (ODh) à la fin de chaque commande puis transmission.
Câblage
Connexion série
- Formedu connecteur :D-Sub 9 broches (male)
- Connecteur d'entrée du projecteur : RS-232C



Cable série PC
| GND | 5 | 5 |
| RD | 2 | 3 |
| TD | 3 | 2 |
| DTR | 4 | 6 |
| DSR | 6 | 4 |
GND
TD
RD
DSR
DTR
| Signal | Fonction |
| GND | Terre fil de signal |
| TD | Transmission donnéesées |
| RD | Réception donnéesées |
| DSR | Jeu de donnéesés prét |
| DTR | Terminal de donnéesés prét |
La(norme PJLink Class 1 a été définie par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) en tant que protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau, dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de contrôle de projecteurs.
Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class 1 définie par la JBMIA.
Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink Class 1, à l'exception des commandes suivantes, et un accord a été conformé par la vérification d'adaptation à la norme PJLink.
Pour plus d'informations sur PJLink, consultez le site Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA).
| Fonction | Commande PJLink | |
| Réglages de sourdine | Activation de la pause de l'image | AVMT 11 |
| Annulation de la pause de l'image | AVMT 10 | |
| Activation de la sourdine audio | AVMT 21 | |
| Annulation de la sourdine audio | AVMT 20 | |
| Demande d'état de sourdine | Normal (uniquement pause des images) | AVMT=11 |
| Normal (uniquement sourdine audio) | AVMT=21 | |
■ Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du projecteur.
| Connecteur d'entrée | Commande PJLink |
| Ordinateur1 | INPT 11 |
| Ordinateur2 | INPT 12 |
| Vidéo | INPT 21 |
| S-Visidéo | INPT 22 |
■ Nom du fabricant affché pour la "demande d'information sur le nom du fabricant"
EPSON
■ Nom du modele affiché pour la "demande d'information sur le nom du produit"
EMP-6110
Liste des moniteurs pris en charge
Image d'ordinateur
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | Nombre de pixels utilisés pour l'affichage Aspect (points) |
| VGAEGA | 640 × 350 | 1024 × 560 | |
| VGA» | 60/72/75/85, iMac* | 640 × 480 | 1024 × 768 |
| SVGA» | 56/60/72/75/85, iMac* | 800 × 600 | 1024 × 768 |
| XGA» | 60/70/75/85, iMac* | 1024 × 768 | 1024 × 768 |
| SXGA» | 70/75/85 | 1152 × 864 | 1024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1280 × 960 | 1024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1280 × 1024 | 960 × 768 |
| UXGA | 60 | 1600 × 1200 | 1024 × 768 |
| MAC13" | 640 × 480 | 1024 × 768 | |
| MAC16" | 832 × 624 | 1024 × 768 | |
| MAC19" | 1024 × 768 | 1024 × 768 | |
| MAC19" | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 768 |
| MAC21" | 1152 × 870 | 1016 × 768 | |
| SDTV» (480i) | 60 | 720 × 480 | 1024 × 768 |
| SDTV (576i) | 50 | 720 × 576 | 1024 × 768 |
| SDTV (480p) | 60 | 720 × 480 | 1024 × 768 |
| SDTV (576p) | 50 | 720 × 576 | 1024 × 768 |
| HDTV» (720p) | 50/60 | 1280 × 720 | 1024 × 576 |
| HDTV (1080i) | 50/60 | 1920 × 1080 | 1024 × 576 |
- La connexion n'est pas possible si l'apparil ne possède pas de port de sortie VGA.
Mème en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précédent, il est probable que l'image pourrait être projetée. Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Composantes Video
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| SDTV» (480i) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (576i) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (480p) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (576p) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| HDTV» (720p) 16:9 | 50/60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| HDTV (1080i) 16:9 | 50/60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
Vidéo composite/S-Viséo
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| TV (NTSC) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| TV (PAL, SECAM) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| Nom du produit | Projecteur multimédia EMP-6110 | ||
| Dimensions | 465 (W) × 146 (H) × 340 (D) mm (sans les pieds) | ||
| Taille du panneau | 0.8" | ||
| Méthode d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | ||
| Résolution | 786432 pixels XGA(1024 (W) × 768 (H) points) × 3 | ||
| Réglage de la mise au point | Manuel | ||
| Réglage du zoom | Manuel (environ de 1 à 1,6) | ||
| Lampe | Lampe UHE, 230 W, modèle : ELPLP45 | ||
| Sortie audio max. | 5 W mono | ||
| Haut-parleur | 1 | ||
| Alimentation électrique | 100 à 240 V CA ±10%, 50/60 Hz 3,8 à 1,7 A | ||
| Consommationelectrique | Zone 100 à 120 V | En fonctionnement : 331 WConsommation en attente (réseau non valide) : 0,4 WConsommation en attente (réseau valide) : 10,4 W | |
| Zone 220 à 240 V | En fonctionnement : 316 WConsommation en attente (réseau non valide) : 0,7 WConsommation en attente (réseau valide) : 9,2 W | ||
| Altitude de fonctionnement | Altitude de 0 à 3048 m | ||
| Température de fonctionnement | 0 à +40°C* (sans condensation) | ||
| Température de stockage | -10 à +60°C (sans condensation) | ||
| Poids | Environ 7 Kg | ||
| Connecteurs | Port Ordinateur1 | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu |
| Port audio | 1 | Mini jack stéréo | |
| Port Ordinateur2 | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu | |
| Port audio | 1 | Mini jack stéréo | |
| Port S-Viséo | 1 | Mini DIN 4 broches | |
| Port audio | 1 | Mini jack stéréo | |
| Port Vidéo | 1 | Jack broche RCA | |
| Port audio | 1 | Jack broche RCA | |
| Port RS-232C | 1 | Mini D-Sub 9 broches (mâle) | |
| Port LAN | 1 | RJ45 | |
| Port de sortie moniteur | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) noir | |
| Port de sortie audio | 1 | Mini jack stéréo | |
- À une altitude de 1500 à 3048 m, si la fonction "Réglage luminosité" est régée sur "Haut", la température de fonctionnement vaut de 0 à +35°C.

Des circuits imprimés
Pixelworks DNX^TM sont utilisés dans ce projecteur.
Angle d'inclinaison
0 à 30°


0 à 30°
Si vous inclinez le projecteur de plus de 30^ , il risque de tomber et d'être endommagé ou de provoquer un accident.
Ce produit est également concu pour les réseaux électriques représentant une tension phase-phase de 230 V.

*Distance entre le centre de l'objet et le trou de montage pour bride de suspension

Unités : mm
A
Accessoires en option 75
Adres. IP trappe 39
Adresse IP 38
Adresse MAC 38
Adresse passerelle 38
Affichage 36
Afficher le fond 36
Ajustement Auto 33
Alignment 33
Aliment. Directe 36
Angle d'inclinaison 81
Apparance 83
Arriere 36
Aspect 18,33,80
Autocollant Mot de passage protégé 26
Avant 36
B
Blocage fonctionne. 28, 34
C
Caracteristiques techniques 81
Clavierlogiciel 39
Connexion d'un cable LAN 74
Consommables 75
Contraste 32
Correction d'image 24
Courrier 39
Couvercle de la lampe 6
Croix 20
D
DHCP 38
Distance de projection 72
Durée de lampe 41
E
Ecran demarrage 36
Émetteur de signaux lumineux 11
Entree audio RCA 34
Entree Ordinateur1 33
Entree Ordinateur2 33
ESC/VP21 78
F
Fente pour système de sécurité 8
Filtre à air 6,41,75
Fonction d'aide 44
Fonctionnement 36
Formede pointeur 34
G
Gel 17
Glossaire 76
Grille d'entrée d'air 6
Grille de sortie d'air 6
H
Haut-parleur 6
Haut-parleurs externes 73
1
ID projecteur 21,37
Info sync 41
Intensité couleur 32
J
Jeu 16
K
Keystone 34
L
Langue 37
Logo d'utilisateur 69
Luminosite 32
M
Masque de sous-réseau 38
Menu 31
Menu Avancé 36
Menu de configuration 31
Menu Image 32
Menu Information 41
Menu Réglage 34
MenuReinit. 42
MenuRéseau 38
Menu Signal 33
Menu supérieur 31
Message 36
Message d'advertisement 40
Minuterie 37
Minuterie d'alarme 37
Mire 35
Mode attente 37
Mode couleurs 16,32
Mode haute alt. 36
Moniteur externe 73
Moniteurs pris en charge 80
Mot passe PJLink 38
MotPasse ContrôleWeb 38
N
Netteté 32
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 60
Nettoyage de I'objectif 60
Nettoyage du filtré à air 60
Niveau de réglage 24
Nom de communauté 39
Nom de projecteur 39
Noms et fonctions des parties du projecteur 6
Notif. courier 39
Numéro de port 39
P
Panneau de configuration 9
Pause A/V 17,36
Pavé numérique 10
Periodicité de remplacement de la lampe 64
Periodicité de remplacement du filtré à air 67
Photo 16
Piedarriere 8
Pieds avant régibles 6
Piedsderrangement 8
PJLink 79
Poignée 12
Point d'installation pour cable de sécurité 12
Pointeur 19
Portaudio 8
Port de sortie audio 8
Port de sortie moniteur 8
Port LAN 8
Port Ordinateur1 8
Port Ordinateur2 8
Port RS-232C 8
Port S-Video 8
Port Video 8
Position 33
Présentation 16
Prise d'alimentation 8
Procedure de remplacement de la lampe 65
Progressif 33
Projection 36
Projection en format d'écran large 18
Protec. Demarrage 25
Protec. logo utilis. 25
Protection par mot de passer 25
R
Rapport L/H 18,33
Récepteur à distance 6, 8, 34
Recherche de source 9, 10, 14
Régl.filtre air 37
Réglage couleur 32
Réglage d'adresse 1/2/3 39
Réglage luminosite 34
Réinitialisation de la durée d'utilisation de
la lampe 42,67
Réinitialisation de la durée d'utilisation du
filtre à air 42,68
Remplacement des piles 63
Remplacement du filtré à air 67
Réseau avec fil 38
Réseau protégé 25
Résolution 41, 80
Résolution des problèmes 45
s
Serveur SMTP 39
Signal entrée 41
Signal Video 33, 41
SNMP 39
Source 41
Sous-menu 31
Sports 16
sRGB 16
Sync. 33
Système de verrouillage du couvercle du
cable 29
T
Tableau noir 16
Taille de l'écran 72
Taux rafraîchi. 41
Teinte 32
Télécommande 10
Témoin d'alimentation 45
Témoin de filtré 45
Témoin de lampe 45
Témoin de température 45
Témoins 45
Temp. couleur abs. 32
Température de fonctionnement 81
Température de stockage 81
Théâtre 16
Tout réinitialiser 42
Trous de montage pour bride de suspension 12, 83
V
Verrou. complet 28
Verrou. partiel 28
Volume 9,10,34
Z
Zoomélectronique 20
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédélectronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des générées informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultat de l'utilisation des informations contenues dans leprésent document.
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou algètations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème resultant de l'utilisation d'accessoires ou de pieces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approvées. Epson par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans averissement préalable.
Les illustrations et captures d'écran utilisées dans ce document peuvent être différentes des illustrations et écrans réels.
Remarque générale :
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques de Apple Inc.
Windows, Windows NT et PowerPoint sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Dolby est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
PJLink est une marque commerciale ou une marque déposée au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc. AMX est une marque commerciale d'AMX Corporation.
Les autres noms de produits cités dans leprésent manuel sont disponibles à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriété respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.
Ce produit utilise des logiciels libres.