EMP-1707 - Vidéoprojecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-1707 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | XGA (1024 x 768 pixels) |
| Luminosité | 2500 lumens |
| Contraste | 400:1 |
| Technologie d'affichage | LCD |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | AC 100-120V / 220-240V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 320 x 250 x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Connectivité | VGA, S-Video, Composite, HDMI (selon modèle) |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de lampes de remplacement et filtres, réparabilité limitée selon le service technique |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, RoHS |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-1707 EPSON
Questions des utilisateurs sur EMP-1707 EPSON
Le vidéoprojecteur EPSON EMP-1707 est principalement conçu pour des présentations et la projection de vidéos standards. Concernant la prise en charge d'un affichage à 60 images par seconde (fps), ce modèle peut généralement gérer des signaux vidéo à cette fréquence, notamment via ses entrées VGA ou HDMI.
Cependant, il est important de noter que la fluidité perçue dépend aussi de la source vidéo et des réglages du vidéoprojecteur. Le EMP-1707 ne dispose pas de fonctionnalités spécifiques d'optimisation pour les contenus à 60 fps comme certains vidéoprojecteurs plus récents dédiés au gaming ou à la vidéo haute fréquence.
En résumé :
- Le vidéoprojecteur peut afficher des vidéos à 60 fps si la source le fournit.
- Il n'y a pas de limitation technique majeure empêchant ce taux de rafraîchissement.
- La qualité et la fluidité dépendent aussi de la résolution et du type de contenu projeté.
Pour une utilisation classique en vidéo ou présentation, le EMP-1707 est donc compatible avec un affichage à 60 images par seconde.
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-1707 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-1707 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI EMP-1707 EPSON
Guide de l'utilisateur
Multimedia Projector
EMP-1715/1710
EMP-1705/1700




| Attention | Procedures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant. |
| Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur un sujet. | |
| Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet. | |
| Indique qu'une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la section “Glossaire” des “Annexes”. p.65 | |
| ProcEDURE | Indique une méthode d'utilisation et l'ordre d'exécution des opérations. La procédure indiquée doit être réalisée dans l'ordre indiqué. |
| [(Nom)] | Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande. Exemple: [Esc] Bouton |
| " (Nom du menu)" | Indique les éléments du menu de configuration. Exemple: "Image" - "Luminosite" |
Particularités du projecteur 4
EMP-1715/1705 uniqueness 5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur. 6
Avant/Dessus 6
Panneau de commande 7
Arriere 8
Base 9
Télécommande 10
Fonctions utiles
Modification de l'image projetée 13
Détection automatique des signaux reçus et modification de l'image projetée
(Recherche de source) 13
Modification directe à partir de la télécommande 14
Fonctions d'amélioration de la projection 15
Selection de la qualité de projection (seLECTION du Mode couleurs) 15
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V) 16
Arrêt sur image (Gel) 17
Modification du rapport L/H (Redimensionner) 17
Fonction Pointeur (Pointeur) 18
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique) 19
Utilisation de la télécommande pour contrôle le pointeur de la souris (Souris sans fil) 20
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des
couleurs sur écrans multiples) 23
Synthese de la procedure d'ajustement 23
Réglage de l'identificateur d'écran 23
Méthode de correction d'image 24
Fonctions de sécurité 26
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de salle) 26
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 29
Menu de configuration
Utilisation du menu de configuration 31
32
Menu Image 32
Menu Signal 33
Menu Réglage 34
Menu Avancé 35
MenuRéseau (EMP-1715/1705uniquement) 37
Menu Information (affichage uniquely) 38
Menu Réinit. 39
Dépannage
Utilisation de I'aide 41
Résolution des problèmes 42
Signification des témoins 42
Si les temoins ne fournissant aucune indication utile 45
Annexes
Méthodes d'installation 53
Nettoyage 54
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 54
Nettoyage de I'objectif 54
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air 54
Remplacement des consommables 55
Remplacement des piles de la télécommande 55
Remplacement de la lampe 56
Remplacement du filtré à air 59
Enregistrement d'un logo d'utilisateur 60
Taille et distance de I'ecran 62
Connexion à un équipement externe 63
Connexion à des enceintes externes 63
Accessoires en option et consommables 64
Glossaire 65
Listedes commands ESC/VP21 67
Listedes commands 67
Câblage 67
Configuration de la connexion USB 68
PJLink (EMP-1715/1705 quinquement) 69
Listedes moniteurs pris en charge 70
71
Apparance 74
Index 75
Compact et léger
Format B5 (19,3 cm de profondeur, 27,3 cm de largeur et 6,8 cm de hauteur) avec boîtier compact et léger (1,6 à 1,7 kg *).
Se transporte aisément grâce à la sacoche spéciale dotée d'une poche spéciale pour le stockage des cables et d'autres accessoires. p.71
Pas de retard de refroidissement
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation du projecteur sans devoir attendre le refroidissement du projecteur.
Facilité dutilisation
Une sonnerie retentit quand vous allumez le projecteur et quand vous l'éteignez.
Une sonnerie retentit à l'allumage de l'appareil; deux sonneries se font entendre afin de confirmer la fin de la période de refroidissement. Lorsque vous entendez ces deux sonneries de confirmation, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation.
Le concept à pied unique évite les ajustements de niveau complexes.
Vous pouvez aisément procesder aux ajustements à l'aide d'une main.
Guide de démarrage rapide

Le volet de pause A/V facilitate la projection et le rangement de l'appareil
Vous pouvez arrêter la projection et la reprendre aisément en ouvrant et en fermant le volet de pause A/V, de qui rend vos presentations plus claires.

Panneau de commande convivial
Pour facilitier leur utilisation, les boutons sont classés et organises selon leurs fonctions de projection et de réglage. p.7

Fonctions de sécurité
Protection par mot de passerafin de gerer les utilisateurs et de limiter leur acces à l'appareil.
En définissant un mot de passer, vous pouvez restreindre le nombre de personnes qui peuvent utiliser le projecteur. p.26
La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités d'utilisation des boutons du panneau de commande.
Vous pouvez l'utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les réglages du projecteur sans votre autorisation lors d'une manifestation, dans une école, etc.
EMP-1715/1705 uniquement
Connexion aisee 一 un ordinateur.
■ Connexion câblée et sans fil.
Vous pouvez utiliser un LAN sans fil pour établier aisément une connexion 1 à 1 avec votre ordinateur. Guide de connexion rapide via LAN sans fil
Vous pouvez également vous connecter à un point d'accès.
EasyMP Guide d'utilisation

- Connexion à l'aide d'un cable USB (affichage USB).
En branchant un cable à votre ordinateur, vous pouvez projeter les images affichées à l'écran de l'ordinateur. EasyMP Guide d'utilisation

Presents sans ordinateur
Vous pouvez enregistrer des scénarios de presentation à l'avance sur un support, puis lancer leur lecture. Les presentations peuvent être effectuees sans passer par un ordinateur. © EasyMP Guide d'utilisation
Projection d'un diaporama seul (mode Présentation)
Le mode Présentation permet de projeter des images à partir d'un diaporama PowerPoint. Vous pouvez effectuer d'élégantes presentations sans montré le fonctionnement ou tout autre préparatif aux spectateurs.
EasyMP Guide d'utilisation
Niveau de sécurité renforcé pour LAN sans fil.
La sécurité est plus stricte que sur les modèles précédents. Vous pouvez utiliser l'appareil dans votre réseau en toute sécurité. © EasyMP Guide d'utilisation
Projection sur un deuxième et un troisième écrans (Affichage sur écrans multiples)
Vous pouvez projeter chaque jeu d'écrans virtuels de l'ordinateur à l'aide de plusieurs projecteurs. Vous pouvez ainsi manipuler des fichiers et définir des réglages pour les écrans virtuels tout en ne projetant que ces écrans virtuels. EasyMP Guide d'utilisation

Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Avant/Dessus

| Nom | Fonction | |
| 1 | Panneau de configuration | p.7 |
| 2 | Couvercle de la lampe | Ouvrez ce couvercle pour remplaçer la lampe du projecteur. p.56 |
| 3 | Grille de sortie d'air | Attention Ne placez pas à proximité de la grille de sortie d'air des objets pouvant se gondoler ou être endommagés d'une autre manière à cause de la chaleur. De même, n'approchez pas votre visage ou vos mains de la grille de sortie d'air lorsque la projection est en cours. |
| Nom | Fonction | |
| 4 | Pied avant réglable | Se déplie de manière à ajuster la position des images projetées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu'un bureau. |
| 5 | Levier de réglage du pied | Tirez le levier pour déplier et replier le pied avant. Guide de démarrage rapide |
| 6 | Volet de pause A/V | Se ferme quand vous n'utilise pas le projecteur, de manière à protégger l'objectif. En le fermant pendant la projection, vous pouvez masquer l'image et couper le son (Pause A/V). Guide de démarrage rapide, p.16 |
| 7 | Bouton du volet de pause A/V | Faites glisser le bouton pour ouvrir et fermer le volet de pause A/V. |
| 8 | Récepteur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 9 | Bague de mise au point | Permet de régler la mise au point de l'image. Guide de démarrage rapide |
| 10 | Bague de zoom | Permet de régler la taille de l'image. Guide de démarrage rapide |
| 11 | Témoin d'accès USB (EMP-1715/1705 uniquement) | Quand ce tímoin clignote ou est allumé, il signale un accès USB de type A. |
| 12 | Unité LAN sans fil (EMP-1715/1705 uniquement) | Installez cette unité avant d'utiliser le projecteur. Elle permet de connecter le projecteur à un ordinateur via une liaison sans fil. Guide de connexion rapide via LAN sans fil EasyMP Guide d'utilisation |
Panneau de commande

| Nom | Fonction | |
| 1 | Bouton [Power] | Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| 2 | Bouton [Source Search] | Passe à la source d'entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. p.13 |
| 3 | Bouton [Enter] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d/images provenant d'un ordinateur, l'appareil procèle au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affiché, ce bouton valide la sélection actuelle et accès de niveau suivant. p.31 |
| Nom | Fonction | |
| 4 | Boutons [?] [?] | Permettent de corriger la distorsion trapézoidal. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.31 |
| 5 | Bouton [Help] | Affiche et masque l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. p.41 |
| 6 | Bouton [Esc] | Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau de menu précédent. p.31 |
| 7 | Boutons [?] [?] | Permettent de régler le volume audio. Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Guide de démarrage rapide, p.31 |
| 8 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.31 |
| 9 | Témoins d'état | La couleur des témoins et leur état (clignotants ou allumés) indiquent l'état du projecteur. p.42 |
Arrière

| Nom | Fonction | |
| 1 | Port USB de type B | Si vous connectez le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un cable USB, l'image de l'ordinateur sera projetée (EMP-1715/1705 uniquement). De même, en cas d'emploi de la fonction de souris sans fil, vous pouvez vous connecter à un ordinateur à l'aide d'un cable USB. Guide de démarrage rapide |
| 2 | RéCEPTeur à distance | Reçoit les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
| 3 | Haut-parleur | |
| 4 | Prise dalimentation | Permet de branchier le cordon d'alimentation. Guide de démarrage rapide |
| Nom | Fonction | |
| 5 | Fente pour système de sécurité (®) | p.65 |
| 6 | Port USB de type A (EMP-1715/1705 uniquement) | Permet de connecter l'unité de mémoire d'appareils photos numériques et de lecteurs USB compatibles, ainsi que de projeter des fichiers d'image/vidente et de scénarios à l'aide de la fonction PC Free d'EasyMP. Guide de démarrage rapide |
| 7 | Port Ordinateur (Vidente Composante) | Destiné aux signaux video provenant d'un ordinateur et aux signaux Video Composantes provenant d'autres sources video. |
| 8 | Port S-Viséo | Pour les signaux S-Viséo provenant de sources video. |
| 9 | Port Video | Pour les signaux video composites provenant de sources video. |
| 10 | Port audio | Pour l'audio dans le signal provenant de l'équipement connecté. Lors d'une projection à l'aide de la fonction PC Free d'EasyMP, vous pouvez envoyer l'audio vers un haut-parleur externe en réglant le paramètre "Sortie audio EasyMP" du menu de configuration (EMP-1715/1705 uniquement). p.34 |
Base

| Nom | Fonction |
| Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) | Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la fixation de plafond en option ici. p.53, 64 |
| Nom | Fonction | |
| 2 | Filtre à air (Grille d'entrée d'air) | Empêche la poussière et les corps étrangers de pénétrer à l'intérieur du projecteur sous l'effet de l'aspiration de la ventilation. Le projecteur affiche un message d'avertissement lorsqu'il est temps de nettoyer ou de replacer le filtre à air. p.54, 59 |
| 3 | Levier de réglage du pied | Guide de démarrage rapide |
| 4 | Pied avant régable | Se déplie de manière à ajuster la position des images projétées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu'un bureau. |
| 5 | Pied arrêtè | Tournez ce pied pour le déplier et repliez-le pour ajuster l'inclinaison horizontal. Guide de démarrage rapide |
| 6 | Trou de vis pour la fixation d'une unité LAN sans fil ou câblée | Ce trou permet d'insérer une vis afin de fixer une unité LAN sans fil ou câblée. Guide de connexion rapide via LAN sans fil |
Télécommande

| Nom | Fonction | |
| 1 | Bouton [E-Zoom] (⊕) (⊕) | (⊕) Agrandit l'image sans modifier la taille de la projection. (⊕) Réduit les parties des images qui ont été agrandies à l'aide du bouton [⊕]. p.19 |
| 2 | Boutons [Page Up] [Page Down] (⊕) (⊕) | Si vous utilisez la fonction de souris sans fil et une presentation réseau (EMP-1715/1705 uniquement), vous pouvez changer la page du fichier PowerPoint en appuyant sur les touches PgPréc et PgSuv. |
| 3 | Bouton [Esc] | Arrêté la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration est affché, vous revenez au niveau précédent. Fait office de bouton droit de la souris en cas d'utilisation de la fonction de souris sans fil. p.31 |
| 4 | Bouton [Enter] | Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affiché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. Fait office de bouton gauche de la souris en cas d'utilisation de la fonction de souris sans fil. p.31 |
| 5 | Bouton [A/V Mute] | Active ou désactive l'audio et la detteo. p.16 |
| 6 | Bouton [Pointer] | Permet d'activer le pointeur. p.18 |
| 7 | Bouton [EasyMP] | Passé à l'image d'EasyMP. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l'EMP-1710/1700 (EMP-1715/1705 uniquement). |
| 8 | Bouton [Computer] | Affiche les images reçues depuis le port Ordinateur (videocomposante). p.14 |
| 9 | Bouton [S-Video] | Affiche les images reçues depuis le port S-Video. p.14 |
| 10 | Bouton [Video] | Affiche les images reçues depuis le port Video. p.14 |
| 11 | Bouton [Auto] | Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d'images provenant d'un ordinateur, l'appareil procède au réglage automatique de l'alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. p.33 |
| 12 | Pavé numérique | Ces boutons permettent d'entrez un mot de passer ou un identificateur d'écran. p.28 |
| 13 | Bouton [Search] | Passé à la source d'entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. p.13 |
| 14 | Boutons [Volume] | (Réduit le volume. (Aùgmente le volume. Guide de démarrage rapide) |
| 15 | Bouton [Resize] | Le rapport L/H change à chaque pression sur ce bouton. p.17 |
| 16 | Bouton [Help] | Affiche et masque l'écran d'aide, qui indique comment résoudre d'eventuels problèmes. p.41 |
| Nom | Fonction | |
| 17 | Bouton [Menu] | Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. p.31 |
| 18 | Bouton [Color Mode] | Chaque pression sur le bouton entraîne un changement du mode couleurs. p.15 |
| 19 | Bouton [Num] | Ce bouton permet d'entrer un mot de passer ou un identificateur d'écran. p.28 |
| 20 | Bouton [Freeze] | Active ou désactive le gel de l'image. p.17 |
| 21 | Bouton [◇] | Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu de configuration ou d'aide est affchéé, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Lorsque la fonction de souris sans fil est activée, l'inclinaison de ce bouton entraîne le déplacement du pointeur dans le sens de l'inclinaison. p.31 |
| 22 | Bouton [Power] | Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. Guide de démarrage rapide |
| 23 | Émetteur de signaux lumineux | Envoie les signaux de la télécommande. Guide de démarrage rapide |
Fonctions utiles
Ce chapitre fournit des explications sur les fonctions notamment utiles pour la réalisation de presentations, ainsi que sur les fonctions de sécurité.
Modification de l'image projetée 13
- Détection automatique des signaux reçus et modification de l'image projetée (Recherche de source) 13
- Modification directe à partir de la télécommande......14
Fonctions d'amélioration de la projection .... 15
- Sélection de la qualité de projection (selection du Mode couleurs) 15
- Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V)......16
- Arrêt sur image (Gel) 17
- Modification du rapport L/H (Redimensionner) .....17
- Fonction Pointeur (Pointeur) 18
- Agrandissement d'une partie de l'image (Zoomélectronique) 19
- Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur de la souris (Souris sans fil) 20
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) 23
Synthese de la procedure d'ajustement 23
- Réglage de l'identificateur d'écran 23
- Méthode de correction d'image 24
Fonctions de sécurité 26
- Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passer) 26
Modes de la fonction Protection par mot de passage 26
Réglage de la protection par mot de salle 27
Entrez le mot de passer 28 - Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) 29
Modification de l'image projetée
Vouspouvez modifier l'image projetée des deux façon suivantes :
- Modification à l'aide de la fonction Recherche de source Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les apparèils connectés et projette l'image entrante.
- Modification directe
- Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour modifier le port d'entrée.
Détection automatique des signaux reçus et modification de l'image projetée (Recherche de source)
Vous pouvezCHOISIR rapidement I'image a projeter, car les ports d'entree qui n'envoient pas de signal d'imaget sont ignorés lorsque vous changez de source à l'aide du bouton [Source Search].

- EasyMP change en cas d'utilisation de l'EMP-1715/1705.
Installez l'unité LAN sans fil fournie (EMP-1715/1705 uniquement).
Procedure
Lorsque votre équipement video est connecté, lancez la lecture avant d'entamer la recherche de source.

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande
Lorsque plusieurs apparèils sont connectés, appuyez sur le bouton [Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l'image désirée.

L'écran suivant, qui présente l'état des signaux d'image, est affché lorsque seule l'image actuellément projetée est disponible, ou lorsqu'aucun signal d'image n'est trouve. Vous pouvez selectionner le port d'entrée auquel est connecté la source de la projection que vous voulez utiliser. L'écran se ferme après environ 10 secondes d'inactivité.

Modification directe à partir de la télécommande
Vou pouve acceder directement à la source désirée en appuyant sur les boutons suivants de la télécommande.

Fonctions d'amélioration de la projection
Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs)
Vous peuvent obtenir aisément une qualité d'image optimale enCHOIsissant le reglage correspondant le mistrs à l'environnement danslequel la projection est effectuee. La luminosite de I'imag varie enfonction du mode selectionné.
| Mode | Application |
| Photo | (Pour la projection d’images provenant d'un ordinateur.) Idéal pour la projection d’images fixes, comme des photos, dans un local éclairé. Les images sont vives et leur contraste accentué. |
| Sports | (Pour la projection d’images provenant d'une source composantes videoo, S-Video ou videoo composite.) Idéal pour regarder une émission de télévision dans un local éclairé. Les images sont vives et très réalisistes. |
| Présentation | Idéal pour effectuer une presentation dans un local éclairé. |
| Théâtre | Idéal pour la projection d'un film dans un localASF. Donne aux images une teinte naturelle. |
| Jeu | Idéal pour jourer à des yeux videoo dans un local éclairé. Excellent mode pourmettre en évidence les nuances sombres. |
| sRGB▶ | Idéal pour les images conformes à la norme en matière de couleurs sRGB. |
| Tableau noir | Mème si vous projetez sur un tableau noir (ou vert), ce réglage donne aux images une teinte naturelle, comme si elles étaient projétées sur un écran. |
| Personnalisé | Vous pouvez régler la couleur de votrechoix. |
Procedure

Télécommande
À chaque pression sur le bouton, le mode couleurs change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un mode couleurs est affché, l'appareil passe au mode couleurs suivant.

Le mode couleurs peut également être définir à l'aide de la section "Mode couleurs" du menu "Image", dans le menu de configuration. ©p.32
Gel momentané de l'image et du son (Pause A/V)
Cette fonction vous permet d'attirer l'attention du public sur votre commentaire, mais aussi de masquer certaines opérations telles que le changement de fichiers dans le cas d'une presentation à partir d'un ordinateur.



Procedure

Télécommande

Projecteur
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou que vous ouvrez ou fermez le volet de pause A/V, la fonction Pause A/V est activée ou désactivée.

-
Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, les images et le son sont toujourslus par la source, et il est impossible de revenir à l'endetroit où vous aviez activé la fonction Pause A/V.
-
Vous pouvez désirir d'afficher un écran noir ou bleu, ou un logo, lorsque la fonction Pause A/V est activée. Pour effectuer la sélection, utilisez la section "Avance" - "Affichage" - "Pause A/V" du menu de configuration.

- Lorsque le volet de pause A/V est fermé et que le mode Pause A/V est activé, l'alimentation électrique peut être régée de manière à s'éteindre automatiquement après environ 30 minutes en régplant "Avance" - "Mode veille" dans le menu de configuration. p.36
Arrêt sur image (Gel)
Lorsque l'image animée est gelée, elle est toujours projetée, ce qui vous permet de projeter une série animée image par image, comme s'il s'agissait d'une série de photos. Vous pouvez en outre effectuer des opérations telles qu'un changement de fichiers, lors d'une projection à partir d'un ordinateur, sans projeter d'image si vous activez la fonction Gel au préalable.
Procedure

Télécommande

Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Gel.

- La lecture audio n'est pas interrompue.
- La source de l'image continue d'être projetée, même si l'image animée est gelée à l'écran; il est donc impossible de reprendre la projection à l'endroit où vous l'avez interrompue.
- Si vous appuyez sur le bouton [Freeze] alors que le menu de configuration ou un écran d'aide est affché, celui-ci disparait de l'écran.
- La fonction Gel peut fonctionner en combinaison avec la fonction de zoom électronique.
Modification du rapport L/H (Redimensionner)
Lorsqu'une source video est connectée, les images enregistrées en format video numérique ou sur DVD peuvent être affichées en format d'écran large 16:9. Vous pouvez modifier le rapport L/H des images selon la série suivante :

Vous pouvez modifier le rapport L/H des images d'un ordinateur en procédant comme suit.

Procedure

Télécommande
À chaque pression sur le bouton, le rapport L/H change et son nom s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d'un rapport L/H est affché, l'appareil passe au rapport suivant.

Le mode couleurs peut également être définir à l'aide de la section "Redimensionner" du menu "Signal", dans le menu de configuration. p.33
Fonction Pointeur (Pointeur)
Cette fonction vous permet de déplacer un pointeur sur l'image projetée, de manière à attirer l'attention sur un élément.


Procedure

Affichez le pointeur.

Télécommande
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le pointeur s'affiche ou disparaît.

Déplacez le pointeur.

Télécommande


Vous pouvez désir trois types différents d'icone pour le pointeur (↑ △) via la commande "Réglages" - "Forme de pointeur" du menu de configuration. ©p.34
Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique)
Cette fonction vous permet d'agrandir une image, par exemple un graphique ou un tableau, de manière à moins en voir les détails.



Procedure

Démarrez la fonction Zoom électronique.

Télécommande

Déplacez la croix sur la partie de l'image à agrandir.

Télécommande


Effectuez l'agrandissement.

Télécommande
Chaque pression sur le bouton provoque l'agrandissement de la zone selectionnée. Vous pouvez effectuer un agrandissement rapide en maintenant le bouton enforcé.
Vous pouvez réduire l'image agrandie en appuyant sur le bouton [Θ].
Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler.

- Le taux d'agrandissement est affché à l'écran. La zone selectionnée peut être agrandie de 1 à 4 fois, en 25 incréments.
- Inclinez le bouton [+] pour faire défiler l'image.
Utilisation de la télécommande pour contrôle le pointeur de la souris (Souris sans fil)
Si la prise USB d'un ordinateur et celle située au dos de ce projecteur sont connectées à l'aide d'un cable USB A-B, disponible dans le commerce, vous pouvez utiliser la télécommande du projecteur comme souris sans fil, de manière à contrôler le pointeur de la souris de l'ordinateur.
Ordinateur
Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel
Macintosh (OS 8.6-9.2/10.1-10.4)


- Le cable USB ne peut être connecté qu'à un ordinateur doté d'une interface USB standard. Si vous employez un ordinateur tournant sous Windows, il doit être équipé d'une version complète de Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel. Si l'ordinateur tourne sous une version de Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel qui a été mise à jour à partir d'une version antérieure de Windows, il est impossible de garantir un fonctionnement correct.
- Il peut s'avérer impossible d'utiliser la fonction de souris sans fil avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh.
- Il se peut que certains paramètres de l'ordinateur doivent être modifiés pour que la fonction de souris sans fil puisse être utilisée. Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour plus d'informations.
Lorsque la connexion a été établie, le pointeur de la souris peut être utilisé comme suit.
Déplacement du pointeur de la souris


Clics de souris

Clic de gauche
Clic de droite
Double-clic: appuyez rapidement deux fois de suite.
Glisser-deplacer


- Maintenez le bouton [Enter] enforcé, puis inclinez et glissez le bouton [].
- Relâchéz le bouton [Enter] quand vous vous trouvez à l'endetroit désiré.
Cette fonctionnalité peut s'avérer utile pour afficher la diapositive précédente ou la suivante dans un diaporama PowerPoint.

Vers la diapositive precedente
Vers la diapositive suivante

- Si les boutons de la souris sont inversés sur l'ordinateur, le fonctionnement des boutons de la télécommande sera lui aussi inversé.
- La fonction de souris sans fil ne peut pas etre utiliser en même temps que les fonctionnalités suivantes :
·Lorsqu'un menu de configuration est affché.
·Lorsqu'un menu d'aide est affché.
Lorsque la fonction de zoom électronique est utilisé.
- Pendant la capture d'un logo d'utilisateur.
Lorsque la fonction de pointeur est activée.
- Pendant le réglage du volume audio.
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)
Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l'image de chaque projecteur grâce à la fonction de réglage des couleurs sur écrans multiples. De laASF, les couleurs des images provenant de chaque projecteur correspondent.
Dans certains cas, il peut arriver que la luminosité et la tonalité des couleurs ne correspondent pas totallyment, même après un ajustement.
Synthese de la procédure d'ajustement
Pour effectuer les ajustements, procédez comme suit :
1. Réglage de l'identificateur d'écran
Avant de configurer les projecteurs, définisseez un identificateur d'écran pour chacun d'eux.
Si vous effectue des ajustements pour plusieurs projecteurs à l'aide de la télécommande, vous pouvez les manipuler séparément en attribuant à chacun d'eux un identificateur d'écran distinct.
2. Définition des corrections d'image
Lorsque les projecteurs sont configurés, vous pouvez ajuster l'image de chaque d'eux.
La fonction Correction d'image permet derialçader à un ajustement du noir au blanc en cinq étapes appelées "niveau 1 à 5". Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez régler les deux éléments suivants :
- Ajustement de la luminosité
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, jusqu'à ce qu'elles soient toutes identiques.
- Ajustement de la couleur
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, de manière à ce que les couleurs correspondent. Utilisez pour ce faire les fonctions "Corr. couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
Réglage de l'identificateur d'écran
Si plusieurs projecteurs sont configurés, vous pouvez par exemple attribuer l'identificateur d'écran 3 à l'un d'eux. De laASF, si vous appuyez sur le bouton [3] tout en maintainant le bouton [Num] enforcé, vous ne manipulerez que le projecteur possédant l'identificateur d'écran 3.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Menu] puis choisissez "Avancé" - "Ecrans multiples" - "Identif. Écran" dans le menu de configuration. p.31

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

[Esc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Validator [Menu]:Quitter
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.

Choisissez l'identificateur que vous poulez définir puis appuyez sur le bouton [Enter].

Appuyez sur le bouton [Menu] pour fermer le menu de configuration.
- Orientez la télécommande vers le récepteur du projecteur désiré, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à l'identificateur d'écran attribué, tout enMAINANT LA touche [Num] enforcée. Vous pouvez désormais manipuler ce projecteur séparément en utilisant son identificateur.
- Vous pouvez manipuler tous les projecteurs, indépendamment des paramètres d'identificateur d'écran, en orientant la télécommande vers le capteur du projecteur puis en appuyant sur la touche [0] tout en maintainant la touche [Num] enforcée.

- Les identificateurs d'écran définis dans cette section ne sont utilisés que pendant la correction d'image pour écrons multiples.
- Si un projecteur non concerné par une manipulation réagit à la télécommande, orientez celle-ci vers le capteur de ce projecteur et appuyez sur la touche numérique correspondant à son identificateur d'écran, tout en maintainant le bouton [Num] enforcé.
Méthode de correction d'image
Après avoir configuré les projecteurs, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité de chaque image.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Avancé" - "Ecrans multiples" - "Correction d'image" dans le menu de configuration. p.31

Selectionnez le niveau à ajuster dans la section "Niveau de réglage".
- À chaque fois que vous sélectionnez un niveau, la mire du niveau sélectionné s'affiche.
- Vous pouvez entamer l'ajustement à partir de n'importe quel niveau. En règle générale, vous pouvez rendre l'image plus nombre ou plus claire en effectuant l'ajustement de 1 à 5 ou de 5 à 1.

Ajustez la luminosité à l'aide de la fonction "Corr. luminosité".
- Si vous sélectionnez le niveau 5 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à l'image la plusASF.
- Si vous sélectionnez le niveau 1 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à l'image la plus claire.
- Si vous sélectionnez un niveau de 2 à 4 pour plusieurs projecteurs, l'ajustement s'adapte à la luminosité moyenne des images.
- À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter], l'affichage bascule entre la mire et l'image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l'ajustement et d'apporter des corrections sur la base de l'image réelle.

Effectuez l'ajustement des fonctions "Corr. couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter], l'affichage bascule entre la mire et l'image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l'ajustement et d'apporter des corrections sur la base de l'image réelle.

Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que tous les ajustements désirés soient réalisés.

À la fin de l'opération d'ajustement, appuyez sur le bouton [Menu] pour fermer le menu de configuration.
Ce projeteur possède les fonctions de sécurité suivantes :
- Protection par mot de passer
Vous peuvent restreindre le nombre de personnes pouvant utiliser le projecteur. - Blocage fonctionne.
Vous pouvez interdire aux personnes non autorisées de modifier les réglages du projecteur.
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passer)
Lorsque la fonction Protection par mot de passer est activée, les personnes qui ignorent le mot de passer ne peuvent pas utiliser le projecteur pour projeter des images, même s'il est allumé. En outre, le logo de l'utilisateur qui s'affiche quand vous allumez le projecteur ne peut pas être modifié. Ce principe fait office de protection antivol, puisque le projecteur ne peut pas être utilisé s'il est volé. Au moment de l'achat, la fonction Protection par mot de passer n'est pas activée.
- Modes de la fonction Protection par mot de passer
La fonction Protection par mot de passerie comprend les quatre modes suivants, qui peuvent etre activés en fonction de la maniere dont le projecteur est utilise.
- "Protec. Demarrage"
Si le mode "Protec. Démarrage" est régle sur "On", le mot de passer doit être entre lorsque le projecteur est allumé s'il a été débranché de l'alimentation secteur à laquelle il était connecté la dernière fois que le mot de passer a été entre.
Si le mot de passer entre n'est pas correct, la projection ne démarre pas.
- "Mot de passer timer"
Si le mode "Mot de passer timer" est régé sur "On" et si un déliait est défini, le projecteur demande le mot de passer lorsque ce déliait a expiré.
- "Protec. logo utilis."
Si le mode Protec. logo utilis. est reglé sur "On", il est impossible de modifier le logo de l'utilisateur, et les modifications des réglages suivants du logo de l'utilisateur sont interdites :
- Capture d'un logo d'utilisateur
-
Réglages "Afficher le fond", "Ecran démarriage" et "Pause A/V" de la section "Affichage" du menu de configuration.
-
"Réseau protégé" (EMP-1715/1705 uniquement)
Si le mode "Réseau protégé" est activé, il est impossible de modifier les réglages de la section "Réseau" du menu de configuration.
Réglage de la protection par mot de passage
Procedez comme suit pour régler le mot de passer :
Procedure

Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes.
Le menu Protection par mot de passée s'affiche.
![EPSON EMP-1707 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 1](/content/2019/08/103553/images/ef6ccd9cf567aaf92f7cfa23367f6c9e8dff3fb3b58e9fcb17915a8636296da5.jpg)
Télécommande
![EPSON EMP-1707 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 2](/content/2019/08/103553/images/c07c4fbbc0d4dc85232d97753c9a2dd83a42d67bfac04430a39baf2c66117972.jpg)
![EPSON EMP-1707 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 3](/content/2019/08/103553/images/710030703276b039d499ba12011320eef65f6caaf035ddb98d7988b273970fad.jpg)
- Si la fonction Protection par mot de passer est déjà activée, vous étés invite à entraîre le mot de passer. Si le mot de passer entre est correct, le menu Protection par mot de passer s'affiche. "Entrez le mot de passer." p.28
- Lorsque le mot de passer a eté défini, apposez l'autocollant Mot de passage protégé sur le projecteur, à un endroit bien visible, de manière à découverter toute tentative de vol.
![EPSON EMP-1707 - Maintenez le bouton [Freeze] enforcé pendant environ 5 secondes. - 4](/content/2019/08/103553/images/cf81b887f26c0b31b93fe4293e29c8fab8f66818be2d21125386dece5a926f0b.jpg)
Activez le mode "Protec. démarche".
(1) Choisissez "Protec. démarrage" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Activez le mode "Mot de passer timer".
Si vous ne voulez pas employerer ce mode, passez à l'étape 4.
(1) Choisissez "Mot de passer timer" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].
(4) Choisissez "Minuterie" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(5) Tout en maintainant le bouton [Num] enforcé, utilisez les touches du pavé numérique pour entrer le déliel désiré, entre 1 et 9 999 heures, puis appuyez sur le bouton [Enter]. Si vous entrez un déliai errone, appuyez sur le bouton [Esc] puis entrez la valeur correcte. Un compte à rebours démarre lorsque vous fermez l'écran de réglage Protection par mot de passer. Le compte à rebours n'est actif que lorsque la lampe est allumée, et pas quand elle s'eteint.
Le temps déjà écoué est affiché dans la section "Temps écoué".

Activez le mode "Protec. logo utilizes".
(1) Choisissez "Protec. logo utilis." puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Activez le mode "Réseau protégé" (EMP-1715/1705 uniquely).
(1) Choisissez "Réseau protégé" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].

Définissez le mot de passer.
(1) Choisissez "Mot de passer" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Le message "Changer le mot de passer?" s'affiche. Choisissez "Oui" puis appuyez sur le bouton [Enter]. Le mot de passer par défaut est "0000". Remplacez-le par le mot de passer de votrechoix. Si vousCHOISSEZ "Non", l'écran de l'étépe 1 s'affiche à nouveau.
(3) Tout en maintainant le bouton [Num] enforcé, entrez un nombre à quatre chiffres à l'aide du pavé numérique. Le numéro s'affiche sous la forme "***". Lorsque vous entrez le quatrième chiffre, l'écran de confirmation s'affiche.

(4) Entrez de nouveau le mot de passer.
Le message "Mot de passer accepté." s'affiche.
Si vous entrez un mot de passer incorrect, un message vous invite à l'entrée de nouveau.
Entrez le mot de passer.
Lorsque l'écran de saisie du mot de passer s'affiche, utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer le mot de passer.
Procedure
Tout en maintainant le bouton [Num],enfoncé,entrez le mot de passage en appuyant sur les touches du pavé numérique.
Si vous entrez le mot de passer correct, la projection débute.
Attention
-
Si vous entrez un mot de passer incorrect trois fois de suite, le message "Le projecteur est verrouillé." s'affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projecteur passe en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Le projecteur affiche de nouveau l'écran de saisie du mot de passer, de manière à vous permettre d'entrez le mot de passer correct.
-
Si vous avez oublie le mot de passer, prenez note du numero "Code de requête : xxxxx" qui s'affiche à l'écran, puis adressez-vous au plus proche bureau dont vous trouverez l'adresse à la section Conditions d'application de la garantie internationale.
Demandes d'information
- Si vous repêtez l'opération ci-dessus et entreprises un mot de passer incorrect trente fois de suite, le message suivant s'affiche et le projecteur n'accepte plus de saisie de mot de passage : "Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme l'explique votre documentation." Demandes d'information
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.)
Utilisez l'une des fonctions suivantes pour verrouiller les boutons du panneau de commande :
- Verrou. complet
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Il est impossible d'effectuer la moindre action depuis le panneau de commande, y compris allumer ou éteindre l'appareil. - Verrou. partiel
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés, à l'exception du bouton [Power].
Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant lesquelles seule la projection est effectuee avec toutes les touches inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on peut limiter le nombre de touches utilisables. Le projecteur peut toujours etre utilisé à l'aide de la télécommande.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31
Utilisation de la télécommande
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31 - 1](/content/2019/08/103553/images/63e66e317808003d30e0689369a33b28cd25959baa6a7bb13fd056d01cc82ebd.jpg)
Utilisation du panneau de commande
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31 - 2](/content/2019/08/103553/images/826a6d02d00e50dc415d3af08c5de96cbd7d2a23cbb04ff9e9049dbb4193280b.jpg)
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31 - 3](/content/2019/08/103553/images/5ab72efd8fcc247e014816eb22bd31ada973e6a0013ce163d16b627d3cc538c5.jpg)
[Esc]:Retour [◆]:Sélection [Enter]:Entree [Menu]:Quitter
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Menu] puis désisissez "Réglage" - "Blocage fonctionne". "Utilisation du menu de configuration" p.31 - 4](/content/2019/08/103553/images/7e06dacf2e91616c14a154dced441f522decdee30f0e689c662000744fb00f96.jpg)
Sélectionnez "Verrou. complet" ou "Verrou. partiel".

[Esc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Validator [Menu]:Quitter

Choisissez "Oui" lorsque le message de confirmation s'affiche.
Les boutons du panneau de commande sont bloqués conformément au réglage choisi.

Vous pouvez annuler le blocage du panneau de commande des deux manières suivantes :
- À l'aide de la télécommande,CHOISSEZ "Off" dans la section "Réglage" - "Blocage fonctionne." du menu de configuration.
- Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enforcé pendant sept secondes. Un message s'affiche et le blocage est annulé.
Menu de configuration
Ce chapitre explique comment utiliser le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration 31
Listedes fonctions 32
- Menu Image 32
- Menu Signal 33
- Menu Réglage 34
- Menu Avancé 35
- Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement)............37
- Menu Information (affichage uniquement) 38
- Menu Réinit. 39

Sélection dans le menu supérieur




Boutons utilisés
Utilisation du panneau de commande

Utilisation de la télécommande


Sélection dans le sous-menu


[Esc]:Retour []:Selection [Enter]:Entree [Menu]:Quitter

[Esc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Entrec [Menu]:Quitter

Modification de l'objet sélectionné.

[sc]:Retour [◆]:Selection [◆]:Ajuster [Menu]:Quitter




[sc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Valider [Menu]:Quitter


Sortie


Sélectionnez le réglage à modifier.


[esc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Validator [Menu]:Quitter

[sc]:Retour [◆]:Selection [Enter]:Valider [Menu]:Quitter
Menu Image
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.
Image d'ordinateur

Composantes Video//Video composite//S-Video

| Sous-menu | Fonction |
| Mode couleurs | Permet de sélectionner la qualité d'image optimale pour votre environnement. p.15 |
| Luminosité | Permet d'ajuster la luminosité de l'image. |
| Contraste | Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. |
| Intensité couleur | Permet de régler l'intensité des couleurs des images. |
| Nuance | (L'ajustement n'est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d'emploi de video composite ou S-Viséo.)Permet d'ajuster la teinte de l'image. |
| Netteté | Permet d'ajuster la netteté de l'image. |
| Temp. couleur abs. | Permet d'ajuster la teinte globale des images. Vous pouvez ajuster la teinte selon 10 niveaux allant de 5 000 à 10 000 K. Si vous choisissez une valeur élevée, l'image possède une teinte bleue ; Si vous choisissez une valeur BASSE, l'image possède une teinte rouge.(Cet élément ne peut pas'être choisi si "sRGB" est sélectionné comme réglage du "Mode couleur" dans le menu "Image".) |
| Réglage couleur | Voues pouvez effectuer des réglages en choisisant l'un des éléments suivants :Rouge, Vert, Bleu : Permet d'ajuster la saturation de chaque couleur séparément.(Cet élément ne peut pas'être sélectionné si des valeurs pour "sRGB" ou "Personnalisé" ont été SéLECTIONNÉES dans "Image" - "Mode couleur.")R, V, B, C, M, J : Vous pouvez ajuster la force de chaque couleur séparation (R = rouge, V = vert, B = bleu, C = cyan, M = magenta et J = jaune).(Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Personnalisé" pour "Image" - "Mode couleur"). |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Image". Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.39. |
Menu Signal
Les éléments qui peuvent être régés varient en fonction du signal d'image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d'image.

Image d'ordinateur

Composantes video

Vidéo composite «/S-Vidéo»
| Sous-menu | Fonction |
| Ajustement Auto | Détermine si, lorsque le signal en entrée change, l'image est automatiquement ajustée selon son état optimal (On) ou si elle ne l'est pas (Off). p.48 |
| Alignement▶ | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. p.48 |
| Sync.▶ | Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou comportent des interférences. p.48 |
| Position | Si une partie de l'image est manquante, cette fonction permet de déplacer la position d'affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l'image entière. |
| Progressif▶ | (La vente de type component ne peut être ajustée que si des signaux 525i/625i sont reçus.) Off: La conversion IP est effectué pour chaque champ de l'écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de mouvement. On: Les signaux entrelacs (i) sont convertis en signaux progressifs (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes. |
| Entrée ordinateur | Vouces pouvez sélectionner le signal d'entrée provenant du port Ordinateur (Composant video). Si vous choisissez "Auto", le signal en entrée est régel automatiquement en fonction de l'équipement connecté. Si les couleurs ne s'affichent pas correctement en mode "Auto", Sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Signal Video | Si vous choisissez "Auto", les signaux video sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent sur l'image ou si un problème survient, par exemple l'absence de toute image projetée en mode "Auto", Sélectionnez le signal approprié en fonction de l'équipement connecté. |
| Redimensionner | Permet de définir le rapport L/H des images projétées. p.17 |
| Réinit. | Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l'exception de "Entrée Ordinateur". Pour savoir comment rétabrir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.39. |
Menu Réglage

Pour EMP-1715/1705

Pour EMP-1710/1700
| Sous-menu | Fonction |
| Keystone | Corrige la distorsion trapézoidal verticale des images. Guide de démarrage rapide |
| Keystone auto. | Permet de corriger automatiquement la distorsion trapézoidal. (Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Avant" pour "Avance" - "Projection".) |
| Blocage fonctionne. | Lorsque cette fonction est activée, elle limite l'utilisation du panneau de commande du projecteur. p.29 |
| Forme de pointeur | Cette fonction permet de sélectionner la forme du pointeur. p.18 Pointeur 1: Pointeur 2: Pointeur 3: |
| Réglage luminosité | Cette fonction permet de désirir l'un des deux niveaux de luminosité de la lampe. Choisissez "Basse luminosite" si les images projétées sont trop lumineuses, par exemple en cas de projection dans un local souvent ou sur un petit écran. Si vous désisissez "Basse luminosite", la consommation électrique et la durée de vie utile de la lampe sont modifiées comme suit, et le bruit du ventilateur pendant la projection est réduit. Consommation électrique : réduction d'environ 46 W ; durée de vie de la lampe : augmentation d'environ 1,5 fois. |
| Volume | Permet de régler le volume. Guide de démarrage rapide |
| Sortie audio EasyMP (EMP-1715/1705 uniquement) | Permet de définir la méthode de sortie audio pour EasyMP. Ce réglage ne s'applique qu'à la projection d'images à l'aide de EasyMP. Vous pouze envoyer le son à l'enceinte intégrée d'un amplificateur externe en réglient ce paramètre sur "Externe". Vous pouze envoyer le son à l'enceinte intégrée du projecteur en réglient ce paramètre sur "Interne". |
| Réinit. | Vous pouze rétablier les valeurs par défaut du menu "Réglages". Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.39. |
Menu Avancé

Pour EMP-1715/1705

Pour EMP-1710/1700
| Sous-menu | Fonction |
| Affichage | Permet d'effectuer des régles relatifs à l'affichage du projecteur.Messages : Vous pouvez désir si l'appareil doit afficher (On) ou non (Off) un message lorsqu'aucun signal video n'est reçu, le nom de la source d'entrée en cas de changement de source, le nom du mode couleurs en cas de changement de mode, etc.Afficher le fond* : Si aucun signal n'est disponible, vous pouvez décidier que l'appareil affichera un écran noir, un écran bleu ou un logo.Ecran démarrage* : Permet de désider si l'écran de démarrage (l'image projetée lors du démarrage du projecteur) est affiché ou non.Pause A/V* : Permet de désir l'écran affché en mode Pause A/V : "Noir", "Bleu" ou "Logo". |
| Logo d'utilisateur* | Permet de modifier le logo d'utilisateur qui est affchéé comme fond et en mode Pause A/V. p.60 |
| Projection | Choisissez l'une des valeurs suivantes en fonction du mode d'installation du projecteur. p.53"Avant" "Avant/Plafond" "Arrière" "Arrière/Plafond"Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes."Avant" ↔ "Avant/Plafond""Arrière" ↔ "Arrière/Plafond"*Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond", vous ne pouvez pas débrancher le cordon d'alimentation immédiatement, car l'apparil doit refroidir après sa mise hors tension. |
- Si la fonction "Protec. logo utilis." est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", il est impossible de modifier les régages relatifs au logo d'utilisateur. Vous pouze apporder des modifications après avoir régé "Protec. logo utilis." sur "Off". p.27
| Sous-menu | Fonction |
| Fonctionnement | Aliment. Direkte : Permet d'indiquer si la fonction Aliment. Direkte est activée (On) ou déactivée (Off).Si vous réglez cette fonction sur "On" puis que vous laissez le cordon d'alimentation du projecteur branché à une prise secteur, notez qu'une hausse de tension soudaine, par exemple lorsque le courant est rétabli après une coupure, peut provoquer l'allumage automatique du projecteur.Mode veille :Indique si la projection s'arrête automatiquement (On) ou pas (Off) si l'apparil est inutilisé pendant environ 30 minutes alors qu'aucun signal d'image n'est reçu.Vous pouvez déterminer si l'apparil s'éteint automatiquement (On) ou non (Off) après environ 30 minutes lorsque le volet de pause A/V est fermé.Le mode veille est réglé sur Off en usine ; n'oubliez donc pas d'éteindre l'apparil à la fin de la projection.Mode haute alt. : Réglez cette fonction sur "On" si vous utilisez l'apparil à une altitude supérieure à 1 500 m. |
| Mode attente(EMP-1715/1705 unquivalent) | Choisissez "Réseau activé" pour utiliser les fonctions de surveillance et de commande via le réseau lorsque le projecteur est en mode attente.Vous pouvez utiliser le protocole SNMP® pour surveiller et contrôler l'état du projecteur via un réseau, ou utiliser pour ce faire le logiciel "EMP Monitor" fourni avec ce produit. |
| USB Type B(EMP-1715/1705 unquivalent) | Réglez ce paramètre sur "EasyMP" lorsque le projecteur et un ordinateur sont connectés à l'aide d'un cable USB et que des images d'ordinateursont projétées.Guide de connexion rapide via LAN sans fil |
| Link 21L | Vous pouvez décidier d'utiliser ou non le logiciel utilisé EMP Link21L®.( Sélectionnez ce paramètre après avoir réglé "USB Type B" sur "Link 21L".) |
| Ecrans multiples | Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projetent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l'image de chaque image projetée. p.23Identif. Écran : Si vous procédez à la correction de l'image pour écrans multiples à l'aide d'une télécommande pour plusieurs projecteurs, vous pouvez indiquer quel projecteur doit être utilisé si des identificateurs distincts ont été définis.Les identificateurs définis via cette fonction ne s'appliquent qu'à la fonction "Correction d'image" pour le mode "Ecrans multiples".Correction d'image : Vous pouvez partager aux ajustements suivants :Niveau de réglage : vous pouvez ajuster du noir au blanc en cinq étapes, appelées niveaux 1 à 5. Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez ajuster les valeurs "Corr. luminosite" et "Corr. couleur".Corr. luminosite : corrige la différence de luminosité entre chaque appareil.Corr. couleur (G/R)/Corr. couleur (B/Y) : Corrige la différence de couleur entre chaque appareil. |
| Langue | Définit la langue d'affichage des messages. |
| Réinit. | Vous pouvez rétablier les valeurs par défaut des paramètres "Affichage*1" et "Fonctionnement*2" du menu "Avance".Pour savoir comment rétablier les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir p.39. |
1 Si la fonction "Protec. logo utilis." est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", il est impossible de modifier les réglages relatifs au logo d'utilisateur. Vous pouze apporter des modifications après avoir régé "Protec. logo utilis." sur "Off". p.27
2 Sauf pour "Mode haute alt".
Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement)
Si la fonction "Réseau protégé" est régée sur "On" dans la section "Protection par mot de passer", un message s'affiche et il est impossible de modifier les réglages. Vous pouvez apporter des modifications après avoir régé "Réseau protégé" sur "Off". p.27

| Sous-menu | Fonction |
| Vers Configuration réseau | Permet d'afficher l'écran des paramètres réseau.►EasyMP Guide d'utilisation " Préparation du projecteur", Guide de connexion rapide via LAN sans fil |
Menu Information (affichage uniquement)
Permet de vérifier l'etat des signaux d'image projetées et celui du projecteur. Les éléments affichés varient en fonction du signal d'image actuellément projeté, comme le montre les illustrations suivantes.

Image d'ordinateur/Composantes Video

Vidente composité /S-Visidente

EasyMP
| Sous-menu | Fonction |
| Durée de lampe | Vous pouvez afficher la durée de fonctionnement cumulée de la lampe*. Lorsque le déliait d'avertissement défini pour la lampe est atteint, les caractères sont affichés en jaune. |
| Source | Vous pouvez afficher le nom du port d'entrée pour l'équipment connecté en cours de projection. |
| Signal entrée | Vous pouvez afficher le contenu du paramètre "Ordinateur" défini dans le menu "Signal" en fonction de la "Source". |
| Résolution | Permet d'afficher la résolution d'entrée. |
| Signal Video | Vous pouvez afficher le contenu de la fonction "Signal Video" défini dans le menu "Signal". |
| Taux rafraîchi.» | Vous pouvez afficher la fréquence de rafraîchissement. |
| Info sync» | Permet d'afficher des informations sur le signal d'image. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service. |
- La durée d'utilisation cumulée est affichée sous la forme "0H" pour les 10 premières heures.
Menu Réinit.

| Sous-menu | Fonction |
| Tout réinitialiser | Vous pouvez rétabir les régles par défaut de tous les éléments des menus.Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur", "Logo utilis.", "Ecrans multiples", tous les éléments des menus "Réseau", "Durée de lampe" et "Langue". |
| Réinitial. durée lampe | Vous pouvez effacer la durée d'utilisation cumulée de la lampe et la fixer de nouveau à "0H". Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez la lampe. |
Dépannage
Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes.
Utilisation de l'aide 41
Résolution des problèmes 42
Signification des témoins 42
Le témoin d'alimentation 口 s'allume en rouge 43
L'un des témoins est allumé ou clignote en orange 44
- Si les témoins ne fournissent aucune indication utile....45
Problèmes relatifs aux images 46
Problèmes au démarrage de la projection. 49
Autres problèmes 50
Utilisation de l'aide
Si un problème survient sur le projecteur, la fonction d'aide affiche des messages sur l'écran de manière à vous aider à le résoudre.
Procedure

Appuyez sur le bouton [Help].
L'écran d'aide s'affiche.
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 1](/content/2019/08/103553/images/6f053cab6120513195380dcf8a30d7a7b7e8def79c2b8e7a8204e94c35828582.jpg)
Utilisation de la télécommande
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 2](/content/2019/08/103553/images/f42baa17edd3af6741e9fbf989199e7f0531a4549bb0737723a3959c431b220f.jpg)
Utilisation du panneau de commande
![EPSON EMP-1707 - Appuyez sur le bouton [Help]. - 3](/content/2019/08/103553/images/5a873165e9917305f028864354d592fa4b88c2d06a943a38a163de6f1ef9b608.jpg)
Selectionnez un élément de menu.


1:Selection

Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande


Utilisation de la télécommande

Utilisation du panneau de commande

Répétez les étapes 2 et 3 pour acceder aux niveaux inférieurs du menu, qui contiennent des réglages plus détaillés.
Appuyez sur le bouton Help pour quitter l'aide.


Si la fonction d'aide ne vous permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section "Résolution des problèmes" (p.42).
Si vous rencontres un problème sur le projecteur, examinez tout d'abord ses témoins et reportez-vous à la section "Signification des témoins" ci-dessous.
Si les témoins n'indiquent pas précisément la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication utile". p.45
Signification des témoins
Le projecteur comporte trois tímoins qui indiquent son état de fonctionnement.

Le tableau suivant explique la signification des témoins et la façon de résoudre les problèmes qu'ils indiquent.
Si tous les temoins sont eteints, verifiez si le cordon d'alimentation est bien branché et si l'alimentation electrique est normale.
Parfois, lorsque le cordon d'alimentation est débranché, le témoin Ⓒ reste allumé pendant un court moment ; cette situation est normale.
Le témoin d'alimentation s'allume en rouge
Anomalie


:Clignotant :
: Éteint
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge Rouge Rouge | Erreur interne | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Rouge Rouge | Erreur du ventilateur Erreur de capteur | Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Rouge Rouge | Erreur de température trop évée (surchauffe) | La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Patientez environ cinq minutes. ÀpRES ce délambda, le projecteur passée en mode attente. Vérifiez les deux points suivants: • Assurez-vous que le filtre à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le ou remplace-let. p.54, 59 Si l'erreur persististe après les vérifications ci-dessus, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". p.36 | ||
| Rouge Rouge D'éfaillance de la lampe Couvercle de la lampe ouvert | Erreur de lampe D'éfaillance de la lampe Couvercle de la lampe ouvert | Vérifiez les deux points suivants: • Retirez la lampe et vérifie si elle n'est pas endommagée. p.56 • Nettoyez le filtre à air. p.54 Si la lampe n'est pas endommagée → Réinstallé la lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste → Remplacez la lampe et allumez l'appareil. Si l'erreur persiste → Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information |
| Si la lampe est endommagée → Remplacez la lampe ou demandez l'assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. La projection est impossible tant que la lampe n'a pas été remplacée. | ||
| Assurez-vous que le couvercle de la lampe et la lampe sont installés correctement. p.56 Si le couvercle de la lampe et la lampe ne sont pas installés correctement, la lampe ne s'allume pas. | ||
| En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". p.36 |
L'un des témoins est allumé ou clignote en orange
Avertiss
: Allumé - : Clignotant : : Éteint : Varie en fonction de l'etat du projecteur.
| État | Cause | Solution ou état |
| Rouge Orange | Avertissement pour température élevé | (Cette situation n'est pas anormale. Toutefois, si la température redevient à nouveau trop élevé, la projection s'arrête automatiquement.) • Assurez-vous que le filtrtre à air et la grille de sortie d'air sont bien dégagés et que le projecteur n'est pas placé contre un mur. • Si le filtrtre à air est bouché, nettoyez-le ou replacez-le. p.54, 59 |
| Orange | Remplacer la lampe | Remplacez la lampe. p.56 Si vous continuez à utiliser la lampe alors que sondélai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Remplacez la lampe)dès que possible. |

- Si le projecteur ne fonctionne pas correctement alors que les témoins n'indiquent rien d'anormal, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissant aucune indication utile" (p.45).
Si un témoin affiche un état non décrit dans les tableaux, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouvez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information
Si les témoins ne fournissant aucune indication utile
Si l'un des problèmes suivants se produit et que les témoins ne fournissent aucune indication utile, reportez-vous à la page correspondant à chaque problème.
Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible. p.46
La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire, la zone de projection est entièrement bleue, etc.
■ Les images animées ne sont pas affichées. p.46
Les images animées projétées depuis un ordinateur sont noires ; aucune image n'est projetée.
La projection s'arrête automatiquement. p.46
■ Le message "Non Supporté." est affché. p.47
Le message "Pas de Signal." est affché. p.47
Les images sont floues ou troubles. p.47
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion.
p.48
Des problèmes tels que des interférences, une distorsion ou un damier noir et blanc apparaisent sur l'image.
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n'est pas correct. p.48
Seule une partie de l'image est affichée, les rapport de largeur et de hauteur de l'image ne sont pas corrects, etc.
■ Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. p.49
L'image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont affichées en noir et blanc, les images sont ternes, etc. (Les moniteurs d'ordinateur et les écrans LCD possèdent des performances différentes en termes de reproduction des couleurs. Dès lors, il se peut que les couleurs projétées et celles qui sont visibles sur l moniteur ne correspondent pas. Cette situation n'est toute fois pas une anomalie.)
■ Les images sont sombres. p.49
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas. p.49
Autres problèmes
Aucun son n'est émis, ou le son est très faible. p.50
La télécommande ne fonctionne pas. p.50
Vous ne receivez pas de courrier, même si une anomalie est rencontres sur le projecteur. p.51


Problèmes relatifs aux images
Aucune image n'est visible.
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils éteints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. ©Guide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Le mode Pause A/V est-il activé ? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. ©p.16 |
| Le volet de pause A/V est-il fermé ? | Ouvrez le volet de pause A/V. |
| Les paramètres du menu de configuration sont-ils corrects ? | Rétablissez les valeurs par défaut de tous les régliages. ©"Réinit." - "Tout Réinit." p.39 |
| L'image projetée est-elle entièrement noire ? | Certaines images en entrée, comme les écrons de veille, peuvent être entièrement noires. |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects ? | Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. ©"Signal"- "Signal Vidéo" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source vidéo |
Les images animées ne sont pas affichées.
| Vérification | Solution |
| Le signal d'image provenant de l'ordinateur est-il envoyé à l'écran LCD et au moniteur ? | Réglez le signal d'image pour n'activer que la sortie externe. Consultez la documentation de votre ordinateur. |
| Uniquement en cas de projection d/images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. |
La projection s'arrête automatiquement.
| Vérification | Solution |
| Le mode veille est-il régle sur "On" ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. Si vous ne pouze pas utiliser le mode veille, réglez-le sur "Off". ●"Avancé"- "Fonctionnement"- "Mode veille" p.36 |
■ Le message "Non Supporté." est affché.
| Vérification | Solution |
| Les réglages du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Video" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier le taux de rafraîchissement et la résolution du signal d'image envoyé depuis l'ordinateur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.70 |
| La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image correspondent-ils au mode actuel ? | |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
Le message "Pas de Signal." est affché.
| Vérification | Solution |
| Les cables sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les cables requis pour la projection sont branchés correctement. ●Guide de démarrage rapide |
| Le port d'entrée correct est-il sélectionné? | Changez d'image en appuyant sur le bouton [Source Search] de la télécommande ou du panneau de commande. ●p.13 |
| L'ordinateur ou la source video est-il allumé? | Allumez l'équipment. |
| Les signaux d'image sont-ils envoyés au projecteur? | Si les signaux d'image ne sont envoyés qu'au moniteur LCD de l'ordinateur ou au moniteur auxiliaire, vous neces modifier la sortie afin de l'envoyer également vers une destination externe. Sur certains modèles d'ordinateur, lorsque les signaux d'image sont envoyés à l'extérieur, ils ne s'affichent plus sur le moniteur LCD ou le moniteur auxiliaire. ●Documentation de l'ordinateur, dans une section intitulée par exemple "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe". |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur avec écran LCD intégré. | Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l'ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche de fonction [Fn] qui permet d'envoyer le signal video de l'ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur et le projecteur puis rallumez-les. |
Les images sont floues ou troubles.
| Vérification | Solution |
| La mise au point est-elle régée correctement? | Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point. |
| Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte? | La distance de projection recommmandée va de 99 à 1 211 cm. Installez l'appareil en respectant cette distance. © p.62 |
| La valeur de correction trapézoidal n'est-elle pas trop élevé? | Réduisez l'angle de projection afin de diminuer la quantité de correction trapézoidal. |
| De la condensation s'est-elle formée sur l'objectif? | Si le projecteur est transféré rapidement d'un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiente change brusquement, de la condensation peut se former sur l'objectif, ce qui risque de produit des images flues. Installez le projecteur dans le local une heures avant de l'utiliser. Si de la condensation se forme sur l'objectif, éteignez le projecteur et attendez qu'elle disparaisse. |
■ Les images subissant des interférences ou une distorsion.
| Vérification | Solution |
| Les régles du format de signal d'image sont-ils corrects? | Modifiez les régles de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté. "Signal"- "Signal Vidéo" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. "Guide de démarriage rapide |
| Les cables sont-ils connectés correctement? | Si un cable d'extension est employé, il se peut que des interférences électriques influent sur le signal. Utilisez les câbles fournis avec le projecteur, afin de vérifier si le problème n'est pas dû aux câbles que vous employez. |
| Un cable d'extension est-il utilisé? | |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. "List des moniturs pris en charge" p.70 "Documentation de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| Les paramètres "Sync." et "Alignment" sont-ils régles correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l'ajustement automatique. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouvez l'effectuer manuellement à l'aide des fonctions "Sync." et "Alignment" du menu de configuration. "Signal"- "Position", "Sync" p.33 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
L'imagestronquee(trop grande)ou trop petite,ou son aspect n'est pas correct.
| Vérification | Solution |
| Une image d'ordinateur en format large est-elle projetée? | Appuyez sur le bouton [Resize] de la télécommande pour modifier le rapport d'aspect selon la série suivante "Normal", "4:3" et "16:9". Modifiez le mode d'aspect en fonction de la résolution. |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| L'image est-elle toujours agrandie par la fonction de zoom électronique? | Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. p.19 |
| La Position est-elle ajustée correctement? | Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l'ajustement automatique de l'image projetée à partir d'un ordinateur. Si les images ne sont pas correctes après l'ajustement automatique, vous pouvez l'effectuer manuellement à l'aide de la fonction "Position" du menu de configuration. Outre les signaux d'image provenant d'un ordinateur, la fonction "Position" du menu de configuration permet d'ajuster d'autres signaux projétés. "Signal"- "Position" p.33 |
| L'ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans? | Si l'affichage sur deux écrans a été activé dans les "Propriétés d'affichage" du panneau de configuration de l'ordinateur, seule la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur est projetée. Pour afficher l'image entière, désactive l'affichage sur deux écrans. Documentation du pilote de la carte graphique de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur | |
| Avez-vous sélectionné la résolution correcte? | Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. "Liste des moniteurs pris en charge" p.70 Documentation de l'ordinateur |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur |
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
| Vérification | Solution |
| Les régles du signal en entrée correspondant-ils aux signaux provenant de l'appareil connecté? | Modifiez les régles suivants de manière appropriée pour le signal de l'équipement connecté.En cas de projection d'images à partir d'un appariel connecté au port Ordinateur (Composante video) "Signal"- "Entrée Ordinateur" p.33En cas de projection d'images provenant d'appareils connectés aux ports Video ou S-Video "Signal"- "Système de signal video" p.33 |
| La luminosité de l'image a-t-elle étabi réglée correctement? | Ajustez le réglage "Luminosite" du menu de configuration. "Image"- "Luminosite" p.32 |
| Les câbles sont-ils connectés correctement? | Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. "Guide de démarriage rapide |
| Le "contraste" est-il réglé correctement? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. "Image"- "Contraste" p.32 |
| La couleur est-elle réglée correctement? | Ajustez le réglage "Réglage couleur" du menu de configuration. "Image"- "Réglage couleur" p.32 |
| L'intensité et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées correctement? | Ajustez les régles "Intensité couleur" et "Teinte" du menu de configuration. "Image"- "Intensité couleur", "Teinte" p.32 |
| Uniquement en cas de projection d'images provenant d'une source video | |
■ Les images sont sombres.
| Vérification | Solution |
| La luminosité et la luminance de l'image ont-t-elles étés régliées correctement? | Ajustez les régliages "Luminosite" et "Réglage luminosite" du menu de configuration. "Image"- "Luminosite" p.32 "Réglage"- "Réglage luminosite" p.34 |
| Le "contraste" est-il régle correctement? | Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. "Image"- "Contraste" p.32 |
| La lampe doit-elle être replacée? | Lorsqu'il est presque temps de replacer la lampe, les images deviennent plus sombres et la qualité des couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neuve. p.56 |
Problèmes au démarrage de la projection
L'appareil ne s'allume pas.
| Vérification | Solution |
| Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? | Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l'appareil. |
| Les témoins sont-ils éteints ? | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement, ou l'alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d'alimentation correctement. ©Guide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
| Les tímoins s'allument-ils et s'éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d'alimentation ? | Cette situation est probablement due à un faux contact dans le cordon d'alimentation ou à un cordon défectieux. Réinsérez le cordon d'alimentation. Si le problème persististe, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale.Demandes d'information |
| La fonction Blocage fonctionne. est-elle régée sur "Verrou. complet"? | Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enfoncé pendant sept secondes. Un message s'affiche et le blocage est annulé. p.29 |
Autres problèmes
Aucun son n'est émis, ou le son est très faible.
| Vérification | Solution |
| La source audio est-elle connectée correctement? | Assurez-vous que le cable est bien connecté au port Audio. |
| La sortie "Externe" est-elle activée?EMP-1715/1705 uniquement | Si vous utilisez EMP-1715/1705 et si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est réglé sur "Externe" dans le menu de configuration, le son n'est pas émis par le haut-parleur intégré du projecteur. Réglez le paramètre sur "Interne". "Réglage"- "Sortie audio EasyMP" p.34 |
| Le volume est-il réglé au niveau minimum? | Ajustez le volume de manière à entendre le son. Guide de démarrage rapide |
| Le mode Pause A/V est-il activé? | Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. p.16 |
| Le cable audio est-il de type "Sans résistance"? | Si vous employez un cable audio que vous vous âtes procuéré dans le commerce, assurez-vous qu'il est de type "Sans résistance". |
La télécommande ne fonctionne pas.
| Vérification | Solution |
| L'émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le récepteur du projecteur lorsque vous l'utilisez ? | Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande. L'angle de fonctionnement de la télécommande est environ 30° à l'horizontal et 15° à la verticale. Guide de démarrage rapide |
| La télécommande n'est-elle pas trop éloignée du projecteur ? | La portée de la télécommande est d'environ 6 m. |
| La lumière directe du soleil ou une luzière forte de lampes fluorescentes parvient-elle au capteur des signaux de la télécommande ? | Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne recoit pas de luzière trop forts. |
| Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées correctement ? | Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. p.55 |
| Avez-vous appuyé sur un bouton de la télécommande pendant plus de 30 secondes? | Si vous maintainez un bouton de la télécommande,enforcé pendant plus de 30 secondes,la télécommande cesse d'envoyer des signaux (vous avez activé le mode veille de la télécommande).Cette fonctionnalité est destinée à éviter que les piles se déchargent si les boutons de la télécommande restent enforcés par inadvertance,par exemple lorsqu'elle est stockée dans une trousse ou lorsqu'un objet est posé dessus.Lorsque le bouton est reliché,le fonctionnement normal de la télécommande reprend. |
Vou ne receivez pas de courrier, meme si une anomalie est rencontrée sur le projecteur (EMP-1715/1705 uniquement).
| Vérification | Solution |
| Le mode attente est-il régle sur "Réseau activé" ? | Pour utiliser la fonction Notif. courrier lorsque le projecteur est en attente, réglez "Réseau activé" sur "Mode attente" dans le menu de configuration. ©"Avance"- "Mode attente" p.36 |
| Une erreur fatale est-elle survenue, provoquant l'arrêt subit du projecteur ? | Si le projecteur s'arrête soudainement, il est impossible d'envoyer du courrier. Si le problème persististe, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. ▪Demandes d'information |
| Le projecteur recoit-il une alimentation électrique ? | Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d'alimentation électrique. |
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance qui vous aidont à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Méthodes d'installation 53
Nettoyage 54
- Nettoyage de l'extérieur du projecteur ..... 54
- Nettoyage de l'objet 54
- Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air ....54
Remplacement des consommables 55
- Remplacement des piles de la télécommande............55
- Remplacement de la lampe. 56
Periodicité de remplacement de la lampe 56
Procedure de remplacement de la lampe 56
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe 58
- Remplacement du filtré à air 59
Péridicité de remplacement du filtré à air 59
Procedure de remplacement du filtré à air. 59
Enregistrement d'un logo d'utilisateur 60
Taille et distance de l'écran 62
Connexion à un équipement externe 63
- Connexion à des enceintes externes 63
Accessoires en option et consommables 64
Accessoires en option 64
Consommables 64
Glossaire 65
Listedes commands ESC/VP21 67
- List des commandes 67
Câblage 67
Connexion USB 67
- Configuration de la connexion USB 68
PJLink (EMP-1715/1705 uniqueness)............69
Listedesmoniteurspris en charge. 70
Image d'ordinateur 70
Composantes Video 70
Video composite/S-Video 70
Caracteristiques 71
Apparence 74
Index 75
Le projecteur prend en charge les quatre méthodes de projection suivantes.
Attention
- Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procédure d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déteriorations en cas de chute du projecteur.
- En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond, n'utilise pas d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
-
N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes pourraient se produit.
-
Projection depuis le devant de l'écran (vers l'avant)

- Suspension du projeteur au plafond et projection depuis le devant de l'écran (projection Avant/Plafond)

- Rétroprojection avec un écran translucide (vers l'arrête)

- Suspension du projecteur au plafond et rétroprojection derrière un écran translucide (projection Arrière/Plafond)


- Pour suspendre le projeteur au plafond, installez la fixation de plafond en option. © p.64
- Vous pouvez modifier le réglage dans l'ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommandependant environ cinq secondes.
- "Avant" "Avant/Plafond"
- "Arrière" "Arrière/Plafond" p.35
- Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond", vous ne pouvez pas débrancher le cordon d'alimentation immédiatement, car l'appareil doit refroidir après sa mise hors tension. p.35
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projétées commence à se dégrader.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur.
Attention
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces substances pourraient modifier la qualite de la coque du projecteur ou provoquer sa décoloration.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer delicatement l'objectif.
Attention
Faites attention de ne pas frottier l'objectif avec un matériel abrasif, et protégéz-le des chocs, car il s'agit d'une piece fragile.
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air
Nettoyez le filtré à air et la grille d'entrée d'air si le message suivant s'affiche :
"Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtré à air." "Procedure de remplacement du filtré à air" p.59
Attention
L'accumulation de poussière sur le filtré à air peut provoquer une élevation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Nettoyez immédiatement le filtré à air si le message s'affiche.


- Si un message s'affiche frequentlyment, même après un nettoyage, il est temps de replacer le filtré à air. Utilisez un filtré neuf. p.59
- Il est conseillé de nettoyer ces pieces au moins tous les trois mois. Augmentez la fréquence de nettoyage si vous employez le projecteur dans un environnement particulièrement poussièreux.
Remplacement des consommables
Cette section explique comment replacer les piles de la télécommande, la lampe et le contrôle à air.
Remplacement des piles de la télécommande
Si la télécommande semblemettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, c'est probablement que ses piles sont arrivées à épuisement. Dans ce cas, vousdezver remplancer les piles. Ayez plusieurs deux piles alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être utilisées au besoin.
Attention
Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale avant de manipuler les piles. © Consignes de sécurité
Procedure

Retirez le couvercle du compartment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartment à piles, puis relevez celui-ci.


Remplacez les piles.
Attention
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.


Replacez le couvercle du compartmente à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

Remplacement de la lampe
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de replacer la lampe quand :
- Le message "Remplacez la lampe." s'affiche quand vous commencez la projection.

- Le témoin de la lampe clignote en couleur orange.

- L'imag projectee commence à devenir nombre ou à perdre de sa qualité.
Attention
- Le message de remplacement de lampe estprogrammé pour s'afficher après les périodes d'utilisation suivantes, afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité: ©"Réglage luminosité" p.34
- En cas d'utilisation continue en mode haute luminosité : Environ 1900 heures
- En cas d'utilisation continue en mode BASSE luminosité : Environ 2900 heures
- Si vous continue à utiliser la lampe alors que sondélambda de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être replacée s'affiche, replacez sans tarder votre lampe par une lampe neue, même si elle fonctionne encore.
- Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produit moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message ne s'affiche. Il est donc conseillé de toutes conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette évientalité.
Procédure de remplacement de la lampe
Attention
- Dans le cadre du remplacement d'une lampe qui a cession de briller, il est possible que la lampe soit cassée.
Si vous doivent remplaner la lampe d'un projeteur qui a ete est installé au plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-etre brisee et vous tenir sur le cote du couvercle de la lampe, et non dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Lors de l'ouverture du couvercle de la lampe, il est possible que des morceaux de verre tombent. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou dans notre bouche, consultez immediatement un medecin. - Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Si la lampe est toujours chaude, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Le refroidissement suffisant de la lampe nécessite environ une heures à compter de la mise hors tension.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Attendez que la lampe ait refroidi, puis retirez son couvercle.
Desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la nouvelle lampe ou d'un tournevis cruciforme. Faites ensuite coulisser le couvercle de la lampe vers l'avant puis soulevez-le pour le retirer.



Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.


Retirez l'ancienne lampe.
Si la lampe est cassée, remplacez-la ou demandez l'assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé.


Installez la nouvelle lampe.
Insérez la nouvelle lampe le long du rail de guidage, dans le sens correct, de manière à ce qu'elle se mette en place. Appuyez sur la zone où figure l'indication "PUSH", et serrez les deux vis lorsqu'elle est insérée complètement.



Replacez le couvercle de la lampe.

Attention
- Veiliez à installer la lampe correctement. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
- Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consultier les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets menagers.
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe
Le projecteur ménorise le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe. Lorsqu'il est temps de replacer la lampe, un indicateur et un message vous averittient. ÀpRES avoir remplaced la lampe, veillez à remetre ce compteur à zéro à l'aide de la fonction Réinitial. durée lampe du menu de configuration. p.39

Ne remettez à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe que si vous avez remplace la lampe, faute de quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Remplacement du filtré à air
Périodicité de remplacement du filtré à air
Il est temps de replacer le filtré à air quand :
- Le filtré à air est déchéré.
- Lorsque le message "Le projecteurchauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtre à air." s'affiche alors que le filtre à air a été nettoyé.
Procedure de remplacement du filtré à air
Le remplacement du filtré à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
Procedure

Après avoir étéint le projecteur, attendez que la sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d'alimentation.

Retirez le filtré à air.
Glissez un doigt dans le logement du filtre à air et faites-le glisser vers l'avant pour le retirer.


Installes le nouveau filtré à air.
Glissez le filtré à air depuis l'extérieur et poussez-le jusqu'à ce qu'il se mette en place en faisant entendre un déclic.


Observe la reglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usages. Qualité du matériel du cadre : Polycarbonate, résine ABS Qualité du matériel du filtré : Polyurethane
Enregistrement d'un logo d'utilisateur
Vous pouvez enregistrer l'image actuellément projetée sous la forme d'un logo d'utilisateur.

Lorsqu'un logo d'utilisateur est enregistré, il remplace le logo précédent.
Procedure

Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton [Menu].
Utilisation de la télécommande
![EPSON EMP-1707 - Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton [Menu]. - 1](/content/2019/08/103553/images/108d7cdd1da9477039ca53421b5bbb50596b68297c5deff0b407943c266cb342.jpg)
Utilisation du panneau de commande
![EPSON EMP-1707 - Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton [Menu]. - 2](/content/2019/08/103553/images/065ce1646ea9b2b145eb9289ab7fade57172bff04a3a51e21e563611ca38da21.jpg)
![EPSON EMP-1707 - Projetez l'image à utiliser comme logo d'utilisateur puis appuyez sur le bouton [Menu]. - 3](/content/2019/08/103553/images/260ced006abce1141ef1ae9c2f237afc2bc0152d22150f199b69631e05c34003.jpg)
Choisissez "Avancé" dans le menu de configuration puis choisissez "Logo utilis"." - "Utilisation du menu de configuration" p.31
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu.


- Si la fonction "Protec. logo utilis." de la section "Protection par mot de passer" est réglée sur "On", un message vous informe qu'il est impossible de modifier le logo d'utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir régle "Protec. logo utilis." sur "Off". p.27
- Si vous lancez la fonction "Logo utiliser." alors qu'une fonction telle que Keystone, Zoom électronique, Redimensionner ou Progressif est activée, la fonction en cours d'exécution est annulée.

Quand le message "Acceptor cette image comme logo utiliser?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Lorsque vous appuyez sur le bouton [Enter] de la télécommande ou du panneau de commande, il se peut que le format d'écran change en fonction du signal, car il s'adapte à la résolution du signal d'image.

L'image est enregistrée et une zone de selection s'affiche. Déplacez cette zone pour désir la partie de l'image à employerer comme logo d'utilisateur.

Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande



Vous pouvez enregistrer une zone de 400 × 300 points.

Lorsque le message " Sélectionner cette image?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".

Sélectionnez le facteur de zoom dans l'écran de réglage du zoom.

[Esc]:Retour [◆]:Sélection [Enter]:Validator [Menu]:Quitter

Quand le message "Acceptor cette image comme logo utiliser?" s'affiche,CHOISSEZ "Oui".
L' image est enregistrée. Lorsque l' image est enregistrée, le message "Terminé" s'affiche.

- L'enregistrement du logo d'utilisateur peut prendre environ 15 secondes. N'employez pas le projeteur ou l'un des apparêls connectés pendant l'enregistrement, faute de quoi vous pourriez provoquer des défaillances.
- Lorsqu'un logo d'utilisateur a ete enregistrre, il n'est plus possible de rétabrir le logo defini en usine.
Taille et distance de l'écran
Reportez-vous au tableau ci-dessous pourCHOISIR I'EMPLACEMENT idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données a titre d'information.
Unités : cm
Unités : cm
Unités : cm
| Format d'écran 4:3 | Distance de projection A | Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran B | ||
| Minimum (Ajustement du zoom large) à (Ajustement du zoom télé) | Maximum | |||
| 30" | 61 × 46 | 99 à 119 | 7 | |
| 40" | 81 × 61 | 133 à 160 | 9 | |
| 50" | 100 × 76 | 166 à 200 | 11 | |
| 60" | 120 × 90 | 200 à 240 | 13 | |
| 80" | 160 × 120 | 267 à 321 | 17 | |
| 100" | 200 × 150 | 335 à 402 | 22 | |
| 120" | 240 × 180 | 402 à 483 | 26 | |
| 150" | 300 × 230 | 503 à 605 | 33 | |
| 200" | 410 × 300 | 672 à 807 | 44 | |
| 300" | 610 × 460 | 1009 à 1211 | 65 | |


Connexion à un équipement externe
Connexion à des enceintes externes
Lors d'une projection à l'aide de la fonction PC Free d'EasyMP, vous pouvez envoyer l'audio vers des enceintes externes.
Si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est régé sur "Externe" dans le menu de configuration, et si le port audio du projecteur est relié à l'enceinte intégrée d'un amplificateur externe, vous bénéficiaz d'un son plus riche et plus puissant.
La connexion doit se faire à l'aide d'un cable audio disponible dans le commerce (prise broche mini-prise stéreo 3,5mm etc.). Employez un cable audio compatible au connecteur des haut-parleurs externes.


Si vous projetez des images à l'aide d'une connexion LAN EasyMP, le son ne peut pas être produit par le projecteur.
Accessoires en option et consommables
La liste d'accessoires en option suivante est la version de juillet 2006. Les détails des accessoires peuvent faire l'objet de modifications sans préavis, et leur disponibilité peut varier selon le pays d'achat.
Accessoires en option
Sacoche de transport ELPKS16B
Utilisez cette sacoche pour transporter le projecteur lors de vos déplacements.
Écran portatif 60" ELPSC07
Écran portatif 80" ELPSC08
Écran 100" ELPSC10
Écrans portatifs de type rouleau (Rapport L/H 4:3)
Écran portatif 50" ELPSC06
Écran compact et facile à transporter. (Rapport L/H 4:3)
Câble HD-15 ELPKC02
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Identique au cable pour ordinateur fourni avec le projecteur.
Cable HD-15 ELPKC09
(3 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Cable HD-15 ELPKC10
(20 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Utilisez l'un de ces cables de rallonge si le cable pour ordinateur fourni avec le projecteur est trop court.
Câble Composantes Video ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle×3)
Permet la connexion à une source Composantes Vidéo
Unité pour cable LAN ELPAP02
S'emploi en cas de connexion à un réseau à l'aide d'un cable LAN.
Plaque pour plafond* ELPFC03
Tube plafond (370 mm/argent) ELPFP04
Tube plafond (570 mm/argent) ELPFP05
S'utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé.
Fixation pour plafond* ELPMB18
S'utilise pour installer le projecteur au plafond.
- Une méthode d'installation spécifique est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Si vous poulez utiliser cette méthode d'installation, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l'adresse dans le fascicule intitulé Conditions d'application de la garantie internationale. Demandes d'information
Consommables
Lampe ELPLP38
Pour remplacer une lampe usagée.
Filtre à air (par 2) ELPAF08
Pour remplaçer un filtré à air usage.
Cte section contient les definiptions de termes employés en rapport avec le projecteur et de termes techniques qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce guide. Pour plus d'informations, consultez d'autres ouvrages de referece disponibles dans le commerce.
| Alignement | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur qui s'accorde sur la fréquence de ces signaux (n nombre de créés par seconde du signal) est appelée "alignment". Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtrent sur les images projétées. |
| Composantes Vidéo | Signal video dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une(Meilleure qualité d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance), Pb et Pr (les signaux de différence de couleur). |
| Contraste | La luminosité relative des zones claires et des zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "ajustement du contraste". |
| Dolby numérique | Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrêté et un sub-woofer. |
| EMP Link21L | Logiciel utilisaire qui permet de connecter le projecteur à un ordinateur, de manière à contrôler le projecteur à partir de l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'obtention du logiciel, sur son utilisation et sur les modèles de projecteurs compatibles, accédez à http://www.epson.com et Sélectionnez la section de support de votre site Web Epson local. |
| Entrelacé | Méthode de balayage d'image dans laquelle l'image est découvert en fines lignes horizontales, lesquelles affichées l'une après l'autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Les lignes paires et les lignes impaires sont affichées alternativement. |
| Fente pour système de sécurité | La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. Vous trouvezz plus d'informationss au sujet du système Microsaver Security System sur la page d'accueil de Kensington, à l'adresse http://www.kensington.com/. |
| Fréquence ra fraîchissement | Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosity et une même leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persisté à l'écran, celle-ci doit être balayée de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de ra fraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz). |
| HDTV | Abréviation de "High-Definition Television", télévision haute définition. Cette abréviation fait reférence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants :· Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i (p =progressit), i =entrelace)· Rapport L/H de l'écran 16:9· Réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digital |
| Mode Squeeze | Dans ce mode, les images de format panoramicique 16:9 ont été comprimées horizontallyment afin de pouvoir être intégralement enregistrées sur un support d'enregistrement prévu pour du format 4:3.Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvant automatiquement leur format panoramicique 16:9 d'origine. |
| Progressif | Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. |
| Rapport L/H | Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images HDTV sont au format 16:9, qui donne une appearance élargie. Les images standard sont au format 4:3. |
| SDTV | Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait ↔reference aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition HDTV". |
| SNMP | Abréviation de "Simple Network Management Protocol". Il s'agit du protocole de surveillance et de contrôle d'appareils tels que les routeurs et les ordinateurs connecté à un réseau TCP/IP. |
| sRGB | Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les couleurs provenant des équipements video quaisent être facilement traitées par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet. Si la source de signal raccordée possède un mode sRGB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRGB. |
| SVGA | Type de signal video représentant une résolution de 800 points horizontaux × 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| S-Video | Signal video dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur). |
| SXGA | Type de signal video représentant une résolution de 1 280 points horizontaux × 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Synchronisation | Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément avec cette fréquence, l'image produit ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des créés et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontally. |
| VGA | Type de signal video représentant une résolution de 640 points horizontaux × 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
| Vidéo composite | Signal video qui représenté le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils video domestiques (aux formats NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 et SECAM). |
| XGA | Type de signal video représentant une résolution de 1 024 points horizontaux × 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. |
Liste des commandes
Lorsqu'il recoit une commande de mise sous tension, le projecteur s'allume et passer en mode de préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole deux-points":" (3Ah).
À l'issue de l'exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l'invite deux-points": et attend la commande suivante.
Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur émet un message d'erreur, puis le code":" réapparait.
| Élément | Commande | |
| Mise sous/hors tension | ON | PWR ON |
| OFF | PWR OFF | |
| Sélection du signal | Ordinateur (Auto) | SOURCE 1F |
| Ordinateur | SOURCE 11 | |
| Composantes Vidéo | SOURCE 14 | |
| Vidéo | SOURCE 41 | |
| S-Viséo | SOURCE 42 | |
| EasyMP (EMP-1715/1705uniquement) | SOURCE 50 | |
| Activation/désactivation de la fonction Pause A/V | ON | MUTE ON |
| OFF | MUTE OFF | |
| Sélection de la fonction Pause A/V | Black | MSEL 00 |
| Bleu | MSEL 01 | |
| Logo | MSEL 02 | |
- Ajout d'un code de retour chariot (0Dh) à la fin de chaque commande puis transmission.
Câblage
- Connexion USB
Formeducnnecteur:USB(TypeB)

(Type B)

* Vous ne pouvez pas employerer le port USB de type A (EMP-1715/1705 uniquement) comme concentrateur USB.
Configuration de la connexion USB
Pour contrôle le projecteur en envoyant des commandes ESC/VP21 via une connexion USB, les préparats suivants doivent être accomplis.
Procedure

Téléchargez le pilote USB (pilote USB-COM) sur votre ordinateur à partir du site Web Epson.
Accédez à http://www.epson.com et Sélectionnez la section de support de votre site Web Epson local.

Installes le pilote USB télécharge sur votre ordinateur.
Lisez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Réglez "Avancé" - "Link 21L" sur "On" dans le menu de configuration du projecteur.
Pour EMP-1715/1705
Réglez "Link 21L" sur "On" après avoir régle "Avance" - "USB Type B" sur "Link 21L" dans le menu de configuration du projecteur.
PJLink (EMP-1715/1705 uniqueness)
La(norme PJLink Class 1 a été définie par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) en tant que protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau, dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de contrôle de projecteurs.
Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class 1 définie par la JBMIA.
Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink Class 1, à l'exception des commandes suivantes, et un accord a été conformé par la vérification d'adaptation à la norme PJLink.
Commandes non compatibles
| Fonction | Commande PJLink | |
| Réglages de sourdine | Activation de la pause de l'image | AVMT 11 |
| Annulation de la pause de l'image | AVMT 10 | |
| Activation de la sourdine audio | AVMT 21 | |
| Annulation de la sourdine audio | AVMT 20 | |
Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du projecteur.
| Connecteur d'entrée | Commande PJLink |
| Ordinateur | INPT 11 |
| Vidéo | INPT 21 |
| S-Viséo | INPT 22 |
Nom du fabricant affché pour la "demande d'information sur le nom du fabricant"
EPSON
Nom du modele affiché pour la "demande d'information sur le nom du produit"
EMP-1715/1705
Liste des moniteurs pris en charge
Image d'ordinateur
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | Nombre de pixels utilisés lorsque l'affichage est redimensionné (e (points) |
| VGAEGA | 640 × 350 | 1024 × 560 | |
| VGA» | 60, iMac* | 640 × 480 | 1024 × 768 |
| VESA | 72/75/85 | 640 × 480 | 1024 × 768 |
| SVGA» | 56/60/72/75/85, iMac* | 800 × 600 | 1024 × 768 |
| XGA» | 60/70/75/85, iMac* | 1024 × 768 | 1024 × 768 |
| SXGA» | 70/75/85 | 1152 × 864 | 1024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1280 × 960 | 1024 × 768 |
| SXGA | 60/75/85 | 1280 × 1024 | 960 × 768 |
| SXGA+ | 60/75/85 | 1400 × 1050 | 1024 × 768 |
| UXGA | 60 | 1600 × 1200 | 1024 × 768 |
| MAC13" | 640 × 480 | 1024 × 768 | |
| MAC16" | 832 × 624 | 1024 × 768 | |
| MAC19" | 1024 × 768 | 1024 × 768 | |
| MAC19" | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 768 |
| MAC21" | 1152 × 870 | 1016 × 768 | |
| SDTV» (525i) | 60 | 720 × 480 | 1024 × 768 |
| SDTV (625i) | 50 | 720 × 576 | 1024 × 768 |
| SDTV (525p) | 60 | 720 × 480 | 1024 × 768 |
| SDTV (625p) | 50 | 720 × 576 | 1024 × 768 |
| HDTV» (750p) | 50/60 | 1280 × 720 | 1024 × 576 |
| HDTV (1125i) | 50/60 | 1920 × 1080 | 1024 × 576 |
- La connexion n'est pas possible si l'apparil ne possède pas de port de sortie VGA.
Même en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précédent, il est probable que l'image pourrait être projetée.
Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Composantes Video
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| SDTV» (525i) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (625i) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (525p) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| SDTV (625p) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| HDTV» (750p) 16:9 | 50/60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| HDTV (1125i) 16:9 | 50/60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
Vidéo composite/S-Viséo
| Signal | Fréquence de rafraîchissement» (Hz) | Résolution (points) | |
| Rapport L/H» 4:3 | Rapport L/H 16:9 | ||
| TV (NTSC, NTSC4.43) | 60 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| TV (PAL, M-PAL, N- PAL, PAL60, SECAM) | 50 | 1024 × 768 | 1024 × 576 |
| Nom du produit | Projecteur multimédia EMP-1715/1705 | Projecteur multimédia EMP-1710/1700 | ||
| Dimensions | 273 (W) × 68 (H) × 193 (D) mm (sans les éléments qui dépassent) | |||
| Taille du panneau | 0,7" | |||
| Méthode d'affichage | Matrice active TFT au polysilicium | |||
| Résolution | 786432 pixels XGA (1 024 L) × 768 (H) points) × 3 | |||
| Réglage de la mise au point | Manuel | |||
| Réglage du zoom | Manuel (environ de 1 à 1,2) | |||
| Lampe | Lampe UHE, 170 W, modèle : ELPLP38 | |||
| Sortie audio max. | 1 W mono | |||
| Haut-parleur | 1 | |||
| Alimentation électrique | 100 à 200 V CA ±10%, 50/60 Hz CA 2,7 à 1,2 A | |||
| Consommation électrique | Zone 100 à 120 V | En fonctionnement: 244 W Consommation en attente (réseau non valide): 3,8 W Consommation en attente (réseau valide): 18 W | ||
| Zone 200 à 240 V | En fonctionnement: 228 W Consommation en attente (réseau non valide): 5,1 W Consommation en attente (réseau valide): 18 W | |||
| Altitude de fonctionnement | Altitude de 0 à 2 286 m (0 à 7 500 pieds) | |||
| Température de fonctionnement | 5 à 35°C (sans condensation) | |||
| Température de stockage | -10 à +60°C (sans condensation) | |||
| Poids | Environ 1,7 Kg | Environ 1,6 Kg | ||
| Connecteurs | Port Ordinateur (Vidéo Composante) | 1 | Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu | |
| Port audio | 1 | Mini jack stéréo | ||
| Port S-VIDéo | 1 | Mini DIN 4 broches | ||
| Port Vidéo | 1 | Jack broche RCA | ||
| Port USB*1 | 1 | Connecteur USB (type A) Connecteur USB (type B) | Connecteur USB (type B) | |
| Port USB (unité LAN sans fil exclusive/câblé)*2 | 1 | Connecteur USB (type A) | - | |
1 La présence du port USB ne garantit pas la compatibilité de tout le matériel USB.
2 L'unité LAN sans fil exclusive fournie avec le projecteur ou l'unité pour LAN cable en option.

Des circuits imprimés
Pixelworks DNX^TM sont utilisés dans ce projecteur.

Angle d'inclinaison
Si vous inclinez le projecteur de plus de 30^ , il risque de tomber et d'être endommagé ou de provoquer un accident.
Safety standards
États-Unis UL60950-
États-Unis FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada ICES-003 Class B

* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour bride de suspension

Unités : mm
A
Accessoires en option 64
Afficher le fond 35
Ajustement Auto 33
Alignment 33
Aliment. Directe 36
Angle d'inclinaison 71
Autocollant Mot de passage protégé 27
B
Blocage fonctionne. 29, 34
C
Caracteristiques techniques 71
Code de requête 28
Consommables 64
Contraste 32
Couvercle de la lampe 6
Croix 20
D
Durée de lampe 38
E
Écran 35
Ecran demarrage 35
Émetteur de signaux lumineux 11
Entree ordinateur 33
ESC/VP21 67
F
Filtre à air 9
Fonction d'aide 41
Fonctionnement 36
Formede pointeur 34
Fréquence rafraisissement 38
G
Gel 17
Glossaire 65
Grille d'entrée d'air 9
Grille de sortie d'air 6
H
Haut-parleur 8,63
HDTV 70
1
Info sync 38
Intensité couleur 32
J
Jeu 15
K
Keystone 34
L
Langue 36
Logo d'utilisateur 60
Luminosite 32
M
Menu 31
Menu Avancé 35
Menu de configuration 31
Menu Image 32
Menu Information 38
Menu Réglage 34
MenuReinit. 39
Menu Signal 33
Menu supérieur 31
35
Mode attente 36
Mode couleurs 15,32
Mode haute alt. : 36
ModeVeille 36
Moniteurs pris en charge 70
N
Netteté 32
Nettoyage de l'extérieur du projecteur 54
Nettoyage du filtré à air et de la grille d'entrée d'air 54
Noms et fonctions des parties du projecteur 6
P
Panneau de configuration 7
Pause A/V 16
Pavé numérique 11
Periodicité de remplacement de la lampe 56
Periodicité de remplacement du filtré à air 59
Photo 15
Piedarriere 9
Pied avant régable 6
Pointeur 18
Pointeur de la souris 21
Port audio 8
Port ordinateur 8
Port S-Video 8
Port USB 8
Port Video 8
Position 33
Présentation 15
Prise d'alimentation 8
Procedure de remplacement de la lampe 56
Procedure de remplacement du filtré à air 59
Progressif 33
Projection 35
Projection en format d'écran large 17
Protec. Demarrage 26
Protec. logo utilis. 26
Protection par mot de passer 26
R
Rapport L/H 17
Récepteur à distance 6,8
Recherche de source 7, 11, 13
Redimensionnement de l'affichage 70
Réglage couleur 32
Réglage luminosite 34
Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe 39, 58
Remplacement des piles 55
Résolution 38, 70
Résolution des problèmes 42
s
Signal entrée 38
Signal Video 33, 38
Source 38
Souris sans fil 20
Sous-menu 31
Sports 15
sRGB 15
Surchauffe 43
Synchronisation 33
T
Tableau noir 15
Teinte 32
Telecommande 10,20
Témoin d'alimentation 42
Témoin de lampe 42
Témoin de température 42
Témoins 42
Température de fonctionnement 71
Température de stockage 71
Theatre 15
Tout Réinit. 39
Trous de montage pour bride de suspension ..9, 74
V
Vers l'arrière 53
Volet de pause A/V 6
Volume 34
Z
Zoomélectronique 19
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédélectronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des générées informations. De même aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultat de l'utilisation des informations contenues dans le présente document.
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou algérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d'utilisation données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème resultant de l'utilisation d'accessoires ou de pieces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approvées. Epson par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans averissement préalable.
Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur.
Remarque générale :
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows, Windows NT et VGA sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique. Dolby est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans leprésent manuel sont disponibles à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriété respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.
Ce produit utilise des logiciels libres.
Notice Facile