PX 210 BT - Casque Bluetooth SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX 210 BT SENNHEISER au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil Bluetooth, réponse en fréquence de 18 Hz à 22 kHz, impédance de 32 Ohms |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Approx. 130 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, gestion des appels, fonction de mise en veille automatique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Utiliser à un volume raisonnable pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, durée de vie de la batterie variable selon l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX 210 BT SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur PX 210 BT SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX 210 BT - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX 210 BT de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI PX 210 BT SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes 2
PX 210 BT 4
Contenu 5
Vue d'ensemble du produit 7
Mise en service du PX 210 BT 8
Charger le pack batterie 8
Régler l'arceau du casque 10
Allumer/eteindre le PX 210 BT 11
Connector le PX 210 BT à une source audio 12
Raccorder le PX 210 BT en utilisant le cable audio 15
Utilisation du PX 210 BT 16
Régler le PX 210 BT en fonction de la situation d'écoute 16
Régler le volume 16
Télécommander les apparciels liés depuis le PX 210 BT 17
Réinitialiser les réglages du PX 210 BT 18
Transport du PX 210 BT 19
Nettoyage et entretien du PX 210 BT 20
En cas d'anomalies 21
Accessoires et pieces de rechange 22
Caracteristiques techniques 23
Codage audio apt-X 24
Déclarations du fabricant 26
Consignes de sécurité importantes
- Lisez soigneusement et intégralement la présence notice avant d'utiliser le casque.
- Conserve cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs. Si vous mettez le casque à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
- N'utilisez le casque que dans des avions où la transmission Bluetooth sans fil est autorisée.
- N'utilise pas le casque dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d'activités manuelles).
-
Conservez le casque au sec et ne l'exposez ni à des températures extrémanent basses ni à des températures extrémanent hautes (plage idéale: 10^ à 35^ ).
-
Manipulez le casque avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
-
Eteignez le casque après l'utilisation afin d'économiser le pack batterie. Enlevez le pack batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser le casque pendant une période prolongée.
-
Le casque génére des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences dangereuses avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implants. Maintenez le casque à plus de 3 cm (1,2") des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implants.
- ProtégézVoteouiedes volumessonoresélevés.Lescasques Sennheiserprésentaussingecclemente qualite detransmissionà volume sonore réduit.
Utilisez uniquement le bloc secteur et le cable de recharge fournis. - N'utilisez pas l'appareil et le bloc secteur à proximité d'eau et ne les exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque d'incendie ou d'électrocution.
-
Retirez la fiche secteur de la prise de courant
-
pour complètement débrancher l'appareil du secteur
- en cas d'orage ou
- en cas de périodes d'inutilisation prolongées.
Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant indiquedansle chapitre intitulé « Caracteristiques techniques » (voir page 23).
Veillez à ce que le bloc secteur
- soit facilement accessible,
- soit bien branché dans la prise de courant,
- soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible,
-
ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d'éviter l'accumulation de chaleur (voir « Caracteristiques techniques » en page 23).
-
N'utilisez pas l'appareil et le bloc secteur à proximé de sources de chaleur.
- N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommendés par Sennheiser.
Utilisation conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives implique
- que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes » en page 2,
- que vous n'utilisiez le casque que dans les conditions décrites dans la presente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de cette décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.
Consignes de sécurité sur le pack batterie Lithium-Polymère
En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive, ce pack batterie peut couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque

de surchauffe,
d'incendie,
d'explosion,
de fumée et d'émanation de gaz.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive.
| Conservez le pack batterie hors de portée des enfants. | Ne mélangez pas les batteries non emballées. | ||
| Respectez la polarité. | Ne court-circuitez pas le pack batterie. | ||
| Déposez le pack batterie dans un point de collecte spécifique, ou rapportez-le à votre revendeur. | Éteignez les apparciels alimentés par packs batteries lorsqu'ils ne sont plus utilisés. | ||
| Ne rechargez le pack batterie qu'avac des chargeurs Sennheiser appropriés. | En cas de non utilisation prolongée, rechargez le pack batterie régulièrement (tous les 3 mois environ). | ||
| → | Ne rechargez le pack batterie qu'à une température ambiente entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F. | N'exposez pas le pack batterie à des températures supérieures à 70 °C/158 °F, par ex. n'exposez pas le pack batterie à la lumière du soleil ou ne le jetez pas au feu. | |
| Ne désassemblez et ne déformez pas le pack batterie. | Ne continuez pas à utiliser un pack batterie défectueux. | ||
| ! | Enlevez immédiatement le pack batterie d'un appariel manifestement défectueux. | Enlevez le pack batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser l' appariel pendant une période prolongée. | |
| ! | Utilisez uniquement le pack batterie Sennheiser. | N'exposez pas le pack batterie à l'humidité. |
PX 210 BT
Terminé les cables, terminé les bruits extérieurs! Avec le casque PX 210 BT, vous pouze écouter la musique et rien que la musique dans le plus grand comport - même dans un environnement bruyant. Ce casque de type fermé supra-aural est idéal pour utilisation avec les circuits de spectacle embarqués (avion).
Technologie Bluetooth

Le casque PX 210 BT est conforme à la nouvelle norme Bluetooth 2.1. Avec son interface Bluetooth, le PXC 210 BT peut être connecté à une grande diversité d'appareils compatibles Bluetooth. La technologie Bluetooth permet à votre casque PX 210 BT de communiquer sans fil avec d'autres appareils compatibles Bluetooth (telephone mobile, lecteur MP3, PC, PDA...) dans un rayon pouvant atteindre 10 mètres.
apt-X

Avec le codage audio apt-X, vous pouze être assured d'un son stéreo net et pur. Il vous permet de non seulement d'entendre, mais également de dessentir l'audio comme il a été destiné... En utilisant apt-X, la technologie Bluetooth peut maintainant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
Des studios de diffusion aux studios de production de film, apt-X est utilisé dans le monde entier pour transmettre une qualité audio numérique de A à Z en temps réel. Il a été développé pour répondre aux normes exigeantes des musiciens et des ingénieurs du son qui aiment la dynamique exceptionnelle et la haute définition qu'il fournit.
Maintenant disponible sur certains apparciels grand public, cette technologie assure aux mélomanes qu'ils pourront bénéficier partout de la riche expérience d'écoute que seul apt-X peut fournir.
Points forts supplémentaires
Idéal pour voyageer : casque comfortable, robuste et pliable
- Connexion possible via le cable audio pour écouter la musique en l'absence de connexion Bluetooth
- Qualité sonore audiophile pour ceux qui se déplacent beaucoup : restitution sonore exceptionnelle grâce à un amortissement par baffle adaptif et à la technologie de membrane Duofol (brevetée)
Contenu
1 casque PX 210 BT
1 pack batterie BA 370 PX
1 cable de recharge USB
1 bloc secteur PSC 03R-050 avec adaptateurs pays
1 cable audio (jack 2,5 mm vers jack 3,5 mm)
1 boitier de transport
1 guide de démarrage rapide
1 CD ROM avec
-
notice d'emploi détaillée en PDF
-
notice d'emploi interactive
Vue d'ensemble des pictogrammes
Signification des pictogrammes signalant la pression d'une touche
| Pictogramme | Signification |
| 4s | Appuyer brièvement sur cette touche. |
| Appuyer sur cette touche et la maintainir enfoncée pendant 4 secondes. | |
| Appuyer sur cette touche et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que le réglage souhaité ou l'action souhaitée soit effectués. |
Signification des pictogrammes signalant le clignotement de la LED
| Pictogramme | Signification |
| × | Ce pictogramme signale un clignotement. |
| - | Ce pictogramme signale une interruption. |
| 1s | Ce pictogramme signale un intervalle. |
| → | Ce pictogramme signale un clignotement continu. |
Voici quelques exemple de pictogrammes utilisés dans la présente notice :
| Pictogramme | Signification |
| 3s | La LED clignote une fois toutes les 3 secondes. |
| 1s | La LED clignote trois fois par seconde. |
| 1s | La LED clignote en série rythmique. |
| - - - - | La LED clignote trois fois en bleu et puis s'éteint. |
Le pictogramme « i »

Cette note contient des informations importantes!
Les notes portant le pictogramme « i » fournissant des informations importantes sur l'emploi du casque.
Vue d'ensemble du produit

Arceau
2 Prise pour cable audio
3 Touche Bluetooth
4 Coussinet d'oreille
5 Prise pour cable de recharge
6 Compartment pour pack batterie

Panneau de commande

① LED
② Touche Avance rapide
③ Touche Volume
④ Touche Rembobinage
(5) Touche Master
⑥ Touche Volume
Mise en service du PX 210 BT

Avant d'utiliser le PX 210 BT pour la première fois, enlevez la bande de protection du pack batterie.




Charger le pack batterie
Charger le pack batterie pendant au moins 3 heures avant sa première utilisation.
Quand vous chargez le pack batterie, la LED ⑦ sur le pack batterie s'allume en rouge. Lorsque la charge est terminée, la LED ⑦ sur le pack batterie s'allume en vert.
Quand le pack batterie est presque décharge, la LED ① sur le casque clignote en rouge. Vous entendez un bip de confirmation court et négatif.
L'autonomie du pack batterie est fonction des régliages du casque, de la situation d'écoute et des sources audio utilisées.
Type d'utilisation
Autonomie
Technologie Bluetooth
10 hours

Enlevez le pack batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser le casque pendant une période prolongée.
Vous pouvez également charger le pack batterie lors de l'utilisation du casque.
Possibilities de charge du pack batterie
Vous branchez d'abord le cable de recharge ⑧ sur le pack batterie comme décrit dans la section a, puis vous raccordez le cable de recharge ⑧ à une source de courant comme décrit dans la section b.

a
Raccorder le cable de recharge au pack batterie
Vous pouvez charger le pack batterie soit à l'intérieur soit à l'extérieur du casque. Ceci peut être utile, par exemple, si vous utilisez un pack batterie de rechange (à commander séparément).
Pour charger le pack batterie à l'intérieur du casque :
Ouvrir le compartment pour pack batterie 6 sur I'ecouteur gauche.
Raccorder le cable de recharge 8 à la prise pour cable de recharge 5 sur le casque.
Pour charger le pack batterie à l'extérieur du casque :
Ouvrir le compartment pour pack batterie 6 sur I'ecouteur gauche.
Appuyer sur la touche à côté du compartment pour pack batterie et enlever le pack batterie.

Raccorder le cable de recharge 8 à la prise pour cable de recharge 5 sur le pack batterie.


Raccorder le cable de recharge au bloc secteur, à un ordinateur ou à autres apparèils USB
Afin de charger le pack batterie, vous pouvez raccorder le cable de recharge soit à la prise USB de votre ordinateur, soit au bloc secteur fourni, soit à d'autres appareils USB.
Pour raccorder le cable de recharge à un ordinateur :

Raccorder le connecteur USB du cable de recharge à la prise USB de votre ordinateur.
Le pack batterie est chargé et la LED ⑦ sur le pack batterie s'allume en rouge.

Pour raccorder le cable de recharge au bloc secteur :
Raccorder le cable de recharge 8 au bloc secteur.
Brancher l'adaptateur pays sur le bloc secteur.
- Brancher le bloc secteur sur une prise de courant. Le pack batterie est chargeé et la LED ⑦ sur le pack batterie s'allume en rouge.
Avec la charge, débrancher le bloc secteur de la prise de courant.
Si vous avez charge le pack batterie à l'extérieur du casque :
Insérer le pack batterie dans la compartment pour pack batterie jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer le compartment pour pack batterie 6.

Régler l'arceau du casque
Pour garantir une bonne transmission du son et une atténuation satisfaisante du bruit ainsi qu'un comport de port optimal, vous devez adapter le casque à votre tête. A cet effet, vous pouvez régler l'arceau par crans :
Mettre le casque de telle façon que l'arceau ① passes au milieu de la tête.
Régler le casque de manière à ce que
- les coussinets d'oreille 4 se positionnent comfortably sur vos oreilles,
- vous sentiez une légère pression autour de vos oreilles,
- l'arceau ① soit appuyé contre la tête.
Vérifier dans un environnement bruyant si les coussinets d'oreille représentent un positionnement optimal pour assurer une atténuation de bruit maximal.
Allumer/éteindre le PX 210 BT
ATTENTION! Endommagement de l'ouie à cause des volumes trop élevés!

Ecouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. Protegez vous où des volumes sonores élevés. Les casques Sennheiserprésentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore réduit.
Régler le volume sonore à un niveau comfortable.

x- -x
Allumer le PX 210 BT
Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote en bleu. Vous entendez un bip ascendant.
- Lors de la première mise en service du casque, celui-ci passé automatiquement en mode d'appairage. Le casque attend d'être appraié avec un apparéil compatible Bluetooth (voir page 13).
- Quand le casque est déjà apparié avec une source audio, la liaison Bluetooth est automatiquement établie. Vous entendez un bip ascendant, puis votre source audio.
- Quand le casque est déjà apparé avec une source audio mais que cette source audio est éteinte ou hors de portée, la LED © ① clignote en bleu. Pendant 3 minutes, le casque essaiera de se connecter à l'une des 8 sources audio avec lesquelles il a été apparé. Si cela échoue, le casque s'éteint automatiquement au bout de 60 minutes.
Eteindre le PX 210 BT

Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en rouge.
Vous entendez un bip descendant. La liaison Bluetooth est automatiquement désactivée. Le casque s'eteint.
Connector le PX 210 BT à une source audio
ATTENTION!Danger de dysfonctionnement!

Les ondes radio émises peuvent affecter le fonctionnement d'autres appareils.
N'utilisez le casque que dans des avions où la transmission Bluetooth sans fil est autorisé, sinon utilisez son cable de raccordement (voir « Raccorder le PX 210 BT en utilisant le cable audio » en page 15).
Le casque est conforme à la norme Bluetooth 2.1. Pour pouvoir établier une connexion sans fil en utilisant la technologie Bluetooth, vous devez appairer le casque avec votre source audio.
Le casque peut<memoriser les profils de connexion de jusqu'à huit apparreils Bluetooth avec lesquels il a été apparié. Avec sa mise en service, le casque se connecte automatiquement à un de ces apparreils.
Si vous appaïrez le casque avec une nouvelle source audio, le profil de connexion méorisé pour le premier apparéil Bluetooth est remplaçé par le nouveau. Si vous désirez rétablir une connexion avec la première source audio, vous doivent de nouveaux apparier le casque avec cet apparéil.
Si vous source audio n'a pas d'interface Bluetooth, utilisez un dongle optionnel (voir « Accessoires et pieces de rechange » en page 22). En plus de fournir une interface Bluetooth à votre source audio, ce dongle utilise apt-X, une technologie qui vous assure un son stéreo net et pur. En utilisant apt-X, la technologie Bluetooth peut notamment offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.

Une connexion avec le casque n'est possible que si vous source audio supporte le protocole A2DP.
Appairer le PX 210 BT avec une source audio
| i | S'assurer que le casque est étant (voir « Allumer/éteindre le PX 210 BT » en page 11). |
| Lors de la première mise en service du casque, celui-ci passse automatique-ment en mode d'appairage. Le casque attend d'être apparé avec un appar-reil compatible Bluetooth (voir page 12). | Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enforcée jusqu'à ceque la LED ① clignote alternatively en bleu et en rouge.Activer la fonction Bluetooth « Ajouter un nouvel apparéil » au niveaude la source audio.Procéder comme décrit dans la notice d'emploi de la source audio. |
| Si une source audio appropriée a été trouvée, les apparéils échangent leuridentification. La LED ① clignote trois fois en bleu et vous entendez unbip ascendant. Les apparéils se sont identifiés l'un à l'autre et le casque estappairé avec la source audio. | |
| Code PINSi la source audio vous demande un mot de passer ou un codePIN, entre le code PIN par défaut « 0000 ». | |
| Quand une liaison Bluetooth est établie, la LED ① continue à clignoterlentement en bleu. | |
| Si aucun apparéil n'est trouvédans environ cinq minutes, la LED ①clignote trois fois en rouge et vous entendez un bip descendant. Pendant3 minutes, le casque essaiera de se connecter à l'une des 8 sources audioavec lesquelles il a été appairé. Si cela échoue, le casque s'éteint automatiquement au bout de 60 minutes.Dans ce cas, repêter les étapes pour appairer de nouveau le casque avecla source audio. | |
| Allumer/éteindre le clignotement « liaison Bluetooth » | |
| Eteindre le casque (voir « Allumer/éteindre le PX 210 BT » en page 11).Pour allumer le clignotement lors d'une liaison Bluetooth : | |
| Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enforcée jusqu'à ceque la LED ① clignote alternatively en bleu et en rouge.Appuyer brièvement sur la touche Volume ▲ .Pour éteindre le clignotement lors d'une liaison Bluetooth : | |
| Appuyer brièvement sur la touche Volume ▲ . |
Couper la liaison Bluetooth

La touche Bluetooth 3 est rétro-éclairée, pour indiquer le réglage actuel. Le rétro-éclairage s'eteint après un court instant afin d'économiser de l'énergie.
Appuyer sur n'importe qu'elle touche du casque pour afficher le réglage actuel de la fonction Bluetooth.
Pour couper la liaison Bluetooth avec la source audio, vous pouvez éteindre le casque ou désactiver la fonction Bluetooth. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que la fonction Bluetooth soit activée de nouveau.
Pour eteindre le casque :

Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en rouge.
Vous entendez un bip descendant. La liaison Bluetooth est automatiquement désactivée. Le casque s'eteint.
Pour désactiver la fonction Bluetooth :


Appuyer sur la touche Bluetooth ③ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en rouge. Vous entendez un bip descendant. La touche Bluetooth ③ s'éteint. La fonction Bluetooth est désactivée.
Raccorder le PX 210 BT en utilisant le cable audio
Raccorder le cable audio
Vous pouvez raccorder le casque à la source audio en utilisant le cable audio si
- vous ne voulez pas utiliser la fonction Bluetooth,
- vous n'étés pas autorisé à utiliser la fonction Bluetooth (quelques lignes aériennes interdisent la transmission Bluetooth) ou
- le pack batterie est décharge.

Lors du raccordement du cable audio au casque, la fonction Bluetooth ne peut pas etre activée.

Quand le casque est déjà connecté à la source audio via l'interface Bluetooth, la liaison Bluetooth est automatiquement coupée lorsque le cable audio est raccordé. La LED ① clignote trois fois en rouge et vous entendez un bip descendant.

Raccorder le jack 2,5 mm du cable audio à la prise ② du casque.
Raccorder le jack 3,5 mm du cable audio à la prise casque de votre source audio.

Quand le cable audio est raccordé à votre source audio, vous entendez la source audio et la LED ① clignote en bleu.
Retirer le cable audio
Si vous voulez utiliser le casque uniquement comme casque Bluetooth, vous pouvezPTRer le cable audio 9.
Tirer le jack 2,5 mm du cable audio 9 de la prise 2 du casque.

Quand vous retirez le cable audio, la fonction Bluetooth n'est pas automatiquement activée.
Réactivier la fonction Bluetooth (voir « Activer/désactiver la fonction Bluetooth » en page 16).
Utilisation du PX 210 BT
Régler le PX 210 BT en fonction de la situation d'écoute
Le casque a une fonction Bluetooth pour des communications sans fil. Selon la situation d'écoute, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Activier/désactiver la fonction Bluetooth
Avec son interface Bluetooth, le casque peut être connecté à une grande diversité d'appareils compatibles Bluetooth.
Pour activer la fonction Bluetooth :


Appuyer sur la touche Bluetooth ③ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en bleu. La fonction Bluetooth est activée.
Pour désactiver la fonction Bluetooth :
Appuyer sur la touche Bluetooth 3 et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en rouge. Vous entendez un bip descendant.
La touche Bluetooth ③ s'éteint. La LED ① clignote en bleu et la fonction Bluetooth est désactivée.
Régler le volume
Le PX 210 BT permet de régler le volume du signal audio :
| Touche | Durée | Fonction | Touche | Durée | Fonction |
| Augmenter le volume par paliers | Réduire le volume par paliers | ||||
| Augmenter le volume en continu | Réduire le volume en continu |
En appuyant brievement sur la touche respective, le volume est modifié par paliers; si vous maintainez la touche enforcée, le volume est modifié en continu.
Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip de confirmation.
Télécommander les apparciels liés depuis le PX 210 BT
Vous pouvez directement télécommander n'importe quel apparéil supportant le profil AVRCP et lié au PX 210 BT en utilisant les touches du casque. Veuillez vous référer à la notice d'emploi de votre apparéil pour savoir s'il supporte le profil AVRCP.
Si vous appeareil ne supporte pas le profil AVRCP, vous pouvez utiliser un dongle optionnel. En utilisant le dongle iPod ou le dongle USB, vous pouvez télécommander les apparciels liés depuis le casque.
Télécommander la source audio depuis le PX 210 BT
Si le casque a une liaison Bluetooth avec une source audio (par. ex. iPod, lecteur MP3, lecteur de CD), vous pouvez utiliser le PX 210 BT pour télécommander la source audio :
| Touches | Durée | Fonction | Touches | Durée | Fonction |
| Augmenter le volume par paliers | Réduire le volume par paliers | ||||
| Augmenter le volume en continu | Réduire le volume en continu | ||||
| Sauter au morceau suivant | Sauter au morceau précédant | ||||
| Avancer le morceau* | Rembobiner le morceau* | ||||
| Jouer/répétér le morceau | Stopper le morceau (bip de confirmation) |
- Ces fonctions ne sont pas supportées par tous les apparciels Bluetooth liés.
Réinitialiser les réglages du PX 210 BT
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres du casque à leurs réglages par défaut. Cela vous permet d'éviter que d'autres utilisateurs du casque n'aiient accès à vos appareils compatibles Bluetooth. Vous pouvez alors appairer huit nouveaux appareils avec le casque.

Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote trois fois en rouge. Le casque s'eteint (voir « Eteindre le PX 210 BT » en page 11).


Appuyer sur la touche Master ⑤ et la maintainir enfoncée jusqu'à ce que la LED ① clignote alternatively en bleu et en rouge.


Appuyer sur la touche Bluetooth et la maintainir enforcée jusqu'à ce que les réglages du casque soient réinitialisés.
Transport du PX 210 BT
Pour transporter de façon peu encombrante le casque, vous pouvez le plier à plat et de façon compacte.
Tourner les écouteurs de 90^
Rabattre les écouteurs vers l'intérieur.


Placer le casque à plat dans le boîtier de transport.

Nettoyage et entretien du PX 210 BT
Nettoyer le PX 210 BT
ATTENTION! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil!

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut cause des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Eloigner tout type de liquide de l'appareil.
Ne jamais utiliser de solvant ou de détergent.
Pour des raisons d'hygiène, vous devez nettoyer le casque régulierement :
Avant le nettoyage, s'assurer que le casque n'est pas rechargé par le secteur.
Nettoyer exclusivement le casque à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Remplacer les coussinets d'oreille
Vous peuvent remplaner les coussinets d'oreille. Des coussinets d'oreille de rechange sont disponibles en accessoires (voir « Accessoires et pieces de rechange » en page 22).
Saisir le coussinet d'oreille 4 par l'envers et le tirer, en l'éloignant de l'écouteur.
Faites glisser le nouveau coussinet d'oreille 4 sur l'écouteur.

En cas d'anomalies
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Pas de tímein de fonctionnement – le casque ne peut pas être allumé | Le pack batterie est déchargé. | Recharger le pack batterie (voir page 8). |
| Pas de signal audio pendant le raccordement du cable audio | Le connecteur jack du cable audio n'est pas correctement branché. | Vérifier le branchement entre le casque et la source audio (voir page 15). |
| Pas de signal audio pendant la liaison Bluetooth | Le casque est étant. | Allumer le casque (voir page 11). |
| Le casque n'est pas apparié avec une source audio. | Vérifier si le casque est apparié avec une source audio. Si nécessaire, appairer de nouveau le casque avec la source audio (voir page 13). | |
| La fonction Bluetooth du casque est désactivée. | Activer la fonction Bluetooth du casque (voir page 16). | |
| Le cable audio est raccordé au casque. | La liaison Bluetooth est automatiquement coupée lors du raccordement du cable audio. Retirer le cable audio et activer de nouveau la fonction Bluetooth (voir page 16). | |
| Le volume est régle trop faible. | Augmenter le volume (voir page 16). | |
| Le casque ne peut pas être apparié | L'appairage ne fonctionne pas. | Vérifier si la source audio supporte le profil A2DP. Si la source audio ne supporte pas ce profil, utiliser un dongle optionnel. |
| La source audio est éteinte. | Allumer la source audio (voir page 12). | |
| Le casque ne répond pas à la pression de n'importe celle touche | Le fonctionnement du casque est défectueux. | Enlever le pack batterie et le réinsérer dans le casque. Allumer de nouveau le casque. |
| La liaison Bluetooth est brusquement interrompue | La touche Bluetooth a été appuyée trop long-temps. | Activer la fonction Bluetooth (voir page 16). |
Accessoires et pieces de rechange
Pour le PX 210 BT, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser :
N^ Ref. Accessoire/pièce de rechange
531404 Coussinets d'oreille, 1 paire
531405 Coussinets d'arceau, 1 paire
525776 Bloc secteur PSC 03R-050 avec 4 adaptateurs pays (EU/UK/US/AU)
531406 Cable audio (jack 2,5 mm vers jack 3,5 mm)
088526 Adaptateur avion (jack double mono 3,5 mm)
077046 Adaptateur audio (prise jack 3,5 mm vers jack 6,35 mm)
531407 Cable USB (microUSB vers USB)
535105 Pack batterie BA 370 PX
502388 BTD 300 Audio
502390 BTD 300 USB
502389 BTD 300i
Caracteristiques techniques
Principe transducteur
Couplage oreille
Réponse en fréquence
Impedance nominale
active/passive
Niveau de pression acoustique à
1 kHz et 1 V
DHT à 1 kHz
Connexion audio
Longueur du cable
Câble audio
Cable de recharge
Poids
Pack batterie BA 370 PX
Temps de charge
Temps de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Attenuation passive des bruits
dynamique, fermé
supra-ural
15-22.000 Hz
590/100Ω
107 dB SPL
<0,1%
prise jack stereo 3,5 mm
1,4 m
0,8 m
105 g
3,7 V; 250 mAh Lithium-Polymère
3 heures
10 heures
0^ +40^
-10°C à +70°C
25 dB
Bloc secteur PSC 03R-050
Tension d'entrée nominale
Courant d'entrée nominal
Fréquence secteur
Tension de sortie nominale
Courant de sortie nominal
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative
Poids
110-240 V~
max. 0,2 A
50-60Hz
5V---
max. 0,5 A
0^ +45^
-40°C à +85°C
20 à 90 %
env.61g
Bluetooth
Bluetooth®
Portée
Fréquence d'émission
Puissance d'émission
Protocoles
Codec
version 2.1 + EDR
jusqu'à 10 m
2,4 GHz
8 dBm
A2DP, AVRCP
SBC, apt-X

Bluetooth

Codage audio apt-X
Une qualité audio remarquable
La technologie apt-X est ce qu'il fallait à l'audio sans fil. Avec le codage audio apt-X, vous pouze être assured d'un son stéreo net et pur. Il vous permet de non seulement d'entendre, mais également de dessentir l'audio comme il a été destiné... En utilisant apt-X, la technologie Bluetooth peut maintainant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
Son sans fil de qualité professionnel : l'apt-X
Jusqu'à présent, apt-X a été le secret le mieux gardé de l'industrie audio professionnelle. Des studios de diffusion aux studios de production de film, apt-X est utilisé dans le monde entier pour transmettre une qualité audio numérique de A à Z en temps réel. Il a été développé pour répondre aux normes exigeantes des musiciens et des ingénieurs du son qui aiment la dynamique exceptionnelle et la haute définition qu'il fournit.
Révolution de l'écoute Bluetooth
Maintenant disponible sur certains apparciels grand public, cette technologie assure aux mélomanes qu'ils pourront bénéficier partout de la riche expérience d'écoute que seul apt-X peut fournir.
La technologie Bluetooth a révolutionné nos communications et notre style de vie en éliminant les cables génants et en nous laissant vivre notre vie « en mouvement ». L'écoute d'une conversation de téléphone portable sur une oreillette Bluetooth est correcte, mais lorsqu'il s'agit de fournir un son stéreo à part entière, une petite aide supplémentaire est nécessaire. apt-X fonctionne avec la technologie Bluetooth pour fournir un son de grande qualité.
Afin de fournir un son numérique à deux canaux avec le profil Bluetooth A2DP, la compression audio est nécessaire. Tandis que des technologies de compression audio traditionnelles luttent pour fournir de l'audio haute fidélité par Bluetooth sur toute la bande passante, apt-X vous assure de bénéficiair du son le plus pur et le plus richesque voitre musique peut vous offrir.
L'héritage apt-X
Si vous avez déjà été au cinema ou si vous avez écoute la radio, il y a des chances que vous ayez déjà entendu apt-X en action. Plus de 20.000 stations de radio dans le monde entier et des milliers de studios de cinéma de pointe se fient à apt-X pour fournir un son de haute qualité.
La technologie de compression numérique connue maintainant sous le nom d'apt-X a été à l'origine développée par la Queen's University of Belfast en Irlande du Nord. Cette technologie a pour la première fois été mise sur le marché dans des applications d'automation de radio en vue de conserver une qualité CD sur des disques durs d'ordinateur pour une lecture directe durant les émissions de radio, automatisant ainsi le travail du DJ.
Le plébiscite reçu par la technologie aentrainé la poursuite de la recherche et du développement, et au cours des années 1990, la technologie a été utilisée par des studios de diffusion et de post-production du monde entier pour fournir de l'audio haute fidélité à faible latence dans des situations où la bande passante était limitée. Les mêmes principales essentiels qui ont fait sa réputation mondiale sur les marchés de la diffusion et de la post-production, font d'apt-X la solution parfaite pour délivrer de l'audio de grande qualité sur des dispositifs sans fil. apt-X ouvre la voie d'une qualité audio professionnelle au consommateur exigeant.
Pointsfortsd'apt-X:
- Des tests d'écoute en aveugle avec des audiotoires de référence du secteur ont montré qu'un signal apt-X par Bluetooth était indiscernible du signal fourni par une technologie filaire. Avec la compression MPEG/AAC, le processus de codage est destructif. L'approche transparente et non destructrice d'apt-X assure que toutes les fréquences générées dans le signal d'origine sont réservées dans le signal.
- Plage dynamique >92 dB pour l'audio 16 bits et >120 dB pour l'audio 24 bits.
- La structure générale d'apt-X assure un haut degré de résistance aux erreurs de bits aléatoires avec une réponse aux erreurs de bits bien adaptée aux caractéristiques d'audition de l'oreille humaine. apt-X emploie des techniques de connexion et de synchronisation assurant une liaison sûre et le passage de l'audio même dans des conditions difficiles.
- Le plus court retard de traitement de toutes les technologies de compression audio professionnelles. De nombreux apparêls sans fil actuels souffrent de retardes indésirables qui causent des problèmes de synchronisation, mais apt-X peut permettre la fourniture en temps réel d'audio sans fil pour une intégration transparente enemploi avec des apparêls video.
- L'audio à codage apt-X tient parfaitement dans la bande passante offerte par les normes de transmission sans fil pour offrir une solution efficace aux connexions à bande passante restreinte.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CE
Ces apparèils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives :
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d'utiliser ces apparèils, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canadienne
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règlementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation de l' apparéil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L' apparéil ne doit pas produit d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourrait avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Cet équipement a eté testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des règlementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'eteindre l'équipment), l'utilisateur est invite à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Eloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician de radio ou télévision experimenté.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipment en question.
Conforme aux normes :
| USA | FCC ID: DMOCBSSAB FCFC |
| Canada | IC: 2009A - MMBTX |
| Europe | CE 0889 |
| Australia/ Nouvelle- Zélande | CN340 |
| Singapour | Complies with IDA Standards DB100582 |
| Corée | SE9-PX210BT |
| Chine | CMIIT ID: 2009DJ3546 |
| Japon | R 203WWJN000008 |
| Taiwan | CCAB09LP4100T2 |
| Russia | PGE ME61 |
Marques déposées
Sennheiser et NoiseGard™ sont des marques déposées de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronics GmbH & Co. KG est sous license.
iPod® et iPhone® sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.

SENNHEISER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG