RDP-CA2 - Enceinte bluetooth SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDP-CA2 SONY au format PDF.

Type de produit Station d'accueil Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les appareils Bluetooth, ports USB, entrée audio jack 3.5 mm
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 220 x 90 x 90 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Smartphones, tablettes et autres appareils compatibles Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture de musique sans fil, fonction haut-parleur, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des piÚces détachées, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDP-CA2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDP-CA2 de la marque SONY.

FOIRE AUX QUESTIONS - RDP-CA2 SONY

Pourquoi mon SONY RDP-CA2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le cùble d'alimentation est en bon état. Essayez de changer de prise ou de cùble si nécessaire.
Comment connecter mon SONY RDP-CA2 Ă  un appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Appuyez sur le bouton 'Bluetooth' du SONY RDP-CA2 jusqu'à ce que le témoin clignote. Recherchez le SONY RDP-CA2 dans les paramÚtres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez-le pour vous connecter.
Le son est trop faible sur mon SONY RDP-CA2, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également le volume de l'appareil source (smartphone, tablette, etc.) et ajustez-le si nécessaire.
Comment réinitialiser mon SONY RDP-CA2 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, puis maintenez le bouton 'Power' enfoncé pendant environ 10 secondes avant de le rebrancher.
Pourquoi le SONY RDP-CA2 ne lit-il pas certains fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le SONY RDP-CA2. Les formats supportés incluent MP3, WMA et AAC. Vérifiez également que les fichiers ne sont pas corrompus.
Mon SONY RDP-CA2 crée des interférences lorsque je l'utilise, que faire ?
Les interfĂ©rences peuvent ĂȘtre causĂ©es par d'autres appareils Ă©lectroniques Ă  proximitĂ©. Essayez d'Ă©loigner le SONY RDP-CA2 des autres appareils et assurez-vous qu'il est dans un endroit dĂ©gagĂ©.
Comment charger mon SONY RDP-CA2 ?
Connectez le cùble d'alimentation à la prise de l'appareil et branchez-le à une prise murale. Le témoin de charge doit s'allumer pour indiquer que l'appareil est en charge.
Le SONY RDP-CA2 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activĂ© et que vous ĂȘtes Ă  portĂ©e de votre routeur. VĂ©rifiez que vous entrez le bon mot de passe Wi-Fi. Si le problĂšme persiste, redĂ©marrez le routeur et essayez de reconnecter.

MODE D'EMPLOI RDP-CA2 SONY

À l’intention des clients aux É.-U.

Cet appareil est conforme Ă  la Partie 15 de la rĂ©glementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas gĂ©nĂ©rer d’interfĂ©rences nuisibles et

(2) il doit ĂȘtre en mesure d’accepter toute interfĂ©rence reçue, y compris les interfĂ©rences pouvant gĂ©nĂ©rer un fonctionnement indĂ©sirable.

AVERTISSEMENT Par la prĂ©sente, vous ĂȘtes avisĂ© du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le prĂ©sent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

Note L’appareil a Ă©tĂ© testĂ© et est conforme aux exigences d’un appareil numĂ©rique de Classe B, conformĂ©ment Ă  la Partie 15 de la rĂ©glementation de la FCC. Ces critĂšres sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interfĂ©rences nuisibles dans un environnement rĂ©sidentiel. L’appareil gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre des frĂ©quences radio; s’il n’est pas installĂ© et utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions, il pourrait provoquer des interfĂ©rences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interfĂ©rences ne seront pas provoquĂ©es dans certaines conditions particuliĂšres. Si l’appareil devait provoquer des interfĂ©rences nuisibles Ă  la rĂ©ception radio ou Ă  la tĂ©lĂ©vision, ce qui peut ĂȘtre dĂ©montrĂ© en allumant et Ă©teignant l’appareil, il est recommandĂ© Ă  l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : ˋˋRĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne rĂ©ceptrice. ˋˋAugmenter la distance entre l’appareil et le rĂ©cepteur. ˋˋBrancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit diffĂ©rent de celui sur lequel le rĂ©cepteur est branchĂ©. ˋˋConsulter le dĂ©taillant ou un technicien expĂ©rimentĂ© en radio/tĂ©lĂ©viseurs. Le cĂąble d’interface fourni doit ĂȘtre utilizĂ© avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critĂšres rĂ©gissant les appareils numĂ©riques, conformĂ©ment Ă  la sous-partie B de la Partie 15 de la rĂ©glementation de la FCC.

Pour les clients au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©enne et aux autres pays europĂ©ens disposant de systĂšmes de collecte sĂ©lective) Ce symbole, apposĂ© sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de collecte appropriĂ© pour le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriĂ©e, vous participez activement Ă  la prĂ©vention des consĂ©quences nĂ©gatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux contribue par ailleurs Ă  la prĂ©servation des ressources naturelles. Pour toute information complĂ©mentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalitĂ©, votre dĂ©chetterie locale ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagĂ©s (Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©enne et aux autres pays europĂ©ens disposant de systĂšmes de collecte sĂ©lective)

Ce symbole, apposĂ© sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas ĂȘtre traitĂ©s comme de simples dĂ©chets mĂ©nagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaĂźt parfois combinĂ© avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutĂ©s lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriĂ©e, vous participez activement Ă  la prĂ©vention des consĂ©quences nĂ©gatives

que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux contribue par ailleurs Ă  la prĂ©servation des ressources naturelles.

ˎˎNe branchez pas la multifiche du cñble de raccordement fourni sur la prise de charge USB de cet accessoire.

Pour les produits qui pour des raisons de sĂ©curitĂ©, de performance ou d’intĂ©gritĂ© de donnĂ©es nĂ©cessitent une connexion permanente Ă  une pile ou Ă  un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifiĂ© pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil Ă©lectrique en fin de vie Ă  un point de collecte appropriĂ© vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporĂ© sera traitĂ© correctement.

Mettez le caméscope hors tension et débranchez le cùble de raccordement de cet accessoire et du caméscope.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sĂ©curitĂ© de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagĂ©s au point de collecte appropriĂ© pour le recyclage.

Vous pouvez changer le volume en appuyant sur les boutons de volume + ou – de cet accessoire.

ˎˎVous pouvez changer lentement le volume en tenant l’un ou l’autre bouton enfoncĂ©.

Pour toute information complĂ©mentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalitĂ©, votre dĂ©chetterie locale ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© ce produit.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Ce produit a Ă©tĂ© fabriquĂ© par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives Ă  la conformitĂ© des produits basĂ©es sur la lĂ©gislation europĂ©enne doivent ĂȘtre adressĂ©es Ă  son reprĂ©sentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service AprĂšs-Vente ou Ă  la Garantie, merci de bien vouloir vous rĂ©fĂ©rer aux coordonnĂ©es qui vous sont communiquĂ©es dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

ˎˎCet accessoire est un haut-parleur omnidirectionnel intĂ©grant un amplificateur et pouvant ĂȘtre utilisĂ© avec un camĂ©scope Sony pourvu d’une multiprise.

ˎˎCet accessoire est alimentĂ© par la batterie rechargeable intĂ©grĂ©e et n’a donc pas besoin d’une source d’alimentation externe.

SĂ©curitĂ© Ne laissez pas tomber d’objets Ă©trangers pĂ©nĂ©trer dans l’ouverture du haut-parleur.

En cas de dysfonctionnement ou de panne

En cas de dysfonctionnement ou de panne, ou si un objet Ă©tranger devait pĂ©nĂ©trer Ă  l’intĂ©rieur, dĂ©branchez immĂ©diatement cet accessoire du camĂ©scope et contactez votre revendeur Sony le plus proche.

ˎˎSi le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux imprĂ©gnĂ© d’un peu de dĂ©tergent lĂ©ger. N’utilisez pas de diluants, benzĂšne, alcool, etc. qui risqueraient d’endommager la finition du coffret. ˎˎRangez cet accessoire Ă  l’écart des endroits suivants. ˋˋEndroits exposĂ©s Ă  de hautes tempĂ©ratures, comme en plein soleil ou prĂšs d’un appareil de chauffage. ˋˋÀ l’intĂ©rieur d’une voiture toutes vitres closes (en particulier en Ă©tĂ©). ˋˋEndroits humides, comme dans une salle de bains. ˋˋEndroits poussiĂ©reux ou sur le sable. ˋˋPrĂšs d’une montre, d’une carte de crĂ©dit, etc. (Bien que cet accessoire ait un blindage antimagnĂ©tisme, ne laissez pas de bandes enregistrĂ©es, montres, cartes de crĂ©dit ou disquettes devant le hautparleur.) ˎˎPosez cet accessoire sur une surface plane. ˎˎCet accessoire peut se renverser ou tomber dans certaines conditions d’installation. Posez cet accessoire sur une surface stable et plane. ˎˎLorsque vous dĂ©placez cet accessoire, ne posez pas d’objets magnĂ©tiques, comme des disquettes ou cartes de crĂ©dit, Ă  proximitĂ©. ˎˎAvant de dĂ©placer cet accessoire, dĂ©tachez-le du camĂ©scope. ˎˎN’utilisez pas cet accessoire prĂšs d’un tĂ©lĂ©viseur, d’une radio ou d’un tuner. Il peut causer du bruit sur le tĂ©lĂ©viseur, la radio ou le tuner.

 Identification des Ă©lĂ©ments

 Bouton de volume (-)  Bouton de volume (+)*  TĂ©moin POWER  Minijack stĂ©rĂ©o  Prise de charge USB * Il y a une pointe saillante sur la surface du bouton. Elle sert de guide lors du rĂ©glage du volume.

 Rattachement de cet accessoire au camĂ©scope

1 Mettez le camĂ©scope hous tension. 2 Tout en tenant cet accessoire, reliez le minijack stĂ©rĂ©o de cet accessoire Ă  la multiprise du camĂ©scope avec le cĂąble de raccordement fourni. ˎˎAlignez le repĂšre  sur la fiche du cĂąble de raccordement et le repĂšre  sur la multiprise du camĂ©scope et insĂ©rez la fiche. InsĂ©rer la fiche dans le mauvais sens en forçant peut causer un dysfonctionnement. ˎˎTant que le cĂąble de raccordement est branchĂ© sur le minijack stĂ©rĂ©o de cet accessoire, cet accessoire est alimentĂ© et son tĂ©moin POWER reste allumĂ© en vert.

 Utilisation de cet accessoire

Lorsque cet accessoire est rattaché à un caméscope, il restitue le son de la vidéo.

Changement du volume

Charge de cet accessoire

(Voir l’illustration -1)

Raccordez cet accessoire Ă  un ordinateur avec le cĂąble micro-USB fourni.

La charge commence lorsque cet accessoire et l’ordinateur sont raccordĂ©s. La charge est complĂšte au bout de 3 heures environ et le tĂ©moin (rouge) s’éteint automatiquement. Le tĂ©moin POWER s’allume en orange pour vous signaler que la charge de la batterie est trĂšs faible. Le cas Ă©chĂ©ant chargez cet accessoire. ˎˎCet accessoire ne peut pas restituer le son de l’ordinateur via le cĂąble micro-USB (pour la charge seulement).

Si un cùble vendu séparément est utilisé

(Voir l’illustration -2)

Vous pouvez utiliser cet accessoire avec votre smartphone et un lecteur audio numérique.

Remarque ˎˎNe placez pas cet accessoire prĂšs de l’oreille. ˎˎDĂ©tachez cet accessoire avant de filmer. S’il reste rattachĂ©, il peut causer du bruit. ˎˎTenez immobile cet accessoire lorsque vous appuyez sur les boutons de volume. ˎˎLorsqu’un autre dispositif est raccordĂ© Ă  la prise HDMI ou Ă  la prise de casque d’écoute du camĂ©scope, la sortie de ce dispositif est prioritaire et aucun son ne sort de cet accessoire. ˎˎLorsque cet accessoire est rattachĂ©, la commande de volume du camĂ©scope n’agit pas et aucun son ne sort du haut-parleur interne du camĂ©scope. ˎˎNe soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattachĂ© au camĂ©scope.

Avant d’emporter cet accessoire, dĂ©tachez-le toujours du camĂ©scope et rangez-le dans la pochette fournie. Remarque ˎˎAvant de ranger cet accessoire, dĂ©branchez le cĂąble de raccordement de l’accessoire. Cet accessoire peut ĂȘtre endommagĂ© s’il est rangĂ© dans la pochette avec le cĂąble de raccordement branchĂ©. ˎˎRangez le cĂąble de raccordement, le cĂąble microUSB et cet accessoire sĂ©parĂ©ment dans les diffĂ©rentes poches Ă  l’intĂ©rieur de la pochette.

Effectuez les contrÎles suivants avant de faire appel à un réparateur.

Si le problĂšme persiste, contactez votre revendeur Sony.

Le son présente des craquements ou coupures, ou bien du bruit.

ˎˎLe volume de cet accessoire est rĂ©glĂ© trop haut.

‚‚ RĂ©duisez le volume avec le bouton de volume de cet accessoire. ˎˎLe cĂąble de raccordement n’est pas correctement branchĂ©. ‚‚DĂ©branchez le cĂąble de raccordement puis rebranchez-le. Assurez-vous que les fiches du cĂąble de raccordement sont bien insĂ©rĂ©es Ă  fond dans la multiprise du camĂ©scope et le minijack stĂ©rĂ©o de cet accessoire. ˎˎCet accessoire est trop rapprochĂ© d’un tĂ©lĂ©viseur. ‚‚Éloignez-le du tĂ©lĂ©viseur.

Le son est faible ou il n’y a pas de son.

ˎˎL’alimentation du camĂ©scope est coupĂ©e.

‚‚Mettez le camĂ©scope sous tension. ˎˎCet accessoire est rĂ©glĂ© au volume minimal. ‚‚Augmentez le volume avec le bouton de volume + de cet accessoire. ˎˎLe cĂąble de raccordement n’est pas correctement branchĂ©. ‚‚DĂ©branchez le cĂąble de raccordement puis rebranchez-le. Assurez-vous que les fiches du cĂąble de raccordement sont bien insĂ©rĂ©es Ă  fond dans la multiprise du camĂ©scope et le minijack stĂ©rĂ©o de cet accessoire. ˎˎUn cĂąble de casque d’écoute ou un cĂąble HDMI est branchĂ© sur le camĂ©scope. ‚‚DĂ©branchez le cĂąble de casque d’écoute ou le cĂąble HDMI.

ˎˎLa batterie de cet accessoire n’est pas suffisamment chargĂ©e.

‚‚Chargez cet accessoire.

Le tĂ©moin (rouge) ne s’allume pas.

ˎˎCet accessoire est complĂštement chargĂ©.

ˎˎL’adaptateur secteur-USB n’est pas compatible avec cet accessoire. ‚‚Chargez cet accessoire avec l’adaptateur secteur-USB recommandĂ©. Vous pouvez aussi charger cet accessoire en le raccordant Ă  un ordinateur avec le cĂąble microUSB fourni.

Le témoin POWER clignote.

ˎˎLe tĂ©moin POWER peut clignoter lorsque le volume est Ă©levĂ©.

‚‚Remplacez-la par une batterie chargĂ©e.

Haut-parleur ˎˎLes ordinateurs faits par les amateurs ne sont pas compris dans la garantie. ˋˋUtilisateurs de Windows Windows 7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. des États-Unis, dĂ©posĂ©es aux États-Unis et dans d’autres pays. La conception et les spĂ©cifications peuvent ĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis. Nombre del producto: Altavoz portĂĄtil Modelo: RDP-CA2 Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este manual y guĂĄrdelo para poderlo consultar en el futuro. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,

1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. Tratamiento de las baterĂ­as al final de su vida Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y en paĂ­ses europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este sĂ­mbolo en la baterĂ­a o en el embalaje indica que la baterĂ­a proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo domĂ©stico normal. En algunas baterĂ­as este sĂ­mbolo puede utilizarse en combinaciĂłn con un sĂ­mbolo quĂ­mico. El sĂ­mbolo quĂ­mico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirĂĄ si la baterĂ­a contiene mĂĄs del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterĂ­as se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrĂ­an derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de la baterĂ­a. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberå ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la baterĂ­a serĂĄ tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida Ăștil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos elĂ©ctricos y electrĂłnicos.

Después de la utilización

Para las demĂĄs baterĂ­as, consulte la secciĂłn donde se indica cĂłmo extraer la baterĂ­a del producto de forma segura. Deposite la baterĂ­a en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterĂ­as.

PodrĂĄ cambiar el volumen pulsando los botones de volumen + o - de esta unidad.

Después de la utilización

La alimentación de esta unidad no se cortarå mientras el cable conector esté conectado a la minitoma de la misma. Después de la utilización, desconecte siempre el cable conector.

Conecte esta unidad a un ordenador con el cable cable micro USB suministrado.

La carga se iniciarĂĄ cuando conecte esta unidad y el ordenador. La carga se completarĂĄ en unas 3 horas como mucho, y el indicador (rojo) se apagarĂĄ automĂĄticamente. Si la lĂĄmpara POWER se enciende en naranja, significarĂĄ que la carga restante de la baterĂ­a es muy baja. Cargue esta unidad. ˎˎEsta unidad no puede reproducir el sonido del ordenador a travĂ©s del cable micro USB (para carga solamente).

Si utiliza un cable vendido aparte

(Consulte la ilustración -2)

No permita que entre ningĂșn objeto extraño en la abertura del altavoz.

En el improbable caso de mal funcionamiento o fallo, o si entra un objeto extraño en el interior, desconecte inmediatamente esta unidad de la videocĂĄmara y pĂłngase en contacto con su proveedor Sony mĂĄs cercano. ˎˎLa unidad altavoz, el amplificador incorporado, y la caja estĂĄn alineados con precisiĂłn entre sĂ­. No los desarme ni modifique. ˎˎSi la superficie de la caja se ensucia, lĂ­mpiela con un paño suave con un poco de detergente poco concentrado. No utilice nunca disolventes de pintura, benceno, alcohol, etc., porque podrĂ­an dañar el acabado de la superficie de la caja. ˎˎMantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes. ˋˋLugares de alta temperatura, como a la luz solar directa o cerca de un aparato de calefacciĂłn. ˋˋEn el interior de un automĂłvil con las ventanillas cerradas (especialmente en verano). ˋˋLugares hĂșmedos, como un cuarto de baño. ˋˋEn lugares polvorientos o sobre arena. ˋˋCerca de un reloj, una tarjeta de crĂ©dito, etc. (Aunque esta unidad estĂĄ magnĂ©ticamente blindada, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crĂ©dito, ni discos floppy, frente al altavoz.) ˎˎColoque esta unidad sobre una superficie nivelada. ˎˎEsta unidad puede volcar o caerse si se instala en ciertas condiciones. Coloque esta unidad sobre un espacio estable y plano. ˎˎCuando traslade esta unidad, no coloque elementos magnĂ©ticos, como discos floppy o tarjetas de crĂ©dito cerca de ella. ˎˎCuando traslade esta unidad, no la sujete cuando estĂ© fijada a una videocĂĄmara. ˎˎNo utilice esta unidad cerca de un televisor, una radio, ni un sintonizador. PodrĂ­a hacer que entrase ruido en el televisor, la radio, o el sintonizador.

 Identificación de partes

 BotĂłn de volumen (-)  BotĂłn de volumen (+)*  LĂĄmpara POWER  Minitoma estĂ©reo ˎˎAlinee la marca  de la clavija del cable conector con la marca  del terminal mĂșltiple de la videocĂĄmara e inserte la clavija. La inserciĂłn de forma errĂłnea causarĂĄ un mal funcionamiento. ˎˎCuando conecte el cable conector en la minitoma de esta unidad, se suministrarĂĄ alimentaciĂłn a la misma y su lĂĄmpara POWER se encenderĂĄ en verde. ˎˎNo conecte la clavija mĂșltiple del cable conector suministrado al terminal USB para carga de esta unidad.

Realice las comprobaciones siguientes antes de solicitar reparaciones. Si el problema persiste, pĂłngase en contacto con su proveedor Sony mĂĄs cercano.

ˎˎEl cable conector no estĂĄ adecuadamente conectado. ‚‚Desconecte y vuelva a conectar el cable conector. CerciĂłrese de que las clavijas del cable conector estĂ©n firmemente insertadas en el terminal mĂșltiple de la videocĂĄmara y en la minitoma estĂ©reo de esta unidad. ˎˎHay un cable de auriculares o un cable HDMI conectado a la videocĂĄmara. ‚‚Desconecte el cable de auriculares o el cable HDMI.

‚‚ Reemplace la batería por otra cargada.

(ContinĂșa en la pĂĄgina posterior)

*El tiempo de funcionamiento continuo indicado arriba puede variar dependiendo de la temperatura ambiental o las condiciones de funcionamiento. Gama de temperaturas 5 °C a 35 °C de funcionamiento Dimensiones máximas Aprox. Ø57 mm × 65 mm (diámetro máximo × altura) ˋˋUsuarios de Windows Windows 7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SONY

ModĂšle: RDP-CA2

Catégorie: Enceinte bluetooth

Télécharger la notice PDF Imprimer