RDP-CA2 - Enceinte bluetooth SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDP-CA2 SONY au format PDF.
| Type de produit | Station d'accueil Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les appareils Bluetooth, ports USB, entrée audio jack 3.5 mm |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 220 x 90 x 90 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Smartphones, tablettes et autres appareils compatibles Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V AC |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture de musique sans fil, fonction haut-parleur, radio FM |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDP-CA2 SONY
Questions des utilisateurs sur RDP-CA2 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDP-CA2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDP-CA2 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI RDP-CA2 SONY
Avant d'utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour toute référence future.
Avertissement
Pour réduire les risques d'incendie ou de délectroction, 1) n'expose pas l'airpèare à la pluie ou à l'humidité; 2) ne place pas d'objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l'airpèare.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas : générer des interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant : générer un fonctionnement indésirable.
Avertissement
Par la présence, vous êtes averti du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expressée dans le précédent manuel pourrait annuler ce droit d'utiliser l'appareil.
Note
L'appareil a été testé et conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la norme de l'article.
Ces critères sont concès pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil générale, utilise et peut émettre des fréquences radio; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d'interface fourmi doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les clients au canada
Cet article numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de)
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter cette municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfaitement combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin de retirer les piles ou accumulateurs en toute sécurité de leur appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter cette compétite, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service après-Vente ou à la Garantie, vous pouvez vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Caractéristiques
Cet accessoire est un haut-parleur omnidirectionnel intégrant un amplificateur et pouvant être utilisée avec un caméscope Sony pourvu d'une multirisse.
- Cet accessoire est alimenté par la batterie rechargeable intégrée et n'a donc pas besoin d'une source d'alimentation externe.
Sécurité
La plaque signatétique se trouve sur le bas du haut-parleur, à l'extérieur.
Après utilisation
Tant que le cédé raccordement est branché sur le minijack stéréo de cet accessoire, l'alimentation de cet accessoire n'est pas complètement coupée. Débranchez toujours le cédé raccordement après utilisation.
Objets étrangers
Ne laisses pas tomber des objets étrangers pénétrer dans les prises.
Ceci pourrait causer une panne ou un accident. Ne laissez pas tomber d'objets étrangers pénétrer dans l'ouverture du haut-parleur.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, ou si un objet étranger avait pénétré à l'intérieur, débranche immédiatement cet accessoire du camoscope et contactez le revendeur Sony le plus proche.
Maniement
- Le haut-parle, l'amplificateur intégré et le coffret sont insérés de manière très précise l'un dans l'autre. N'essayez pas de les démonter ou d'apporter des modifications.
- Si coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux imbibé d'un peu de détachant léger. N'utilisez pas de diluants, benzène, alcool, etc. qui risqueraient d'endommager la finition du coffret.
- Ranger cet accessoire à l'exception des endroits suivants.
- Endroits exposés à de hautes températures, comme en plein soleil ou près d'un appareil de chauffage.
- À l'intérieur d'une VOITURE toutes vitres closes (en particulier en été).
- Endroits humides, comme dans une salle de bains.
- Endroits poussiéreux ou sur le sable.
—Près d'une montre, d'une carte de crédit, etc. (Bien que cet accessoire ait un blindage antimagnétique, ne laissez pas de bandes enregistrées, montres, cartes de crédit ou disquettes devant le haut
- Posez cet accessoire sur une surface plane.
- Cet accessoire peut se renverser ou tomber dans certaines conditions d'installation.
- Posez cet accessoire sur une surface stable et plane.
- Lorsque vous déplacez cet accessory, ne posez pas d'objets magnétiques, comme des disquettes ou carte de crédit, approximativement.
- Avant de déplacer cet accessoire, détachez-le du caméscope.
- N'utilissez pas cet assecoiture pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un tuner. Il peut causer du bruit sur le téléviseur, la radio ou le tuner.

2 Bouton de volume (+)
3TémoinPOWEP
Fridgshc
- Si y a une pointe saillante sur la surface du bouton. Elle sert de guide lors du réglage du volume.
Mettez le caméscope hors tension.
2 Tout en tenant cet accessoire, reliez le minijack stéréo de cet accessoire à la multiprise du caméscope avec le cable de raccordement fourni.
- Alignez le repère sur la fiche du câble de raccordement et le repère sur la multiprise du camoscope et insérez la fiche. Insérer la fiche dans le mauvais sens en forçant peut causer un dysfonctionnement.
- Tant que le cable de raccordement est branché
- Ne branchez pas la multifiche du câble de
accessoire.
Après utilisation
Mettez le caméscope hors tension et débranchez
le câble de raccordement de cet accessoire et du
Changement du volume
Vous pouvez changer le volume en appuyant sur
les boutons de volume + ou - de cet accessoire.
- Vous pouvez changer lentement le volume en tenant
Charge de cet accessoire
La charge commence lorsque cet accessory et ordinateur sont raccordés. La charge est complétée bout de 3 heures environ et le témoin (rouge) s'éteint automatiquement.
Le témoin POWER s'allume en orange pour vous signaler que la charge de la batterie est très faible. Le cas échéant, chargez cet accessory.
- Cet accessoire ne peut pas restituer le son de l'ordinateur via le câble micro-USB (pour la charge seulement).
Si un câble vendu en séparation est utilisé
(Voir l'Exploration) Vous pouvez utiliser cet accessory avec une autre source de support.
Remarque
- Ne placez pas cet accessoire près de l'oreille.
- Détachez cet accessoire avant de filmer. S'il reste
rattaché, il peut causer du bruit.
Tenez immobile cet accessoire lorsque vous appuyez sur les boutons de volume.
- Lorsqu'un autre dispositif est raccordé à la prise HDMI ou à la prise de casque d'écoute du caméscope, la sortie de ce dispositif est PRIORITAIRE et aucun son ne sort de cet accessoire.
Lorsque cet accessory est rattaché, la commande de volume du camscope n'agit pas et : aucun son ne sort du haut-parleur interne du camscope.
- Ne soulevez pas cet accessory lorsqu'il est rattaché au camscope.
Touffons du caméscope et rangez-le dans la pochette fournie.
- é s'il est rangé dans la pochette avec le cable de raccordement branché.
- Rangez le câble de raccordement, le câble microUSB et cet accessoire séparément dans les différentes poches à l'intérieur de la pochette.
En cas de problème effectifs : les dettes
Effectuez les contrôles suivants avant de faire appeler à un réparateur.
Si le problème persiste, contactez revendeur Sony. Le son présente des ansouvénements ou:
Le son présente des claquements ou coupures, ou bien du bruit.
Le volume de cet accessoire est réglé trop
Haut
Réduisez le volume avec le bouton de volume de cet accessoire.
Le câble de raccordement n'est pas
correctement branché.
Débranchez le câble de raccordement puis rebranchez-le. Assurez-vous que les fiches du câble de raccordement sont bien insérées à fond dans la multiprise du caméoscope et le minijack stéréo de cet accessory.
Téléviseur.
Éloignez-le du téléviseur
Le son est faible ou il n'y a pas de son.
- L'augmentation du camescope est coupée. Mettez le camescope sous tension.
- Cet accessoire est réglé au volume minimal.
Augmentez le volume avec le bouton de
volume de cet accessoire.
Débranchez le cable de raccordement puis rebranchez-le. Assurez-vous que les fiches du cable de raccordement sont bien insérées à fond dans la multiprise du caméoscope et le minijack stéreo de cet accessory.
- Un cable de casque d'écoute ou un cable UDML est branché (ou la) somme.
HDMI est branché sur le camiscope: Débranche le cable de casque descendue ou le
cable HDMI.
Distorsion du son.
La batterie de cet accessoire n'est pas
suffisamment chargée.
Chargez cet accessoire
Le témoin (rouge) ne s'allume pas.
Cet accessoire est complètement chargé.
- L'adaptateur secteur-USB n'est pas sur le marché.
compatible avec cet accessoire.
- Changez cet accessoire avec adaptateur secteur-USB recommandé
Vous pouvez aussi charger cet accessoire raccordant à un ordinateur avec le câble USB fourni.
L'alimentation du caméscope est coupée.
La batterie du caméscope n'est pas
suffisamment chargée.
Remplacez-la par une batterie chargée.
Spécifications
Haut-parleur
Type Pleine gamme
Haut parleur utilise 30 mm de diamètre
Hui pntur dainse 50 m2 Type de coffret Scellé
Impedance 6Ω
Amplificateur
Puissance maximale 1.5 W (10% DHT, 1 kHz, 6 Ω dans le cas de la liaison USB)
Alimentation et généralités
Alimentation
Temps de charge Environ 3 heures
Autonomie continue de Environ 10 heures
la batterie intégrée
- L'autonomie continue mentionnée ci-dessus peut
etree differente selon la temperature ambiente ou les
conditions d'utilisation.
Plage de température 5°C a 35°C (41^ a 95^)
Dimensions maximales, Environ 57mm× 65mm
Dimensions maximales - Environ 657 mm x 65 mm (diamètre maximal x = (2.1 / 4po× 2.5 / 8po))
hauteur)
Poids Environ 87 g (3.1 oz)
(avec une batterie)
rechargeable
Articles inclus
Haut-parleur portable RDP-CA2 (1), Câble de raccordement (1), Câble micro-USB (1), Clé (1).
Accessoire recommandé
Adaptateur secteur-USB: AC-UD10 (vendu séparation)
Configuration d'ordinateur recommandée pour la
Charge USB
Ordinateurs avec l'un des systèmes d'exploitation suivants et pourvus d'un port USB en standard
- Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les
ordinateurs qui remplissent les conditions suivantes : l'implémentation faisscendement la condition.
- Les ordinateurs faits par les utilisateurs ne sont pas compris dans la garantie.
-Utilisateurs de Windows
Windows® 7 Starter / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista (SP2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium
Business / CI Windows XP (SP3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional /
Media Center Edition 2004 /
Media Center
-Utilisateurs de Macintosh
Mac OS X (Ver. 10.3 ou ultérieur)
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des
marques commerciales de Microsoft Corporation des États-Unis, ou des marques déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales
d'Apple Inc., des États-Unis, déposées aux États-Unis d'Apple Ltd.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Nombre de produits: Altavoz portail Modelo: RDP-CA2
10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
2.6.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Deutschland Micro
électrique et électronique