HP 36 - Scie à chaîne JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP 36 JONSERED au format PDF.
| Type de produit | Scie à chaîne |
| Marque | JONSERED |
| Modèle | HP 36 |
| Cylindrée | 36,3 cm³ |
| Puissance max | 1,3 kW à 8000 tr/min |
| Régime de ralenti | 2500 tr/min |
| Capacité réservoir carburant | 0,60 L |
| Capacité réservoir huile hydraulique | 0,42 L |
| Poids (sans équipement de coupe) | 7,7 kg |
| Poids équipement de coupe | 2,2 kg |
| Longueur de tige max | 2 m ou 4 m |
| Type de carburant | Mélange essence/huile 2-temps |
| Rapport de mélange | 1:50 (2%) avec huile Jonsered ; sinon 1:33 à 1:25 |
| Huile hydraulique recommandée | Shell Tellus T32 (<20°C) ou T45 (>20°C) |
| Bougie d'allumage | Champion RCJ7Y, écartement 0,5 mm |
| Niveau sonore (puissance) | 92 dB(A) |
| Niveau sonore (pression) | 73 dB(A) |
| Équipement de coupe | Couteau poussoir ou sécateur |
| Dispositifs de sécurité | Verrou d'accélérateur, contacteur d'arrêt, déclenchement d'urgence, anti-vibrations, silencieux |
| Entretien régulier | Nettoyage filtre à air, bougie, circuit de refroidissement, affûtage lame |
| Pièces de rechange | Utiliser des pièces d'origine Jonsered |
FOIRE AUX QUESTIONS - HP 36 JONSERED
Questions des utilisateurs sur HP 36 JONSERED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie à chaîne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP 36 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP 36 de la marque JONSERED.
MODE D'EMPLOI HP 36 JONSERED
Manuel d'utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant de se servir de la machine.

Avertissement
Risque d'endommagements corporels et mécaniques en cas d'utilisation incorrecte.


Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant de se servir de la machine.

- Un casque de sécurité
- Un protecteur d'oreilles Lunettes protectrices ou visière

Au travail, l'utilisateur de la machine doit s'assurer que personne ne vient à moins de 15m.
Lorsque plusieurs personnes travaillent dans une même zone, la distance de sécurité minimale doit être de 15m

Ne pas toucher à l'équipement de coupe sans avoir arrêté le moteur.

Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation : bouton d'arrêt en position STOP.

Toujours porter des gants protecteurs.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen oculaire.

Port de lunettes protectrices ou visière.
Mesures à prendre avant d'utiliser une machine neuve
Lire attentivement le manuel d'utilisation.
- Contrôler le montage et le réglage de l'équipement de coupe.
- Démarrer la machine et vérifier le réglage du carburateur.
Important!
Un réglage de carburateur trop pauvre double les risques d'endommagement du moteur. Un entretien insuffisant du filtre à air entraîne des dépôts sur la bougie d'allumage, d'où d'éventuelles difficultés de démarrage.

Avertissement!
Eneldom, la conception d'origine de la machine ne doit être modifiée sans l'accord du fabricant. Toujours utilise des pièces de rechange d'origine. Des modifications et/ou des pièces de rechange non autorisées entraîner des blessures graves ou mortelles, pour l'utilisateur, comme pour autrui.

Avertissement!
Dans aucune circonstance, l'équipement de coupe ne doit être branché à un autre groupe hydraulique autre que celui pour lequel il a été conçu.

Avertissement!
Seul l'équipement de coupe d'origine doit être branché au groupe hydraulique.
Explication des symboles
Symboles 2
Sommaire
Mesures à prendre avant d'utiliser une machine neue.... 3
Sommaire 3
Consignes de sécurité
Équipement personnel de protection 4
Dispositifs de sécurité de la machine 4
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine 6
Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe 7
Consignes de sécurité générales 7
Instructions de travail générales 9
Règles de sécurité de base 9
Technique de base 9
Quels sont les composants ? 10
Montage
Branchement du flexible hydraulique 11
Dépose du flexible hydraulique 11
Montage de la poignée des gaz 11
Carburant
Essence 12
Huile deux temps 12
Mélange 12
Remplissage 12
Huile hydraulique 13
Démarrage et arrêt
Moteur froid 13 Moteur chaud 13 Arrêt 13 Démarrage 14 Pour mettre le harnais 14 Pour enlever le harnais 14 Dégagement rapide en cas de danger 14
Entretien
Carburateur 15 Filtre à air 16 Silencieux 16 Bougie d'allumage 16 Circuit de refroidissement 17 Échange de la lame de coupe 17 Affûtage du couteau pousoir 17 Remplacement de la lame de coupe (ciseaux) 17 Affûtage du sécateur 17 Réglage de la rotule 17 Schéma d'entretien 18
HP 36. 20
Informations importantes
- Une élagueuse utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut être un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves, et même mortelles. Il est très important de prendre connaissance de ce manuel et d'assimiler son contenu.
- Lors de l'utilisation d'une élagueuse, il faut toujours utiliser un équipement personnel de protection agréé par les autorités. Cet équipement n'élimine pas les risques de blessures, mais il permet de limiter l'effet d'un éventuel accident. Demander l'assistance du revendeur concernant le choix de l'équipement de protection.
Dispositifs de sécurité de la machine
Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine, leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer pour s'assurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre "Quels sont les composants" pour voir l'emplacement de ces dispositifs sur la machine).

Avertissement!
Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité hors fonction. Suivre les instructions de contrôle, d'entretien et de service listées dans ce chapitre.
Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l'équipement de coupe.
CASQUE protection
Toujours utiliser un casque pour se protéger la tête contre les branches abattues.
Protege-oreilles
Utiliser des protège-oreilles avec un effet amortisseur suffisant.
Protection
Des branches ou d'autres objets peuvent toucher les yeux.
Chaussures oubottes
Utiliser des chaussures antidérapantes et solides.
HABITS
Porter des vêtements fabriqués dans un matériel résistant, éviter les vêtements larges qui risquent de s'accrocher dans les broussailles et aux branches.
Trousse de premiers secours
Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.




D'accélérateur
Le verrou d'accélérateur est conçu de manière à empêcher les accélérations involontaires. Quand le verrou (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l'utilitaire tient la poignée), l'accélérateur (B) est libre. Lorsque la poignée est relâchée, l'accélérateur et le verrou d'accélérateur retrouvent leurs positions initiales. Cela s'effectue à l'aide de deux systèmes de retard par ressorts. Dans les positions initiales, l'accélérateur est automatiquement bloqué au régime de "ralenti".
2. Contacteur d'arrêt
Le contacteur d'arrêt sert à arrêter le moteur.
3. Déclenchement d'urgence
Le harnais est équipé d'un déclenchement d'urgence. En tirant sur le lien rouge, la sangle abdominale se détache ainsi qu'une sangle d'épaule et le harnais glisse au sol avec le moteur.



4. Dispositif anti-vibrations
La machine est munie d'un dispositif anti-vibrations destiné à rendre l'utilisation aussi agréable et confortable que possible.
Le système anti-vibrations de la machine réduit la transmission des vibrations entre le moteur et le harnais.
De plus le harnais est double au niveau des hanches et compte de larges sangles d'épaule pour une meilleure répartition du poids et des vibrations.



5. Silencieux
Le silencieux est construit pour réduire au maximum le niveau sonore, et pour éloigner les gaz d'échappement de l'utilisateur.
Les gaz d'échappement du moteur sont chauds et peuvent produire des étincelles pouvant provoquer des incendies.
Le risque d'incendie est important dans les pays au climat chaud et sec. C'est pourquoi nous avons équipé certains silencieux de dispositifs antiflammes.
Vérifier si le silencieux de la machine est muni d'un tel dispositif.




Avertissement!
Une surexposition aux vibrations peut entrainer des troubles vasculaires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine. En cas de symptômes physiques pouvant être relatifs à une surexposition aux vibrations, consulter un médecin.
Exemples de tels symptômes : engourdissements, pertes de sensibilité, "chatouillements", "piqûres", "douleurs", perte ou réduction de la force normale, altérations de la couleur ou de la surface de la peau. En général, ces symptômes se font jour au niveau des doigts, mains ou poignets.
En ce qui concerne les silencieux, il est très important que les instructions de contrôle, entretien et maintenance soient suivies (voir le chapitre "Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de sécurité de la machine").

Avertissement!
Pendant, et juste après l'utilisation de la machine, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher un silencieux chaud!
6. Équipement de coupe
La machine peut être équipée soit d'un couteau pousoir soit d'un couteau sécateur.
Veiller à ne pas endommager l'équipement de coupe, par exemple en coupant des fils d'acier ou des pointes, en forçant pour dégager des morceaux coincés.

Informations importantes
- Toute opération d'entretien ou de réparation de la machine demande une formation spéciale.
- Cela est particulièrement vrai pour les dispositifs de sécurité de la machine. Si la machine ne peut satisfaire aux contrôles listés ci-après, contacter l'atelier de service.
- L'achat de l'un de nos produits garantit l'obtention d'une réparation et d'un entretien compétents. Si le lieu d'achat de la machine ne dispose pas du service d'entretien/agréé, s'informer de l'adresse de l'atelier de service agrée le plus proche.
D'accélérateur
S'assurer que l'accélérateur est bloqué au régime de ralenti lorsque le verrou d'accélérateur est en position de départ. - Enfonce le verrou d'accélérateur et s'assurer qu'il retrouve sa position de départ dès qu'il est relâché. S'assurer de la mobilité de l'accélérateur et du verrou d'accélérateur, ainsi que du bon fonctionnement de leurs systèmes de retour par ressort. - Démarrer la machine et donner les pleins gaz. Relâcher l'accélérateur et s'assurer que l'équipement de coupe s'arrête et qu'il reste immobile. Si l'équipement de coupe tourne lorsque l'accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre "Entretien".


2. Contacteur d'arrêt
- Démarrer le moteur et s'assurer que le moteur s'arrête en ramenant le contacteur d'arrêt à la position stop.

3. Dispositif anti-vibrations
- Contrôle régulièrement les éléments anti-vibrations afin de détecter d'éventuelles fissures ou déformations.
- S'assurer de la bonne fixation des éléments anti-vibrations entre l'unité moteur et le harnais.


4. Silencieux
- Ne jamais utiliser une machine au silencieux défectueux.
- Contrôle régulièrement la fixation du silencieux.
- Si le silencieux de la machine est muni d'un dispositif antiflammes, nettoyer celui-ci régulièrement. Un dispositif antiflammes bouché entraîne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec un dispositif antiflammes défectueux.




5. Équipement de coupe
Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et à l'utilisation d'un équipement de coupe ajustat:
- Obtenir une capacité de coupe maximale.
- Améliorer la durée de vie de l'équipement de coupe.
A. N'utiliser que l'équipement de coupe que nous recommendons! B. Maintenir l'équipement de coupe bien graissé et correctement entretenu. Un graissage insuffisant augmente l'usure.



Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe
Vérifier l'équipement de coupe à chaque utilisation au point de vue :
- Dégâts et usure sur le tranchant.
- Dégâts et usure sur la retenue.
- Usure sur le palier du couteau (sécateur).
- Usure sur la gorge et les axes de guidage du couteau (couteau poussoir)
- Cassure ou formation de fissures sur les articulations du couteau au vérin hydraulique (sécateur).
Pour les interventions, voir au titre "Entretien".

Avertissement!
Un équipement de coupe inadéquat peut augmenter les risques de rebond.

Avertissement!
Ne jamais utiliser une machine avec des dispositifs de sécurité défectueux. Il faut contrôler et entretenir les dispositifs de sécurité en fonction des indications de ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas à l'un des contrôles, contacter un atelier de service.
Informations importantes
- La machine est uniquement conçue pour la taille des arbres.
- Les seuls accessoires que vous pouvez utiliser pour le moteur sont les équipements de coupe recommandés.
- N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, sous l'emprise d'alcool ou de médicaments qui agissent sur votre vue ou votre équilibre, physique ou moral. Utilisez des équipements de sécurité comme indiqué au paragraphe "Equipement de sécurité".
- N'utilisez jamais une machine qui a été modifiée et qui ne correspond plus au modèle d'origine.
- N'utilisez jamais une machine défectueuse. Suivez les instructions d'entretien, de contrôle et de maintenance données dans ce mode d'emploi.
Certaines interventions d'entretien et de maintenance doivent être réalisées par des spécialistes qualifiés. Voir le chapitre "Entretien".
A. démarrage
- Ne démarrez jamais le moteur sans avoir fait le plein d'huile hydraulique et branché les flexibles. Un fonctionnement sans huile hydraulique ou sans flexibles branchés risque d'entraîner de graves dégâts sur le système hydraulique.
- Ne démarrez jamais le moteur dans un endroit fermé. N'oubliez pas les risques d'inhalation des gaz d'échappement toxiques. Assurez-vous que personne, ni gens ni animaux, ne peut venir en contact avec l'équipement de coupe.
- Placez la machine au sol et assurez-vous que l'équipement de coupe est bien dégagé de toute branche et pierre. Maintenez le moteur au sol avec la main gauche (ATTENTION! pas avec le pied). Attrapez la poignée du lanceur avec la main droite et tirez lentement jusqu'à partir une certaine résistance (les cliquets de démarrage s'enclenchent). Tirez ensuite d'un coup sec et fort.



Avertissement!
Un démarrage avec l'accélérateur de démarrage en service peut entraîner un fonctionnement incontrolé de l'équipement de coupe.

Avertissement!
Ne touchez jamais l'équipement de coupe lorsque le moteur tourne.
B. sécurité carburant
- Ne jamais ravitailler la machine en carburant lorsque l'moteur est en marche. Lors du ravitaillement et du mélange de carburant (essence et huile 2-temps), s'assurer d'une bonne ventilation. Éloigner la machine du lieu de ravitaillement d'au moins 3 mètres avant de démarrer.
- Ne jamais démarrer la machine:
a) Si du carburant a été renversé sur la machine : Nettoyer la machine de toute trace de carburant. b) Si l'on a renversé du carburant sur soi ou sur ses vêtements : Changer de vêtements. c) Si la machine présente une fuite de carburant : Remplacer les pièces endommagées. Vérifier régulièrement le bouchon de réserve et les tuyaux à carburant afin de détecter d'éventuelles fuites.

C. rangement
- Ranger la machine et le carburant de manière que d'éventuelles fuites ou vapeurs ne risquent pas d'entrer en contact avec des étincelles ou des flammes. Par exemple, à l'écart de machines électriques, moteurs électriques, contacteurs électriques/interrupteurs, chaudières ou similaires. Pour la conservation de carburant, n'utiliser que des récipients spécialement conçus et agréés à cet effet.
- Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de carburant. S'informer auprès d'une station service comment se débarrasser du carburant résiduel.

Avertissement!
Faire preuve de prudence en manipulant du carburant et l'huile hydraulique. Penser aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation.
Informations importantes
- Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une sécateur.
- Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S'adresser au revendeur ou à l'atelier de service.
- L'utilisateur doit éviter les utilisations pour lesquelles il n'est pas qualifié.
Règles de sécurité de base
- Inspecter les environnements
- Afin de s'assurer que ni personnes, ni animaux ou d'autres facteurs ne peuvent entraver le contrôle de la machine.
- Afin d'éviter que des personnes ou des animaux n'entrent en contact avec l'équipement de coupe ou avec d'éventuels objets éjectés par l'équipement de coupe.

Avertissement!
Ne jamais utiliser une machine en l'absence de possibilités d'appeler au secours en cas d'accident.
- Eviter d'utiliser la machine en cas d'intempéries. Par exemple, en cas de brouillard épais, fortes pluies, vents forts, grands froids etc. Les intempéries peuvent résulter en des conditions de travail dangereuses, tel par exemple du verglas.
- Veiller à pouvoir marcher et se maintenir debout de manière sûre. Lors des déplacements inattendus, veiller à découvrir d'éventuels obstacles (racines, cailloux, branches, fosses, etc.). Faire preuve de beaucoup de prudence lors du travail sur des terrains pentus.
- Pour de grands déplacements ainsi que pour les transports, arrêtez le moteur et utilisez la protection de transport.
- Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en marche sans pouvoir la surveiller.
- Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
Technique de base
- Toujours faire marcher le moteur aux pleins gaz.
- Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque phase de travail. Le fait de laisser le moteur tourner aux pleins gaz sans le charger peut entraîner des dommages.

Avertissement!
Ne vous placez jamais sous la branche où vous travailliez. Risque de graves accidents.
Faites particulièrement attention aux lignes électriques.
Les branches peuvent entraîner des court-circuits en tombant.

Avertissement!
Suivez les prescriptions de sécurité en vigueur pour tous les travaux le long des lignes électriques aériennes.
Pour le travail avec l'équipement de coupe à des hauteurs variables, faites coulisser le manche avec la poignée d'accélération. Conservez une position bien stable. - Coupez à la naissance des branches (la cicatrisation est plus rapide et les risques de maladie moindres) - Cherchez une position exacte par rapport aux branches. Travaillez avec le manche à un angle d'environ pour avoir, dans la mesure du possible, une coupe à par rapport à la branche. - Ne travaillez pas avec le manche éloigné du corps (comme une canne à pêche). L'équipement de coupe pourrait alors être trop lourd.



Avertissement!
N'actionnez jamais la commande d'accélérateur sans avoir un parfait aperçu de l'équipement de coupe.

Quels sont les composants?
- Commande de starter
- Déchargement rapide
- Réservoir de carburant
- Poignée de lanceur
- Arrêt.
- Tige télescopique
- Etrier de suspension
- Réservoir d'huile hydraulique/moteur
- Raccords rapides
- Tuyau haute pression
- Câblage, allumage/réglage d'accélérateur
- Blocage d'accélérateur
- Réglement d'accélérateur
- Sac d'outil
- Clé mixte
- Clé mâle à six pans
- Manuel d'utilisation

Avertissement!
En aucune circonstance l'équipement de coupe de l'élagueur ne doit être branché à un type de pompe hydraulique autre que celui pour lequel il a été construit.
Branchement du flexible hydraulique
NOTE!
Les raccords rapides sur le flexible hydraulique et le réservoir d'huile hydraulique doivent être parfaitement propres.
Des impuretés dans l'huile hydraulique risquent d'entraîner des pannes de fonctionnement du système hydraulique.
Branchez le raccord rapide du flexible hydraulique au raccord rapide du réservoir hydraulique.
- Poussez la douille de blocage sur le raccord rapide du réservoir hydraulique, contre le réservoir.
- Enforcez ensuite le raccord rapide du flexible hydraulique au maximum dans le raccord rapide du réservoir d'huile.
- Relâchez la douille de blocage.
- Assurez-vous que le branchement est parfaitement serré.
- Activez le verrouillage supplémentaire de l'accouplement rapide en le repoussant du réservoir puis en le tournant de

Dépose du flexible hydraulique
Dégagez le verrouillage supplémentaire en tournant la bague pour qu'elle revienne contre le réservoir d'huile hydraulique. Poussez la douille de verrouillage et retirez l'accouplement rapide du flexible.
NOTE!
Assurez-vous que les bouchons de protection sont en place lorsque les raccords rapides ne sont pas branchés.

Montage de la poignée des gaz
L'enclencher sur la tige. La poignée des gaz peut être avancée ou reculée sur la tige pour avoir une bonne position de travail.


Attention!
L'élagueur est équipée d'un moteur à deux temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/ huile. Afin d'assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d'huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même les moindres erreurs de la quantité d'huile affectent sérieusement le rapport de mélange. Veiller à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant.
Essence
Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb. Taux d'octane minimum recommandé 90.
Si on fait marcher le moteur à une essence de taux d'octane inférieur à 90, un cognement peut se produire, entraînant une augmentation de la température du moteur et ainsi le risque d'avaries graves du moteur. Pour un travail continu à haut régime, un indice d'octane plus élevé est recommandé.
Huile deux temps
Pour les meilleurs résultats, utiliser l'huile deux-temps Jonsered. Mélanger à 1:50 (2%) - Si l'huile Jonsered n'est pas disponible, utiliser une autre huile deux-temps de haute qualité pour moteurs refroidis par l'air. Pour le choix d'huile, consulter votre revendeur. Mélanger à 1:33 (3%)-1:25 (4%). - Ne jamais utiliser d'huile deux-temps pour moteurs hors-bord refroidis par l'eau, "outboardool". - Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à quatre temps.


Mélange
- Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et approuvé pour l'essence.
- Toujours commencer par verser la moitié de l'essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verse le reste de l'essence.
- Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein.
- Ne préparer que la quantité de carburant nécessaire pour un maximum de deux mois d'utilisation.
- Si l'élagueur n'est pas à utiliser pendant une certaine période, il faut vidanger et nettoyer le réservoir.
| Essence | Huile | ||
| Lit. | Lit. | ||
| 2 % (1:50) | 3 % (1:33) | 4 % (1:25) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 | 0,20 |
| 10 | 0,20 | 0,30 | 0,40 |
| 15 | 0,30 | 0,45 | 0,60 |
| 20 | 0,40 | 0,60 | 0,80 |

Avertissement!
Les consignes de sécurité suivantes réduisent les risques d'incendie:
Ne pas fumer, ni placer de source de chaleur à proximité de carburant.
Ne jamais faire le plein de carburant avec le moteur en marche.
Ouvrir le bouchon du réservoir lentement lors du ravitaillement, ainsi toute éventuelle pression disparaît doucement.
Refermer le bouchon du réservoir correctement après le ravitaillement.
Toujours éloigner la machine du lieu de ravitaillement avant de démarrer.
Carburant - demarrage et arrét
- Nettoyer le pourtour du bouchon de réserve. Les impuretés dans le réservoir causent des problèmes de fonctionnement.
- Veiller à correctement mélanger le carburant en agitant le récipient avant de replir le réservoir.





Huile hydraulique
Une huile hydraulique ISO type Shell Tellus T32 est à recommander à une température ambiante inférieure à + 20°C.
Une huiile hydraulique ISO type Shell Tellus T45 est a recommender à une température ambiente supérieure + 20^
On peut même avec avantage utiliser une huile hydraulique végétale ou bien synthétique.
Attention!
Le point d'inflammation de l'huile doit être supérieur à +160°C. Mettez de l'huile jusqu'à ce que le niveau soit visible dans le voyant. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique chaque fois que vous faites le plein de carburant.


Attention!
Ne jamais démarrer le moteur sans avoir monté la fixation hydraulique. Sinon, l'embrayage risque de causer des blessures.
- Toujours éloigner la machine de l'endroit où l'on a fait le plein avant la mise en marche.
- Placer la machine sur un support stable. Veiller à semettre soimètre dans une position solide et démarrer le moteur.
- Éloigner du lieu de travail témoins et animaux.
Ne jamais démarrer le moteur sans avoir fait le plein d'huile hydraulique et monté le flexible. Faire fonctionner l'engin sans huile hydraulique et sans que le flexible soit en place risque d'endommager le circuit hydraulique.
Allumage:
Amenez le contact d'arrêt en position de démarrage.
STARTER:
Mettre le démarreur en position starter.
Moteur chaud
Même procédure que pour le démarage à froid, mais sans mettre le démarreur en position starter.
On obtient le ralenti accéléré en mettant le démarreur en position starter puis en revenant à la position initiale.
Arrêt
Pour arrêter le moteur, coupez l'allumage.




Démarrage
Maintenez le moteur au sol avec la main gauche (ATTENTION! Pas avec le pied!) De la main droite, tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à sentir une certaine résistance (les cliquets de démarrage s'enclenchent) puis tirez d'un coup sec et fort. Enlevez immédiatement le starter lorsque l'allumage du moteur est obtenu et refaites plusieurs essais pour que le moteur démarre. Lorsque le moteur a démarré, accélérez rapidement au maximum pour permettre l'accélérateur de démarrage hors service.
Ne tirez pas complètement le cordon du lanceur et ne relâchez pas la poignée de démarrage avec le cordon entièrement sorti, le moteur risque d'être endommagé.
À la première mise en service d'une églagueuse, laissez tourner le moteur durant trente secondes au moins avec des accélérations répétées.
Après, arrêtez le moteur et refaites le plein dans le réservoir hydraulique jusqu'à niveau correct.



Avertissement!
L'huile hydraulique peut être très chaude durant et après le fonctionnement. Évitez tout contact avec la peau.
Pour permettre le harnais
- Prenez le harnais avec le moteur en place.
- Fermez le verrouillage rapide de la sangle abdominale. Tendez la sangle abdominale pour qu'elle repose sur les hanches. Tendez les deux sangles d'épaule pour que le harnais soit bien plaqué contre le dos.

Pour enlever le harnais
- Arrêtez le moteur.
- Dégagez le verrouillage rapide de la sangle abdominale.
- Enlevez un bras de la sangle d'épaule et abaissez le harnais au sol avec l'autre main.

Dégagement rapide en cas de danger
Tirez sur le ruban rouge. Le ceinturon et une bretelle se détachent automatiquement et le harnais avec le moteur glisse au sol.


Avertissement!
Ne démarrez jamais le moteur sans avoir monté le réservoir hydraulique et branché les flexibles. Sinon l'embrayage risque de se détacher et de causer des blessures graves.
Fonctionnement
Le carburateur détermine le régime du moteur par l'intermédiaire de la gachette d'accélérateur. Dans le carburateur, le carburant est mélangé à l'essence. Ce mélange est réglable. Pour pouvoir utiliser la puissance maximale, le réglage doit être correct. Le réglage du carburateur signifie que le moteur est ajusté suivant les conditions d'utilisation, l'essence et le type d'huile.

Le carburateur a trois possibilités de réglage :
L = Pointeau de régime bas
H = Pointeau de régime haut
T = Vis de réglage de ralenti
- Les pointaux L et H permettent de régler le début de carburant nécessaire par rapport à l'air. En tournant les pointaux dans le sens d'horloge, le mélange sera plus pauvre (moins de carburant), en les tournant dans le sens contraire d'horloge, le mélange sera plus riche (plus de carburant). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un mélange riche un régime plus bas.
- La vis de réglage de ralenti T permet d'agir sur la position du levier d'accélérateur au ralenti. En tournant la vis dans le sens d'horloge, le régime de ralenti augmente et dans le sens contraire d'horloge, le régime de ralenti diminue.
Réglage de base
Le réglage de base est effectué en usine. Le réglage de base est plus riche que le réglage optimal et devra être maintenu pendant les premières heures d'utilisation. Effectuez ensuite un réglage final du carburateur. Le réglage de base peut varier entre une ouverture de
$$ \mathrm{H} = 3 / 4 - 1 \text{detour} $$
$$ L = 3 / 4 - 1 \text{ tour} $$
Le moteur du sécheur ne peut pas monter au régime d'emballage puisque le couteau de la tête principale vient contre la butée et le moteur est freiné. Le régime du moteur est alors maximal en charge. Le réglage d'origine du gicleur d'emballage H ne doit pas être modifié (ouverture entre 3/4 -1 tour). Une forte émission de fumées au pot d'échappement et un fonctionnement irrégulier du sécheur indiquent un mélange trop riche. Tournez le gicleur H dans le sens d'horloge pour avoir un réglage correct.
ATTENTION!
Pour un réglage optimal, faites appel à un spécialiste.
Le réglage du ralenti est effectué avec la vis repérée T.
Un régime de ralenti exact (environ 2500 tr/min) est obtenu lorsque le moteur tourne régulièrement à toutes les positions.

Avertissement!
En cas de difficultés pour ajuster le régime de ralenti, faites appel à un atelier de service. N'utilisez pas le sécateur s'il n'est pas correctement réglé ou réparé.
Filtre à air
Il faut régulièrement nettoyer le filtre à air de poussières et d'impuretés afin d'éviter:
Problèmes de carburateur Problèmes de démarrage - Pertes de puissance - Usure anormale des composants du moteur - Consommation anormalement élevée
Nettoyage du filtre à air
Nettoyer le filtre après 25 heures de service, ou plus souvent si les conditions de travail sont exceptionnellement poussièreuses.
Déposer le capot de filtre et restorer le filtre. Nettoyer le filtre avec de l'eau chaude savonneuse. S'assurer que le filtre est sec avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut devenir entièrement propre. C'est pourquoi il faut remplacer le filtre régulièrement. Toujours remplacer un filtre endommagé.

Silencieux
Le silencieux est construit pour amortir le niveau sonore et pour éloigner les gaz d'échappement de l'utilisateur. Les gaz d'échappement sont chauds et peuvent contenir des étincelles capables de provoquer un incendie si les gaz d'échappement sont dirigés contre un matériel sec et inflammable. Certains

silencieux sont munis d'un dispositif antiflammes spécial. Si votre silencieux est muni d'un tel dispositif, il convient de le nettoyer une fois par semaine. Le moyen le plus simple consiste à utiliser une brosse d'acier. Si le dispositif antiflammes est endommagé, il faut le remplacer. Un dispositif antiflammes bouché provoque une surchauffe du moteur pouvant entraîner des dommages au cylindre et au piston:
Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.
Bougie d'allumage
L'état de la bougie est conditionné par les facteurs suivants:
- Mauvais réglage du carburateur.
- Mauvais mélange de carburant (trop d'huile).
- Encrassement du filtre à air.
Ces facteurs causent une déposition sur les électrodes de la bougie d'allumage, pouvant entraîner des problèmes de service et des difficultés de démarrage.
Si la puissance de la machine est réduite, si la machine est difficile à démarrer ou si le régime de ralenti n'est pas régulier, contrôlez en premier lieu l'état de la bougie d'allumage, avant de prendre d'autres mesures.
Si la bougie est bouchée, la nettoyer et vérifier que la distance entre electrodes est bien de 0,5mm. Il convient de remplacer la bougie après un mois de service, ou plus s'il s'avère nécessaire.
Toujours utiliser le type de bougie recommandé. L'utilisation d'un mauvais type de bougie peut entraîner des avaries au niveau du cylindre et du piston.

Circuit de refroidissement
Pour obtenir une température de service aussi basse que possible, le moteur est muni d'un circuit de refroidissement.
Le système de refroidissement se compose de :
- Prise d'air au niveau du démarreur.
- Ailettes de ventilation sur la roue volante.
- Ailettes de refroidissement sur le cylindre.
- Capot de cylindre (guide l'air froid vers le cylindre).
A l'aide d'une brosse, nettoyer le circuit de refroidissement une fois par semaine, en cas de conditions de service difficiles, plus souvent.
Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages au cylindre et au piston.
Échange de la lame de coupe
- Déposer la lame en chassant les goupilles tubulaires (A) à l'aide d'un outil ajustat.
- Déposer la retenue en chassant la goupille tubulaire (B) à l'aide d'un chasse-goupille ajustat et enlever la vis (C).
- Monter dans l'ordre inverse au démontage.
Utiliser un support sous l'équipement de coupe pour chasser les goupilles afin d'éviter le gauchissement.
Affutage du couteau poussoir
Pour ce type d'équipement de coupe, les deux côtés du tranchant doivent être affûtés correctement. Il est primordial d'avoir une coupe identique des deux côtés.
Utilisez une lime simple ou une pierre à aiguiser.
Si le tranchant est fortement usé ou endommagé, le couteau devra être désassemblé et meulé.


Remplacement de la lame de coupe (ciseaux)
- Enlever la vis (A) et le circlips (B) avec l'axe précédent.
- Déposer la douille de montage de la lame. Laisser la vis dans le filetage de la douille et repousser la douille avec un outil ajustat et un marteau.
Monter une lame neuve dans l'ordre inverse au démontage.
- Vérifier que la lame peut se déplacer librement en la poussant avec la main contre la retenue. De sa propre force elle doit ensuite pouvoir tourner à la position d'ouverture complète.

Affutage du sécateur
Pour ce type d'équipement de coupe, seul un côté du tranchant (le côté extérieur) devra être affûté.
Utilisez une lime simple ou une pierre à aiguiser.
Si le tranchant est fortement usé ou endommagé, le sécateur devra être désassemblé et meulé.
Réglage de la rotule

La fixation pour l'outil de coupe est équipée d'une rotule pour pouvoir modifier facilement l'angle de coupe durant le travail. L'assemblage autour de la rotule doit être correctement ajusté.
Serrez la vis pour avoir une articulation plus rigide.
Desserrez la vis pour avoir une articulation plus coulissante.

Ci-après, quelques instructions générales d'entretien. Pour plus d'informations, contacter l'atelier de service.
Contrôles quotidiens
- Nettoyer le sécateur extérieurement.
- Vérifiez que le harnais n'est pas endommagé.
- Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
- S'assurer que l'équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tourne au régime de ralenti.
- Vérifiez que les couteaux ne se déplacent pas au ralenti.
- Contrôler le protège-lame et le dispositif de protection anti-projections afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Si ces dispositifs ont subi des chocs ou s'ils sont fissurés, les remplacer.
- Vérifiez les flexibles et les raccords de flexible au point de vue dégâts et fuites.
- Vérifiez l'équipement de coupe au point de vue dégats sur le tranchant (par exemple fissures), état général de la butée, fuites d'huile.
- Vérifier le serrage des écrous et des vis.

7 8


Contrôles hebdomadaires
- Contrôler le démarreur, son lanceur et son ressort.
- S'assurer que les isolateurs de vibrations soient intacts.
- Nettoyer la bougie d'allumage extérieurement. Démonter la bougie et vérifier la distance entre les é
- Nettoyer les ailettes de ventilation de la roue volante. 5. Nettoyer, ou remplacer, le dispositif antiflammes du silencieux.
- Nettoyer l'espace carburateur.
- Nettoyer les brides de refroidissement du cylindre et s'assurer que la prise d'air auprès du démarreur ne soit pas obstruée.
- Vérifier que l'engrenage angulaire est au 3/4 rempli de graisse. Au besoin, effectuer un retraitement d'appoint avec une graisse spéciale.
- Nettoyer le filtre à air.


Contrôles mensuels
- Nettoyer le réservoir à carburant avec de l'essence.
- Nettoyer le carburateur extérieurement, ainsi que l'espace autour du carburateur.
- Nettoyer la roue du ventilateur, ainsi que l'espace autour.
- Contrôler le filtre à carburant et les tuyaux à carburant, au besoin les remplacer.
- Contrôler l'ensemble des câbles et des raccordements.
- Vérifier l'état d'usure de l'embrayage, le ressort d'embrayage, le tambour d'embrayage. Au besoin, effectuer des remplacements.
- Remplacer la bougie d'allumage. 8. Nettoyer le réservoir d'huile hydraulique intérieurement.
Moteur
Cylindrée, cm^3 36.3
Alésage, mm 38.0
Course, mm 32.0
Ralenti, tr/min 2.500
Régime à puissance max, ISO 8893 1,3 kW/8000 tr/min
Capacité du moteur hydraulique, cm³/tr 0.9
Tuyau haute pression, pièce bar 110
Débit, 1/min 3-9.9
Allumage
Marque/type Phelon CD
Bougie Champion RCJ 7Y
Écartement des électrodes, mm 0.5
Alimentation et lubrification
Marque/type de carburateur Walbro/WT 235
Contenance du réservoir de carburant, en litres : 0.60
Contenance réservoir d'huile hydraulique, litre 0.42
Poids
Matériel sans équipement de coupe, kg 7.7
Niveaux sonores
Puissance sonore mesurée avec 9 microphones suivant la méthode du parallépipède + niveau sonore à l'oreille. La valeur pour la coupe est une valeur moyenne pour plusieurs coupes fictives durant un cycle de mesure de 10 secondes/microphone.
Pour une répartition entre coupe/ralenti de 10% /90%, le résultat final est le suivant:
Puissance sonore calculée Lw, dB (A) 92
Pression sonore calculée Lp, dB(A) 73
Niveau de vibrations
Vibrations totales mesurées conformément à la norme de filtration ISO 7505
Point de mesure sur la plaque du dos, à 100 mm du bord supérieur ralenti/régime de coupe, m / s² 2,3/2,5
à 50 mm du bord inférieur ralenti/régime de coupe, m / s² 2,8/2,8 Shaft idling/cutting revis, m / s² 0,3/0,3
Équipement de coupe
Longueur de tige, max, m 2 et 4
Poids, kg 2.2