FR 2216 FA2 - JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR 2216 FA2 JONSERED au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : FR 2216 FA2 - JONSERED


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR 2216 FA2 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR 2216 FA2 de la marque JONSERED.



FOIRE AUX QUESTIONS - FR 2216 FA2 JONSERED

Comment démarrer la débroussailleuse JONSERED FR 2216 FA2 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, tirez le câble de démarrage jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si la débroussailleuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté, et assurez-vous que le starter est en position correcte.
Comment entretenir la lame de ma débroussailleuse ?
Inspectez régulièrement la lame pour des signes d'usure, affûtez-la si nécessaire et remplacez-la si elle est endommagée.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la JONSERED FR 2216 FA2 ?
Le réservoir de carburant de la JONSERED FR 2216 FA2 a une capacité d'environ 0,5 litre.
Comment ajuster la poignée de la débroussailleuse ?
Dévissez les vis de fixation de la poignée, ajustez à la hauteur désirée puis revissez fermement les vis.
Quel type de carburant dois-je utiliser ?
Utilisez un mélange de carburant propre avec un rapport de 50:1 d'essence sans plomb et d'huile pour moteur 2 temps.
Comment savoir si la bougie d'allumage doit être remplacée ?
Si le moteur a des difficultés à démarrer ou fonctionne de manière irrégulière, vérifiez l'état de la bougie. Si elle est encrassée, nettoyez-la ou remplacez-la si nécessaire.
Comment stocker la débroussailleuse pendant l'hiver ?
Vidangez le réservoir de carburant, nettoyez l'appareil, et conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la JONSERED FR 2216 FA2 ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles chez les distributeurs agréés et en ligne. Assurez-vous de vérifier le modèle pour obtenir les bonnes pièces.
Comment régler la tension de la courroie ?
Pour régler la tension de la courroie, dévissez le couvercle de la courroie, ajustez la tension à l'aide des vis de réglage, puis remettez le couvercle en place.

MODE D'EMPLOI FR 2216 FA2 JONSERED

QUELS SONT LES COMPOSANTS? Emplacement des commandes INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Conduite dans les pentes Enfants Entretien Transport PRÉSENTATION Présentation Unité de coupe Levier de levage de l’unité de coupe Levier de réglage de la hauteur de coupe Siège Remplissage de carburant Commande de débrayage Conduite Avant le démarrage Démarrer le moteur Démarrage d’un moteur avec batterie faible Conduite de la tondeuse autoportée Conseils pratiques pour tondre Arrêt du moteur Entretien Schéma d’entretien Nettoyage Démontage des carters et des ailes de la tondeuse autoportée Silencieux Contrôle et réglage des câbles de direction Réglage du frein de stationnement Réglage du câble d’accélération Contrôle et réglage du câble de starter Changement de l’huile moteur Changement du filtre à air Contrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation Système d’allumage Contrôle du système de sécurité Fusible principal

Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe

Contrôle du parallélisme de l’unité de coupe Réglage du parallélisme de l’unité de coupe Position d’entretien du groupe de coupe Contrôle des couteaux Retrait du bouchon Mulching Graissage Contrôle du niveau d’huile du moteur Remplacement de l’huile moteur Remplacement du filtre à huile Contrôle du niveau d’huile de la transmission Graissage du tendeur de courroie Graissage général Graissage des paliers des roues avant Plan de recherche de pannes Remisage Remisage hivernal Protection Si vous vendez votre Frontrider, n’oubliez pas de remettre son mode d’emploi à son nouveau propriétaire. Le dernier chapitre du mode d’emploi est un journal d’entretien. Assurez-vous de le garder à jour et d’y inscrire tous les travaux d’entretien et de réparation. Vous contribuerez ainsi à réduire les coûts liés à l’entretien saisonnier de la machine et à augmenter son prix d’occasion. Munissezvous de ce mode d’emploi lorsque vous déposez la Frontrider à l’atelier pour des travaux d’entretien.

Conduite et transport sur la voie publique

Contrôler les règles de circulation en vigueur avant toute conduite ou transport sur la voie publique. En cas de transport, toujours utiliser les dispositifs de tension agréés et vérifier que la machine est bien attachée.

Si votre machine est équipée d'un hydrostat, vous ne pouvez la remorquer que sur des distances extrêmement courtes et à basse vitesse, et ce afin de ne pas endommager l'hydrostat. Le transfert de la puissance doit être déconnecté en cas de remorquage, voir les instructions du chapitre Commande de débrayage.

Cette machine est conçue pour couper l'herbe sur une surface dégagée et régulière. De plus, il existe un certain nombre d'accessoires recommandés par le fabricant, qui étendent les champs d'application de la machine. Pour obtenir davantage d'informations sur ces accessoires, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Il convient de n'utiliser la machine qu'avec un équipement recommandé par le fabricant. C'est la raison pour laquelle toute autre utilisation est inappropriée. Toute autre utilisation est considérée comme contraire à l’utilisation prévue. On respectera fidèlement les conditions d’exploitation, d’entretien et de réparation indiquées par le fabricant. Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses caractéristiques et connaissant les mesures de sécurité appropriées. On respectera en permanence les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations en matière de sécurité et de médecine du travail, ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière. Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant vis-à-vis des dommages ou blessures pouvant en résulter.

Service professionnel

Les produits Husqvarna sont vendus partout dans le monde et vous assurent à vous, le client, de recevoir une aide et un service de qualité optimale. Et ce, afin que nos clients bénéficient en permanence des meilleurs conditions de service et de conseils qui soient. Ainsi, avant sa livraison, votre machine aura été controllée et mise au point par votre revendeur. Reportez-vous au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi. Pour tout besoin de pièces de rechange ou de conseils concernant l’entretien, la garantie, etc., adressez-vous à:

Ce Manuel d’utilisation appartient à la machine dont le numéro de série est:

Le numéro de série de la machine.

Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de série lors d’une commande de pièces de rechange.

Régler le groupe pour que la hauteur du bord arrière soit de 2 à 4 mm / 1/8” supérieure à celle du bord avant. Ajustez la hauteur de coupe de l'unité de coupe de façon à ce que la tige de raccordement soit tendue à la hauteur de coupe la plus basse.

Contrôler que le moteur contient une quantité correcte d’huile.

La marche arrière. La mise en marche des couteaux. L’interrupteur de sécurité du siège. L’interrupteur de sécurité du levier de levage. Interrupteur de sécurité des pédales de la transmission hydrostatique. 11 Contrôler le régime du moteur Voir le chapitre Caractéristiques techniques. 12 Vérifier que les roues avant et arrière sont synchrones. (Machines 4x4 uniquement) Voir le manuel d'atelier. 13 Aviser le client concernant les points suivants: Nécessité et avantages de suivre le schéma d’entretien. L’impact de l’entretien et de la tenue d’un journal d’entretien sur le prix d’occasion de la machine. Domaine d’utilisation du groupe de coupe Mulching. Remplir le certificat de vente, etc. Service de livraison effectué. Aucune annotation restante. Certifié:

___________________________________________________________________________________

Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi.

AVERTISSEMENT! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.

Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Débrayage Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Conduisez très lentement sans le groupe de coupe

Frein Marche arrière Instruction de démarrage Marche avant Contrôler le niveau d’huile de la transmission

Soulevez le groupe de coupe

Mettre en place le frein de stationnement.

Si le moteur est froid, utilisez le star ter

Enlevez le frein de stationnement avant de commencer à rouler

13 Bouchon du réservoir de carburant 14 Verrouillage du carter 15 Batterie 16 Levier de débrayage de l’arbre d’entraînement arriere

Ne jamais prendre de passagers. La machine est destinée à une utilisation purement individuelle. être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

AVERTISSEMENT! Le moteur émet du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un gaz incolore et toxique. Ne pas utiliser la machine dans des espaces clos.

La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de retournement de la machine, ce qui peut entraîner des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence. Si le conducteur ne peut pas monter la pente en marche arrière ou s’il ne se sent pas en sécurité, il doit renoncer à tondre. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas descendre une pente avec l’unité relevée.

Procéder de la manière suivante

Enclenchez le frein de stationnement et tendez les courroies de tension autour des parties fixes de la machine, comme le cadre ou le wagon arrière. Sécurisez la machine en tendant les courroies vers l'arrière et l'avant de la machine respectivement. Placez les sabots d'arrêt devant et derrière les roues arrière. •

Pour serrer le frein de stationnement,

FR 2216 FA2 4X4 est à entraînement sur les quatre roues.

La transmission de puissance du moteur est assurée par une boîte de vitesses hydrostatique qui permet une variation progressive de la vitesse à l’aide de pédales.

Commande de l’accélération

La commande des gaz règle le régime moteur et, par là même, la vitesses de rotation des couteaux. Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, amenez le levier soit en avant, soit en arrière.

Enfoncer la pédale du frein de stationnement.

Unité de coupe FR 2216FA2 et FR 2216FA2 4x4 peuvent être équipés de deux différentes unités de coupe.

Le starter est utilisé en cas de démarrage à froid pour fournir un mélange de carburant plus riche au moteur. Lors d’un démarrage à froid, tirez le levier en arrière au maximum.

Pédales d’accélérateur

La vitesse de la machine se règle progressivement avec deux pédales: la pédale (1) pour la marche avant et la (2) pour la marche arrière. Pour la marche avant, utilisez la pédale (1) et pour la marche arrière la pédale (2).

Levier de levage de l’unité de coupe

Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe en position de transport ou de coupe. Si le levier est tiré vers l’arrière, l’unité est alors relevée et les couteaux s’arrêtent automatiquement de tourner (position de transport).

AVERTISSEMENT! Veillez à empécher les branches d’influer sur les pédales lors de la tonte sous des buissons. Risque de manœuvre non souhaitée.

Ne pas remplir complètement le réservoir laisser au moins 2,5 cm (1“) pour la dilatation.

AVERTISSEMENT! L’essence est très inflammable. Observez la plus grande prudence et faîtes le plein à l’extérieur (voir les consignes de sécurité).

Pour le réglage, amenez le levier sous le bord avant du siège à gauche le siège peut ensuite être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière pour obtenir la position désirée.

Remplissage de carburant

Le moteur doit être utilisé avec une essence sans plomb d'au moins 85 octanes (pas de mélange essence-huile). De l’essence d’alkylat, respectueuse de l’environnement, est recommandée. Ne pas utiliser d’essence contenant du méthanol.

à l’arrêt, il faut désenclencher la commande de débrayage.

Si l’on essaie de conduire la machine avec la commande de débrayage sortie, elle ne se déplace pas. Si une des commandes est sortie, l’entraînement de l’essieu correspondant est perdu. Pousser les commandes sur leurs positions d’extrémité. Ne pas utiliser les positions intermédiaires.

Commande de débrayage FR 2216 FA2 4X4

FR 2216 FA2 4X4 comporte une commande pour l’arbre d’entraînement avant et une pour l’arbre d’entraînement arriere. IMPORTANT! Toujours conduire la machine avec les deux commandes de débrayage enfoncées. •

Commande de débrayage, arbre d’entraînement arrière

INFORMATION IMPORTANTE La grille de la prise d’air du capot de moteur située derrière le siège du conducteur ne doit jamais être obstruée par, notamment, des vêtements, des feuilles, de l’herbe ou de la saleté. Cela diminuerait le refroidissement du moteur. Risque d’avaries graves du moteur.

Mettez la commande des gaz en position intermédiaire.

Si le moteur est froid, amener le starter au maximum vers l’arrière.

Effectuer l’entretien journalier avant la mise en marche selon le Schéma d’entretien.

Réglez le siège à la position désirée.

Soulever le groupe de coupe en tirant le levier vers l’arrière, jusqu’à la position de blocage (position de transport) et serrez le frein de stationnement.

Lorsque le moteur démarre, relâcher immédiatement la clé de contact en position neutre.

Si les batteries sont trop faibles pour démarrer le moteur, elles doivent être rechargées. Si des câbles sont utilisés pour un démarrage d’urgence, procéder comme suit: INFORMATION IMPORTANTE La tondeuse est équipée d’un système de 12 volts avec terre négative. L’autre véhicule doit aussi comporter un système de 12 volts avec terre négative. Ne pas utiliser la batterie de la tondeuse pour démarrer d’autres véhicules.

Raccordement des câbles de démarrage

Pour obtenir une hauteur de coupe homogène, il est important que la pression soit identique dans les deux roues avant 60 kPa/0,6 bar/8,5 PSI.

Périodicité avant le démarrage chaque année d’entretien en heures

Contrôler le niveau d’huile de la transmission

Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer si nécessaire.4)

La clé de contact n’est pas enlevée.

Le câble d’allumage a été débranché de la bougie. Le frein de stationnement n’est pas serré. Le groupe de coupe n’est pas débrayé.

Les dépôts d’huile peuvent être éliminés avec un produit de dégraissage froid. En passer une fine couche.

Ne pas diriger le jet vers les composants électriques ou les paliers. Ne pas arroser les surfaces chaudes telles que le moteur et le système d’échappement. Après le nettoyage, il est recommandé de démarrer le moteur et de faire tourner l’unité de coupe pendant un moment afin que l’eau restante soit évacuée. Si nécessaire, graisser la machine après le nettoyage. Un graissage supplémentaire est recommandé quand les paliers ont été exposés à un produit de dégraissage ou au jet d’eau. IMPORTANT! Éviter de rincer avec de l’eau sous haute pression ou de la vapeur. L’eau risque de pénétrer dans les paliers et dans les raccords électriques. Une corrosion peut attaquer ces composants et donner lieu à des perturbations du fonctionnement. L’ajout d’un produit de nettoyage aggrave les dommages.

Contrôler régulièrement que le silencieux est entier et qu’il est attaché correctement.

Démontage des carters et des ailes de la tondeuse autoportée

Capot de moteur Pour effectuer l’entretien du moteur, rabattre le capot du moteur. Rabattez le siège vers l'avant, desserrez le verrou d'accrochage sous le siège et rabattez le couvercle vers l'arrière.

Les variations de températures et les vibrations peuvent desserrer les vis. Pour garantir que les vis sont serrées au couple correct, contrôler les vis lors de chaque mesure d’entretien. Le couple de serrage doit être d’environ 10 Nm.

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

Capot avant Desserrez l’agrafe qui retient le carter avant et déposez le carter. Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est commandée par des câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se détendre et donc modifier le réglage de la direction. French

Réglage du frein de stationnement

Appliquer et verrouiller le frein de stationnement. Si la machine ne reste pas immobile, le frein doit être réglé de la manière suivante:

éviter qu’il se torde. Si le réglage est effectué d’un seul côté, la position médiane du volant est modifiée.

Dévisser les écrous de blocage (1).

Remplacer le filtre à carburant monté sur le conduit toutes les 100 heures (une fois par saison) ou plus fréquemment s’il est colmaté.

Si un réglage est nécessaire, procéder comme suit au niveau du câble inférieur:

Remplacer le filtre de la manière suivante:

Soulever le capot du moteur.

Si le moteur émet une fumée noire ou démarre difficilement, le câble de starter est peut-être mal réglé (câble supérieur).

Changement du filtre à air

Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, il se peut que le filtre à air soit colmaté. C’est pourquoi il est important de remplacer le filtre à air à intervalles réguliers (voir Entretien / Schéma d’entretien pour les intervalles d’entretien corrects). Le remplacement du filtre à air s’effectue de la manière suivante: 1

Soulever le capot du moteur.

En cas de doute, consulter un atelier de réparation.

Si un réglage est nécessaire, procéder comme suit: 1

Desserrer la vis de fixation de la gaine extérieure du câble et placer la commande du starter en position d’ouverture totale.

(0,030”). Régler au besoin la distance en courbant l’électrode latérale.

Revisser la bougie à la main pour éviter d’endommager les filetages.

Remplacer la cartouche du filtre à air si elle est colmatée par la poussière. 6

Nettoyer le filtre en le frappant contre une surface plane.

Ne jamais utiliser d’agent solvant contenant du pétrole, par exemple du kérosène, ou de l’air comprimé pour nettoyer le filtre.

Ne pas utiliser d’air comprimé ou de solvant à base de pétrole pour nettoyer la cartouche. Les filtres ne doivent pas être huilés. Ils doivent être montés à sec. 7

Nettoyer prudemment le carter du ventilateur afin que les saletés ne risquent pas de tomber dans le carburateur.

Mettre en place la cartouche, le support de filtre et visser la manette.

En cas de réutilisation, une bougie doit être serrée de 1/8 de tour après son assise. Une bougie neuve doit être serrée de 1/4 tour après son assise.

10 Monter le couvercle du filtre.

Contrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation

Une fois que la bougie touche le fond, la serrer avec la clé

Remettre en place la cosse du câble d’allumage.

Seule la bougie requiert des mesures d’entretien. Bougie recommandée, voir les Caractéristiques techniques. INFORMATION IMPORTANTE Un type de bougie incorrect peut endommager le moteur.

Remplacement de la bougie

Desserrer la cosse du câble d’allumage et nettoyer autour de la bougie.

La tondeuse autoportée est équipée d’un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes.

Système d’allumage

Contrôler que le moteur s’arrête lorsque le corps est légèrement soulevé du siège du siège quand le groupe de coupe est descendu ou quand le levier des vitesses/les pédales de la transmission hydrostatique ne sont pas sur la position neutre.

Le fusible principal se trouve dans un porte-fusible autonome sous le couvercle du boîtier de la batterie, devant celle-ci. Type: Type sabre, 15 A.

Contrôler le conduit d’air situé sous le capot du moteur. Il doit

être propre et ne pas frotter contre la prise d’air de refroidissement. Eviter d’utiliser un autre type de fusible lors du remplacement.

Si la grille de la prise d’air, le conduit d’air ou la prise d’air de refroidissement sont bouchés, le refroidissement du moteur en pâtit, avec les dommages éventuels que cela peut entraîner.

Un étrier brûlé indique que le fusible a sauté. Sortir le fusible du porte-fusible pour le remplacer.

Le fusible a pour fonction de protéger le système électrique. S’il se déclenche à nouveau peu de temps après avoir été remplacé, il s’agit d’un court-circuit qui doit être corrigé avant de remettre en marche la machine.

Vérification de la pression des pneus

Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe

La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 bar / 9 PSI) pour toutes les roues.

RIDE AVERTISSEMENT! La prise d’air de refroidissement tourne quand le moteur est en marche. Attention aux doigts.

Pour obtenir le meilleur résultat de tonte possible, l’unité de coupe doit suivre le sol sans trop appuyer.

Pour faciliter la conduite, la pression des pneus arrière peut

être réduite à 40 kPa (0,4 bar/5,6 PSI).

Nettoyer la grille de la prise d’air du carter de moteur située derrière le siège du conducteur.

La pression au sol doit se situer entre 12 et 15 kg (26.5-33 lb).

Contrôler le parallélisme de l’unité de coupe de la manière suivante: 1

Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa/

0,6 kp/cm2/ 8,5 PSI. Pour faciliter le nettoyage, la réparation et l’entretien du groupe, il est conseillé de le placer en position d’entretien. La position d’entretien implique que le groupe soit rabattu vers le haut et entreposé en position verticale.

Réglage du parallélisme de l’unité de coupe

Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa/

0,6 kp/cm2/ 8,5 PSI. Desserrer les écrous de la barre de parallélisme.

Décrochez la courroie et placez-la dans le support de courroie.

Mettre le capot avant en place.

Saisir le bord avant de l’unité et tirer à fond.

Contrôle des couteaux

Pour un résultat de coupe optimum, il est important de veiller à ce que les couteaux soient en bon état et bien aiguisés. Vérifier que les vis de fixation des couteaux sont bien serrées.

Saisir le bord avant du groupe de coupe, tirer et relever le groupe en position d’entretien.

Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autoportée est bien horizontale avec le moteur à l’arrêt. Soulever le capot du moteur. Desserrer la jauge, la retirer et la sécher.

La jauge doit être vissée à fond.

Retirer la jauge et lire le niveau d’huile.

Le moteur contient 1,5 litre (1,6 USqt) quand le filtre d’huile n’est pas remplacé et 1,7 litre (1,8 USqt) d’huile après remplacement du filtre à huile.

Le niveau d’huile doit se trouver entre les repères de la jauge.

Si le niveau se rapproche du repère ADD, remplir d’huile jusqu’au repère FULL de la jauge. 6

Remplir d’huile lentement. Visser correctement la jauge avant de mettre le moteur en marche. Démarrer et faire tourner le moteur au ralenti pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes et contrôler le niveau d’huile.

Si nécessaire, effectuer un remplissage d’appoint pour que le niveau de l’huile atteigne le repère FULL sur la jauge.

Remplacement du filtre à huile

Le filtre à huile doit être remplacé toutes les 100 heures d’utilisation. Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer.

Utiliser en premier lieu l’huile moteur synthétique de classe

SJ-CF 5W/30 ou 10W/30 pour toutes les plages de température. L’huile minérale SAE30, classe SF-CC, peut être utilisée à des températures > +5°C (40°F) Ne pas mélanger différents types d’huile.

Remplacement de l’huile moteur

L’huile moteur doit être remplacée pour la première fois après 8 heures d’utilisation. Elle doit ensuite être changée toutes les 50 heures d’utilisation. En cas de sollicitation importante ou de températures ambiantes élevées, remplacer toutes les 25 heures.

Remplir d'huile moteur neuve de bonne qualité. Remplir d’huile moteur neuve comme indiqué au chapitre Contrôle du niveau d’huile du moteur. Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant environ 3 minutes. Arrêter ensuite le moteur et inspecter pour détecter toute fuite. Remplir d’huile pour compenser la quantité d’huile contenue dans le nouveau filtre

Contrôle du niveau d’huile de la transmission 1 Graisser de nouveau avec le même type de graisse*. Graisser les câbles de commande et les câbles des commandes avec de l’huile moteur. Effectuer ce graissage régulièrement; si la machine est utilisée tous les jours, le graissage doit être effectué deux fois par semaine. *Les graisses de marques connues (station d’essence, etc.) sont généralement de bonne qualité. Le plus important est que la graisse offre une bonne protection contre la corrosion.

FR 2216 FA2 Remplir, si nécessaire, avec de l’huile moteur SAE 10W/40 (classe SF–CC).

FR 2216 FA2 4X4 Si besoin est, remplissez avec de l'huile moteur entièrement synthétique 10W/50. Le remplacement de l’huile et du filtre doit être effectué par un atelier de réparation autorisé et est décrit dans le Manuel d’atelier.

Graissage des paliers des roues avant

Sur les Rider avec éjection arrière, le capot avant et des ailes doivent être retirés afin que l’étrier puisse être sorti et la roue déposée. 1

Retirer le carter en plastique qui recouvre le centre de la roue.

Retirer la bague de blocage et la rondelle sur l’arbre de la roue avant.

Graissage du tendeur de courroie Le tendeur de courroie doit être graissé régulièrement avec de la graisse au disulfure de molybdène de bonne qualité*. •

INFORMATION IMPORTANTE Contrôler que la bague de blocage se place correctement dans la rainure. *Les graisses de marques connues (station d’essence, etc.) sont généralement de bonne qualité. Le plus important est que la graisse offre une bonne protection contre la corrosion.

Manque de carburant dans le réservoir

Bougie d’allumage défectueuse La connexion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inversés Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant

Le démarreur n’entraîne pas le moteur

Batterie en surcharge

Mauvais contact entre le câble et la borne de la batterie Levier de levage du groupe de coupe en mauvaise position Fusible principal défectueux. Le fusible est placé avant la batterie, sous le carter de batterie. Dispositif d’allumage défectueux Pédales de la transmission hydrostatique pas en position neutre

Le moteur tourne de façon irrégulière

Bougie défectueuse.

Saleté dans le carburateur ou le circuit de carburant Carburateur mal réglé Étouffement ou câble d’accélération mal réglé La batterie ne charge pas

Une ou plusieurs cellules défectueuses dans la batterie

Mauvais contact des câbles au niveau des bornes de la batterie

Pression d’air dans les pneus différente à gauche et à droite Vitesse de conduite trop élevée Patinage de la courroie d’entraînement

Un produit stabilisateur de carburant est une solution possible pour éviter des dépôts collants pendant le remisage. En cas d’utilisation d’essence alkyle, l’ajout d’un stabilisateur n’est pas nécessaire puisque ce carburant est déjà stable. Par contre, il faut éviter de passer d’une essence ordinaire à une essence alkyle car cela peut provoquer le durcissement des pièces sensibles en caoutchouc. Ajouter du stabilisateur dans le réservoir ou dans le bidon d’essence. Utiliser toujours les proportions indiquées par le fabricant du stabilisateur.

Faire tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur, pour que le produit atteigne le carburateur. Ne pas vidanger le réservoir d’essence ni le carburateur après ajout de stabilisateur.

La basse saison est le meilleur moment pour effectuer la révision et l’entretien de la machine afin d’assurer un très bon fonctionnement pendant la haute saison.

Une révision annuelle ou un réglage général par un atelier agréé vous assure un bon fonctionnement de votre tondeuse autoportée pour la prochaine saison.

AVERTISSEMENT! Ne jamais mettre un moteur contenant de l’essence à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré, où les vapeurs d’essence peuvent entrer en contact avec du feu, des étincelles ou une flamme de veille comme dans une chaudière, un chauffe-eau, un séchoir à linge, etc. Manipuler l’essence avec beaucoup de précautions. Elle est très inflammable et une mauvaise manipulation peut entraîner des dégâts corporels et matériels très importants. Vidanger l’essence à l’extérieur et loin de tout foyer, dans un récipient approprié. Ne jamais utiliser de l’essence pour le nettoyage.

Utiliser plutôt du produit de dégraissage ou de l’eau chaude.

Pour préparer la tondeuse autoportée à le remisage, respecter les étapes suivantes:

Nettoyer minutieusement la tondeuse auto-portée, surtout sous le groupe de coupe. Réparer les dégâts de peinture pour éviter la corrosion.

Niveau de vibrations du siège, m/s2

Transmission Marque Huile, classe SF-CC Vitesse marche avant, km/h Remarque 3: Niveau de pression sonore conformément à EN 836. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,2 dB (A). Si la machine peut être équipée de différentes unités de coupe, les niveaux de pression sonore sont indiqués dans l'ordre, en commençant par l'unité de coupe avec l'épaisseur de coupe la plus petite. Remarque 4: Niveau de vibrations conformément à EN 836. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2 m/s2 (volant) et de 0,8 m/s2 (siège).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité de coupe

Informations sur les émissions sonores et la largeur de coupe, se reporter au chapitre ”Caractéristiques techniques” Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2, EN-836. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, a établi un rapport d’évaluation de conformité, selon l’annexe VI de la DIRECTIVE 2000/14/CE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l’environnement. Les certificats ont les numéros: 01/901/090, 01/901/091 Huskvarna, le 29 décembre 2009

Claes Losdahl, Directeur du développement/Produits pour le jardin (Représentant autorisé d’Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

Assurance de conformité UE (Concerne seulement l’Europe)

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que le FR2216 FA2 4x4 et le FR2216 FA2 Jonsered à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2010 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : du 22 juin 1998 ”directive machines” 98/37/CE, annexe IIA. du 15 décembre 2004 ”compatibilité électromagnétique” 2004/108/CEE. du 8 mai 2000 ”émissions sonores dans l’environnement” 2000/14/CE. Informations sur les émissions sonores et la largeur de coupe, se reporter au chapitre ”Caractéristiques techniques” Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2, EN-836. L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, a établi un rapport d’évaluation de conformité, selon l’annexe VI de la DIRECTIVE 2000/14/CE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l’environnement. Les certificats ont les numéros: 01/901/090, 01/901/091 Huskvarna, le 13 octobre 2009

Claes Losdahl, Directeur du développement/Produits pour le jardin (Représentant autorisé d’Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)