CRX160E - Graveur CD/DVD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRX160E SONY au format PDF.
| Type de produit | Graveur CD/DVD interne |
| Marque | Sony |
| Modèle | CRX160E |
| Interface | ATAPI (IDE) |
| Vitesse d'écriture CD-R | Jusqu'à 12× |
| Vitesse d'écriture CD-RW | Jusqu'à 8× |
| Vitesse de lecture CD-ROM | Jusqu'à 32× |
| Tampon de données | 4 Mo |
| Types de disques supportés | CD-R, CD-RW, CD-ROM, CD audio, CD Extra, CD vidéo, CD Text, CD Graphique, Photo CD, CD-I, Livre électronique |
| Formats d'écriture | Track-at-once, Disc-at-once, Session-at-once |
| Temps d'accès moyen | 150 ms |
| Dimensions (L × H × P) | 146 × 41,4 × 208 mm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Alimentation | +5 V (1000 mA typ., 1200 mA max.) ; +12 V (600 mA typ., 1300 mA max.) |
| Consommation électrique | Environ 11 W |
| Température de fonctionnement | 5 à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 à 80 % HR (sans condensation) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et sec. Nettoyer les disques du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Éviter les chocs, la condensation, et utiliser uniquement des disques ronds. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de réparation disponibles pendant 6 ans après l'arrêt de fabrication. Garantie 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRX160E SONY
Questions des utilisateurs sur CRX160E SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Graveur CD/DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRX160E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRX160E de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CRX160E SONY
Guide de l'utilisateur
Précautions d'utilisation 16
Conditions de fonctionnement et de rangement 16
Expédition 16
Éviter les problèmes de condensation 16
Manipulation des disques 16
Nettoyage 17
Boitier 17
Disques 17
Précautions de nettoyage de disque 17
Carte de garantie 18
Service après-vente 18
Spécifications principales 19
Le CRX160E offre les caractéristiques suivantes :
- Un lecteur CD-R/RW interne avec interface ATAPI pour les PC. L'ecriture à une vitesse jusqu'à 12× sur les supports disques CD-R. L'ecriture à une vitesse jusqu'à 8 × sur les supports disques CDRW. La lecture des disques CD-ROM à une vitesse jusqu'à 32×
Conditions système
Le CRX160E peut être utilisé dans les systèmes ayant les capacités suivantes :
- Unité centrale : Pentium 100 MHz ou supérieur Pour avoir une performance d'écriture stable à des vitesses élevées, la vitesse de l'unité centrale doit être considérablement supérieure à la vitesse minimale requise. Pour l'écriture à une vitesse 12x, un Pentium II/400 MHz ou supérieur est recommandé. PC compatible PC/AT Système d'exploitation Windows® 95, Windows® 98, Windows NT® ou Windows® 2000 Au moins 32 MB de RAM Au moins 50 MB d'espace disque dur disponible
- Une connexion interface ATAPI disponible (esclave primaire, esclave ou maître secondaire)
- Logement de lecteur mi-hauteur de 5 pouces vide. Un connecteur d'alimentation interne 5 / 12V disponible. En plus des conditions ci-dessus, celles du logiciel d'écriture de CD à utiliser sont également à satisfaire.
- La configuration système ci-dessus est donnée en tant que condition système minimale avec laquelle on peut obtenir
- Il n'est pas garantie que le lecteur fonctionne correctement s'il est raccordé à une carte adaptateur d'interface ATAPI (nous ne pouvons pas garantir la compatibilité ou offrir un support utilisateur).
Panneau avant

Plateau à disques
Charger le disque CD-ROM, CD-R ou CD-RW ici.
Fente d'éjection d'urgence
Si le plateau ne s'ouvre pas avec le bouton d'éjection, mettre le PC hors tension et insérer un objet fin (tel qu'un trombone ouvert) dans cette fente pour éjecter manuellement le plateau.

Bouton d'éjection
Appuyer pour ouvrir ou fermer le plateau à disques.
Témoin occupé
Allumé: En cours de lecture des données, d'un CD musical ou d'écriture (paquets)
Clignotant : En cours d'écriture de données (un disque à la fois, une piste à la fois), de formatage ou d'effacement.
Non allumé : tous les autres états
5 Contrôle de Volume
Règle le volume au niveau de la prise (de casque) de sortie audio analogue.
Prise de casque
Donne une sortie audio stéréo analogue ou la connexion d'un casque ou de haut-parleurs amplifiés.
Panneau arrêté

1 Prise de mise à la terre
Raccorder cette prise au châssis du PC si le cadre du lecteur n'y est pas électriquement raccordé avec les vis de montage.
D'habitude, ceci n'est pas nécessaire.
(Remarque : certains appareils ne sont pas équipés de prise de mise à la terre).
2 Ne pas utiliser.
3 Connecteur audio analogue
Sortie audio stéréo analogue. Utiliser le câble audio fourni pour se raccorder au connecteur d'entrée audio analogue interne PC (généralement sur la carte son). Se reporter au "Guide d'installation" pour les détails.
4 Cavaliers de réglage d'environnement
Ces cavaliers sont régés avant de raccorder le lecteur. Se reporter au “Guide d’installation” pour les détails.
Réglage maître Brancher les broches en amont
Réglage esclave Brancher les broches en amont
5 Connecteur d'interface (bus IDE)
Raccorder au connecteur central IDE à l'aide du câble fourni. Se reporter au "Guide d'installation" pour les détails.
6 Broche 1
L'emplacement de cette broche détermine la bonne orientation pour le câble de connexion.
7 Connecteur d'alimentation
Raccorder un câble DC à partir de l'alimentation interne du PC pour alimenter le lecteur. Se reporter au "Guide d'installation" pour les détails.

Montage vertical
Si le lecteur doit être utilisé dans une position verticale, tourner trois des verrous du plateau à disques vers l'intérieur.

Régler
Libérer
Lorsque le côté droit du lecteur est tourné vers le bas
Lorsque le côté gauche du lecteur est tourné vers le bas Régler les verrouillages de disque B, C et D et libérer le verrouillage A Régler les verrouillages de disque A, C et D et libérer le verrouillage B
Disques compatibles
Les types de disques suivants peuvent être utilisés avec le CRX160E.
| Type de disque | Symbole | |
| CD-R | COMPACT DISC Recordable | |
| CD-RW | COMPACT DISC ReWritable | COMPACT DISC High Speed |
| CD-ROM | COMPACT DISC | |
| CD musical | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | |
| CD Extra | COMPACT DISC+ | CD EXTRA TM |
| DIGITAL AUDIO | ||
| CD vvéo | COMPACT DISC | VIDEO CD |
| DIGITAL VIDEO | ||
| CD TEXT | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | CD TEXT |
| CD Graphique | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO GRAPHICS | |
| CD Photo | —— | |
| CD-I | —— | |
| Livre électronique | E3XA Electronic Book |
Seuls les disques ronds doivent être utilisés avec le CRX160E. La tentative de lecture de disques de formes spéciales (étoiles, cœurs, cartes, etc.) risque d'endommager le lecteur.
Le CRX160E peut effectuer l'écriture de disques CD-R et CD-RW lorsqu'il est utilisé avec le logiciel d'écriture de disque. La capacité de lecture musicale (ou de données) écrite par le CRX160E ou un lecteur CD-ROM d'un autre modèle dépend du fait d'avoir les réglages de logiciel appropriés lors de l'écriture sur le disque.
Disques cd-r
Les données ne peuvent être écrites qu'une seule fois sur ce type de disque et ne peuvent plus être effacées après. Les CD musicaux créés sur des supports de disques CD-R peuvent être lus sur les lecteurs CD normaux.
Disques cdrw
Les données peuvent être écrites et effacées répétitivement sur ce type de disque. En général, l'écriture d'un CD-RW neuf peut être effectuée environ 1000 fois. Les CD musicaux créés sur des supports de disques CD-RW ne peuvent pas être lus sur les lecteurs CD normaux à moins que ces derniers soient désignés compatibles CD-RW.
Vitesses d'écriture
La vitesse d'écriture utilisée pour un CD-R ou CD-RW doit être réglée de façon à ne pas dépasser celle spécifiée pour le support de disque. La vitesse est déterminée par un réglage dans le logiciel d'écriture de disque.
Disques cdrw à grande vitesse
Le CRX160E peut écrire sur des supports de disques CD-RW à grande vitesse. Les données écrites sur des disques CD-RW à grande vitesse peuvent être lues par les lecteurs de CD-ROM normaux autres que le CRX160E.
Les lecteurs CD-R/RW n'affichant pas le logo High-Speed CD-RW ne peuvent être utilisés pour l'écriture sur des disques CD-RW à grande vitesse. Pour l'écriture ou l'ajout sur ce genre de disques avec un lecteur CD-R/RW autre que le CRX160E, s'assurer que ce lecteur possède le logo High-Speed CD-RW. De même, régler la vitesse d'écriture sur celle spécifiée pour le support de disque CD-RW à grande vitesse utilisé.
Compatibilité de disque
Les disques CD-R et CD-RW créés avec le CRX160E peuvent être lus sur la plupart des lecteurs CD-ROM. Certains lecteurs CD-ROM plus ancients peuvent, toutefois, ne pas supporter la lecture des disques CD-RW. De même, selon la combinaison lecteur-disque, certains disques CD-R et CD-RW ne sont lisibles dans certains lecteurs à cause de la différence de qualité du disque et des caractéristiques du lecteur entre un fabricant et un autre.
Disques recommandés
Nous recommandons l'utilisation des produits d'enregistrement Sony avec le CRX160E. Prière de visiter la page web SonyDrive data media listée dans le document séparé "Informations de support technique".
En cas de problème
Avant de demander tout support technique, prière de vérifier une nouvelle fois si le lecteur est bien en panne. Contacter, ensuite, le fournisseur ou le service technique après-vente listé dans le document séparé "Informations de support technique".
| Symptôme | Cause/Remède |
| Le lecteur n'est pas reconnu par le PC ou n'as pas fonctionné correctement. | → Le connecteur d'alimentation ou le cable d'interface n'est pas correctement raccordé. Se reporter au chapitre “Guide d'installation” pour vérifier que les connexions sont correctes. Vérifier également que les connecteurs sont fermement branchés au lecteur et au PC. → Le cable d'interface est peut-être raccordé en amont. Se reporter au chapitre “Guide d'installation” pour vérifier que la broche 1 du lecteur est raccordée à la broche 1 du PC. → Les régles maître/esclave du lecteur sont peut-être incorrects. Se reporter au chapitre “Guide d'installation” pour vérifier que les régles de cavaliers à l'arrêté du lecteur sont corrects. → Dans certains cas, des régles doivent aussi être effectuels au niveau du PC pour correspondre au réglage maître/esclave du lecteur. Les régles BIOS ou des cavaliers sur un disque dur externe peuvent nécessiter des modifications. Se reporter au manuel d'utilisation du PC ou contacter le fabricant ou le service après-vente du PC. |
| Saut du son audio ou les données ne peuvent pas être lues à partir du disque. | → Le disque est peut-être inséré à l'envers (l'étiquette doit être face vers le haut). → Le disque peut être incompatible. Se reporter à disques compatibles (page 11). → Le disque nécessite un nettoyage. → Le disque est peut-être rayé. Essayer un autre disque pour vérifier que le lecteur fonctionné correctement. → De la condensation peut s'être formée sur le disque ou dans le lecteur. Retirer le disque et attendre environ une heures. |
| Le disque n'est pas ejecté. | → Le bouton d'éjection ne peut pas être utilisé pour ejecter un disque lorsque le lecteur (PC) est étéint. → Le disque ne peut pas être ejecté en cours d'écriture. Suivre la procédure du logiciel d'écriture de disque pour ejecter le disque. → Le PC est peut-être bloqué du à une cause extérieure. Dans ce cas,mettre le PC hors puis sous tension de nouveau. → Si le disque ne peut toujours pas être ejecté, pousser avec un objet fin dans la fente d'éjection d'urgence. |
| Une erreur s'est produit lors de l'écriture de données. | → Si la vitesse d'écriture est réglée trop faible, la changer pour une vitesse plus rapide. En fonction du support de disque utilisé, les vittesses d'écriture plus rapides peuvent fonctionner mistroux. La modification de la vitesse d'écriture peut être effectue par le logarithd'écriture de disque. Si le PC possède une unité centrale lente, la vitesse d'écriture doit aussi être lente.→ Désactiver l'écran de veille du PC. Si l'écran de veille s'active lors de l'écriture de données, le transfert de données peut ralentir, ce qui provoque des erreurs d'écriture de données.→ Fermer tous les programmes excepté le programme d'écriture de disque.→ Fermer tous les utilisaires de disque dur resident et les utilisaires d'accelération de disque.→ Dans certains cas, la fragmentation de fichier dans le disque dur peut provoquer des problèmes. Défragmenter le disque dur avec le programme de défragmentation de Windows présente dans Accessoires -Outils système ou tout autre programme adéquat. |
| Un problème s'est produit lorsque le PC est lancé ou le programme d'écriture de disque ne fonctionne pas correctement. | → Si le logarithd d'écriture de disque fourni avec le CRX160E est installé dans un PC ayant déjà un programme d'écriture paquet tel que CDRFS, le logarithd risque de ne pas fonctionner correctement. Essayer de désinstaller l'autre programme avant d'installer le logarithd fourni. Noter que certains PC sont livrés avec CDRFS préinstallé. |
| Un programme d'écriture de disque autre que celui fourni avec le lecteur est déjà installé mais ne fonctionne pas. | → Le programme d'écriture de disque peut être incompatible avec le CRX160E. Prière de contacter le fournisseur du programme d'écriture de disque.→ La version installée du programme d'écriture de disque est peut être incompatible avec le CRX160E. Prière de contacter le fournisseur du programme d'écriture de disque. Il est possible demettre à jour le programme d'écriture de disque pour le rendre compatible avec le CRX160E. |
| Des problèmes apparaissent après une certaine période de fonctionnement normal. | → Si le fonctionnement devient instable après avoir installé un programme, essayer de le désinstaller et recommencer de nouveau. Si les symptômes sont éliminés, éviter d'instructor et d'utiliser le nouveau programme. |
Conditions de fonctionnement et de rangement
Eviter d'utiliser ou de ranger le lecteur dans un endroit chaud ou humide et où il risque d'être soumis à de fortes vibrations et exposé à la lumière directe du soleil.
Expédition
- Prière de remballer le lecteur dans son emballage d'origine pour l'expédier.
- Si le lecteur doit être expédé alors qu'il est installé dans le PC, retirez tout disque dedans.
Éviter les problèmes de condensation
Eviter autant que possible les changements brusques de température. Ne pas essayer d'utiliser le lecteur immédiatement après l'avoir déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud ou après avoir augmenté la température de la pièce à cause de la condensation qui se sera formée dans le lecteur. Si la température change soudainement alors que le lecteur est utilisé, arrêter de l'utiliser et le laisser sous tension pendant environ une heure.
Manipulation des disques
- Manipuler les disques par les bords. Ne jamais toucher la surface d'enregistrement.

- Ne pas écrire sur des disques (excepté avec un marqueur feutre) ni coller des étiquettes dessus.

- Ne pas ranger les disques dans des endroits poussiéreux, sales ou humides, à la lumière directe du soleil ou à proximité d'appareils générateurs de chaleur.
- Eviter de renverser du liquide sur les disques.
- Pour protéger les données importantes, garder toujours les disques dans leur étui de protection.
Boîtier
Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et sec. Pour des tâches plus fortes, essuyer avec un chiffon humidifié d'un détergent synthétique. Ne pas utiliser de dissolvant, de benzène ou d'alcool, ce qui risque d'endommager la finition de la surface du boîtier.
Disques
Essuyer les disques avec un chiffon doux en partant du centre du disque vers l'extérieur.
Pour des tâches plus fortes, essuyer avec un chiffon humidifié et essoré, puis sécher avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de benzène, de nettoyeur de disque en vinyle ou de solutions antistatiques, ce qui risque de rayer les disques.

Précautions de nettoyage de disque
- Ne pas essuyer les disques CD-R ou CD-RW pour les nettoyer avant d'enregistrer des données. Utiliser, par contre, un souffleur pour les dépoussiérer.
- Les données ne seront pas correctement enregistrées si des rayures ou de la poussière se trouvent sur la partie non enregistrée d'un disque CD-R ou CD-RW. Faire très attention lors de la manipulation des disques.
Carte de garantie
- Une carte de garantie doit être livrée avec le produit au moment de l'achat.
- Prière de conserver la carte de garantie, remplir les informations spécifiées et la garder pour toute référence ultérieure.
- La période de garantie est d'une année à partir de la date d'achat.
Si un problème est suspecté, vérifier tout d'abord ce qui suit.
Revoir les informations dans ce manuel.
Si le problème est toujours présent, contacter le service après-vente.
Contacter le service technique après-vente listé dans le document séparé "Informations de support technique".
Réparation sous garantie
Nous effectuons les réparations telles que décrites dans ce manuel et dans la carte de garantie. Se reporter à ces documents pour les détails.
Réparation hors garantie
La réparation du lecteur et sa remise en fonctionnement sera facturée.
Disponibilité des pièces de remplacement
Les pièces de réparation (nécessaires au fonctionnement de l'appareil) pour les lecteurs CD-R/RW seront disponibles dans les six années suivant l'arrêt de fabrication du module. Pendant cette période, la réparation est assurée et est également possible après, selon la nature de la panne. Contacter, dans ce cas, le fournisseur ou le service de réparation.
Pour nous contacter, prière d'avoir les informations suivantes à portée de main:
- Nom du modèle : CRX160E
- Numéro de série :
- Description du problème : aussi détaillée que possible
- Date d'achat :
Disques
Types de disques compatibles
CD-ROM
CD-ROM XA
Photo CD
Diamètre du disque 12 cm
8 cm (CD-DA, Livres électroniques seulement)
Systèmes d'écriture
Track-at-once
Disc-at-once
Session-at-once
Taux de transfert de données
Jusqu'à 4800 Kbps (Vitesse 1) 32×
Durée d'accès
150 ms en moyenne (aléatoire)
Le taux de transfert de données maximal dépend de la capacité du PC hôte.
Environnement de fonctionnement/rangement
Température de fonctionnement 5 à 40°C
Humidité de fonctionnement
20 à 80% HR (sans condensation)
Environnement de rangement
-20 à 50°C, 20 à 90% HR
(sans condensation)
Alimentation et divers
Courant +5V 1000 mA typ.
1200mA max.
+12 V 600 mA typ.
1300mA max.
Consommation électrique
Env. 11 watts
Taille
Env. 146× 41,4× 208mm (LHP)
Poids
Environ 1 kg (lecteur seul)
Type
Laser semi-conducteur GaAlAs
Longueur d'onde
780 - 789nm (à 25^)
Sortie de courant
120 mW maximum
Interface
Interface de lecteur
Compatible ATAPI
Capacité du tampon
4 MB
Prière de noter que les spécifications et l'apparence de l'appareil sont sujettes à des modifications sans préavis.