DCM2260 - Station d'accueil audio PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM2260 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Station d'accueil audio avec lecteur CD et radio FM |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, entrée audio, Bluetooth |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 360 x 230 x 130 mm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, lecteurs CD standards |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | Entrée : 100-240V AC |
| Puissance | Puissance de sortie : 2 x 10W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, connexion Bluetooth, entrée audio 3,5 mm |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation domestique, design compact et moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCM2260 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur DCM2260 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'accueil audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM2260 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM2260 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI DCM2260 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome

DCM2260

Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité 2
Signification des symboles de sécurité 2
Consignes de sécurité importantes 2
3
2 Voitr micro-chaine 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 5
Présentation de la télécommande 7
3 Avant utilisation 9
Connexion de l'antenne FM 9
Alimentation 9
Installation de la pile de la télécommande 9
4 Guide de démarrage 10
Mise sous tension 10
Régler l'horloge 10
Sélection d'une source 11
Réglage de la luminosité de l'afficheur LCD 11
5 Lecture à partir d'un disque dur 12
Lecture d'un disque 12
Lecture à partir d'un périphérique de stockage USB 12
Contrôle de la lecture 13
Programmation des pistes 13
6 Utilisation de la station d'accueil 14
Modèle d'iPod/iPhone/iPad compatibles 14
Écouter la musique via la station d'accueil 14
Charge de votre iPod/iPhone/iPad 15
Retrait de votre iPod/iPhone/iPad 15
7 Écoute de stations de radio FM 16
Réglage d'une station de radio FM 16
Programmation automatique des stations de radio 16
Programmation manuelle des stations de radio 16
Réglage d'une station de radio préseLECTIONnée 17
8Réglageduson 18
Selection d'un effet sonore predefini 18
Réglage du volume sonore 18
Désactivation du son 18
9Autres fonctions 19
Utilisation de l'alarme 19
Utilisation de l'arrêtprogramme 19
Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 20
Utilisation du casque 20
Charge de votre péripérisque USB 20
10 Informations sur le produit 21
Caracteristiques techniques 21
Informations de compatibilité USB 22
Formats de disque MP3 pris en charge 22
Entretien 22
11Dépannage 23
12 Avertissement 25
Conformité 25
Protection de l'environnement 25
Remarques liées à la marque commerciale 26
Droits d'auteur 26
1 Sécurité
Prenez soit de bien dire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre microchaine. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
Signification des symboles de sécurité

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AUTHORITY TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT USE ELECTRIC SHOCK IN THE PUBLIC SPACE.INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre apparéil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d'éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d'incendie ou de décharge électrique, cet apparéil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l' apparéil.
ATTENTION: pour éviter tout risque d'électrocution, insérez complètement la fiche. (Pour les pays utilisant des fiches polarisées: pour éviter tout risque d'électrocution, alignez la broche large sur l'orifice large correspondant.)
Consignes de sécurité importantes
Risque d'electrocution ou d'incendie!
- Conservez toujours le produit et ses accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de recipients replis de liquide (vases par exemple) à proximé du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs Philips pour faire vérifier le produit avant de l'utiliser.
- Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximate d'une flamme neue ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
- N'insérez jamais d'objet dans les orifices de ventilation ou dans un autre orifice du produit.
- Si la fiche d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
- En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque yous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours la fiche et pas le cable.
Risque de court-circuit ou d'incendie!
- Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.
- N'exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur excessive.
- Évitez d'exercer une pression sur les fiches d'alimentation. Des fiches d'alimentation mal fixées peuvent provoquer la formation d'un arc ou d'un incendie.
Risque de blessures ou de dommages!
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation.
- Rayonnement laser visible et invisible à l'ouverture. Évitez de vous exposer au rayon.
- Ne touchez pas la lentille optique à l'intérieur du compartment du disque.
- Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre apparéil électrique.
Si le produit a ete transporte a des températures inferieures a 5^ ,deballez-le et attendez que sa tempereure remonte a celle de la piece avant de le brancher sur la prise secteur.
- N'installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d'au moins 10 cm avant du produit pour assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruient pas les orifices de ventilation du produit.
Risque de contamination!
- Otez lapile si celle-ci est usageé ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant une période prolongée.
- Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière ajustée.

Avertissement
- Ne retirez jamais le boitier de l'appareil.
- Ne graissez jamais:aucun composant de cet apparil.
- Ne posez jamais cet apparéil sur un autre équipement électrique.
- Conservez cet appeareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur.
- Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
- Veillez à maintainir un accès facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.
Sécurité d'écoute

Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de déterminer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps,Vote niveau de comport auditif s'adapte a des volumes plus elevés.Apres une écoute prolongée, un niveau sonore elevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour définit un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressively le volume jusqu'à ce que votre écoute soit comfortable et claire, sans distorsion.
Limits the periodes d'ecoute :
- Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommendations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
-
Ecoute à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation. -
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus lessons environnants.
- Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

Remarque
- La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
2 Voitre microchaine
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips. com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéroes de modèle et de série de cet apparéil. Les numéroes de série et de modulo sont indiqués à l'arrière de l' apparéil. Notez ces numéroes ici :
N° de modulo
N° de série
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
- écouter de la musique à partir de disques, de périphériques de stockage USB, d'un iPod/iPhone/iPad et d'autres périphériques externes;
- écouter des stations de radio FM.
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pieces contenues dans l'emballage :
Micro-chaine
- Télecommande (avec une pile AAA)
Adaptateur secteur
Kit de fixation murale (2 chevilles et 2 vis)
Antenne FM
Fiche de sécurité
Bref mode d'emploi
- Instructions relatives à la fixation murale







Présentation de l'unité principale


①
- Permet demettre l'appareil sous tension.
- Permet de passer en mode veille normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
② SOURCE
- Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.
(3)
- Permet de lancer, d'interr compromise ou de reprendre la lecture.
4
- Permet d'arrêtier la lecture de la musique.
- Permet d'acceder à la liste de lecture d'un iPod/iPhone connecté.
5
- Permet de connecter un péripérisque de stockage USB compatible pour la lecture de musique.
- Permet de connecter un périphérique USB compatible pour la charge.
⑥ Logement du disque
(7)
- Appuyez pour éjecter le disque du logement du disque.
⑧
- Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
- Maintenez ces touches enfoncées pour faire une recherche dans une piste.
- Permet de régler une station de radio de votrechoix.
⑨ VOL+VOL-
- Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
10 Station d'accueil pour iPod/iPhone/iPad
- Permit de connecter un iPod/iPhone/ iPad compatible.
11 Capteur infrarouge
- Permet de receivevoir des signaux infrarouges de la télécommande.
⑫Voyant
- Il s'allume en rouge lorsque le produit est en mode veille d'économie d'énergie.
13 Afficheur LCD
(14) DC IN
- Permet de brancher un adaptateur secteur CA.
15
- Permet de brancher un casque à l'aide d'un connecteur 3,5 mm.
16 AUDIO IN
- Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
(17) FM ANT
Permet de brancher l'antenne FM.
Présentation de la télécommande

① 0
- Permet demettre l'appareil sous tension.
- Permet de passer en mode veille normal ou en mode veille d'économie d'énergie.
(2)
- Permet d'éjecter le disque.
③ DOCK
- Permit de connecter un iPod/iPhone/ iPad compatible pour la lecture de musique.
④ FM/CD
- Permet de basculer la source sur le tuner FM ou le disque dans le logement du disque.
⑤ PRESET/ALBUM ▲ / ▼
- Permet de passer à l'album précédent ou suivant.
- Permet deCHOISIR une preselection radio.
- Permet de parcourir la liste de lecture iPod/iPhone.
(6)
- Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
- Maintenez ces touches enforcées pour faire une recherche dans une piste.
- Permet de régler une station de radio de votrechoix.
⑦ +VOL -
- Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
(8)
- Permet de lancer, d'interr compromise ou de reprendre la lecture.
⑨ REPEAT/SHUFFLE
- Permet de sélectionner un mode de lecture.
10 MUTE
- Permet de couper et de rétablit le son.
⑪ SON
- Permet de sélectionner un effet sonore prédéfini.
⑫ CLOCK
Permet de régler l'horloge.
⑬ TIMER/SLEEP
- Permet de régler la minuterie de l'alarme.
- Permet de régler l'arrêt programme.
14 PROG
- Permet de programmer des stations de radio.
- Permet de programmer des pistes stockées sur un disque ou un périphérique de stockage USB.
15 DISPLAY
- En mode de fonctionnement, appuyez sur cette touche pour afficher l'heure actuelle.
- En mode veille normal, maintenez cette touche enfoncée pour régler la luminosité de l'afficheur LCD.
16 /MENU
- Permit d'arrêter la lecture de la musique.
- Permit d'acceder à la liste de lecture de l'iPod/iPhone.
(17) OK
- Permet de confirmer l'option actuelle.
18 USB/AUDIO IN
- Permet de basculer la source sur le périphérique de stockage USB ou l'entrée audio transférée via la prise AUDIO IN.
3 Avant utilisation
Connexion de l'antenne FM

Remarque
Pour une réception optimale, déployez entière l'antenne et ajustez sa position, ou branchez une antennée extérieure.
- Ce produit ne prend pas en charge la réception radio AM (Amplitude Modulation, modulation d'amplitude).

Connectez l'antenne FM au produit.
Alimentation

Remarque
- Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifie que vous avez effectué toutes les autres connexions.

Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise DC IN sur le panneau arrêté ; et
au secteur.
-clignote.
Installation de la pile de la télécommande

1 Ouvrez le compartment à piles.
2 Insérez une pile AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartmente piles.
4 Guide de démarriage

Attention
- L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent'être suivies dans l'ordre énoncé.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton
L'appareil bascule sur la derniere source selectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
Lorsque ce produit reste inactif pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille normal.
L'horloge est affichée.
Si l'horloge n'est pas définie, clignote.
Lorsque ce produit reste en mode veille normal pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
ECOPQUE- defile, puis l'afficheur LCD s'eteint.
Levoyant situé a côté de l'afficheur LCD s'allume en rouge.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
- Maintenez la touche enforcée pour faire passer l'appareil :
du mode de fonctionnement ou du mode veille normal au mode veille d'économie d'énergie ; ou
du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.
- Appuyez sur la touche Ⓞ pour faire passer l'appareil
du mode de fonctionnement au mode veille normal ou inversement ; ou
du mode veille d'économie d'énergie au mode veille normal.
Régler l'horloge

Remarque
- Pendant le réglage, si aucune sélection n'est faite dans les 90 secondes, le produit quitte le réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations précédentes.
1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour acceder au mode de réglage de l'horloge.
éH ou Ie H's'affiche.
2 Appuyez sur +VOL - ou I ▲/ ▲I pour sélectionner éH ou H, puis appuyez sur CLOCK.
:format24heures
- IéH: format 12 heures
Les chiffres des heures se mettent a clignoter.
3 Appuyez sur ^+ VOL -ou I/ pour régler l'heure, puis sur CLOCK.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
4 Appuyez sur +VOL - ou 丨 丨 丨 丨 pour régler les minutes, puis sur CLOCK/.
L'horloge s'affiche.

Conseil
- Le produit peut synchroniser son horloge avec celle d'un iPod/iPhone/iPad connecté.
Sélection d'une source
Sur le produit, appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour seLECTIONner une source.
- Pod,PHOE,PId : liste de lecture sur l'iPhone/iPod/iPad connecté
- Audio IN: entrée audio via la prise AUDIO IN
- : disque dans le logement du disque
- USb : fichiers .mp3 stockés sur le périphérique de stockage USB connecté
LINE-tuner FM
Vou puez également appuyer sur les touches source de la télécommande pour selectionner une source.
FM/CD:tuner FM ou disque dans le logement du disque
DOCK :liste de lecture sur l'iPhone/iPod/ iPad connecté
AUDIO IN/USB: entrée audio par la prise AUDIO IN ou fichiers.mp3 enregistrres sur le périhérique de stockage USB connecté
Réglage de la luminosité de l'afficheur LCD
1 En mode veille normal, maintenez DISPLAY enfoncé jusqu'à ce que b 0 1 b 0 e ou b 0 aappaissé.
2 Appuyez sur VOL + / - ou / pour selectionner b 0 1 b 0 2 ou b 0 3
5 Lecture à partir d'un disque dur
Lecture d'un disque

Remarque
Assurez-vous que le disque contient des fischiers audio compatibles.

1 Appuyez sur CD ou SOURCE pour basculer la source sur 15
2 Insérez un disque dans le logement du disque, face imprimée orientée vers le haut.
La lecture démarre automatiquement après quelques secondes.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur pour lancer la lecture.
Lecture à partir d'un périphérique de stockage USB
Ce produit peut dire des fichiers .mp3 copés sur un périhérique de stockage USB compatible.
Clé USB
Lecteur de cartes mémoire
- Disque dur (ce produit detecte un disque dur portable dont l'intensité maximale de l'alimentation USB ne dépasse pas 500 mA.)

Remarque
- Philips ne garantit pas une compatibilité à 100% avec la totalité des péripériques de stockage USB.
Le système de fichiers NTFS (New Technology File Product) n'est pas pris en charge.

1 Connectez le périhérique de stockage USB à la prise.
2 Appuyez sur USB ou SOURCE pour basculer la source sur US. La lecture démarre automatique.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
1 Appuyez sur / pour selectionner und dossier.
2 Appuyez sur / pour selectionner un fichier.
3 Appuyez sur pour commencer la lecture.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions cidesous pour controler la lecture.
| Boutons | Fonctions |
| ►II | Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. |
| ■ | Permet d'arrêté la lecture. |
| I►/►I | Permet de passer à la piste précédente ou suivante. |
| I►/►I | Maintenez l'une de ces touches,enforcée pour effectuer une avance/unretour rapide dans la piste. |
| ▲/▼ | Permet de passer à l'album précédent ou suivant lorsqu'il existe un ou plusieurs albums. |
| REPEAT/SHUFFLE | Permet de sélectionner un mode de lecture disponible. •-PE:OIE:répétition de la piste en cours •-PE:ALL:répétition de toutes les pistes •-PE:FIL:répétition du dossier en cours •SHUF ON:lecture des pistes dans un ordre aléatoire. •Pour lièr les pistes dans l'ordre,ap-puyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que REP et SHUF disparaisent. |
Programmation des pistes
Vou pouvez programme jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez sur PROG.
Le numero de la piste actuelle clignote sur l'afficheur.
2 Appuyez sur / pour selectionner un numero de piste.
3 Appuyez sur PROG pour confirmer.
4 Repétez des étapes 2 et 3 pour programme d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour dire les pistes programmées.
Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur ■.
6 Utilisation de la station d'accueil
Grçá à cet apparéil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.

Remarque
- Absence de son en provenance de la prise casque de l'IPod/iPhone/iPad connecté.
Modèles d'iPod/iPhone/iPad compatibles
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod, d'iPhone et d'iPad suivants :
- iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e générations)
- iPod touch (1re, 2e, 3e, 4e et 5e générations)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini - iPad 4e génération
- iPad 3e génération
iPad 2
iPad
Écouter la musique via la station d'accueil
1 Appuyez sur DOCK ou SOURCE
pour basculer la source sur
PocPHoHcPnD

2 Ejectez la station d'accueil.

3 Faites pivoter le plateau de la station d'accueil pour selectionner un connecteur qui correspond à votre iPod/iPhone/iPad.

4 Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la station d'accueil.
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad est reconnu, la charge démarre.

5 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone/iPad.

| Boutons | Fonctions |
| ►II | Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture. |
| MENU/■ | Permet d'accéder à la liste de lecture de l'iPod/iPhone. |
| ▲ / ▼ | Permet de naviguer dans la liste de lecture de l'iPod/iPhone. |
| I◁/ ➔I | Permet de passer à la piste précédente/suivante. |
| I◁/ ➔I | Maintenez l'une de ces touches,enforcée pour effectuer une avance/un return rapide dans la piste. |
Charge de votre iPod/iPhone/ iPad
Une fois que l'iPod/iPhone/iPad se trouve sur la station d'accueil et est reconnu, la charge démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone/ iPad

Remarque
- Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de votre iPod/iPhone/iPad : ne torcez pas et ne secouze pas votre iPod/iPhone/iPad pendant le retrait.
1 Retirez l'iPod/iPhone/iPad de la station d'accueil.
2 Appuyez à l'intérieur pour ranger la station d'accueil.

7 Écoute de stations de radio FM
Réglage d'une station de radio FM

Remarque
- Verifie que vous avez connecté et déployé entièrement l'antenne FM.

1 Appuyez sur FM ou SOURCE à plusieurs reprises pour basculer la source sur EUIIE.
2 Maintenez les touches / enforcées jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
Le produit sélectionne automatiquement la station precedente ou suivante représentant un signal puissant.
Pour régler une station sur une fréquence spécifique, appuyez plusieurs fois sur 口 / 口 jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche.

Conseil
- En mode FM, vous pouvez appuyer sur▶ pour basculer le réglage audio entre stéreo et monophonique.
Programmation automatique des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio préseLECTIONnées.
Maintenez PROG enforcé jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
Toutes les stations disponibles sont programmes dans l'ordre de qualite de reception des fréquences.
La première station de radio programmee est diffusee automatiquement.
Programmation manuelle des stations de radio

Remarque
- Vous pouvez programmermer jusqu'à 20 stations de radio préseLECTIONnées.
Pour replacer une station de radio programmée, enregistrez une autre station avec son numero de séquence.
1 Permet de régler une station de radio de votrechoix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
Le numero de sequence clignote.
3 Appuyez sur / pour attribuer un numero entre 1 et 20 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour confirmer.
Le numero de sequence présélectionné et la fréquence de cette station de radio s'afficht.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres stations.
Réglage d'une station de radio préseLECTIONnée
Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de série de la station de radio préseLECTIONnée.
8 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore prédéfini
- Appuyez sur SON à plusieurs reprises pour sélectionner un effet sonore prédéfini.
- DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 et DSC5
Réglage du volume sonore
- Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL +/- de la télécommande.
- Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+1 VOL- à plusieurs reprises.
Déactivation du son
- Appuyez sur MUTE pour couper ou rétablier le son.
9 Autres fonctions
Utilisation de l'alarme
Cet apparéil peut être utilisé comme un radioreveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la bibliothèque iPod/iPhone/iPad, la station FM ou les fichiers .mp3 enregistrés sur un périphérique de stockage USB comme source de l'alarme.

Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement regle l'horloge.
- Si la source d'alarme sélectionné est indisponible, ce produit bascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normal, maintenez SLEEP/TIMER enfoncé.
L'heure de l'alarme s'affiche avec les chiffres des heures qui clignotent.
TIMER s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur +VOL - ou /▶ pour régler l'heure, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votrechoix. Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur ^+ VOL - ou I/ /pour régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choice. Le nom de la source d'alarme clignote.
4 Appuyez sur ^+ VOL - ou /pour selectionner une source d'alarme.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. UOL XX (XX indique le volume de l'alarme) clignote.
6 Appuyez sur ^+ VOL - pour regler le volume de I'alarme, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
Désactivation et réactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER.
Si TIMER disparait, l'alarme est désactivée.
Si TIMER s'affiche, l'alarme est activée.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur 6 ou SLEEP/TIMER pour l'arrête.

Remarque
- Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de sonner pendant 30 minutes, puis le produit passée automatiquement en mode veille normal.
Utilisation de l'arrêt programme
Vou puevez définir une période après laquelle le produit bascule automatiquement en mode veille normal. En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour selectionner une période prérégée (120, 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes).
Lorsque l'arrêt programme est activé, SLEEP s'affiche.
Pour désactiver l'arrêt programme, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu'à ce que SLP QFF s'affiche.

Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe
Voussouspoucezegalementécouterde la musique sur cet appeareil à partir d'un périphérique audio externe,par exemple un lecteur MP3.

1 Appuyez sur AUDIO IN ou SOURCE à plusieurs reprises pour basculer la source sur FIUDI IIT.
2 Connectez un cable d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5 mm à :
- la prise AUDIO IN située sur le panneau arrêté de ce produit, et
- la prise casque du périphérique externe.
3 Démarrez la lecture sur le périhérique externe (reportez-vous à son mode d'emploi).
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise du panneau avant de l'unité principale.

Remarque
- Absence de son provenant de la prise casque lorsque vous écoutez l'iPod/iPhone connecté. Utilisez les haut-parleurs.
Charge de votre péripérisque USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.

Remarque
- La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V avec une sortie de 0,5 A.
Connectez-vous périphérique USB à ce produit à l'aide du cable USB.

10 Informations sur le produit

Remarque
- Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
techniques
Informations generales
| Adaptateur secteur | Modèle : AS360-120-AE300 (Philips)Entée : 100 - 240V ~,50/60 Hz, 1,2 ASortie : 12 V == 3,0 A |
| Consommationélectrique en mode de fonctionnement | 20 W |
| Consommationélectrique en mode veille Éco | ≤ 0,5 W |
| USB Direct | Version 1.1, 2.0 |
| Charge max. de sortie USB | 5 V == 500 mA |
| Dimensions : Unité principale (I × H × P) | 420 × 226 × 97 mm |
| Poids | |
| - Avec emballage | 3,5 kg |
| - Unité principale | 2,3 kg |
Amplificateur
| Puisance de sortie maximale | 2 × 10 W RMS |
| Réponse en fréquence | 60 Hz -16 kHz |
| Rapport signal/bruit | ≥ 60 dBA |
| ENTRÈÉ AUDIO | 650 mV RMS |
| 20 kOhm |
Disque
| Type de laser | Semi-conducteur |
| Diamètre du disque | 12 cm |
| Disques pris en charge | CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD |
| CNA audio | 24 bits/44,1 kHz |
| Distorsion harmonique totale | < 1,5 % (1 kHz) |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz) |
| Rapport signal/bruit | > 55 dB |
Tuner (FM)
| Gamage de fréquences | 87,5 – 108 MHz |
| Grille de syntonisation | 50 kHz |
| Sensibilité | |
| - Mono, rapport signal/bruit 26 dB | < 22 dBf |
| - Sté reproduction, rapport signal/bruit 46 dB | > 43 dBf |
| Sélectivité de recherche | > 28 dBf |
| Distorsion harmonique totale | < 3 % |
| Rapport signal/bruit | > 55 dB |
Enceintes
| Impédance | 6 Ohms |
| Enceinte | 2,75" à gamme étendue × 2 |
| Sensibilité | >83 dB/m/W |
Informations de compatibilité USB
Periphériques USB compatibles :
- Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre apparéil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taillé du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
- Imbrication de repertoires jusqu'à 8 niveaux
- Nombre d'albums/dossiers : 999 maximum
- Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
- Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers .mp3. Il n'apparaît pas sur l'afficheur.
- Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC,WAV et PCM
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660,Joliet
- Nombre de pistes/fichiers maximum : 999 (selon la longueur des noms de fichier)
- Nombre d'albums maximum : 99
- Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge :32 - 320 Kbit/s, débits binaires variables
Entretien
Nettoyage du boitier
Utilisez un chiffon doux légèrement improugné d'une solution détergente douce. N'utilise pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ni de produits abrasifs.
Nettoyage des disques
- En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.

- N'utilise pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyage de la lentille
- Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.
11 Dépannage

Avertissement
- Ne retirez jamais le boitier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet apparéil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre apparéil à portée de main et gardez le numéro de modulo et le numéro de série à disposition.
| Problème | Solution |
| Pas d'alimentation. | Assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché correctement. |
| Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. | |
| Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'est int automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. | |
| Pas de son ou son faible. | Réglez le volume. |
| Déconnectez le casque. | |
| Aucune réponse du produit. | Rebranche le cordon d'alimentation secteur, puis mettez à nouveau le produit sous tension. |
| Le produit dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, il s'est int automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Avant d'appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale). |
| Rapprochez la télécommande de l'unité principale. | |
| Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/-) conformément aux indications. | |
| Remplacez la pile. | |
| Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant de l'unité principale. | |
| Aucun disque détesté. | Insérez un disque. |
| Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut. | |
| Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. | |
| Remplacez ou nettoyez le disque. | |
| Assurez-vous que le disque enregistré est finalisé et que le format est pris en charge. | |
| Périphérique de stockage USB non pris en charge. | Vérifiez que le périhérique de stockage USB est compatible avec l'ordinateil. |
| Essayez un autre périhérique. | |
| Impossible de dire certains fichiers du périhérique de stockage USB. | Assurez-vous que le format de fichier est pris en charge. |
| Assurez-vous que la quantité de fichiers ne dépasse pas le maximum. | |
| La réception radio est faible. | Éloignez l'ordinateil des autres appareils électriques. |
| Déployez entièrement l'antenne. | |
| Problème | Solution |
| La réception radio est faisible. | Branchez plutôt une antennne FM extérieure. |
| Le programmeur ne fonctionne pas. | Réglez correctement l'horloge. |
| Activez le minuteur. | |
| Le réglage de l'horloge/du programmeur est effacé. | Une coupure de courant s'est produit ou l'adaptateur secteur a été débranché. |
| Réglez à nouveau l'horloge/le programmeur. |
12 Avertissement
Toute modification apportée à cet apparéil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.
Conformité
C E
Ce produit est conforme aux specifications d'interfERENCE radio de la Communauté Européenne.
Cet apparéil présente l'étiquette suivante :

Symbole d'équipement de classe II:

Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.
Protection de l'environnement

Cet apparéil a été créé et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la reglementation locale et ne jetez pas vos ancients appeareils avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appeareil permet de préserver l'environnement et la santé.

Cet apparéil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une separation facile de l'emballage en trois materiaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérieliaux recyclables et réutilisables à condition d'etre démonçés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque commerciale
Made for
iPod iPhone iPad
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l'iPad) signifient qu'un apparéil électronique est unconçu spécialment pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le développement certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans autres pays. iPad est une marque commerciale d'Apple, Inc.
Droits d'auteur
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Les caractéristiques mentionnées dans le present manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se reserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

Notice Facile