F311 - Téléphone mobile PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F311 PHILIPS au format PDF.
| Antenne | Intégrée |
| Écouteur | Intégré |
| Écran | Affiche l'heure, l'environnement d'écran, la date et le nom du réseau |
| Touche verte "Décrocher" | Permet de répondre à un appel, de lancer un appel, ou d'activer le mode WAP |
| Touche rouge "Raccrocher" ou "Marche/Arrêt" | Permet d'éteindre ou allumer le téléphone, raccrocher un appel, ou activer le mode WAP |
| Touche de navigation | Utilisée pour naviguer dans les menus et valider les choix |
| Touche Annotation/Retour C | Permet d'effacer ou revenir en arrière dans les menus |
| WAP | Mode WAP pour accéder au navigateur |
| Clavier alphanumérique | Utilisé pour composer les numéros, écrire des messages et naviguer |
| Langue | Permet de choisir la langue d'affichage |
| Microphone | Intégré pour la communication vocale |
| Fonctionnalités supplémentaires | Navigation dans les menus, validation des choix, gestion des appels |
FOIRE AUX QUESTIONS - F311 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur F311 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F311 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F311 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI F311 PHILIPS
Décovrez votre téléphone

* Le clavier se déverrouille automatiquement quand vous receivez un appel. Vous pouvez toujours composer un appel d'urgence. Philips a pour soit constant d'améliorer ses produits. En conséquence, les informations et caractéristiques techniques figurant dans ce manuel peuvent changer sans préviats. Philips veille à l'exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n'accepte aucune responsabilité en cas d'erreur, omission ou écant entre le précédent et le produit qu'il désoit.
Aide mémoire
Allumer/Eteindre:
Appuyez/maintenez appuyé ① pour allumer/eteindre le téléphone.
EntrerlecodePIN:
- Composez votre code PIN.
- Appuyez sur ou sur pour confirmer.
Passer un appel :
- Composez le numero de téléphone au clavier.
- Appuyez sur pour numéroter.
Appuyez sur
Répondre à un appel :
Appuyez sur 0
Terminer un appel :
- Appuyez sur pour acceder au repertoire.
Utilisation du repertoire :
- Appuyez sur , pour sélectionner un nom.
- Appuyez sur pour lancer l'appeil.
Enregistrement d'un nom :
Selectionner
Accès au menu et navigation
- Appuyez sur Qk
- Appuyez sur , pour sélectionner un menu.
- Appuyez sur O_k pour confirmer.
- Appuyez sur , pour selectionner un sous-menu.
- Appuyez sur _k pour confirmer.
Retour au menu précédent :
Appuyez sur C
Retour à l'écran de veille :
Maintenez appuyé / Maintenez appuyé
Visitez notre site Internet à l'adresse http://www.pcc.philips.com

*Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
Glossaire
| Réseau GSM | Réseau global de communications des téléphones cellulaires. Type de réseau utilisé par votre téléphone portable. |
| DTMF | (Dual Tone Multi Frequency). Tonalités également appelées féquences vocales. Elles sont transmises au réseau par le téléphone et permettent d'interroger un répondeur, de transmettre des codes, etc. |
| Réseau nominal | Le réseau auquel vous désissez de vous abonner. |
| Zone nominale** | Zone particulière du réseau nominal. |
| Ecran de veille | Ecran qui s'affiche après la connexion au réseau. |
| Code PIN* | Numéro personnel d'identification. Code secret de la carte SIM. |
| Code PIN2* | Code secret permettant d'accéder à certaines fonctionnalités propres à une carte SIM donnée. |
| Code PUK/ PUK2* | Code secret permettant de débloquer votre carte SIM si vous ou un tiers avons entré un code PIN ou PIN2 incorrects à trois reprises. |
| Itinérance | Utilisation d'un téléphone dans un réseau différent du réseau nominal, en particulier lorsque l'utilisateur voyage à l'étranger. |
| Carte SIM* | Carte qui permet à un utilisateur d'accéder aux services de son réseau. |
| SMS** | Service de messages courts. Permet à l'utilisateur d'envoyer et de receivevoir des messages écrits courts. |
| Saisie de dette T9TM | Méthode efficace de saisisie de dette qui ne demande qu'une pression de touche par dette. |
| WAP** | Technologie qui permet à un utilisateur d'accéder à des services internet à partir d'un téléphone mobile. |

NOTE :
- Fourni par l'opérateur.
** Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
Table des matières
Introduction 2
Symboles utilisés dans ce manuel 2
Avant votre premier appel 2
La Carte SIM 2
Codes PIN et PUK 2
La batterie 3
Ecran 4
Fonctions du Telefoné 5
Bouton Marche/Arrêt 5
Ecran de veille 5
Passer un appel 5
Répondre à un appel 5
Terminer un appel 6
Appel d'urgence 6
Saisie de texte 6
Répertoir 7
Envoimessage 8
NumérotationVocale 8
Modification ou effacement 8
Messages 8
Envoi message ou Réponse 9
Lire les messages 9
Paramètres des messages 10
Diffusion de Messages 10
10
Extras 10
Compteurs d'appels 11
->Euro 11
<-Euro 11
Casse-briques 11
Calculus 12
Chronomètre 12
Réveil 12
Règlages 12
Sons 13
Affichage 13
Sécurité 14
Date et heures 14
Personnalisation de I'ecran de bienvenue 15
Touches flash 15
Commandevocale 15
Réné registrar 16
Paramétrages 16
Services du Réseau 17
Fréquences vocales (DTMF) 17
Passer un second appel 17
Double appel 18
Services opérateur 18
WAP* 18
Accueil du navigateur 18
Mes favors* 19
Dernière page* 20
Réglages 20
Images 20
Icônes d'été 20
Mémoire cache vide 20
Paramétrages 20
Afficher 20
Activer 20
Changer 20
Passerelle 20
Page d'accueil 21
Numéro de Téléphone 21
Temps d'inactivité 21
Modifier nom 21
Connexion (login) 21
Mot de passer 21
Precautions 22
Respect de l'environnement 24
Dépannage 25
Déclaration de conformité 26
Accessoires Philips Authentic 27
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Volume sonnerie Fonction affichee à l'écran du téléphone.

Represente une touche du clavier.
Pour acceder au menu :
Appuyez sur 0% Réglages Réglages appels Renvoi d'appl.
Cette chôine de commandes vous permet de naviguer dans le menu jusqu'à apparition de la fonction souhaiée. Appuyez emperativement sur la touche (Oc) APRES CHAQUE NIEAU afin de pouvoir passer au niveau suivant. Ainsi, dans l'exemple ci-dessus:
Appuyez sur 0 -> Réglages 0 -> Réglages appels 0 -> Renvoi d'appe1e 0 .

Avant toute utilisation, lisez attentivement les consignes de sécurité de la section Précautions.
Avant votre premier appel
La Carte SIM
Pour que vous désignez le casque de l'air, ne me faisseyez pas le casque.
Cette carte contient à la fois votre numéro de téléphone et la mémoire de stockage des numérios de téléphone et messages à conserver. Installée sur un autre téléphone, cette même carte vous permet de:gérer le même numéro de téléphone, les mêmes numérios de correspondants et les mêmes messages enregistrés.
Codes PIN et PUK
Le code PIN est le code secret qui protège votre carte SIM de toute utilisation frauduleuse. Ce code est préconfigured par l'opérateur qui doit vous le communiquer. Pour personneliser votre Code PIN, consultez la page 14. La Carte SIM se bloque au bout de trois tentatives consécutives (par l'utilisateur ou par un tiers) de saisis d'un Code PIN erroné. Pour débloqueur la carte SIM, vous doivent vous procurar le code PUK auprès de votre Opérateur Réseau.
Mise en place de la carte SIM
1 Detached la Carle SIM.

2 Enlevez le couvercle de la batterie.


3 Orientez la puce face aux connecteurs, puis inserez completely la Carte SIM dans son logement.
Veiliez o orientier le coin tronqued la carte comme indiqued sur le schema.

Déconnectez toujours la batterie avant d'installer ou de-retirer la carte SIM.
La batterie
Votre telephone est alimentete electriquement par une batterie rechargeable.
Pour optimiser la capacité, laissez imperativement la batterie se décharger complètement 3 fois de suite. Par la suite, et afin de maintainir la capacité optimale de la batterie, ne la laissez jamais atteindre le niveau de charge le plus bas. Ce niveau est matérialisé à l'écran par la présence d'une seule et unique barre sur l'indicateur de charge, voir page 4.
- En cas de non utilisation prolongée, débranche la batterie.
- Laissez le chargeur branché pendant 1 h 40 pour une charge optimale.
Mise en place de la batterie
1 Branchez le connecteur dans la prise. Si vous n'arrivez pas à le brancher, réessayez en le returnant.
2 Insérez la batterie dans son logement.
3 Fixez le couvercle de la batterie.



Retrait de la batterie
1 Enlevez le couvercle de la batterie.
2 Faites coulisser la batterie hors du téléphone en l'extrayant par la partie inférieure.
3 Debranchez le connecteur.
Lorsqu'on retire la batterie, on perd les parametres de date et heures.
Mise en charge de la batterie
La batterie étant installée dans le téléphone :
1 Branchez le connecteur du chargeur à la prise située dans la partie inférieure du téléphone.
2 Branchez le chargeur dans une prise murale accessible.

La seule catégorie d'établir le chaleur consé à le débrancher; par conséquant, utilisez une prise d'alimentation sector et accès facile.
Vouces possible connecter le chaleur à une alimentation IT (Belgique unquivalent).

Barres en mouvement batterie en charge
Barres immobiles batterie chargée
Icène batterie clignotante (voir Dépannage page 25).
- Le téléphone ne subit pas de dommage s'il reste branché au chargeur une fois le chargement terminé.
Ecran
L'écran affiche des informations relatives aux diverses fonctions du téléphone.


Réveil
Le réveil est activé.

Silence
Lors de la reception d'un appel, le téléphone ne donne pas.

Vibreur
Lors de la reception d'un appel, le téléphone vibre.

Verrouillage clavier
Protège les touches de toute pression accidentelle.

Messagerie écrite
Vouavesrezucunnouveau message.

Messagerie saturee
La mémoire de la messagerie est ple intense. Vous nevez effaccer les ancients messages pour en recevoir de nouveaux.

Batterie
Une barre = batterie faible, 4 barres = batterie.
chargee. Si Iicone de la batterie clignote,
consultez la section Depannage page 25.

Messagerie vocale
Vous aze reçu un nouveau message vocal.

Réseau
Y Reseau : voite tellophone est connecte a un reseau.
Qualité de réception: la qualité de réception est proportionnelle ou nombre de barres affichées.

Renvoi d'Appel Inconditionnel vers un numero
Tous les appeals vocaux entrants sont renvoyés vers un nombre différent de celui de la messagerie vocale.

Renvoi d'Appel Inconditionnel vers la boite vocale
Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés vers la messagerie vocale.

Zone nominale
Zone désignée par l'opérateur du réseau. Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez cette opérateur.

Itinérance
Cette icone apparait a l'écran lors de la connexion de toute téléphone à un réseau inhabituel, en particulier lors de déplacements à l'étranger.
Fonctions du Téléphone
Bouton Marche/Arrêt
1 Appuyez brievement sur pour allumer le téléphone, maintenez appuyé pour l'eteindre.
2 Entrez votre code PIN si nécessaire puis appuyez sur O_K ou pour confirmer.

Ecran de veille
Lorsque I'ecran de veille s'affiche, le téléphone est priet a l'emploi.
- Si le nom de réseau ne s'affich pas cela signifie que le réseau n'est pas disponible pour l'instant. Il se peut que vous soyez dans une aire de mauvaise reception (dans un tunnel ou entre de grands immobiliés...)
Si possible, déplacez-vous pour obtenir une bonne réception.

Passer un appel
Saisissez le numero de téléphone au clavier.
2 Appuyez sur pour composer le numero.
- Appuyez sur C pour effacer le chiffre précédent.
- Appuyez sur / pour déplacer le curseur entre les chiffres.
- Maintenez appuyé (2) pour obtaining le symbole " + " (préfixe international) à l'écran.
Autres manières rapides de passer un appel :
- Appuyez sur pour acceder au repertoire Noms. Appuyez sur / pour sélectionner un nom.
- Appuyez sur pour composer le nombre.
- Appuyez sur pour acceder à la Liste des appeals pour rappeler les derniers numeros appelés, ou répondre aux appeals reçus en dernier ou manqués.
- Appuyez sur ou pour sélectionner un numéro. Appuyez sur pour composer le numéro.
- Maintenez appuyée une touche programme pour les appels en Appel flash (voir page 15).
- Maintenez appuyé _k pour acceder à la Num. vocale. Prononcez le code vocal (voir page 8).
Répondre à un appel
A la réception d'un appel, votre téléphone peut sonner et / ou vibrer. Selon votre abonnement, le téléphone peut vous désigner le nombre de l'appoint à condition que ce dernier ait autorisé cette fonction. Si ce nombre fait partie du repertoire, le nom associé s'affiché à la place du nombre.
1 Appuyez sur pour répondre à un appel.
2 Appuyez sur pour rejeter un appel.
Lors d'une conversation, vous pouvez :
- diminueraugmenterlevoluonsoredeIecouteur enappuyant sur
-
désactiver le microphone en appuyant sur _K et en sélectionnant Secret,
-
saisir au clavier un numéro que vous pouze conserver. Àpres l'appe, le numéro réapparait.
- retrouver un nombre de téléphone en appuyant sur :
- et sélectionner Noms pour acceder à Noms puis sur / pour sélectionner un nom et pour confirmer. Appuyez sur trois fois pour revenir à votre écran d'appeL.
Terminer un appel
Appuyez sur 0 pour terminer un appel.
Appel d'urgence
Selon l'opérateur du réseau, vous pouvez appeler un nombre d'urgence sans Carte SIM. 112 est le nombre d'appeil d'urgence sur les réseaux GSM (sauf la Grande-Bretagne dont le nombre est le 999)*.
Saisir 112 au clvier.
2 Appuyez sur
^ 念 Ce numero varie en fonction du pays d'ou vous appleez. Vevillez contacterVote operteur.
Saisie de texte
Votre telephone vous permet de saisir un texte de deux manieres différentes :
Saisie standard : chaque touche vous permet de générer plusieurs caractères. Appuyez rapidement plusieurs fois sur la même touche pour générer le caractère souhaite :
Example :
pour saisir "ou revoit"
| Pour obtenir | 0 | U | espace | f | e | V | 0 | i | f |
| Appuyez | 2 ABCUne fois | 3 Tuv2 faisrapidement | 1 500Une fois | 7 PS3 faisrapidement | 6 DEF2 faisrapidement | 8 Tuv3 faisrapidement | 6 MNO3 faisrapidement | 4 GH)3 faisrapidement | 7 PS4 RS3 faisrapidement |
| Touche | Caractères | Touche | Caractères |
| 1 | space 1 @ _ # = < > () & £$¥ | 7 | P Q R S 7 β Π Θ Σ |
| 2 | A B C 2 A A Å Å € Ⓞ | 8 | T U V 8 Ü U |
| 3 | D E F 3 E E Δ Φ | 9 | W X Y Z 9 0 Ω Ξ Ψ |
| 4 | G H I 4 Γ I | 0 | . 0 ,/ ; " ! i ? ù * + - % |
| 5 | J K L 5 Λ | * | Basculement entre Saisie standard / T9™ / chiffres / symboles |
| 6 | M N O 6 N O 0 | # | Basculement entre majuscules / minuscules / Automotique |
Avec le système T9™, UNE seule pression de la touche suffir pour obtenir un caracère. Le mot change chaque fois que l'on appuyé sur la touche. Par consécutif les caracères qui s'affichent au fur et à mesure n' ont pas d'importance tant que vous n'avez pas appuyé sur toutes les touches appropriées. T9™ propose alors plusieurs possibités de mots et vous confirmez celui qui vous convient.

Tegic Euro. Pat. App. 0842463
1 Appuyez sur pour entrer en mode T9™ (sauf si le symbole T9™ est déjà affché) et pour basculer entre Saise standard /T9™/chiffres/symboles.
2 Appuyez sur les touches ABC à (wz yz) (une pression par lettuce indiquée sur la touche) pour epeler le mot souhaïte.
3 Appuyez sur ① pour faire defiler les mots proposés par le système T9™ et désissez celui qui vous convient.
4 Appuyez sur 6 pour confirmer votrechoix. T9^TM insere dans notre message le mot choses et ajoute un espace.
- Appuyez sur C pour effacer le caractère précédent/maintenez appuyé C pour revenir à l'écran de veille.
- Maintenez appuyé pour revenir l'écran de veille.
Appuyez sur ou pour déplacer le curseur a gauche ou a droite.
Exemple: pour saisir le mot "vous":
1 Appuyez 1 fois sur 5TUV 6MNO 8TUV 7P5 : l'écran affiche le premier mot de la liste : Tous.
2 Appuyez sur ① pour faire défiler la liste des mots proposés par T9™ et sélectionnez Vous.
3 Appuyez sur 0 pour confirmer Vous.
Tous
T9
Vous
T9
Répétoire

Ce repertoire est conçu pour enregistrer les noms et numeros de téléphone (
Appuyez sur > Noms > Sélectionnez un nom dans la liste affichée à l'écran.

1 Appuyez sur / pour sélectionner
2 Saisir le numero de téléphone, puis appuyez sur 0 × pour confirmer.
Envoi message
1 Appuyez sur / pour sélectionner un nom.
2 Appuyez sur Ok deux fois.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Envoi message. Voir "Envoi message ou Réponse" page 9.
Numérotation VOCale
Vous pouvez composer un numero en maintainant la touche 0 appuyee et en prononcant l'indicateur vocal associé à ce numero. Pour attribuer un indicateur vocal à un numero non repertorié, vousdez d'abord créé une nouvelle entree
1 Appuyez sur / pour sélectionn un nom.
2 Appuyez sur O deux fois.
3 Appuyez sur / pour sélectionner Num. vocale.
4 Appuyez sur OK et l'écran affiche Num. vocale?
5 Appuyez sur O_ deux fois.
6 Lorsque l'écran affiche Parlez maintainant, prononcez clairement l'indicateur vocal.
7 Prononcez le une seconde fois et suivez les consignes affichées.
Dans un environnement tres bruyant il se peut que voire telephone ne reconnaissse pas toute indicateur. Prononcez-le une seconde fois ou deplaciez-vous.
Modification ou effacement
1 Appuyez sur / pour sélectionn un nom.
2 Appuyez sur O_K deux fois.
3 Appuyez sur / pour sélectionncher Changer ou Supprimer.
Messages

Appuyez sur _K - > Messages - > Sélectionnez une fonction du menu qui apparait à l'écran.

Envoi message

Lire

Réglages

Réinit

Mess. diffusés
Vousspuvezenvoyerdes messagesécrits(SMS)àdautrestelephonesGSMet enrecevoir survoitrélephone.Certains messages sont standard maisyoupuvezcriervoirepropresessage.Vouspuceaussyjoinredaione"Emotion" et/ouasonnerieatéléchargerparvosoindepuiterInternet(voirpage13).Pourvoirl'imageouécouterlambdaédie,les destinatairedoit possederuntelephonePhilipsdisposantafonctionnalirespondante.Danselcascontraireilne pourrasayentendrelémodieet l'icone"Emotion"seremplacéarpaincodelafin du messagerecu.
Pour envoyer des messages, vous devez d'abord entre le numero d'un centre de services (voir page 10). Si ce numero n'est pas enregistré dans votre carte SIM, demandez-le à vous opérateur.
1 Appuyez sur K -> Messages K -> Régliages K -> Centre message K .
2 Entrez le numero du centre de services puis appuyez sur 0x pour confirmer.
Envoi message ou Réponse
1 Appuyez sur -> Messages, -> Envoi message, .
2 Appuyez sur / pour sélectionner un nom dans le repertoire Noms, ou sélectionnez Nouveau pour entraun un nouveau numéro.
3 Appuyez sur O pour entrer dans le sous-menu : Standard, Nouveau et Mélodie.
Appuyez sur / pour sélectionner :
- Standard pour envoyer un message standard sans melodie
- Nouveau pour saisir et envoyer un message standard sans mélodie
-
Mélodie pour envoyer une mélodie avec votre texte (message non standard, 30 caractères maximum):
-
Appuyez sur / pour sélectionner la melodie, puis appuyez sur OK.
Saisir toute texte (voir «Saisie de texte») puis appuyez sur O ×
4 Appuyez sur / pour sélectionner Ajouter icône si vous désirez ajouter une icône à votre message.
5 Appuyez sur / pour selectionner l'icone puis validez avec O_K
6 Appuyez sur / pour sélectionnner Sauvegarder ou Envoyer, puis validez avec OK.
Lire les messages
Consultez la liste des messages que vous avez sauvegardés et reçus. Ils sont arrivagnés des icônes suivantes :

Recunl,

Message sauvegarde,

Reçu et lu.
1 Appuyez sur O >Messages O ->Lire message O
2 Appuyez sur / pour sélectionner un message.
3 Appuyez sur 0_ pour dire ce message.
4 Appuyez sur pour Répondre, Faire suivre, Envoyer ou Supprimer ce message. Lorsqu'une mélodie est sélectionnée, vous pouvez la memoriser sous le nom de Ma Mélodie.

Vouppouez rappeler l'émetteur du message.
Paramètres des messages
Signature
Cette option vous permet d'ajouter votre nom ou une autre information à la fin de tous les messages que vous envoyez. Une fois le mode Signature activé, vous pouvez saïrifier cette texte (Voir page 6 Saisie de Texte).
Centre Messages
Ce menu vous permet d'entrée les numérios de deux centres de service SMS.
Diffusion de Messages *
Votre réseau peut vous adresser de courts messages concernant des rubriques susceptibles de vous interesser (métabo, informations, sports).
*Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
Réception
Appuyez sur / pour activer/désactiver la réception systématique de ces messages.
Rubriques spécifiques
Selectionnez l'option
Code info zone
Dans ce menu, entrez une des rubriques de la liste proposée afin de receivevoir les messages correspondants diffusés par le réseau.
Listedesappels

Cette fonction vous fournit une liste chronologique des nombres de tous vos appeals (reçus, effectuels et perdus).

APPEL RECU

APPEL PASSE

APPEL NON REP.
1 Appuyez sur pour consulter la liste de vos derniers appeals entrants et sortants.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un appel.
3 Appuyez sur Ok pour consulter la date, l'heure, le type d'appeel, émis ou reçu.
4 Appuyez sur pour appeler ou, appuyez sur une seconde fois pour Envoyer un message, Sauvegarder le numero dans votre repertoire ou le Supprimer.
Extras

Pour vous confroit d'utilisation, ce téléphone comprend également un certain nombre de fonctions pratiques.
Appuyez sur 0K -> Extra -> Sélectionnez une fonction du menu qui apparait à l'écran.

Compteurs d'appels*
Permet de consulter le coût et la durée de vos appels.
Durée totale
Permet de vérifier la durée des appels entrants et sortants et de remettre les compteurs à zéro.
Cout total*
Permet de consulter le coût total et de remettre le compteur à zéro.
Consommation*
Indique le montant dépensé.
Reinit*
Remet à zéro la fonction coult total (code PIN ou PIN2 requis).
Limindecout\*
Permet d'entrée la limite de coût que vous ne pouze pas dépasser pour vos appeals.
Voir solde\*
Permet de vérifier le crédit disponible à condition d'avoir sais la limite de coût.
Annulation limite de coult
Permet d'annuler la limite de coût saïsance antérieurement (code PIN ou PIN2 requis).
Coût unité*
Permet de programmer ou de modifier le tarif par unité de temps.
1 Entrez la devise utilisée (3 chiffres maximum).
2 Entre le coût par unité.
Info dernier appel*
Permet d'afficher la durée et/ou le coût de vos derniers appels.
* Ces informations de taxation à l'unité dépendant de l'abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
->Euro
Converten Euros une somme dont la devise est associée a cette carte SIM.
Entrez la somme, puis appuyez sur O^× .
Maintenez appuyé (0) pour placer la virgule.
< - Euro
Convertit une somme en Euros dans la devise associée à votre carte SIM.
Entrez la somme, puis appuyez sur O^×
Maintenez appuyé (O) pour placer la virgule.
Disponible uniquement dans les pays de l'Union Monetaire Europeenne.
Casse-briques
Une balle et une raquette vous permettent de casser un tas de briques. Quand vous avez reussi, vous pouvez continuer en changeant de niveau.


demarrage du jeu et frappe de la balle a gauche ou a droite,
deplacement de la raquette a gauche ou a droite,
pause (maximum 2 minutes).
Calculatrice
Effectue les opérations arithmetiques de base. Entrez les chiffres au clavier. La précision est de deux décimales arrondies au chiffre supérieur.
| Utilisation | Addition | Soustraction | Multiplication | Division |
| Pression (1) rapide | 1 fais | 2 fais | 3 fais | 4 fais |
Appuyez sur pour Obtir le résultat.
- Appuyez sur C pour effacer un nombre.
- Maintenez appuyé (0) pour ajouter la virgule.
- Appuyez sur pour revenir à l'écran de veille.
Chronomètre
Permet de chronométre une course ou tout autre événement.
Ce chronomètre n'est pas un instrument de mesure professionnel. Les temps mesurés sont sans valeur dans un contexte officiel.
1 Appuyez sur 0x pour démarre.
2 Appuyez sur 0_ pour stopper.
3 Appuyez sur O_K pour continuer.
4 Appuyez sur C pour remetre a zéro.
Réveil
Permet de régler les fonctions réveil et d'activer ou de désactiver la sonnerie. Le réveilonne même lorsque le téléphone est éteint.
1 Appuyez sur • / • pour sélectionner Activé/Désactivé.
2 Lorsque la sonnerie est sur Activé régler l'heure sur le modulo "00 : 00".
3 Appuyez sur O
4 Appuyez sur / pour selectionner la frquence : une seule fois, chaque jour ou chaque jour sauf samedi et dimanche.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arrêter la sonnerie.
Réglages

Différentes options vous permettent de personneliser votre téléphone.
Appuyez sur 0 -> Reglages -> Sélectionnez une fonction du menu qui apparait à l'écran.

Sons
You pouzechosir differentes melodies pour la sonnerie de vour telephane.
Volume sonnerie
Permet de regler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur / pour sélectionner: Silence, Vibrateur seul, Vib. puis sonne, Faible, Moyen, Fort.
Sonnerie
Choisissez le type de sonnerie parmi les 30 mélodies disponibles.
1 Appuyez sur / pour sélectionner une mélodie.
2 Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Mélodie téléchargeable
Vou pouvez personnaliserVote tellephone entelechargeant de nvelles sonneries que you pouverez choosei a partir du site Internet de toute operateur (et/ou en you connectant au site Philips: www.pcc.philips.com).A partir de voter ordinateur personnel, connectez-vous au site Internet de sua operteur et verifie la disponibilité, les termes et conditions de ce service puis, suive les instructions pour telecharger la sonnerie de sua choice via un SMS (voir page 8). You pouverez memoriser cette sonnerie sous le nom "Mo Melodie".Ce service depend du pays ou vous you couvez. You ne pouverez envoyer que des melodies libres de droits d'auteurs.
Bips touches
Appuyez sur / pour activer/désactiver les bips touches.
Meme si les bips touches sont inactifs (désactivés) les fréquences vocales sont toujours audible lors de la numération (voir page 17 Services du Réseau).
Bip de nouveau message
Permet d'activer/désactiver un bip d'alerte à chaque réception d'un message.
Affichage
Permet les réglages de luminosité/contraste de l'écran.
Economiseur d'écran
You've picked selectionner one animation for replacer l'icone de l'horloge de I'ecran de veille. Dans ce cas, I'animation apparait toutes les minutes.
Pour afficher chaque fois une animation différente, Sélectionnez "Au hasard".
Ecran de bienvenue*
Lorsque you allumez votre téléphone, l'écran peut afficher un message personnelisé.
Contraste
Vos pouvezCHOISIRparmi5 niveaux de contraste.
Sécurité
Noms publics *
Vou puez limiter les appels de numeros préalablement saisis dans sua repertoire de noms publics.
1 Appuyez sur / pour sélectionner
2 Appuyez sur / pour sélectionner Changer ou Supprimer pour modifier ou effacer un nom ou un nombre OK.
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
Restriction d'appels
Permet de limiter les appels aux noms figurant dans le repertoire des noms publics. Vous doivent entre le code PIN2 qui vous a été fourni par votre opérateur.
1 Appuyez sur / pour sélectionner Restriction.
2 Sélectionnez Publics slt pour activé.
3 Sélectionnez Aucune pour désactiver.
Modification des codes
Permet de modifier vos codes PIN ou PIN2 afin de protégier l'accès à votre téléphone.
1 Appuyez sur / pour sélectionner Changer PIN ou Changer PIN2.
2 Entrez l'ancien code PIN ou PIN2, puis appuyez sur Ok
3 Entrez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur OK.
4 Répétez le nouveau code PIN ou PIN2, puis appuyez sur O_K^ .
Protection par code PIN
Lorsque le code PIN est activé, vous étés invite à le saisirès que vous allumez votre téléphone.
1 Appuyez sur / pour selectionner Protection PIN.
2 Sélectionnez Activé/Désactivé.
Date et heures
Affichage de I'heure et de la date a I'ecran de veille.
Affichage de l'heure
1 Appuyez sur / pour sélectionner l'horloge analogique ou numérique.
2 Appuyez sur O^×
Réglage de la date et de l'heure
1 Appuyez sur les touches correspondantes pour entrer la date (par exemple : 28/04/2000) et l'heure (par exemple : 08:04).
2 Appuyez sur Ox
Personnalisation de l'écran de bienvenue*
Permet de voir un message personnelé s'afficher lorsque vous allumez votre téléphone.
Texte
1 Appuyez sur / pour sélectionner l'option Texte.
2 Appuyez sur O , entrez votre message et appuyez sur O pour savegarder votre texte.
Icône
1 Appuyez sur / pour sélectionner l'option Icône.
2 Appuyez sur O , selectionnez Iicone de votrechoix, puis appuyez sur O pour confirmer.
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
Touches flash*
Un appui prolongé sur certaines touches vous permet d'acceder instantanément aux fonctions qui leur sont associées ou de composer automatiquement un nombre programme en mémoire (Flash Dial). Huit touches (ABC à WX) vous permettent de programmer les fonctions que vous utilisez frequentlyment ou les numeros que vous appelez le plus souvent.
Maintenez ① ou ①* appuyé pour acceder instantanément aux fonctions correspondantes:
1 Boite vocale
0 Langue
Programmation individuelle des touches :
1 Sélectionnez une touche de 2ABC à 0xWz (les touches 1 et 0 sont réservées).
2 Sélectionnéz une fonction dans les options affichées à l'écran, puis appuyez sur O_K
* En fonction de votre abonnement, au plus des touches 0 et 0_G^S , d'autres touches flash peuvent être préprogrammées et verruillées, ce qui empêche toute reprogrammation de votre part.
Commande vocale*
Permet d'acceder immeditatement à une fonction en prononçant un mot (indicateur vocal). Toutes les fonctions qui peuvent être associées à une touche Flash (voir Touches Flash) peuvent également l'être à un indicateur vocal.
Programmation de la commande vocale :
1 Sélectionnez
2 Sélectionnéz une fonction parmi les options affichées à l'écran, puis appuyez sur Oc
3 Appuyez sur O et à l'invite Parlez maintainant pronouncer votre indicateur vocal.
Utilisation de la commande vocale :
Dans l'écran de voir, maintenez appuyé 0 et prononcez votre indicateur vocal pour acceder instantanément à la fonction.
Réné registrar
Lors d'un déplacement à l'étranger, votre téléphone s'inscrit automatiquement au réseau dont le signal de réception est le plus puissant (mode auto).
Re-connexion
Pour désirer notre réseau manuellement, sélectionner un réseau dans la liste des réseau affichés par votre téléphone et disponibles dans votre zone.
Appuyez sur / pour sélectionner un réseau, puis appuyez sur OK.

- Lorsque vous当选éron un réseau manuellement, ce dernier devient le réseau par défaut où que vous vous trouviez. Le cas échéant,当选éronn un autre réseau ou revenrez en mode automatique.
Paramétrages*
Renvoi d'appel
Vous pouvez renvoyer tous vos appels entrants sur une autre ligne (indéfiniment, en cas de non réponse, d'absence ou de ligne occupée):
1 Appuyez sur -> Reglages -> Reglages appels -> Faire suivre .
Selectionnez Inconditionnel tous les appel sont renvoyés, votre téléphone ne sonne pas. ou selectionnez Conditionnel l'option renvoi conditionnel renverra tous les appel entrants, si vous ne répondez pas, si vous étès occupé ou injoignable.
2 Appuyez sur Os
3 Dans le repertoire, sélectionnez l'option renvoi d'appoint : Annuler, Vers répondeur, Vers numéro.
Pour désactiver les options de rengoit et receivevoir les appels normalement :
1 Appuyez sur QK -> Reglages QK -> Reglages appel QK
· > Faire suivre 0x Inconditionnel 0x .
2 Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur Qsc
Statut
Selectionnez Status pour vérifier l'état de tous les renois d'appel.
Messagerie
Le menu Messagingerie vous permet de modifier les numérores de votre messagerie vocale.
Presents de vour numéro\*
Vospuvezchoisirdepresenterounonvotre numero detelephorea l'ecrandevoitréspondant.
Selen abonnement. Pour de plus amples détails, contactez notre opérateur.
Services du Reseau

Fréquences vocales (DTMF)
Les touches de votre téléphone émettent toujours des impulsions DTMF connues également sous le nom de féquences vocales. Ces féquences pilotent des services auxquels votre téléphone vous donne accès, (recherche de personne, interrogation à distance d'un répondeur...).
Par exemple, pour interroger votre répondeur, vous pouvez procéder comme suit :
| Répondeur : | Numéro | Signal "atteinte" | Mot de passage (ex.) | Signal "pause" | Code nouveau message |
| Appuyez sur les touches : | 0123456789 | Maintenez appuyé | [9876] | Maintenez appuyé | DEP |
Votre ecran affiche: 0123456789w9876p3. Appuyez sur pour lancer I'appel.
Passer un second appel*
Vou puez passer un second appel en cours de communication ou pendant un appel en attente. Vous pouze également basculer d'un appel à l'autre.
Composez le deuxieme numeropendant un appel et appuyez sur
Pour basculer d'un appel à l'autre :
Appuyez sur O_K et selectionnez Basculer.
Pour terminer un appel :
Appuyez sur 0 pourmetrefinàl'appelen cours.
Pour terminer un appel en attente :
Selectionnez Basculer et appuyez sur 0
Touche bis*
Lorsque le numero de votre correspondant est occupé, votre téléphone vous permet de le rappeler automatiquement. Un
bip signale chaque reprise de numérotation tandis qu'un bip spécial vous avise que la communication est établie.
Appuyez sur pour accepter l'appeil.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour quitter la fonction bis. Toute action sur le téléphone annule automatiquement la fonction Touche Bis.
Double appel *
Lorsque vous étes en communication, le téléphone vous permet de receivevoir un second appel. Lors du second appel entrant, toute téléphone vous avertit par un bip tandis que l'écran affiche "appeil en attente".
1 Appuyez sur pour accepter le second appel.
2 Appuyez sur 0 pour rejoeter I'appel.
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez cette opérateur.
Services opérateur

Un certain nombre de services sont spécifiques aux opérateurs; la téléphone prend ces services en charge des lors qu'ils font partie de votre abonnement. Pour de plus amples détails concernant la disponibilité et les tarifs de ces services, veillez consulterer cette opérateur.
Selon le type d'abonnement, votre téléphone vous permet d'acceder aux menus suivants :

Services

Numeros de service

WAP
Les services fournis peuvent nécessiter un appel ou l'envoi d'un message (message écrit) qui vous seront eventuellement facturés.
WAP*
Votr telephone suporte des services bases sur le Protocole WAP. Le navigateur Internet integre ou telephone you.
permet d'acceder a des services fournis par voe reseau tels que: informations, sports, meteo, horaires d'avions...
* Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur.
Accueil du navigateur
Ce menu vous permet d'acceder aux services en ligne fournis par votre opérateur.
Trois méthodes vous permettent d'acceder à ces services :

A partir de l'écran de voir, maintainez la touche @ appuyée. Le navigateur se connecte automatiquement aux services de l'opérateur.
2 Dans le menu WAP, Sélectionnez Accueil en appuyant sur 0× sur la touche de navigation.
3 A partir de l'écran de veille, pronouncez l'indicateur vocal associé à la fonction Accueil (voir commande vocale, page 15).
Pendant la connexion à votre page d'accueil, une animation apparait sur l'écran. Les commandes suivantes vous permettent de naviguer dans les pages Internet :
1 Appuyez sur ou pour naviguer dans les pages en ligne.
2 Appuyez sur / pour sélectionner la rubrique voulue.
3 Appuyez sur ou pour selectionner la boite a options droite ou gauche affichée au bas de l'écran.
4 Appuyez sur C pour revenir à la page précédente.
5 Maintenez la touche C appuyee pour terminer votre session Internet.
En cours de navigation, appuyez sur ① pour acceder à un menu spécial compteant les options suivantes :
- Recharger: rappel de la derniere page consultée.
- Marquer site: ajout de l'adresse d'un site à la liste de vos favoris (selon l'opérateur).
-
Sur Phone.com: affichage des informations de version et de droits d'auteurs de votre navigateur.
Avancé: ouverture d'un menu contenant des fonctions avances: -
Montrer URL: affichage du lien (URL) de la page précédente.
- Aller à URL : affichage de la page correspondant au lien saisi.
- Redém. UP.browser: suppression du content de la mémoire cache et création d'une nouvelle session.
Quitter: sortie de l'application WAP et return à l'écran de veille.
Mes favoris*
Ce menu vous permet de memoriser les liens directs à vos pages WAP favorites.
- Sélectionnez Mes favorsis.
- Sélectionnez
. - Entrez le nom que vous voulez associier une page donnée et confirmez en appuyant sur OK.
- Entrez l'adresse (URL) de la page puis, confirmez en appuyant sur O^× .
- Ultérieurement, lors de l'utilisation de ce menu, Sélectionnez un nom de la liste afin d'afficher un sous-menu responsable les options suivantes: Supprimer / Aller à / Changer.
Dernière page*
Ce menu vous permet d'acceder, hors connexion, à la première page consultée.
Réglages
YououpouvezpersonnaliserlaPresentationdespageqisaffichentsurvoitrélephone.
Images
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le téléchargement de graphiques contenus dans un certain nombre de pages Internet. En désactivant le téléchargement, vous diminuez considérablement le temps d'accès aux pages que vous consultez.
Icônes d'étéat
Voussouspceactiver oudesactiverl'affichage des en-tetes et gagneraisina ligne d'affiche de textesupplémentaire à l'écran.
Mémoire cache vide
Cette option vous permet de voir une zone de la mémoire où les pages consultées sont enregistrées lors d'une session WAP.
Paramétrages
Trois profils WAP sont disponibles et vous permettent de personnelier trois accès WAP différents. Si vous désignez un pré-configué vous n'auré pas à modifier les réglages d'accès à ces services.
Toutefois, selon voite abonnement, vous pouvez configurer les parametes de connexion decrits ci-dessous (fournis par voite opereuteur).
L Toutes les options décrites ci-dessus dépendant de votre abonnement et/ou de votre opérateur. Certains opérateurs envoient parsois un SMS contenant de nouveaux paramètres d'accès à leurs services WAP, et qui seront automatiquement enegrisés. Veuille contacter vopte opérateur pour des informations détaillées à ce sujeit.
Afficher
Vous permet de visualiser tous les parametres du profil WAP selectionné (passerelle, adresse IP, adresse de la page d'accueil, numero de téléphone, etc.).
Activer
Vouspermertdactiverl'undestroisprofilsWAPquidentalorsleprofilpardefautetquierautomatiquementutilisedors d'uneconnexionapresaoivouappuyed surla touche@
Changer
Vous permet de changer les paramètres du profil WAP comme ci-dessous.
Certains profils pre-configuerées peuvent être verrouillés pour évierter toute reprogrammation.
Passerelle*
Ce menu vous permet d'entrée les adresses des passerelles des fournisseurs d'accès à Internet. Vous pouvez affecter à chaque passerelle (1 et 2) une adresse IP différente et une adresse de secours correspondante.
Pour ménoriser une adresse, appuyez sur (Ox).
Sécurité
Pour chaque Passerelle, le sous-menu Port vous permet d'entrée le nombre* de port de la passerelle.
9203 correspond au numero de port d'une connexion sécurisée.
9201 correspond au numero de port d'une connexion non sécurisée.
Page d'accueil *
Cette option vous permet d'entrez le lien (URL) de la page d'accueil. Cette page est la première qui s'affiche lors de votrec access à Internet avec l'options Accueil.
Numero de Telefono*
Cette option vous permet d'entrez le numero de téléphone du réseau analogique ou numérique selon vos opérateur. Ce numero indispensable vous permet d'établier une connexion avec vos Fournisseur d'Accès (ISP).
1 Sélectionnez Numéro tél..
2 Appuyez sur ou pour selectionner Nb RNIS ou Nb Analogue.
3 Entrez le numero fourni par votre opérateur et appuyez sur O_K pour confirmé.
Temps d'inactivité
Vous permet de saisir un temps d'inactivité au-delà duquel votre téléphone quitte automatiquement la session WAP (si une connexion est en cours) et bascule en mode veille.
1 Sélectionnez Tps d'inactivité et appuyez sur Ok .
2 Entrez une valeur (exprimée en secondes) de plus de 30 s et appuyez sur O_c
Modifier nom
Vous permet de changer les noms des profils WAP (WAP 1, WAP 2, WAP 3) afin de les identifier plus facilement.
1 Sélectionnez Modifier nom et appuyez sur O^× .
2 Entrez le nomChoisi et appuyez sur Ox^
Connexion (login)*
Cette option vous permet d'entrez les parametres nécessaires à la connexion.
Pour les mémoriser, appuyez sur OK.
Mot de passer*
Cette option vous permet de saisir votre mot de passer.
Pour le memoriser, appuyez sur Ok

Votte tefelphone mobile relève de cette seule responsabilité. Pour évier tout préjudence corporel à vous même ou à des tiers et pour évier de détiériorer toute téléphone, lisze attentivement et respectez toutes les instructions de sécurité ci-dessous et communiqués les à toute personne susceptible d'utiliser cette téléphone.
De plus, pour éviter toute utilisation frauduleuse :
- Conservez votre téléphone en lieu sûr et hors de portée des enfants.
- Ne notez pas votre Code PIN par écrit. Essayez plutôt de l'mémoriser.
- Eteignez le téléphone en cas de non utilisation pendant une période prolongée.
- Utilisez le menu Sécurité pour modifier votre code PIN après achat de l'appareil et pour activer les options de restriction d'appels.

Votte tellephone a ete concu en confortite avec la legislation et les reglementations applicables. Toutefois,voite tellephone peut generer des interfenciences avec d'autres appareils electroniques.En consequence, a la maison comme en voyage, utilisez voite tellephone conformement a toutes les recommendations et reglementations locales.
- L'utilisation de téléphones cellulaires à bord de vehicules et des avions est soumise à une réglementation très stricte.

Votre telephone cellulare est un émetteur-recepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques qui vehiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone.
Depuisque, les risques sanitaires eventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulevent une certaine inquiétude. L'etat actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques,
notamment la technologie GSM, a été examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l'exposition aux émissions radioélectriques. Voité téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d'équipment radio et à la directive R&TE 1999/5/CE.
Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents.
Eteignez toujours votre téléphone :

Avant de monter à bord d'un avion ou avant de le ranger dans vos bagoges.

Dans les hôpitaux, cliniques, centres théorapeutiques et en tout lieu situé au voisinage immédiat de matériel médical.
Si vous portez un stimulatoré cardiaque ou une prothèse auditive, ou si vous étés à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces apparêls, prenez imperativement les précautions suivantes :
- consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques,
- maintainir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préféroyable de vous le faire confirmer par le medecin ou le fabricant).
Eteignez toujours votre téléphone et n'enlevez jamais la batterie :

- dans les zones où l'atmosphère présente des risques d'explosion (station service de carburants) ou les zones à concentration de poussières ou poudres métalliques par exemple.
- dans un vehicule transportant des produits inflammables (meme si le vehicule est en stationnement) ou dans un vehicule fonctionnant au GPL ; vérifie et préalable que ces vehicules sont en conformite avec la reglementation.
- dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d'autres endroits où des explosions peuvent avoir avoir lieu.

Vérifier après du constructeur que l'équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l'énergie radioélectrique.
Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l'émission d'énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une'utilisation en toute sécurité, vous vežez :

Pour une utilisation optimale et satisfaisante, nous vous recommendons d'utiliser votre téléphone en position normale de fonctionnement (sauf en mode mains libres ou avec un kit mains libres), antennne orientee vers le haut ou dessus de I'epoule et I'ecouteur proche de I'oreille.
- Evitez tout contact avec l'antenne en cours d'appoint sous peine d'alterer les performances du téléphone.
- N'exposez jamais le téléphone à des températures extrêmes.
- ManipulpezVote pefhe oce hce precuon and eiter de lendmogpar nligence sous peine dannler la garantie internationale.
- N'immergez jamais votre téléphone dans un liquide quelconque; si votre téléphone est mouillé, éteignez le, déposez la batterie et loissez sécher l'un et l'autre pendant 24 heures avant réutilisation.
- Nettoyez votre téléphone en l'essayant avec un chiffon doux.
- Envoyer et recevoir des appel consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre ou réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus brée, et éviter toute navigation inituelle dans les menus permitted également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande.
Informations inscrittes sur la batterie :

- Voiture télphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Utilisez exclusivement le chargeur spécifique. - Ne jetez jamais la batterie au feu.
-
Ne déformez pas la batterie. Ne l'ouvre jamais!
-
Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas les contacts de la batterie.
-
Ne l'exposez pas à une chaleur excessive ( >60^ ou 140^ ) ni à un environnement humide ou caustique.
-
Utilisez exclusivement les accessoires Philips Authentic Accessories. Tout autre accessoire peut endommager toute téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie Philips.
- N'utilise pas le téléphone si l'antenne est endommagée. Le contact avec une ANTENNE endommagée peut occasionner des brûlures légers. Faites replacer immidiement l'antenne par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de marque Philips.
N'utilisez jamais vous téléphone en conduisant, votre attention pourrait être diminuée et le risque d'accident augmente. Respectez scrupuleusement les instructions suivantes:

- Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez téléphoner.
- Dans les pays où vous condusiez un vehicule et où vous utilisez或者其他 téléphone mobiliere, respectez scrupulassement les refigementsations locales.
- Si vous souhaitez téléphore de votre vehicule, faites installer un kit moins-libre prévu à cet effet et qui vous permettra de rester vigilant sur la route.
-
Vérifie que le téléphone et le kit ne brouquent pas le fonctionnement des airbags et autres équipements de sécurité de notre vignette.
-
Dans certains pays, l'utilisation d'un système d'alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale.
Norme EN 60950
En cas de force température extérieure ou après exposition prolongée au soleil (derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut augmenter,URTOUT S'IL a une finition métal.
Veuillez fauie très attention dans ce cas en saississant votre téléphone et évitez aussi de l'utiliser au-delà d'une température ambiente supérieure à 40^ C.
Respect de l'environnement

- N'oubliez pas de respecter la reglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibités de recyclage de ces matériaux.
Philips a appose une signaletique standard sur la batterie et les emballages des équipements dans le but d'optimiser le recyclage de ces materiaux :
Batterie :

Une corbeille barree signifie que la batterie ne doit pas etre jetee avec les autres dechets domestiques.
Embilage :

Les flèches en forme de boucle (mobius) signat que l'emballage est recyclable.

Le point vert signifie qu'une contribution financière a ete versee au profit de I'association nationale de ration et de recyclage des emballages (Eco emballage en FRANCE).

Le symbole du triangle à trois flèches figurant sur le plateau et le sachet spécifique que ces matières plastiques cyclables et les identifié comme tel.
| PROBLEM | SOLUTION |
| Le téléphone ne s'allume pas | Vérifiez si la batterie est installée correctement et/ou mettzé le téléphone en charge jusqu'à ce que l'icone de charge de la batterie cesse de clignoter. |
| L'écran affiche "Bloque" lorsque vous allumez le téléphone. | On a tenté d'utiliser votre téléphone sans connaître ni le code PIN ni le code de déblocage (PUK). Veuillez contacter votre opérateur. |
| Les symboles Y et .il ne s'affichent pas. | La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans une zone écran (dans un tunnel ou entre de hauts immeubles) ou hors de la zone de couverture du réseau. Déplacez-vous, faites vous assister par toute opérateur ou demandez lui des informations concernant l'état du réseau |
| L'écran ne répond pas (ou répond lentement) aux actions sur les touches | Le temps de réponse de l'écran est plus lent à très basse température. Ce phénomène normal n'afecte pas le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit moins frioid. Dans les autres cas, contactez votre opérateur. |
| Lors de la mise en charge de la batterie, les barres du niveau de charge sont absentes et la batterie clignote. | Chargez la batterie uniquement dans un endroit où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 50°C (113°F). Dans les autres cas, contactez votre opérateur. |
| L'écran affiche Non Autorisé lorsque vous tentez d'utiliser une fonction du menu. | De nombreuses fonctionnalités dépendent du réseau. En conséquence, elle ne sont disponibles que si le réseau les autorise ou si elles font partie de votre abonnement. Pour plus amples détails, veuillez contacter votre opérateur. |
| L'écran affiche Défaut Carte SIM. | Vérifiez que la carte SIM est correctement installée (voir page 3). Notre Carte SIM est peut être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur. |
| L'écran affiche Défaut IMSI. | Ce problème est lié à votre abonnement. Veuillez contacter votre opérateur. |
| L'écran affiche Introduire Carte SIM. | Vérifiez que la carte SIM est correctement installée (voir page 3). Si le problème persiste, votre carte SIM est peut être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur. |
Nous soussignés, Philips Consumer Communications
sis Route d'Angers 72081 Le Mans Cedex 9 FRANCE
Déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
CT 2888
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 350052
Objet de la presente déclaration, est conforme aux normes suivantes:
Nous déclarons que tous les tests radio ont été exécutés et que le produit précité est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE.
La procédure d'évaluation de conformité lié réferencée dans les paragraphe 3.1 et 3.2 de la Clause 10(5) et détaillée dans l'Annexe V de la Directive 1999/5/CE a été respectée en collaboration avec l'organisme notification ci-dessous:
Numero d'identification:0168
La documentation technique concernant l'equipement ci-dessus est disponible chez :
Philips Consumer Communications
Route d'Angers
72081 Le Mans Cedex 9
FRANCE
Le Mans, 14 Mai, 2001
Kéfi Ben Ali
Directeur Général Qualité.
Ceci est la traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en longue anglaise. Vous pouce vous procuser une copie de la version originaire en faisant notamment给你们 demandé à l'adresse indiquée ci-dessus.
Accessoires Philips Authentic
Lorsque les performances sont de rigueur...
La gamme des accessoires Philips Authentic a ete conue pour optimiser les performances de voite tellephone Philips.
| Cable allume cigares 12-24V Ce cable met la batterie en charge tout en vous permettant d'utiliser vos téléphone. Se branche pratiquement dans les prises allume cigares de tous les vehicules. | CKLR 12/P 9911 240 34118 | |
| Chargeur rapide de voyage 90-240V Cet accessoire permé de charger la batterie à partir de n'importe qu'elle prise secteur. Facillement transportable dans un sac à main ou une mallette grâce à sa petite taille. Durée de mise en charge de la batterie : 75 à 120 minutes. | Europe: ACSR 12/P 9911 240 30042 Taiwan/USA: ACTR 12/P 9911 240 30043 UK: ACUB 12/P 9911 240 30044 Australi: ACAR 12/P 9911 240 30045 | |
| Kit voiture mains libres Simple d'utilisation, ce kit main libre offre un incomparable comfort d'écoute à un prix compétitif, tout en mettant votre téléphone en charge. | CKSK 20/P 9911 240 34306 | |
| REMARQUE: La législation de certains pays proscrit formellement l'usage d'un téléphone au volant. Pour profiter de cet accessoirin toute sécurité, nous vous recommendons de faire installer votre kit mains libres par un technicien spécialisé. | ||
| Kits piétons deluxe et extra-deluxe Un bouton spécifique, place sur le microphone,permé de prendre l'appel sans avoir recours au téléphone: vous répondez à un appel en apuyant sur le bouton. En mode veille, un appui prolongé activé la composition vocale. Le kit piéton extra-deluxe est une version peinte avec un fini haut de gamme. | Kit piéton deluxe HSU 15/P - 9911 241 30024 Kit piéton extra-deluxe HSUX 38/P - 9911 241 31006 | |
| Etui de transport avec clip ceinture Protège Youre téléphone des rayures et des chocs. Clip avec verrouillage permettant le transport sür et simple de votre téléphone. | PBZS 12/P 9911 240 36047 | |
| Support avec connexion ANTenne Ce support facile et sécurise l'utilisation de votre téléphone en voiture. La connexion ANTenne permé d'optimiser la réception. | CKZR 12/P 9911 240 34505 |
A cet effet et afin de ne pas involder la garantie, procurez-vous les accessoires Philips Authentic exclusivement concous pour votre téléphone. Philips Consumer Communications ne soutiré qu'en tibre responsable d'une détention quelsque resultant de l'utilisation d'accessories inadéquats. Exçez les accessoires Philips Authentic sur le lieu d'achat de toute téléphone.