BF834LGW1 - Mikrobølgeovner SIEMENS - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis BF834LGW1 SIEMENS i PDF-format.
Brukerspørsmål om BF834LGW1 SIEMENS
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Mikrobølgeovner i PDF-format gratis! Finn veiledningen din BF834LGW1 - SIEMENS og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. BF834LGW1 av merket SIEMENS.
BRUKSANVISNING BF834LGW1 SIEMENS
Miljøvenlig bortskaffelse 7

Varer fra kundeservice 9

Første ibrugtagning .... 10

Betjening af maskinen....10
Fade og beholdere....11
Mikrobølge-trin .....12
Rengøringsmidler....16

Miljøvenlig bortskaffelse
Taster og touch-felter
Varer fra kundeservice
Sluk for apparatet med tasten on/off.
Belysningen over tasten slukkes.
I displayet vises klokkeslæt og dato.
Tryk på tasten on/off for at slette alle indstillinger.
Anvisninger
Egnede fade og beholdere
Uegnede fade og beholdere
- Tryk på tasten on/off.
- Start med tasten start/stop.

Sluk for apparatet med tasten on/off.
Ændre varighed
Eksempel: Ændre klokkeslættet fra sommer- til vintertid.
Fade og beholdere kan stilles midt på bunden i ovnrummet. På den måde kan mikrobølgerne nå ind til retterne fra alle sider.
Optøning
Vend retterne, eller rør rundt i dem 2-3 gange.
Ifølge standard EN 60705, IEC 60705 eller DIN
Forskriftsmessig bruk 43

Viktige sikkerhetsanvisninger 43
Generelt 43
Mikrobølge 44

Årsaker til skader....45

Miljøvern 46
Miljøvennlig håndtering 46

Bli kjent med apparatet 46
Betjeningsfelt 46
Betjeningselementer....46
Display 47
Driftstypemeny 47
Mer informasjon 47
Ovnsromfunksjoner 47

Før første gangs idriftsetting 48
Første gangs bruk....48

Stille inn mikrobølge....50

Varselur....51
Stille inn varselur ....51

Programmer 51
Endre klokkeslett ....53

Rengjøring 54
Rengjøringsmiddel 54

Hva kan du gjøre ved feil?....55

Kundeservice 56
E-nummer og FD-nummer .....56
Tekniske data 56

Testet for deg i vårt prøvekjøkken ..... 57
Tining 57
Tining og oppvarming eller tilberedning av dypfryst mat 58
Varme opp....58
Tilberedning ....59
Tips til bruk av mikrobølge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Testretter....60
Tilberedning med bare mikrobølge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tining med bare mikrobølge. 60
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.bsh-group.com og nettbutikk: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops

Forskriftsmessig bruk
Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet.
Dette apparatet er kun beregnet for innbygging. Ta hensyn til monteringsanvisningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.
Apparater uten stikkontakt kan bare kobles til av autoriserte fagfolk. Skader som følge av feil tilkobling dekkes ikke av garantien.
Dette apparatet er kun beregnet på vanlig bruk i private husholdninger. Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke. Hold øye med apparatet når det er i bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede rom.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 4000 meter.
Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over femten år og er under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.
Sett alltid tilbehøret inn riktig vei i ovnsrommet.

Viktige sikkerhetsanvisninger
Generelt

Advarsel – Brannfare!
Brennbare gjenstander som oppbevares i ovnsrommet, kan ta fyr. Oppbevar aldri brennbare gjenstander i ovnsrommet. Du må aldri åpne apparatdøren dersom det oppstår røyk inni apparatet. Slå av apparatet og trekk ut strømledningen eller slå av sikringen i sikringsskapet.

Advarsel – Fare for forbrenning!
- Tilbehør og kokekar blir svært varme. Bruk alltid grytekluter när du tar kokekar eller tilbehør ut av ovnsrommet.
- Alkoholdamp kan eksplodere i ovnsrommet. Tilbered aldri retter med store mengder drikkevarer med høyt alkoholinnhold. Bruk bare små mengder drikke med høy alkoholprosent. Åpne apparatdøren forsiktig.

Advarsel – Fare for forbrenning!
- De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.
Når apparatdøren åpnes, kan det strømme ut varm damp. Åpne apparatdøren forsiktig. Hold barn på avstand.
■ Vann i varmt ovnsrom kan føre til at det dannes svært varm vanndamp. Hell aldri vann inn i det varme ovnsrommet.

Advarsel – Fare for personskader!
■ Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan det sprekke. Ikke bruk glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller poleringsmidler.
- Hengslene på ovnsdøren beveger seg när døren åpnes og lukkes, og du kan klemme deg. Hold fingrene unna området rundt hengslene.

Advarsel – Fare for elektrisk støt!
■ Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
- Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler. La aldri tilkoblingsledningene til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler.
■ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. - Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
⚠ Advarsel – Fare på grunn av magnetisme!
I betjeningsfeltet eller betjeningselementene er det innebygd permanentmagneter. Disse kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Bærere av elektroniske implantater må holde en minimumsavstand på 10 cm til betjeningsfeltet.
Mikrobølge
Advarsel – Brannfare!
- Ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet er farlig og kan forårsake skader.
Apparatet må ikke brukes til å tørke matvarer og klær, eller til å varme opp tøfler, varmeputer med kjerner eller korn, svamper, fuktige kluter og lignende.
Blant annet kan oppvarming av tøfler eller varmeputer føre til at de antennes, også flere timer etter oppvarming.Apparatet er kun beregnet til tilberedning av mat og drikke.
■ Matvarer kan ta fyr. Varm aldri opp matvarer i termopakker.
Varm aldri opp matvarer i beholdere av plast, papir eller annet brennbart materiale uten oppsyn.
Still aldri inn en for høy mikrobølgeeffekt eller for lang mikrobølgetid. Følg anvisningene i denne bruksanvisningen.
Tørk aldri matvarer med mikrobølgefunksjonen.
Tin aldri opp eller varm matvarer med lavt vanninnhold, som f.eks. brød, med for høy effekt eller for lenge.
■ Matolje kan ta fyr. Varm aldri opp matolje alene med mikrobølgefunksjonen.
Advarsel – Eksplosjonsfare!
Væsker og andre næringsmidler i godt lukkede kokekar kan eksplodere. Varm aldri opp væsker eller andre næringsmidler i lukkede kokekar.
■ Matvarer med fast skall eller skinn kan sprekke på en eksplosjonsartet måte både under og etter oppvarming. Kok aldri egg med skall og varm heller aldri opp hardkokte egg. Tilbered ikke skalldyr eller skjell. Ved tilberedning av speilegg eller kokte egg må du først stikke hull på eggeplommen. På matvarer med fast skall eller skinn, f.eks. epler, tomater, poteter eller pølser, kan skallet/skinnet sprekke. Stikk hull på skallet/skinnet før oppvarming.
- Varmen fordeles ikke jevnt i barnematen. Varm ikke opp barnemat i lukkede kokekar. Ta alltid av lokket eller smokken. Rør godt rundt i barnematen eller rist den etter oppvarmingen. Kontroller temperaturen før du gir maten til barnet.
- De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.
- Ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet er farlig.
Det er ikke tillatt å bruke apparatet til tørking av mat eller klær eller oppvarming av tøfler, hveteputer, svamper, fuktige kluter og lignende.
Tøfler, hveteputer, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til forbrenninger dersom de blir for varme.
- Ved oppvarming av væske kan forsinket koking oppstå. Det betyr at koketemperaturen blir nådd uten at de typiske dampboblene stiger opp. Bare ved en ørliten rystelse av kokekaret kan den varme væsken plutselig koke kraftig over og sprute opp. Legg alltid en skje i kokekaret ved oppvarming av væsker. Dermed unngår du forsinket koking.


■ Uegnede kokekar kan sprekke. Kokekar av porselen og keramikk kan ha små hull i hank og lokk. Bak disse hullene skjuler det seg hulrom. Fuktighet som er trengt inn i disse hulrommene, kan føre til at kokekaret sprekker. Bruk bare kokekar som er egnet for mikrobølgeovn.
Dersom kun mikrobølgefunksjonen brukes, kan kokekar og beholdere av metall eller kokekar med metalldeler føre til gnistdannelse. Apparatet tar skade av det. Bruk aldri metallbeholdere når kun mikrobølgefunksjonen brukes.
⚠ Advarsel – Fare for elektrisk støt!
Apparatet arbeider under høyspenning. Kabinettet må aldri fjernes.
⚠ Advarsel – Fare for alvorlige helseskader!
- Mangelfull rengjøring kan medføre skade på apparatets overflate. Mikrobølgeenergi kan trenge ut. Rengjør apparatet regelmessig og fjern matrester med en gang. Hold ovnsrommet, dørtetningen, døren og døranslaget rent til enhver tid. → "Rengjøring" på side 54
■ Hvis ovnsdøren eller dørtetningen er skadet, kan mikrobølgeenergi strømme ut. Apparatet må ikke brukes när døren til ovnsrommet eller dørpakningen er ødelagt. Kontakt kundeservice. - På apparater uten deksel strømmer mikrobølgeenergi ut. Fjern aldri dekselet på apparatet. Ta kontakt med kundeservice ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeider.
Årsaker til skader
Obs!
Gnistdannelse: Metall, f.eks. skjeen i glasset, må holdes minst 2 cm fra veggene i ovnsrommet og innsiden av døren. Gnister kan ødelegge glasset på innsiden av døren.
Aluminiumsskåler: Aluminiumsskåler må ikke brukes i apparatet. Apparatet blir skadet av gnister som oppstår.
■ Mikrobølgedrift uten mat: Bruk av apparatet uten at det er mat i ovnsrommet, fører til overbelastning. Start aldri mikrobølgeovnen uten mat i ovnsrommet. Et unntak fra denne regelen er kortvarige tester av kokekar. → "Mikrobølgefunksjonen" på side 49

■ Fuktighet i ovnsrommet: Fuktighet i ovnsrommet over lengre tid kan forårsake korrosjon. La ovnsrommet tørke etter bruk. Fuktige matvarer må ikke oppbevares i lukket ovnsrom over lengre tid. Ikke oppbevar mat i ovnsrommet.
■ Svært tilsmusset tetning: Hvis tetningen er svært skitten, går ikke apparatdøren ordentlig igjen under drift. Elementfronter i området rundt kan bli skadet. Hold alltid tetningen ren. Du må aldri brukes apparatet med skadet tetning eller uten tetning.
→ "Rengjøring" på side 54
■ Mikrobølge-popkorn: Ikke bruk for høy mikrobølgeeffekt. Effekten skal være på maks. 600 watt. Popkornposen må alltid legges på en glassplate. Glassruten kan sprekke som følge av overbelastning.

Miljøvern
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Bli kjent med apparatet
I dette kapittelet beskrives displayet og betjeningselementene. I tillegg blir du kjent med de forskjellige funksjonene til apparatet ditt.
Merk: Det kan forekomme enkelte forskjeller i farger og detaljer mellom de ulike apparattypene.
Betjeningsfelt
Ved hjelp av tastene, berøringsfeltene og dreieknappen i betjeningsfeltet kan du stille inn de forskjellige funksjonene til apparatet. I displayet vises de aktuelle innstillingene.
I oversikten vises betjeningsfeltet med valgt driftstype på et apparat som er slått på.

Tastene til høyre og venstre for dreieknappen har et trykkpunkt. Trykk på tasten for å betjene.
2 Dreieknapp
Du kan vri dreieknappen mot høyre eller venstre.
3 Display
I displayet vises de aktuelle innstillingsverdiene, valgmulighetene eller meldingene.
4 Berøringsfelt
Under berøringsfeltene til venstre < og høyre > for displayet er det sensorer. Trykk på den aktuelle pilen for å velge funksjonen.
Betjeningselementer
De enkelte betjeningselementene er tilpasset forskjellige funksjoner på apparatet ditt. Dermed kan du enkelt og direkte stille inn apparatet ditt.
Taster og berøringsfelt
Her finner du en kort forklaring av de forskjellige tastene og berøringsfeltene.
| Taster Betydning | ||
| on/off Slå apparatet av og på | ||
| menu | Meny | Åpne driftstypemeny |
| i | Informasjon | Vise informasjonstekster |
| ∅ | Tidsfunksjoner | Stille inn varselur |
| open | Automatisk døråp-ner | Åpne ovnsdøren |
| start/stop | Starte eller stoppe driften | |
| Berøringsfelt | ||
| < | Feltet til venstre for displayet | Navigasjon mot venstre |
| > | Feltet til høyre for displayet | Navigasjon mot høyre |
Berøringsfelt
Dreieknapp
I de fleste valglistene, f.eks. for programmene, begynner listen på det første punktet igjen etter det siste.
I noen valgister, f.eks. varighet, må du vri dreieknappen tilbake när den har nädd minste eller høyeste verdi.
Display
Displayet er strukturert slik at du ser all informasjon på en gang.
Verdien som du kan stille inn, står i fokus. Den vises med hvit skrift mot mørk bakgrunn.
Statuslinje
Statuslinjen er oppe i displayet. Der vises klokkeslett, varselurtid og programvarighet.
Fremdriftslinje
Fremdriftslinjen viser f.eks. hvor lenge en varighet har pågått. Den rette linjen under innstillingsverdien fylles fra venstre mot høyre jo lengre driften er kommet.
Driftstypemeny
Menyen er videre inndelt i forskjellige driftstyper. Slik får du raskt tilgang til ønsket funksjon.
Det finnes forskjellige driftstyper avhengig av apparattype.
| Driftstype Bruk | |
| Mikrobølge Velge mikrobølgeeffekt | |
| Programmer Automatiske programmer | |
| Enkel tilberedning av utvalgte retter | |
| Innstillinger→ "Grunninnstillinger"på side 53 | Du kan tilpasse grunninnstillingene for apparatet ditt etter dine behov. |
Mer informasjon
I de fleste tilfeller viser apparatet meldinger og informasjon om handlingen som akkurat utføres. Trykk på tasten i. Meldingen vises i noen sekunder. Bla med dreieknappen ved lengre informasjonsmeldinger.
Noen meldinger vises automatisk, f.eks. som bekreftelse, oppfordring eller adversel.
Meldingen kan fjernes ved å trykke på tasten i på nytt.
Ovnsromfunksjoner
Funksjonene i ovnsrommet gjør driften av apparatet enklere. For eksempel er hele ovnsrommet belyst og en kjølevifte beskytter apparatet mot overoppheting.
Automatisk døråpner
Ovnsdøren åpnes när du tar på den automatiske døråpneren. Du kan åpne døren helt for hånd.
Den automatiske døråpneren fungerer ikke ved strømbrudd. Du kan åpne ovnsdøren for hånd.
Merknader
■ Hvis du åpner ovnsdøren under løpende drift, settes driften på pause.
Når du lukker ovnsdøren, fortsetter driften ikke automatisk. Du må starte driften manuelt.
■ Dersom apparatet har vært avslått i lengre tid, åpner apparatdøren seg med tidsforskyvning.
Ovnsrombelysning
Når du åpner ovnsdøren, slås ovnsrombelysningen på.Hvis døren er åpen i mer enn ca. 5 minutter, slås belysningen av igjen. Ved å trykke på den automatiske døråpneren, slås belysningen på igjen.
Ved alle driftstyper slås ovnsrombelysningen på så snart driften starter. Når driften er avsluttet, slås lyset av igjen.
Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på ved behov. Den varme luften slippes ut via døren.
Etter bruk kan kjøleviften fortsette å gå i en viss tid.
Obs!
Ikke dekk til lufteåpningen. Ellers kan apparatet blir overopphetet.
Merknader
■ Under mikrobølgedrift er apparatet kaldt. Likevel slår kjøleviften seg på. Den kan fortsette å gå også etter at mikrobølgedriften er avsluttet.
Det kan oppstå kondens på vinduet i døren, på innvendige vegger og på bunnen. Dette er normalt; funksjonen til mikrobølgen blir ikke påvirket av dette. Tørk bort kondensvannet etter at tilberedningen er avsluttet.

Før første gangs idriftsetting
Før du kan bruke det nye apparatet ditt, må du gjøre noen innstillinger:
Første gangs bruk
Etter at apparatet er koblet til strømmen eller etter et strømbrudd, vises innstillingene for første gangs bruk i displayet. Det kan ta noen sekunder før meldingen vises.
Merk: Du kan när som helst endre disse innstillingene igjen i grunninnstillingene.
Stille inn språk
- Still inn ønsket språk med dreieknappen.
- Trykk kort på pilen >. Neste innstilling vises.
Stille inn klokkeslett
- Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.
- Trykk kort på pilen >
Stille inn dato
- Still inn aktuell dag med dreieknappen.
- Trykk på pilen > for å bekrefte.
- Still inn aktuell måned med dreieknappen.
- Trykk på pilen > for å bekrefte.
- Still inn aktuelt år med dreieknappen.
- Trykk på pilen > for å bekrefte. I displayet vises en informasjonsmelding om at første idriftsetting er avsluttet.

Betjening av apparatet
Du kjenner betjeningselementene og hvordan de fungerer. Her beskriver vi hvordan du stiller inn apparatet. Du får vite som skjer når du slår apparatet av og på, og hvordan du stiller inn driftstypene.
Slå apparatet av og på
Merk: Varseluret kan også stilles inn når apparatet er slått av. Noen indikasjoner og meldinger er synlige i displayet selv om apparatet er slått av.
Slå av apparatet när du ikke bruker det. Apparatet slår seg automatisk av hvis det ikke er stilt inn noe over lengre tid.
Slå på apparatet
Du slår apparatet på og av med on/off-tasten. on/off over tasten lyser blått.
I displayet vises Siemens logo og deretter maks. mikrobølgeeffekt.
Apparatet er klart til bruk.
Du finner informasjon om hvordan du stiller inn driftstypene i de enkelte kapitlene.
Slå av apparatet
I displayet vises klokkeslettet og datoen.
Merk: I grunninnstillingene kan du velge om klokkeslettet og datoen skal vises eller ikke når apparatet er slått av.
Drift
Noen betjeningstrinn er like for alle driftstyper. Nedenfor finner du informasjon om de grunnleggende betjeningstrinnene.
Starte driften
Start driften med start/stop-tasten.
Etter start vises innstillingene dine i displayet.Fremdriftslinjen viser f.eks. hvor lenge en varighet har pågått.
Merk: Hvis driften avbrytes fordi døren ble åpnet, må driften startes med start/stop-tasten igjen när ovnsdøren lukkes.
Stanse driften
Du kan stoppe og starte driften igjen med start/stop-tasten.
Trykk på on/off-tasten for å slette alle innstillinger.
Merknader
- Driften avbrytes også hvis du åpner ovnsdøren.
Kjøleviften kan fortsette å gå etter at driften er avbrutt.
Stille inn driftstype
Når apparatet slås på, vises den innstilte foreslåtte driftstypen. Du kan starte denne innstillingen med en gang.
Hvis du vil stille inn en annen driftstype, finner du nøyaktig beskrivelse av dette i de tilsvarende kapitlene. Prinsipielt gjelder:
- Trykk på menu-tasten.
Driftstypemenyen åpnes. - Velg ønsket driftstype med dreieknappen.
Du har forskjellige valgmuligheter avhengig av valgt driftstype. - Du kommer til valgt driftstype med pilen >.
- Endre valget med dreieknappen.
Endre flere innstillinger avhengig av valg. - Start med start/stop-tasten.
I displayet vises et tidsforløp. Innstillingene og fremdriftslinjen er synlige.
Mikrobølgefunksjonen
For å bruke mikrobølge optimalt må du ta hensyn til informasjonen om kokekar og opplysningene i brukstabellene på slutten av bruksanvisningen.
→ "Testet for deg i vårt prøvekjøkken" på side 57
Kokekar
Ikke alle kokekar kan brukes med mikrobølge. Bruk bare kokekar som er egnet for mikrobølgefunksjon for å sikre at maten blir varm og apparatet ikke blir skadet.
Egnede kokekar
Egnet er ildfaste kokekar i glass, glasskeramikk, porselen, keramikk eller varmebestandig plast. Disse materialene slipper mikrobølgene igjennom.
Du kan også bruke serveringsservise. Da slipper du å fylle maten over på noe annet. Bruk bare servise med gull- eller sølvdekor dersom produsenten garanterer at det er egnet for mikrobølge.
Uegnede kokekar
Kokekar i metall er ikke egnet. Metall slipper ikke mikrobølgene gjennom. Maten forblir kald i kokekar i metall med lokk.
Obs!
Gnistdannelse: Metall, f.eks. skjeen i glasset, må holdes minst 2 cm fra veggene i ovnsrommet og innsiden av døren. Gnister kan ødelegge glasset på innsiden av døren.
Test av kokekar
Dersom det blir varmt eller det oppstår gnister, er det ikke egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Avbryt testen.

Advarsel – Fare for forbrenning!
De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.
Mikrobølgetrinn
Mikrobølgeeffekten angis i trinn og tilsvarer ikke alltid den nøydaktige wattstyrken som apparatet bruker.
| Trinn Matvarer Maksimal varig- | het | |
| 90 W | Til opptining av ømfintlige retter | 1 t 30 min |
| 180 W | Til opptining og videre steking | 1 t 30 min |
| 360 W | Til tilberedning av kjøtt og oppvar-ming av ømfintlige retter | 1 t 30 min |
| 600 W | Til oppvarming og tilberedning av ret-ter | 1 t 30 min |
| 900 W | Til oppvarming av væsker 30 min | |
Foreslåtte verdier:
Apparatet foreslår en varighet for hver mikrobølgeeffekt. Du kan velge å bruke disse verdiene eller endre dem i tilsvarende område.
Maks.-innstillingen er kun beregnet på oppvarming av væske og ikke til oppvarming av mat. Når mikrobølgeovnen har gått på full effekt en stund, reduseres effekten trinnvis til 600 W for å beskytte apparatet. Etter en avkjølingstid kan maksimal effekt brukes igjen.
Stille inn mikrobølge
Eksempel: mikrobølgeeffekt 600 W, varighet 5 minutter.
Apparatet er klart til bruk. I displayet foreslås maksimal mikrobølgeeffekt og en varighet, men disse kan endres når som helst.
I displayet vises mikrobølgeeffekten og en foreslått varighet.
- Trykk kort på pilen >.
Varigheten kan stilles inn.
- Still inn ønsket varighet med dreieknappen.

Når du slår på apparatet, foreslår displayet alltid den høyeste mikrobølgeeffekten.
- Apner du ovnsdøren underveis, kan kjøleviften fortsette å gå.
Driften er avsluttet.
Merk: Trykk på tasten ⏻ for å vise varselurfunksjonen. Den forsvinner automatisk igjen etter kort tid. Trykk en gang til på tasten ⏻ for å skjule varselurfunksjonen med en gang.
Slå av apparatet med tasten on/off.
Endre varighet
Dette kan gjøres när som helst.
Endre mikrobølgeeffekten
Dette kan gjøres när som helst.
Bytt til mikrobølgeeffekt med pilen <.
Still inn ønsket mikrobølgeeffekt med dreieknappen.
Varigheten forblir uendret.
Driften fortsetter.
Merk: Dersom den innstilte varigheten overskrider den maksimale varigheten for mikrobølgeeffekt 900 W, reduseres den automatisk. Driften fortsetter ikke. Start driften med start/stop-tasten

Varselur
Du kan bruke varseluret som tidtaker. Varseluret går parallelt med andre innstillinger. Du kan stille det inn når som helst, også når apparatet er slått av. Det har et eget signal, slik at du hører om det er varseluret eller en varighet som er utløpt.
Stille inn varselur
Du kan stille inn maks. 24 timer. Jo høyere verdi, desto større er tidstrinnene.
-
Trykk på Ⓛ-tasten. Varseluret vises.
-
Still inn varselurtiden med dreieknappen.

- Start med Ⓑ-tasten. Merk: Etter noen få sekunder starter varseluret også automatisk.
Tiden teller ned. Visningen går tilbake etter en kort stund. Det vises et varselursymbol og tiden som teller ned, i statuslinjen.
Når den innstilte tiden er utløpt, høres et lydsignal. Du kan slå av signaltonen før tiden ved å trykke på tasten Ⓗ.
Merknader
- Varseluret er fortsatt synlig i displayet när apparatet er slått av.
- Trykk på Ⓧ-tasten for å velge varseluret dersom en driftstype akkurat er i gang. Varselurtiden vises i en viss tid og kan endres med dreieknappen.
Endre varselur
Trykk på tasten Ⓛ for å endre varselurtiden. Varselurtiden vises og kan endres med dreieknappen.
Avbryte varselur
Hvis du vil avbryte varseluret, må du tilbakestille varselurtiden helt. Etter at endringen er tatt i bruk, slutter symbolet å lyse.

Programmer
Med programmene kan du enkelt tilberede retter. Du velger program og angir vekten på matvarene. Programmet sørger for optimal innstilling.
Stille inn program
Eksempel: Programmet "Tine opp brød", vekt 250 g.
- Trykk på on/off-tasten.
Apparatet er klart til bruk. - Trykk på menu-tasten.
Driftstypene vises. - Velg "Programmer" med dreieknappen.
- Trykk på pilen >
Det første programmet vises i displayet. - Still inn ønsket program med dreieknappen.

∅nsket program er valgt. I displayet vises en foreslått verdi for vekten.
- Trykk på pilen >.
Vekten kan stilles inn.
- Still inn ønsket vekt med dreieknappen.

- Trykk på pilen >.
Tips om tilberedning vises. - Start med start/stopp-tasten.
Apparatet starter driften. Varigheten teller ned i displayet.
Merknader
■ Varigheten beregnes av programmene.
Ved mange retter viser displayet beskjeder under tilberedningen om når du skal snu retten eller røre i den. Følg veiledningen. Dersom du åpner apparatdøren, stanser driften. Start driften på nytt når du har lukket apparatdøren. Selv om du ikke snur retten eller rører i den, fortsetter programmet som normalt til det er ferdig.
Fjern emballasjen og vei matvarene. Hvis du ikke kan angi den nøyaktige vekten, runder du den opp eller ned.
Bruk alltid bare kokekar som er egnet til mikrobølge, foreksempel av glass eller keramikk. Se informasjonen om kokekar i programtabellen.
Det er ikke mulig å stille inn vektverdier utenom vektområdet.
- Frys ned og oppbevar matvarene ved -18^ og i så flate porsjonspakker som mulig.
■ Legg de fryste matvarene på et flatt fat, f.eks. en glass- eller porselenstallerken.
- Etter opptiningen må matvarene ettertine i 15-90 minutter for å få riktig temperaturutjevning.
- Tin bare så mye brød du trenger om gangen. Det blir fort tørt.
■ Under opptining av kjøtt og fjærkre dannes det væske. Denne må fjernes når du vender opptiningsvarene. Den må ikke under noen omstendighet brukes videre eller komme i kontakt med andre matvarer.
■ Helt fjærkre legges først med brystsiden ned, fjærkre i stykker legges først med skinnsiden ned i kokekaret.
Grønnsaker:
■ Ferske grønnsaker: Skjæres i like store stykker. Tilsett én spiseskje vann per 100 g grønnsaker.
■ Frosne grønnsaker: Det er kun blancherte, ikke forvellede grønnsaker som egner seg. Fryste grønnsaker med fløtesaus egner seg ikke. Tilsett 1 til 3 ss vann. Ikke tilsett vann ved tilberedning av spinat og rødkål.
Poteter:
■ Skrelte poteter: Del potetene i jevnstore biter. Tilsett 2 ss vann og litt salt per 100 g poteter.
■ Poteter med skall: Bruk jevnstore poteter. Vask dem og stikk hull i skallet på flere steder. Legg de fuktige potetene i et kokekar uten vann.
Ris:
Ikke bruk naturris eller ferdigris i porsjonspakker.
- Tilsett to til to og en halv ganger vann til rismengden.
Hviletid
Noen retter skal stå og hvile i ovnsrommet etter programslutt.
Rett Hviletid
| Grønnsaker ca. 5 minutter |
| Poteter ca. 5 minutter. Tøm først ut vannet som har dannet seg |
Ris 5 til 10 minutter
Programtabell
| Program Egnede matvarer Vekt i kg Kokekar | |||
| Opptining | |||
| Brød* Brød, helt, rundt eller avlangt, brød i skiver, formkake, gjærbakst, fruktkake, kake uten glasur, fløte eller gelatin | 0,20–1,50 kg Flatt, åpent kokekarBunnen av ovnsrommet | ||
| Kjøtt* | Steker, flate kjøttstykker, kjøttdeig, kylling, broiler, and | 0,20–2,00 kg | Flatt, åpent kokekarBunnen av ovnsrommet |
| Fisk* Hel fisk, fiskefilet, fiskekotelett 0,10–1,00 kg Flatt, åpent kokekar | Bunnen av ovnsrommet | ||
| Tilberedning | |||
| Ferske grønnsaker** | Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, purre, paprika, squash | 0,15–1,00 kg Lukket kokekarBunnen av ovnsrommet | |
| Frosne grønnsaker** | Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, rødkål, spinat | 0,15–1,00 kg | Lukket kokekarBunnen av ovnsrommet |
| Poteter** Skrelle poteter, poteter med skall, poteter i biter, like store | 0,20–1,00 kg Lukket kokekarBunnen av ovnsrommet | ||
| Ris** | Ris, langkornet ris | 0,05–0,30 kg | Høyt, lukket kokekarBunnen av ovnsrommet |
| *) Ta hensyn til snusignalet**) Ta hensyn til omrøringssignalet | |||

Grunninnstillinger
For at du skal kunne betjene apparatet ditt enkelt og optimalt, kan du foreta forskjellige innstillinger. Disse innstillingene kan du endre ved behov.
Endre innstillinger
- Trykk på on/off-tasten.
- Trykk på meny-tasten.
Driftstypemenyen åpnes. - Velg "Innstillinger" med dreieknappen.
- Trykk på pilen >.
- Endre verdiene med dreieknappen.
- Bytt til neste innstilling med pilen >, og endre ved behov.
- Trykk på tasten meny for å lagre.
I displayet får du spørsmål om å forkaste eller lagre. - Velg det du vil ha, med berøringsfeltene.
Liste over innstillinger
I listen finner du alle grunninnstillingene og endringsmulighetene. Avhengig av utstyret på ditt apparat vises bare innstillingene i displayet som passer til ditt apparat.
| Språk Stille inn språk |
| Klokkeslett Stille inn aktuelt klokkeslett |
| Dato Stille inn aktuell dato |
| Signaltone Kort varighet |
| Middels varighet* |
| Lang varighet |
| Tastelyd Slått på |
| Slått av*(Tastelyd ved on/off er slått på) |
| Lysstyrke i displayet Kan stilles inn i 5 trinn |
| Trinn 3* |
| Klokkedisplay Digital + dato* |
| DigitalAv |
| Nattdemping Slått av* |
| Slått på (displayet er dempet mellom kl.22.00 og kl. 06.00) |
| Derno-modus Slått av* |
| Slått på(vises bare de tre første minuttene etterreset eller etter at apparatet er slått påførste gang) |
| Fabrikkinnstillinger Tilbakestille |
| Ikke tilbakestille* |
| * Fabrikkinnstilling (fabrikkinnstillingene kan variere avhengig avapparattype) |
Merk: Endring av innstillingene for språk, tastelyd eller lysstyrke i displayet tas i bruk umiddelbart. Alle andre innstillinger må lagres først.
Strømbrudd
Endringer som du har utført på innstillingene, beholdes også etter et strømbrudd.
Bare innstillingene ved første gangs idriftsetting må du gjennomføre på nytt etter strømbrudd.
Endre klokkeslett
Du kan endre klokkeslettet i grunninnstillingene.
Eksempel: Endre klokkeslettet fra sommer- til vintertid.
- Trykk på on/off-tasten.
- Trykk på menu-tasten.
- Velg "Innstillinger" med dreieknappen.
- Trykk deg frem til "Klokkeslett" med pilen >.
- Endre klokkeslettet med dreieknappen.
- Trykk på menu-tasten.
I displayet får du spørsmål om å lagre eller forkaste.

Rengjøring
Apparatet holder seg pent og funksjonsdyktig lenge så fremt du sørger for nøye vedlikehold og rengjøring. Her finner du beskrivelse av hvordan apparatet skal vedlikeholdes og rengjøres.

Advarsel – Fare for forbrenning!
Apparatet blir svært varmt. Den varme innsiden av ovnsrommet og varmeelementene må aldri berøres. La alltid apparatet avkjøles. Hold barn på avstand.

Advarsel – Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.

Advarsel – Fare for personskader!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan det sprekke. Ikke bruk glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller poleringsmidler.
Merk: Ubehagelig lukt, for eksempel etter tilberedning av fisk, kan du bli kvitt på en enkel måte. Tilsett et par dråper sitronsaft i en kopp vann. Ha alltid en skje i kokekaret for å unngå forsinket koking. Varm opp vannet i 1 til 2 minutter på høyeste mikrobølgeeffekt.
Rengjøringsmiddel
De ulike overflatene kan ta skade hvis feil type rengjøringsmidler brukes. Det er derfor viktig å ta hensyn til opplysningene nedenfor.
Ikke bruk
■ sterke eller skurende rengjøringsmidler
■ metall- eller glasskrape til rengjøring av glassruter
■ metall- eller glasskrape til rengjøring av dørtetningen
■ harde skureputer eller pussesvamper
■ sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
Vask nye svamper grundig før bruk.
Område Rengjøringsmiddel
| Fronten på apparatet Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut, og tørk av med en myk klut. Ikke bruk metall-eller glasskrape til rengjøringen. | |
| Display Tørk av med en mikrofiberklut eller en lett fuk-tet klut. Ikke tørk av med våt klut. | |
| Rustfritt stål Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut, og tørk av med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivelses- og proteinflekker med en gang. Under slike flekker kan det danne seg rust. Du får kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rust-fritt stål hos kundeservice eller i faghandelen. | |
| Ovnsrom i rustfritt stål | Varmt såpevann eller eddikvann: Rengjør med en oppvaskklut, og tørk av med en myk klut. Ikke bruk stekeovnsspray, etsende rengjøringsmidler eller skuremidler. Du må heller ikke bruke stålull, svamper med ru overflate eller gryteskrubber. Disse midlene lager riper i overflaten. La de innvendige flatene tørke godt. |
| Glassruter Glassrens: Rengjør med en oppvaskklut. Ikke bruk glasskrape. | |
| DørtetningMå ikke fjernes. | Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut, ikke bruk skuremidler. Ikke bruk metall- eller glasskrape til rengjøringen. |

Hva kan du gjøre ved feil?
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du tar kontakt med kundeservice, kan du forsøke å utbedre feilen selv ved hjelp av tabellen.
Tips: . Dersom en rett ikke skulle bli helt vellykket, kan du slå opp i neste kapittel. Der finner du tips og informasjon om optimal innstilling.→ "Testet for deg i vårt prøvekjøkken" på side 57

Advarsel – Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Feiltabell
| Feil Mulig årsak Tiltak/råd | ||
| Apparatet fungerer ikke, ingen vis-ning i displayet. | Støpselet er ikke satt inn. Koble apparatet til strømnettet. | |
| Strømbrudd Kontroller om andre kjøkkenapparater fungerer. | ||
| Sikringen er defekt. Se etter i sikringsskapet om sikringen til apparatet er i orden. | ||
| Feilbetjening Slå av sikringen for apparatet i sikringsskapet og slå den på igjen etter ca. 60 sekunder. | ||
| Apparatet vil ikke starte Ovnsdøren er ikke ordentlig lukket Lukk ovnsdøren | ||
| Apparatet blir ikke varmet opp. I displayet vises ordet "Demo". | Apparatet er i demo-modus | Deaktiver demo-modus i grunninnstillingene.Koble apparatet fra strømnettet en kort stund (slå av sikringen eller hovedbryteren i sikringsskapet). Deaktiver deretter demo-modus i grunninnstillingene innen 3 minutter. |
| Ovnsrombelysningen fungerer ikke. Feilmelding "Exxx"* | Ovnsrombelysning defekt. | Ring kundeservice.Slå av og på apparatet dersom det kommer en feilmelding. Hvis feilmeldingen forsvinner, var det et engangsproblem. Dersom feilen oppstår gjentatte ganger eller feilmeldingen ikke forsvinner, må du ta kontakt med kundeservice og oppgi feilkoden. |
| * Særegenheter:Feilmelding "E0532": Åpne og lukk ovnsdøren igjen.Feilmelding "E6501": Slå av apparatet. Vent i 10 minutter. Slå på apparatet igjen. | ||

Kundeservice
Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødvendige besøk av våre serviceteknikere.
Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig. Typeskiltet med disse numrene ser du når du åpner ovnsdøren. På apparater med damp finner du typeskiltet bak dekselet.

For at du skal slippe å bruke tid på å lete når du trenger det, bør du notere opplysningene om apparatet og telefonnummeret til kundeservice med en gang.
E-nr.
FD-nr.
Kundeservice
Vær oppmerksom på at besøk av servicepersonell ikke er gratis dersom det er snakk om feil bruk av apparatet. Dette gjelder også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer deg at reparasjonen blir utført av kompetente serviceteknikere som har originale reservedeler til ditt apparat.
Gruppe 2 betyr at mikrobølgene brukes til oppvarming av matvarer. Klasse B innebærer at apparatet er egnet til bruk i private husholdninger.
Tekniske data
| Strømforsyning 220–240 V, 50/60 Hz |
| Maks. tilkoblet effekt 1220 W |
| Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705) |
| Mikrobølgefrekvens 2450 MHz |
| Sikring 10 A |
| Mål (H/B/D) |
| - apparat 382 x 594 x 318 mm |
| - ovnsrom 220 x 350 x 270 mm |
| VDE-godkjent ja |
| CE-merking ja |

Testet for deg i vårt prøvekjøkken
Her finner du et utvalg retter og de beste innstillingene til dem. Vi viser deg hvilken mikrobølgeeffekt som er best egnet til den retten du vil lage. Du får tips om utstyr og tilberedning.
Merknader
Tabellen gjelder alltid for innsetting i kaldt og tomt ovnsrom. Tilbehør som du ikke trenger, tas ut av stekeovnen før du bruker den.
■ Tidsangivelsene i tabellene er veiledende. De avhenger av matvarenes kvalitet og beskaffenhet.
■ Bruk alltid grytekluter när du tar varme kokekar ut av ovnen.

Advarsel – Fare for skålding!
Når du trekker ut kokekar, kan varm væske skvulpe over. Trekk kokekaret forsiktig ut av ovnen.
I de følgende tabellene finner du en rekke muligheter og innstillingsverdier for mikrobølgen.
Tidsangivelsene i tabellene er veiledende og avhenger av kokekar samt matvarenes kvalitet, temperatur og beskaffenhet.
I tabellene er det ofte angitt tidsområder. Begynn med å stille inn den korteste tiden, og forleng den om nødvendig.
Det kan hende du vil tilberede andre mengder enn det som er angitt i tabellene. Ved mikrobølgedrift finnes det en tommelfingerregel: dobbel mengde - nesten dobbel varighet, halv mengde - halv varighet.
Du kan sette kokekaret på midten av ovnsbunnen. På den måten när mikrobølgene frem til maten fra alle kanter.
Tining
Legg de frosne matvarene i et åpent kokekar på ovnsbunnen.
Snu eller rør rundt i mat 1–2 ganger underveis. Store stykker bør snus flere ganger. Fjern væsken som oppstår under tining, når du snur maten.
La den tinte maten hvile i 10–60 minutter i romtemperatur, slik at temperaturen utjevnes. På fjærkre kan du deretter ta ut innmaten.
| Rett Vekt Mikrobølgeeffekt i watt | Tips | ||
| Varighet i minutter | |||
| Kjøtt i hele stykker av okse, svin, kalv (med eller uten bein) | 800 g | 180 W, 15 min + 90 W, 15-25 min | Snu flere ganger |
| 1000 g | 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min | ||
| 1500 g | 180 W, 25 min + 90 W, 25-30 min | ||
| Kjøtt i stykker eller skiver av okse, svin, kalv | 200 g | 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min | Ta kjøttstykkene fra hverandre når de snus |
| 500 g | 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min | ||
| 800 g | 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min | ||
| Kjøttdeig, blandet | 200 g | 90 W, 10-15 min | Fryses ned så flatt som mulig; snu flere ganger underveis og fjern kjøtt som allerede er tint |
| 500 g | 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min | ||
| 1000 g | 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min | ||
| Fjærkre eller deler av fjærkre | 600 g | 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min | Snu av og til; fjern væsken som oppstår under tining |
| 1200 g | 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min | ||
| Fiskefilet, fiskekotelett eller -skiver | 400 g | 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min | Tinte deler tas fra hverandre |
| Fisk, hel | 300 g | 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min | Snu av og til |
| 600 g | 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min | ||
| Grønnsaker, f.eks. erter | 300 g | 180 W, 10-15 min | Rør forsiktig om av og til |
| Frukt, f.eks. bringebær | 300 g | 180 W, 6-9 min | Rør forsiktig om av og til, og ta tinte deler fra hverandre |
| 500 g | 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min | ||
| Smør, myke opp | 125 g | 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min | Fjern hele emballasjen |
| 250 g | 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min | ||
| Brød, helt | 500 g | 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min | Snu av og til |
| 1000 g | 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min | ||
| Kake, tørr, f.eks. formkake | 500 g | 90 W, 10-15 min | Ta kakestykkene fra hverandre; bare egnet for kaker uten glasur, fløte eller krem |
| 750 g | 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min | ||
| Kake, saftig, f.eks. fruktkake, ostekake | 500 g | 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min | Bare egnet for kaker uten glasur, fløte eller gelatin |
| 750 g | 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min | ||
Tining og oppvarming eller tilberedning av dypfryst mat
Ta ferdigretter ut av emballasjen. De varmes opp raskere og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for mikrobølge. Ulike ingredienser i retten kan varmes opp med forskjellig hastighet.
Tynne retter tilberedes raskere enn tykke. Fordel derfor maten i kokekaret slik at den ligger så flatt som mulig. Ikke legg matvarene lagvis oppå hverandre.
La rettene hvile i ytterligere 2–5 minutter etter oppvarming, slik at temperaturen utjevnes.
Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne være forsiktig med bruk av salt og krydder.
Ved oppvarming av væske kan forsinket koking oppstå. Det betyr at koketemperaturen blir nådd uten at de typiske dampboblene stiger opp. Bare ved en ørliten rystelse av kokekaret kan den varme væsken plutselig koke kraftig over og sprute opp. Legg alltid en skje i kokekaret ved oppvarming av væsker. Dermed unngår du forsinket koking.

Gnistdannelse: Metall, f.eks. skjeen i glasset, må holdes minst 2 cm fra veggene i ovnsrommet og innsiden av døren. Gnister kan ødelegge glasset på innsiden av døren.
Merknader
■ Ta ferdigretter ut av emballasjen. De varmes opp raskere og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for mikrobølge. Ulike ingredienser i retten kan varmes opp med forskjellig hastighet.
■ Dekk alltid til matvarene. Har du ikke et passende lokk til kokekaret, kan du bruke en tallerken eller mikrobølgefolie.
■ Rør i eller snu maten flere ganger. Kontroller temperaturen.
La rettene hvile i ytterligere 2–5 minutter etter oppvarming, slik at temperaturen utjevnes.
■ Bruk alltid grytevott eller grytekluter när du tar ut kokekar.
■ Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne være forsiktig med bruk av salt og krydder.
La rettene hvile i ytterligere 2–5 minutter etter tilberedning, slik at temperaturen utjevnes.
■ Bruk alltid grytevott eller grytekluter när du tar ut kokekar.
| Rett Mengde Mikrobølgeeffekt i watt | Tips | ||
| Varighet i minutter | |||
| Hel kylling, fersk, uten innmat | 1200 g | 600 W, 25–30 min | Snu etter halve tiden |
| Fiskefilet, fersk | 400 g | 600 W, 7–12 min | - |
| Grønnsaker, friske | 250 g | 600 W, 6–10 min | Skjær grønnsakene i like store biter; tilsett 1–2 ss vann per 100 g grønnsaker; rør om av og til |
| 500 g 600 W, 10–15 min | |||
| Poteter | 250 g | 600 W, 8–10 min | Skjær potetene i like store biter; tilsett 1 ss vann per 100 g; rør om av og til |
| 500 g 600 W, 10–15 min | |||
| 750 g 600 W, 15–22 min | |||
| Ris | 125 g | 600 W, 4–6 min + 180 W, 12–15 min | Tilsett dobbel væskemengde |
| 250 g 600 W, 6–8 min + 180 W, 15–18 min | |||
| Desserter, f.eks. pudding (instant) | 500 ml | 600 W, 6–8 min | Rør godt rundt i puddingen med vispen 2–3 ganger |
| Frukt, kompott | 500 g | 600 W, 9–12 min | Rør om av og til |
| Popkorn for mikrobølge | 100 g | 600 W, 3–4 min | Popkornposen må alltid legges på glasskålen; følg produsentens anvisninger |
Tips til bruk av mikrobølge
| Du finner ingen opplysninger om innstilling for mengden du vil tilbe-rede. | Tilberedningstiden kan forlenges eller forkortes etter følgende enkle regel: dobbel mengde = nesten dobbel tid, halv mengde = halv tid |
| Maten er blitt for tørr. Still inn en kortere tilberedningstid neste gang, eller velg en lavere mikrobøl-geeffekt. Dekk til maten og tilsett mer væske. | |
| Når tiden er utløpt, er maten fremdeles ikke ordentlig tint, varm eller tilberedt. | Still inn lengre tilberedningstid. Større mengder og tykkere retter krever lengre tilberedningstid. |
| Når tilberedningstiden er utløpt, er maten for varm langs kanten, men fortsatt ikke ferdig i midten. | Rør om av og til og velg et lavere trinn og lengre tilberedningstid neste gang. |
| Etter tining er fjærkre eller kjøtt stekt i kantene, men ikke helt tint i midten. | Velg en lavere mikrobølgeeffekt neste gang. Større menger av fjærkre eller kjøtt må snus flere ganger. |

Testretter
Mikrobølgeovnenes kvalitet og funksjon testes i kontrollinstitutter ved hjelp av disse rettene.
Iht. norm EN 60705, IEC 60705 hhv. DIN 44547 og EN 60350 (2009)
Tilberedning med bare mikrobølge
| Rett Mikrobølgeeffekt i watt, varighet i minutter Tips | ||
| Eggedosis med melk, 1000 g | 600 W, 11–12 min + 180 W, 8–10 min | Pyrex-form |
| Kjeks, 475 g | 600 W, 7–9 min | Pyrex-form ∅ 22 cm |
| Kjøttpudding, 900 g | 600 W, 25–30 min | Pyrex-brødform, 28 cm lang |
Tining med bare mikrobølge
| Rett Mikrobølgeeffekt i watt, varighet i minutter Tips | |
| Kjøtt, 500 g Program "kjøtt", 500 geller180 W, 8 min + 90 W 7–10 min | Pyrex-form ∅ 24 cm |
Tillagning med bara mikro .....79
Tina med bara mikro 79
Tillagningstiden har gått ut
Enheten ger signal..
Funktionen slår av.
Slå av enheten med on/off.
Tillagning med bara mikro
| Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Obs! | ||
| Äggstanning, 1 kg | 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. | Pyrexform |
| Tårtbotten, 475 g | 600 W, 7-9 min. | Pyrexform ∅ 22 cm. |
| Köttfärslimpa, 900 g | 600 W, 25-30 min. | Pyrex-/formbrödsform, 28 cm |
Tina med bara mikro
| Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Obs! | |
| Kött, 500 g Program Kött, 500 geller180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min. | Pyrexform, ∅ 24 cm |
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
GERMANY