Vöru - Sauna Karibu - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Vöru Karibu in PDF-formaat.
| Soort product | Bedieningsapparaat voor sauna |
| Model | Vöru (STG 2100-F / STG 2100-FH) |
| Merk | Karibu |
| Afmetingen (L x H x D) | 235 mm x 195 mm x 75 mm |
| Gewicht | Ongeveer 1,5 kg |
| Voeding | 400 V ~ 3 N PE, 50 Hz |
| Bescherming | IPX4 |
| Maximaal vermogen | 10,8 kW (Fins model), 9,3 kW + 1,5 kW (bio model) |
| Temperatuurbereik (Fins model) | 5 °C tot 100 °C (instelling in stappen van 5 °C) |
| Temperatuurbereik (bio model) | 5 °C tot 70 °C (instelling in stappen van 5 °C) |
| Vochtigheidsbereik | 30 % tot 95 % (werkelijke meting) |
| Timer | 20 tot 240 minuten (in stappen van 20 min) |
| Belangrijkste functies | Temperatuurregeling, vochtigheid (model FH), verlichting (60 W max, instelbaar 10-100%), timer, LED-display |
| Onderhoud en reiniging | Reinigen met een zachte, licht vochtige doek; geen schurende middelen of water gebruiken |
| Veiligheid | Temperatuurzekering 140 °C, sondelimiet kachel 125 °C, aanbevolen differentieelschakelaar (FI-40A-30mA), automatische uitschakeling na 4 uur |
| Reserveonderdelen en repareerbaarheid | Volledige onderdelenlijst (referenties 086.50.010.21 tot 086.50.010.42); reparatie door gespecialiseerd personeel |
| Garantie | 2 jaar (huishoudelijk gebruik) |
| Algemene informatie | Alleen gebruiken in geschikte saunacabines; montage aan de muur door gekwalificeerd elektricien; CE-conformiteit |
Veelgestelde vragen - Vöru Karibu
Gebruikersvragen over Vöru Karibu
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Sauna in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Vöru - Karibu en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Vöru van het merk Karibu.
GEBRUIKSAANWIJZING Vöru Karibu
(Alleen temperatuurregeling)

(Temperatuur- en vochtigheidsregeling)

Technische wijzigingen voorbehouden.
NL
Inhoudsopgave
1.0 Omvang van de levering 3
2.0 Technische gegevens 3
3.0 Verklaring van symbolen 3
4.0 Algemene instructies voor de inzet van de sauna 4
5.0 Algemene veiligheidsvoorschriften 4
6.0 Wandmontage van de besturingsapparaten 6
7.0 Besturingsapparaat - Uitvoeringen 7
8.0 Voelermontage 8
9.0 Aansluitschema STG 2100 - F 9
9.1 Aansluitschema STG 2100 - FH 10
10.0 Inbedrijfstelling - Bediening - Indicatie 11
11.0 Indicatiemodus / Tijd - Temperatuur 17
11.1 Indicatiemodus / Vochtigheid - Verlichting 18
12.0 Foutmeldingen 19
13.0 Explosietekening STG 2100 - F 20
13.1 Stuklijst STG 2100 – F 21
13.2 Explosietekening STG 2100 - FH 22
13.3 Stuklijst STG 2100 - FH 23
14.0 Conformiteitsverklaring 24
Recyclinginstructies 25
Garantiebewijs 26
Serviceblad 27
1.0 Omvang van de levering
(Technische wijzigingen voorbehouden)
Tot de omvang van de levering van het besturingsapparaat behoren de volgende componenten:
- Besturingsapparaat met bedieningspaneel en geïntegreerd lastdeel
- Sensor met kachelvoeler en temperatuurbeveiliging
- Sensor met temperatuurvoeler / vochtigheidsvoeler
- 2 stuks voelerhuis
- 1 stuk silicone voelerkabel 3/4-aderig met ca. 5 mtr. lengte
- Montagezak (3 stuks schroeven 4 x 40 mm en 4 stuks schroeven 3 x 30 mm)
Afmeting huis breedte 235 mm - hoogte 195 mm - diepte 75 mm
Bediening aanraakveld - Touch bediening
Schakelvermogen Fins bedrijf maximaal 10,8 kW ohmse last (AC1 bedrijf)
Schakelvermogen
vochtigheidsbedrijf maximaal 9,3 kW plus 1,5 kW voor bio- verdampereenheid
Regelbereik Fins bedrijf 5° tot 100 ° Celsius - 5° verstelling
Regelbereik bio-bedrijf 5° tot 70° Celsius - 5° verstelling
Kachelvoelerbegrenzing 125° Celsius (kachel voeler nr. 1)
Temperatuurbegrenzing 140° Celsius (kachel voeler nr. 1)
Temperatuurindicatie maximaal 110° Celsius (RAL-punt voeler nr. 2)
Vochtigheidsindicatie maximaal 95 % (RAL-punt voeler nr. 2)
Vochtigheidsregeling meting door vochtigheidsvoeler - werkelijke meting
Tijdselectie maximaal 240 minuten of 4 uur - 20 min. verstelling
Begrenzing verwarmingstijd 240 minuten of 4 uur
Verlichting maximaal 60 watt – dimbaar 10 % verstelling
Omgevingstemperaturen -15° tot plus 40° Celsius
3.0 Verklaring van symbolen

Informatie!
Geeft de gebruiker nuttige tips en informatie over het bedienen en gebruiken van de sauna-installatie (saunacabine, saunakachel en saunabesturing)!

Waarschuwing!
Informatie over mogelijke gevaren, gevaarlijke situaties of verwondingsgevaar!

Gevaar!
Informatie over mogelijke gevaren en gevaarlijke situaties, die de dood tot gevolg kunnen hebben!

Opgelet!
Informatie die als hij niet in acht wordt genomen, tot defecten of beschadiging van componenten kan leiden.

Waarschuwt voor spanning en hoogspanning! Niet-inachtneming kan elektrische schokken veroorzaken.

4.0 Algemene informatie en instructies voor de inzet van de sauna
4.1 Saunacabine - Saunakachel - Sauna- besturing
De besturingsapparaten STG 2100 - F en STG 2100 - FH zijn bestanddelen van een goed functionerende saunacabine, mits aan alle vereiste voorwaarden vakkundig werd voldaan.
Een besturingsapparaat in combinatie met een geschikte saunakachel kan alleen optimaal werken, als de elektrische aansluitingen van de hoofdverdeler naar het besturingsapparaat en van het besturingsapparaat naar de saunakachel correct en door een vakman volgens onze schakelschema's en opgaven met de daarvoor voorgeschreven materialen worden uitgevoerd.
Storingen aan het besturingsapparaat kunnen als gevolg van continu bedrijf eveneens ontstaan door onvoldoende luchttoevoer, of niet toereikende beluchting van de saunakachel, en ook door te kleine of ontbrekende afzuigopeningen. Gelieve hiervoor ons bijgevoegde „Infoblad“ in acht te nemen.
Bij temperatuur- en ook vochtigheidsinstellingen kunnen er afwijkingen tussen ingestelde en weergegeven temperatuur en ook vochtigheid ontstaan. De oorzaak hiervan is dat mechanische indicatie-apparaten meestal zijn aangebracht aan de binnenwand van de sauna. De saunawand bezit echter altijd lagere temperaturen dan de daadwerkelijke luchttemperatuur in de cabine.
Vochtigheidsindicaties kunnen ook bij nieuwe start onjuiste waarden aangeven, zolang de cabine niet voldoende op temperatuur werd gebracht.

5.0 Algemene veiligheidsvoorschriften
De besturingsapparaten STG 2100 - F en STG 2100 - FH zijn alleen toegelaten voor de besturing van saunakachels met een maximaal vermogen van 10,80 kW.
Het besturingsapparaat STG 2100 - F wordt ingezet bij saunakachels met Fins bedrijf (alleen temperatuurregeling) en het besturingsapparaat STG 2100 - FH kan in het bio-bedrijf (temperatuur en vochtigheid) worden gebruikt.
De inzet kan gebeuren in daarvoor geschikte saunacabines!
Het besturingsapparaat is alleen geschikt voor het bedrijf van geteste saunakachels en de inzet in daartoe voorziene saunacabines. De besturingsapparaten zijn alleen toegelaten voor de inzet in particuliere huishoudens! Eisen op grond van allerlei soorten schade als gevolg van niet-doelmatig gebruik zijn uitgesloten.
Voor alle daaruit resulterende schade is uits-luitend de bediener respectievelijk de exploitant aansprakelijk.
5.2 Installatie en elektrische aansluiting
De besturingsapparaten moeten zoals voorgeschreven volgens de meegeleverde montagehandleiding gemonteerd en volgens het bijgevoegde schakelschema elektrisch aangesloten worden.
De elektrische aansluiting van de hoofdver- deler van het woongebouw naar het bestu- ringsapparaat en van het besturingsapparaat naar de saunakachel mag alleen worden uitgevoerd door een elektricien of een er- kend vakbedrijf.
De installatie moet worden uitgerust met een aparte differentiaaluitschakelaar (FI-40A-30mA).
5.3 Gevaren door elektrische spanning
Aanraking van spanningvoerende delen kan levensgevaarlijke verwondingen veroorzaken. Vóór alle werkzaamheden aan de installatie moet de stroomtoevoer naar het besturingsapparaat spanningsvrij geschakeld en tegen opnieuw inschakelen beveiligd worden.
5.4 Eis aan de bediener
Dit besturingsapparaat en de aangesloten saunakachel mogen alleen worden bediend door personen ouder dan 18 jaar. Psychisch gehandicapte personen mogen zonder toezicht het besturingsapparaat niet bedienen. De bedienende persoon moet erop letten dat vóór inbedrijfstelling wordt gegarandeerd, dat er geen brandbare voorwerpen (handdoek, badjas enz.) op of onder de saunakachel liggen of in de buurt van de sauna-kachel zijn opgeborgen.
5.5 Veranderingen en modificaties
Veranderingen en modificaties aan de besturingsapparaten resp. aan de schakeling of aan de elektrische aansluitingen kunnen tot niet te voorziene gevaren leiden! Elke verandering aan de hele installatie is verboden!
5.6 Veiligheid en gevaren
De handleiding voor montage en installatie aandachtig lezen en de informatie over mogelijke gevaren in acht nemen.
De hier opgesomde veiligheidsinstructies en de overige instructies in de volgende hoofdstukken moeten absoluut in acht worden genomen om gevaren voor de gezondheid te verminderen en gevaarlijke situaties te vermijden.
Een ondeskundige bediening kan ernstige verwondingen veroorzaken.
5.6 Algemene veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring of kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïinstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Indien een plaatsvast apparaat niet is uitgerust met een netaansluitleiding en een stekker of andere middelen om het te isoleren van het net, die aan elke pool een contactopening bezitten overeenkomstig de voorwaarden van de overspanningscategorie III voor volledige scheiding, dan moet in de aanwijzingen worden gevraagd dat een dergelijke isolatieschakelaar in de vast gelegde elektrische installatie volgens de inrichtings- voorwaarden wordt ingebouwd.
De aanwijzingen voor bevestigde apparaten moeten vermelden hoe het apparaat op zijn ondergrond wordt bevestigd. De procedure mag niet berusten op de inzet van lijm, aangezien lijm niet wordt beschouwd als een betrouwbaar bevestigingsmiddel.
Bij beschadiging van de isolatie de spanning meteen uitschakelen en een vakbedrijf opdracht geven om deze te repareren. Werkzaamheden aan de elektrische installatie alleen laten uitvoeren door elektriciens.
Nooit zekeringen overbruggen of buiten werking stellen.
Bij het vervangen van zekeringen de vermogensgegevens controleren.
Besturingsapparaten beschermen tegen vocht.
Het huis van de besturing mag alleen door vakpersoneel worden geopend.
Voorwerpen op de saunakachel of in de buurt van de saunakachel kunnen brand veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Kinderen uit de buurt houden van de besturing en de saunakachel.
Het afdekken of het onjuiste plaatsen van de temperatuur- en vochtigheidsvoeler kan verhoogde temperaturen tot gevolg hebben en zo ook branden veroorzaken.
Voldoende luchtcirculatie in en rond de volledige saunacabine moet worden gegarandeerd.
NL
6.0 Wandmontage besturingsapparaat


7.0 Besturingsapparaten - Uitvoeringen
Uitvoering voor Fins bedrijf (temperatuur)

Uitvoering voor Fins en bio-bedrijf (temperatuur en vochtigheid)

NL
8.0 Voelermontage


Saunacabines tot ca. 7,99 m³

Saunacabines groter dan 8 m³



9.0 STG 2100 - F / Aansluitschema

10.0 Inbedrijfstelling - Bediening - Indicaties
10.1 Inschakelen van het besturingsapparaat via de hoofdschakelaar


Hoofdschakelaar inschakelen!
Om waarden in te stellen volstaat het om de met + en - gekenmerkte velden zonder krachtsinspanning aan te raken!




100


240


000


000




flowchart
graph TD
A["+"] --> B["−"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333




STG 2100-FH
SAUNACONTROL

100


020


000


000




Bio-/Vochtigheidsbedrijf is alleen mogelijk tot een temperatuur van 70° Celsius!






flowchart
graph TD
A["+"] --> B["START/STOP"]
C["-"] --> B


STG 2100-FH
SAUNACONTROL
Bij directe start! Beide toetsen gelijktijdig aanraken
100 000 095 000
Als een functie actief is, dan brandt de LED! Als een functie niet actief is, dan is de LED donker!
100 000 020 005
11.0 Indicatiemodus - Tijd / Temperatuur
Tijd

Indicatie knippert - Besturingsapparaat is in de standby modus

11.0 Indicatiemodus - Vochtigheid / Verlichting
Vochtigheid

Verlichting

11.1 Diagram vochtigheid – temperatuur

line
| Temperatuur ° Celsius | Vochtigheid % | | --------------------- | ------------- | | 30 | 90 | | 40 | 60 | | 50 | 40 | | 60 | 20 | | 70 | 10 | | 80 | 0 | | 90 | 0 | | 100 | 0 |12.0 Foutmeldingen

13.0 Explosietekening STG 2100 - F

13.1 Stuklijst STG 2100 F
| STG 2100-F - artikelnummer 37.470.01 | ||||
| Pos. | E-nummer Benaming | Description Stuks | ||
| E-num-mer | 086.50.010.21 | Bedieningspaneel | Operation panel 1 | |
| Bena-ming | 086.50.010.22 | Frontdeel / Deksel | Top housing 1 | |
| Stuks 086.50.010.23 | Besturingsprintplaat | PCB for operation 1 | ||
| 4 086.50.010.24 | Vermogensprintplaat | PCB for power 1 | ||
| 5 086.50.010.25 | Klem massakabel | Ground connection block 1 | ||
| 6 086.50.010.26 | Kabel blauw | Cable for switch (blue) 1 | ||
| 7 086.50.010.27 | Kabel bruin | Cable for switch (brown) 1 | ||
| 8 086.50.010.28 | Hoofdschakelaar | Power switch 1 | ||
| 9 086.50.010.29 | Huisdeel | Bottom housing 1 | ||
| 10 086.50.010.30 | Schroef 4 x 25 | Screw 4 x 25 | 3 | |
| 11 086.50.010.31 | Kabeldoorvoer | Shield sleeve | 5 | |
| 12 086.50.010.32 | Printplaat verbindingskabel | Cable for PCB connection | 1 | |
| 13 086.50.010.33 | Temperatuurvoeler - RAL punt | Sensor RAL-Point | 1 | |
| 14 086.50.010.34 | Temperatuurvoeler - kachel | Sensor - Oven | 1 | |
| 15 086.50.010.35 | Voelerhuis | Sensor cover | 2 | |
| 16 086.50.010.36 | Schroef 4 x 15 | Screw 4 x 15 | 4 | |
| 17 086.50.010.37 | Kabel voor voeler - 3-aderig | Cable for sensors - 3-lines | 5 mtr. | |
13.2 Explosietekening STG 2100 - FH

13.2 Stuklijst STG 2100 - FH
| STG 2100-F H - artikelnummer 37.470.11 | ||||
| Pos. | E-nummer Benaming | Description Stuks | ||
| 1 086 | 50.010.38 | Bedieningspaneel | Operation panel 1 | |
| 2 086 | 50.010.22 | Frontdeel / Deksel | Top housing 1 | |
| 3 086 | 50.010.39 | Besturingsprintplaat | PCB for operation 1 | |
| 4 086 | 50.010.40 | Vermogensprintplaat | PCB for power 1 | |
| 5 086 | 50.010.25 | Klem massakabel | Ground connection block 1 | |
| 6 086 | 50.010.26 | Kabel blauw | Cable for switch (blue) 1 | |
| 7 086 | 50.010.27 | Kabel bruin | Cable for switch (brown) 1 | |
| 8 086 | 50.010.28 | Hoofdschakelaar | Power switch 1 | |
| 9 086 | 50.010.29 | Huisdeel | Bottom housing 1 | |
| 10 086 | 50.010.30 | Schroef 4 x 25 | Screw 4 x 25 3 | |
| 11 086 | 50.010.31 | Kabeldoorvoer | Shield sleeve | 5 |
| 12 086 | 50.010.32 | Printplaat verbindingskabel | Cable for PCB connection | 1 |
| 13 086 | 50.010.41 | Temperatuur-Vochtigheidsvoeler | Sensor Temperature/Humidity | 1 |
| 14 086 | 50.010.34 | Temperatuurvoeler - Kachel | Sensor Oven | 1 |
| 15 086 | 50.010.35 | Voelerhuis | Sensor cover | 2 |
| 16 086 | 50.010.36 | Schroef 4 x 15 | Screw 4 x 15 4 | |
| 17 086 | 50.010.42 | Kabel voor voeler - 4-aderig | Cable for sensors - 4-lines | 5 mtr. |
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug testuren:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.

Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapier envan deproducten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Technischewijzigingenvoorbehouden

GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
- Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatieisvooruwgratis.
- De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van d handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu's waarop wij 12 maanden garantie geven. Er kan geen aanspraak op garantiewordengemaaktalsophetapparaatreedsingrepenwerdenuitgevoerd.
- De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op ganggebracht.Ditgeldtookbijhetterplaatseuitvoerenvaneenserviceactiviteit.
- Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaandeeenhersteldofnieuwapparaatterug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.