Prep`Line 200 8535 - Blikopener TEFAL - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Prep`Line 200 8535 TEFAL in PDF-formaat.
| Merk | Tefal |
| Model | Prep'Line 200 8535 |
| Producttype | Elektrische blikopener |
| Voeding | Wisselstroom (spanning volgens het typeplaatje) |
| Gebruik | Alleen voor huishoudelijk gebruik |
| Hoofdfunctie | Automatisch openen van conservenblikken |
| Openingsmechanisme | Tandwiel en mes, bediend met hendel |
| Dekselbevestiging | Scharnierende magneet |
| Onderdelen | Demonteerbare hendel (wasbaar) |
| Reiniging van de hendel | Warm zeepwater, spoelen en volledig drogen |
| Reiniging van het motorblok | Vochtige doek |
| Veiligheidsmaatregelen | Snijdend mes, niet onderdompelen, buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar houden |
| Repareerbaarheid | Een erkende klantenservice inschakelen |
| Aanvullende informatie | Handleiding beschikbaar in meerdere talen (FR, DE, NL, enz.) |
Veelgestelde vragen - Prep`Line 200 8535 TEFAL
Gebruikersvragen over Prep`Line 200 8535 TEFAL
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Blikopener in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Prep`Line 200 8535 - TEFAL en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Prep`Line 200 8535 van het merk TEFAL.
GEBRUIKSAANWIJZING Prep`Line 200 8535 TEFAL
- Lees, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Wanneer het apparaat niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt vervalt alle aansprakelijkheid.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
- Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
- Laat het snoer vervangen door de fabrikant, reparateur of gelijksoortig bevoegd persoon als deze is beschadigd, om risico's te voorkomen.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Het apparaat is niet geschikt om voor de volgende toepassingen gebruikt te worden, en
de garantie geldt niet voor:
-kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; -door klanten in hotels, motels en andere verblijfplaatsen.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen toezicht op het apparaat is en voordat u het in elkaar zet of reinigt.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's die er aan zijn verbonden. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht van een volwassene staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s die er aan zijn verbonden.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact voordat u toebehoren verwisselt of onderdelen die in beweging zijn, nadert.
- Lees de aanwijzingen die in de handleiding zijn vermeld voordat u uw apparaat schoonmaakt.
- Oneigenlijk gebruik van het apparaat en het toebehoren kunnen schade aan het apparaat toebrengen en letsel veroorzaken.
- Het mes en open blikdeksels zijn scherp. Wees voorzichtig wanneer u deze aanraakt of schoonmaakt.
- Dit apparaat voldoet voor uw veiligheid aan de geldende normen en voorschriften:
-Richtlijn inzake laagspanning
-Elektromagnetische compatibiliteit
-Milieu
-Materialen in contact met voedsel.
• Laat het snoer niet hangen.
• Dompel het apparaat niet in water.
- Gebruik alleen een verlengsnoer als het in een perfecte staat is.
- Gebruik nooit een huishoudelijk apparaat als:
-het snoer tekenen van schade of een defect vertoont.
-het apparaat op de grond is gevallen of zichtbaar beschadigd is.
- We zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel door gebruik die niet in de handleiding is beschreven.
- Gebruik alleen wisselstroom. Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning vermeld op het typeplaatje van het apparaat.
- Het apparaat kan niet worden geopend zonder speciaal gereedschap. In geval reparatie is vereist, neem contact op met een bekwame technicus.
Bescherming van het milieu komt op de eerste plaats!

① Uw apparaat bevat waardevol materiaal dat herwonnen of gerecycled kan worden.
→ Breng het naar een lokaal verzamelpunt.
BESCHRIJVING
- Uitneembare bedieningshendel
- Motorblok
- Scharnierend magneetje
- Aan/uit contact, in werking gesteld door de bedieningshendel
HOE GEBRUIKT U DE BLIKOPENER ?
a. Steek de stekker in het stopcontact. Neem de blikopener in uw hand.
b. Til het magneetje op.
c. Zet de bedieningshendel omhoog.
d. Zet het blik een beetje schuin tegen het apparaat aan en zorg er daarbij voor, dat de zijkant van het blik goed tegen het tandwieltje aan ligt.
e. Laat de hendel zakken en druk het licht aan. Het blik begint te draaien zodra het mesje zich in het blik heeft gepriemd. Het blik wordt nu automatisch geopend.
f. Klap het magneetje naar beneden.
g. Houd het blik vast of zet het op het werkvlak. Licht de hendel op. Het deksel wordt nu door het magneetje vastgehouden.
TIPS
- Als de rand van het blik oneffenheden vertoont (een uitstulping, deuk, lasnaad of braampje) begin dan daarachter met openen van het blik of open het blik aan de andere kant.
- Sommige blikken zijn stapelbaar en kunnen maar aan één kant (de breedste) geopend worden.
- Deksels van aluminium blikken kunnen door de magneet niet worden vastgehouden.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
a. Haal de stekker uit het stopcontact.
b. Om de bedieningshendel te verwijderen zet u hem eerst zo ver mogelijk omhoog om hem dan naar u toe te trekken.
c. Was de hendel op gebruikelijke wijze in een sopje af, spoel met warm water na en laat hem volledig drogen.
d. Neem het motorblok met een vochtig doekje af. Dompel het niet in water.
| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() ![]() | (0)41 28 18 53 | 1 year | CIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint Euquene Oran |
![]() | 0800-122-2732 | 2 años2 years | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital Federal Buenos Aires |
![]() ![]() | (010) 55-76-07 | 2 unuph2 years | ФГС "QPNIUQUU UBF",125171, Unulqlu, Ltúhúqnwnjuhuániŋ, 16A, 2hú.3 |
![]() | 02 97487944 | 2 years | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 |
![]() ![]() | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre2 years | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark WienSüd, Liebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge |
![]() ![]() | 017 2239290 | 2 года2 years | ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,125171, Москва, Ленинградскоешоссе, д. 16А, стр. 3 |
![]() ![]() | 070 23 31 59 | 2 ans2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus |
![]() ![]() | Info-linija zapotrošače033 551 220 | 2 godine2 years | SEB DéveloppementPredstavništvo u BiHVrazova 8/II 71000 Sarajevo |
![]() ![]() | 0800-119933 | 1 ano1 year | SEB COMERCIAL DE PRODUTOSDOMÉSTICOS LTDARua Venâncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP |
![]() ![]() | 0700 10 330 | 2 години2 years | ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООДбул. България 81 В, ет. 51404 София |
![]() | 1-800-418-3325 | 1 an1 year | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON, M1V 3N8 |
![]() | 12300 209207 | 2 años2 years | GROUPE SEB CHILE ComercialLtda Av. Providencia, 2331,Piso 5, Oficina 501 Santiago |
![]() | 18000919288 | 2 años2 years | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira, Cajica Cundinamarca |
![]() ![]() | 01 30 15 294 | 2 godine2 years | SEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 26, 10000 Zagreb |
![]() ![]() | 731 010 111 | 2 roky2 years | GROUPE SEB ČR spol. s r .o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 |
| DANMARKDENMARK | 44 663 155 | 2 år2 years | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 27, 2750 Ballerup |
| EESTIESTONIA | 5 800 3777 | 2 aastat2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b02-703 Warszawa |
| مصرEGYPT | الخط السaxon | 16622 year | إيجيبت سب جروطريق 14 مابو - سموحة الإسكندرية - مصر |
| SUOMIFINLAND | 09 622 94 20 | 2 vuotta2 years | Groupe SEB FinlandKutojantie 7, 02630 Espoo |
| FRANCEContinentale +Guadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-Martin | 09 74 50 47 74 | 1 an1 year | GROUPE SEB FRANCEService Consommateur TefalBP 1569131 ECULLY CEDEX |
| DEUTSCHLANDGERMANY | 0212 387 400 | 2 Jahre2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH / KRUPS GmbHHerrnainweg 5, 63067 Offenbach |
| ΕΛΛΑΔΑGREECE | 2106371251 | 2 χρόνια2 years | SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ A.E.Οδός Καβαλεράτου 7T.K. 145 64 K. Κηφισιά |
| 香港HONG KONG | 8130 8998 | 1 year | SEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, SkywayHouse3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,Kowloon, Hong-Kong |
| MAGYARORSZÁGHUNGARY | 06 1 801 8434 | 2 év2 years | GROUPE SEB CENTRAL EUROPE Kft.Távíró köz 4 2040 Budaörs |
| INDONESIA | +62 21 5793 6881 | 1 year | GROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8thFloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia |
| ITALIAITALY | 199207354 | 2 anni2 years | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano |
| 曲本JAPAN | 0570 077 772 | 1 year | 株式会社グループセブジャパン〒141-0022東京都品川区東五反田 3-14-13高輪ミューズビル |
| KA3AKCTAHKAZAKHSTAN | 727 378 39 39 | 2 жыл2 years | ЖАК «Группа СЕБ- Восток»125171, Мәскеу, Ленинградскоешоссeci,16A, 3 yйі |
| 한국어KOREA | 1588-1588 | 1 year | (유)그룹 세브 코리아서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩3 층, 110-790 |
| LATVJALATVIA | 6 716 2007 | 2 gadi2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b, 02-703Warszawa |
| LIETUVALITHUANIA | 6 470 8888 | 2 metai2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b, 02-703Warszawa |
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | 2 ans2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus |
| MAKEDONIHJAMACEDONIA | (0)2 20 50 022 | 2 години2 years | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛУл. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1,1680 София, България |
| MALAYSIA | 603 7710 1175 | 2 years | GROUPE SEB MALAYSIA SDN.BHDUnit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,No. 2, Jalan SS21/37, DamansaraUptown, 47400, Petaling Jaya,Selangor D.E Malaysia |
| MEXICO | (01800) 112 8325 | 1 año1 year | Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V.Goldsmith 38 Desp. 401, Col.PolancoDelegación Miguel Hildalgo11 560 México D.F. |
| MOLDOVA | (22) 929249 | 2 ani2 years | ТОВ «Груп СЕБ Україна»02121, Харківське шосе, 201-203, 3поверх, Київ, Україна |
| NEDERLANDThe Netherlands | 0318 58 24 24 | 2 jaar2 years | GROUPE SEB NEDERLAND B.V.De Schutterij 273905 PK Veenendaal |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | 1 year | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 MainHighway, Ellerslie, Auckland |
| NORGENORWAY | 815 09 567 | 2 år2 years | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup |
| PERU | 441 4455 | 1 año1 year | Groupe SEB PerúAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima |
| POLSKAPOLAND | 0801 300 421koszt jak zapołączenie lokalne | 2 lata2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b, 02-703Warszawa |
| PORTUGAL | 808 284 735 | 2 anos2 years | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa |
| REPUBLIC OFIRELAND | 01 677 4003 | 1 year | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park,College Road, Rathcoole, Co. Dublin |
| ROMÂNIEROMANIA | 0 21 316 87 84 | 2 ani2 years | GROUPE SEB ROMÂNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucure ști |
| POCCNIRUSSIA | 495 213 32 30 | 2 roda2 years | 3AO «Группа СЕБ-Восток»,125171, Москва, Ленинградскоешоссе, д. 16А, стр. 3 |
| SRBIASERBIA | 060 0 732 000 | 2 godine2 years | SEB DeveloppementĐorda Stanojevića 11b11070 Novi Beograd |
| SINGAPORE | 6550 8900 | 1 year | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&YBuilding, Singapore 577218 |
| SLOVENSKOSLOVAKIA | 233 595 224 | 2 roky2 years | GROUPE SEB Slovensko,spol. s r.o.Rybničná 40, 831 06 Bratislava |
| SLOVENIJASLOVENIA | 02 234 94 90 | 2 leti2 years | SEB d.o.oGregorčičeva ulica 62000 MARIBOR |
| ESPAÑASPAIN | 902 31 24 00 | 2 años2 years | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.C/ Almogåvers, 119-123, ComplejoEcourban, 08018 Barcelona |
| SVERIGESWEDEN | 08 594 213 30 | 2 år2 years | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OFGROUPE SEB NORDICTruckvägen 14 A, 194 52 UpplandsVäsby |
| SUISSE SCHWEIZSWITZERLAND | 044 837 18 40 | 2 ans2 Jahre2 years | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glattbrugg |
| 台灣TAIWAN | 02 28333716 | 1 year | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch4F., No. 37 Dexing W. Rd.,Shilin Dist., Taipei City 11158,Taiwan (R.O.C.) |
| ประเทศไทยTHAILAND | 02 769 7477 | 2 years | GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang, Bangkok,10320 |
| TÜRKIYETURKEY | 216 444 40 50 | 2 YIL2 years | GROUPE SEB ISTANBUL ASBeybi Giz Plaza Dereboyu Cad.Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak |
| U.S.A. | 800-395-8325 | 1 year | GROUPE SEB USA2121 Eden Road, Millville, NJ 08332 |
| УкраїнauKRAINE | 044 300 13 04 | 2 роки2 years | TOB «Груп СЕБ Україна»02121, Харківське шосе, 201-203, 3поверх, Київ, Україна |
| UNITED KINGDOM | 0845 602 1454 | 1 year | GROUPE SEB UK LTDRiverside House, Riverside WalkWindsor, Berkshire, SL4 1NA |
| VENEZUELA | 0800-7268724 | 2 años2 years | GROUPE SEB VENEZUELAAv Eugenio Mendoza, Centro Letonia, TorreING Bank, Piso 15, Ofc 155Urb. La Castellana, Caracas |
| VIETNAM | 08 38645830 | 2 years | Vietnam Fan Joint Stock Company25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, TanBinh Dist, HCM city |
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / İsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng / Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзіми / Нμερομηνία αγοράς / Чُماد immunph orŋ / วันที่ชื่อ / 購買日期 /購入日/구입일자/ تاريخ взراء
Product reference: ....../Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда / Модели / К Oddикós προιόντος / Unηλ/ رุ่نผลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品番号/제품명/ مرجع المنتج الكامل / مرجع كامل محصول
Retailer name & address: ....../ Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume și adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Saticı firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Епөүвүміа кαι διεύθυνση καταστήματος / ۱.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷.۸.۹.۴.۵.۶.۷. نام درس خرده فروش/وا اسم بائع التجزئة و عنوانه
Distributor stamp ....../ Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Štampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Štampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cüra hàng bán đóng dấu/ Saticı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мәрі / Σφραγίδα καταστήματος / ۴ωδώπηηh ۱۱۹ρρη / ตราประทับของห้าง/ Jrânที่ชื่อ / 零售商的蓋印 /販売店印/販売店印/소매점 직인/ مهر خرده / ختم بائع التجزئة / فرو



























