ACV ST 200 T - Ketel

ST 200 T - Ketel ACV - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ST 200 T ACV in PDF-formaat.

📄 20 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice ACV ST 200 T - page 16
Bekijk de handleiding : Français FR Nederlands NL
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
ProducttypeKetel (elektrische boiler)
MerkACV
ModelST 200 T
Capaciteit200 liter (schatting)
GebruikProductie van sanitair warm water (SWW) voor huishoudens en instellingen
Ingestelde temperatuurInstelbaar van 20 °C tot 65 °C (fabrieksinstelling 65 °C)
Maximale werkdruk7 bar
Aanbevolen veiligheidsgroep6 bar, fabrikant RITMONIO
CorrosiebeschermingAnode (diameter 32 mm, vervangen als ≤10 mm)
Elektrische voedingEenfasig of driefasig (230 V / 400 V)
Aanbevolen kabeldoorsnede2,5 mm² (eenfasig) of 4 aders 2,5 mm² (driefasig)
Elektrische beschermingsklasseI
IsolatiePolyurethaan
OnderhoudJaarlijkse aftappen en ontkalken aanbevolen; anodecontrole elke 2 jaar
Afmetingen (h × diameter, schatting)Ongeveer 150 cm × 60 cm
Leeggewicht (schatting)Ongeveer 70 kg
Gewicht in bedrijf (schatting)Ongeveer 270 kg

Veelgestelde vragen - ST 200 T ACV

Hoe stel ik de watertemperatuur in op de boiler ST 200 T?
De thermostaat is instelbaar tussen 20 °C en 65 °C. Gebruik een schroevendraaier om de thermostaatknop aan te passen. De fabriekstemperatuur is 65 °C om legionella te voorkomen.
Wat te doen als het water niet warm wordt?
Controleer eerst de stroomtoevoer naar de thermostaataansluitingen, de stroomonderbrekers en de installatieautomaat. Controleer vervolgens de resetbare veiligheidsinrichting op de thermostaat. Als het probleem aanhoudt, laat dan het verwarmingselement controleren door een professional.
Waarom lekt de veiligheidsgroep?
Een lichte lekkage tijdens het verwarmen is normaal door uitzetting van water. Als de lekkage continu is, controleer dan de waterdruk (max 6 bar). Nooit de aftapopening afsluiten.
Wanneer en hoe vervang ik de corrosieanode?
Controleer de anode minimaal elke 2 jaar. Als de diameter (nieuw 32 mm) op een punt kleiner of gelijk is aan 10 mm, vervang hem dan. De anode bevindt zich op de demonteerbare flens; tap het apparaat af voordat u ingrijpt.
Hoe ontlucht ik het watercircuit van de boiler?
Open voor de eerste ingebruikname de afsluitkraan van de veiligheidsgroep en laat een warmwaterkraan lopen tot het water helder is. Schakel vervolgens het apparaat in.
Wat is de procedure voor het aftappen van de boiler ST 200 T?
Sluit afsluitkraan A, open een warmwaterkraan, open vervolgens aftapkraan B. Het water stroomt uit de aftap. Sluit B na het aftappen, open daarna A om te vullen.
Hoe ontkalk ik de boiler zonder schade?
Tap het apparaat af, demonteer de flens, verwijder losse kalk op de bodem van het reservoir. Gebruik geen chemische middelen (zoutzuur) of metalen voorwerpen om kalk van de wanden te verwijderen: deze laag beschermt tegen corrosie.
Welke elektrische voorzorgsmaatregelen zijn vereist?
Het apparaat is klasse I: aarding is verplicht (groen/gele draad). De aansluiting moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien. Schakel altijd de stroom uit voor onderhoud.
De warmwaterstroom is onvoldoende, wat te doen?
Controleer de waterdruk van de koudwatertoevoer. Als deze normaal is, kan de terugslagklep van de veiligheidsgroep defect zijn. Laat het verwarmingselement en de 'daluren'-schakeling controleren indien van toepassing.
Waar vind ik de handleiding en aansluitschema's?
De volledige handleiding is gratis beschikbaar op notice-facile.com in PDF-formaat. De aansluitschema's (fig. 1 tot 5) zijn daarin opgenomen voor de hydraulische en elektrische aansluitingen.

Gebruikersvragen over ST 200 T ACV

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Ketel in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ST 200 T - ACV en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ST 200 T van het merk ACV.

GEBRUIKSAANWIJZING ST 200 T ACV

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordatu dit apparaat in gebruik neemt!

U worden vrijelijk verzocht zich te wenden tot een professionele installateur om de elektrischen hydraulische verbindingen en de eerste inbedrijfstelling van het apparaat uit te voeren.

Dit product is geen spellegoed. Dit toestel is nicht uitgevoerd voor het gebruik door personen (inbegrepen kinderen) met beperkte fysische of mentale möglichkheden. Of Personen die nicht de nodige kennis verworven hebben behalve indien bij begeleid worden door een persoon die eigén is met de installmentie en verantwoordelijk is voor hun veiligheid, gezondheid en welzijn.

Kinderen,zieke of bejaarde personen lopen het meeste risico tot het oplopen van brandwonden.

Laat hen nooit zonder toezicht in bad of onder de douche awhile. Laat kinderen nooit zich warm water nemen of hun eigen bad vullen

Controleer de draagkracht van de muur vooraleer er een boiler gegen te bevestigen, vergewis er u van dat de muur een met water gezulde boiler kan dragen.

WERKING

Dit toestel is ontworpen voor de productie van warm water met een temperatuur van 65^ tot maximaal 85^ voor huishoudelijkke of industriuele toepassenen. De gebruiker kan de gewenste temperatuur zich instellen, eenmaal deze temperatuur bereikt schakelt het toestel zich zich uit. Het warm water kan voor consumptie of voor huishoudelijkke doeleinden gebruikt worden. Het toestel is geschikt voor de opslag van warm water omwille van zijn PUR isolatie mantel welke vlugge afkoeling voorkomt. De boiler is zodenig opgebouwd dat het instromende koude water gedurende het tappen van warm water zich Niet mengt met de inhoud van de boiler, op dieze manier is er gedurende langereijd water op een hove temperatuur beschikbaar.

In het geval van de aansluiting van koperen leidingen, is het absolut aan te raden om verzinkte koperen fittingsen als intermediairelement aan te sluiten. Als de schroefdraaden van de buizen Niet zich uitgerust met een aansluitbus en ze beginnen te roesten, is onze garantie Niet langer geldig.

Koud en warm water aansluiting dient te worden UITgevoerd in overeenstemming met installatietekening 1 en met inachtneming van de geldige regelgeving (zie de tekening van de boiler en de veiligheidsfitting). In geen geval mag de boiler onder een druk groter dan 0,7 MPa worden geplaatst, bzwat dit tot onherstelbare schade aan het apparaat leidt. Het aanbevolen veiligheidsventiel is: 0,6 MPa veiligheidsventiel geprodueerd door het bedrijf RITMONDO, dat afhankelijk van de buisverbinding van het apparaat gekozen moet worden.

  1. Een veiligheidsklep (fitting) die aan de veiligheidsvoorschriften voldoet moet op de inlaat koudwaterleiding worden gemonteerd. Dit moet een eénrichting ventiel en een veiligheidsventiel bevatten. Dit veiligheidsventiel opentussen de druk van 0,63 MPa en 0,7 MPa, en sluit bij een druk van 0,6 MPa en bevat een afsluitende kraan. De afvoerleiding moet benedenwaarts zijn gelegen (van het apparaat), op een nichtbevriezende plaats, waardoor vrije drainage is verzekerd. U dient de installment tekening precies te volgen, aangezien de adequate werkung van de boiler hiervan afhangt. aangezien de adequate werkung van de boiler hiervan afhangt.
  2. Bij een werkdruk groter dan 0,6 Mpa, moet een drukregelaar worden toegepast.

  3. Bij gebruik van een of meer mix(ventielen)要去 een eenrichting ventiel op de koude waterkolom worden bevestigd die dezemix(ventielen) voedt.

  4. Un robinet darrêt est à placer sur l'alimentation en eau froide de l'appareil.

  5. Le groupe de sécurité peut fuir, il faut laisser donc le tuyau de vidange libre!
  6. Le groupe de sécurité n'est pas un accessoire de l'appareil.

BRANCHEMENT DES APPAREILS MONOPHASES

  1. Een afsluitende kraan dient op de koudwaterleiding inlaat te worden vastgemaakt.
  2. Aangezien de veiligheidsklep kan lekken,要去 de vertakking van de afvoerleiding vrij worden gelaten!
  3. Het veiligheidsventiel is geen integraal onderdeel van het pakket!

AANSLUITING VAN EENFASIGE TOESTELLEN

De aansluiting kan gebeuren door drie geleiders van 2,5mm^2 ,wherevan een groen/geel voor de aarding.

De aansluiting op het net gebeurt op klemmen 1 en 2 van dethermostat (zie fig.2).

De groen/gele geleider zal op de aansluitklem aangesloten worden.

AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN

De aansluiting geleurt bij middel van vier geleiders, van 2,5 mm², waarvan een groen/gele voor de aarding.

De aansluiting op het stroomnet gebeurt op klemmen B1, B2 en B3 van dethermostat (zie fig. 3,4 en 5).

De groen/gele geleider zal op de aansluitklem aangesloten worden.

Voor een stroomtoevoer van 400V driefasig, zonder nulleider, wijzigt men de inwendige aansluitingen, volgens het aansluitschema fig. 3.

Voor een aansluiting 230V ,driefasig,zonder nulleider,wijzigt men de inwendige aansluitingen, volgens het aansluitschema fig.4.

Voor een aansluiting 230V ,driefasig,richt men zich maar schema fig.4.

Deze aansluitingen dienen door een bevoegd elektricien uitgevoerd te worden.

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 1

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 2
W-SS78H78SeS

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 3

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 4

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 5

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 6

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 7

ACV ST 200 T - AANSLUITING VAN DRIEFASIGTOESTELLEN - 8

Seria ST...M/TRI. ST...S M/TRI

De omhulsels die de elektrische onderdelen bedekken, bieden voldoende bescherming gegen de toevallige aanraking van de actieve elektrische delen dieijdens de werkung onder spanning staan.

  • Het apparaat要去 volgens het aansluitschema -welke zowel aan de onderkant als in de handleiding te vinden is - met de juiste polen op het elektriciteitsnetwork aangesloten worden! Het is STRENG

VERBODEN/LEVENSGEVAARLIJK om het apparaat in werkung te stellen zonder de vakkundige aansluiting van een beschemingsgeleider!

Het is aanbevolen om voor de werkig van het apparaat schok beschermingsrelais te gebruiken in het elektriciteitsnetwork van de installment.

Onderhoud: Attentie! Voor het begin van de repartie- en onderhoudswerkzaamheden要去 het apparaat afgesloten worden van het elektriciteitsnetwork! Repartie- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat hunnen alleen door een professionele technicus worden uitgevoerd. Tijdens de repartie- en

onderhoudswerkzaamheden moet het apparaat teruggezet worden in+zijn originele stand met de fabrieksinstellenen!" Vergeet u Niet de reparatie door de monteur te latendocumenteren om de garantie te behouden!

ACV ST 200 T - Seria ST...M/TRI. ST...S M/TRI - 1

ACV ST 200 T - Seria ST...M/TRI. ST...S M/TRI - 2

ACV ST 200 T - Seria ST...M/TRI. ST...S M/TRI - 3

SERIE BL

Typescdefgkhmn
ACV GLASS BL 50 120515 - 340 1/2"40 554521 160
ACV GLASS BL 75 175515 - 500 3/4"40 735695 230
ACV GLASS BL 100 175515 - 5570 3/4"40 880845 230
ACV GLASS BL 150 175515 80010503/4" 412151175 230
ACV GLASS BL 200 175544 800105084" 4401295 1259230
ACV GLASS BL 100H -515 320570 3/4"440 865825 230
ACV GLASS BL 150H -515 8001050 3/4"4401215 1175230
ACV GLASS BL 200H -544 8001050 3/4"4401300 1260230
ACVGLASS BL 150S-595--3/4"-1141--
ACV GLASS BL 200 S-595--3/4"-1399--
SERIE BL
Types TypeModèle ModelCapacité en litres Capacitéit in litersIsolation IsolatieClasse de protection BeschermingsgraadPuisance WTension SpanningPoids en kg Gewicht in kgTemps de chauffe Δt 50°C Opwarmingstijd Δt 50°CRaccordement électrique mm2Elektrische aansluiting mm2Courant nominal du fusible A Nominale stroom van de zekerig A
Vermogen W230 MONO400 TRIMONOTRI
ACV GLASS BL 50MV 50PU IPX41200 X- 23 2 h 42' 3x2,5 - 10
ACV GLASS BL 75MV 75PU IPX41200 X- 28 4 h 00' 3x2,5 - 10
ACV GLASS BL 100MV 100PU IPX41200 X- 34 5 h 23' 3x2,5 - 10
ACV GLASS BL 150MV 150PU IPX41800 X- 47 5 h 23' 3x2,5 - 16
ACV GLASS BL 200MV 200PU IPX42400 X- 63 5 h 23' 3x2,5 - 16
ACV GLASS BL 100HMH100 PUIPX41200 X - 39 5 h23' 3x2,5 - 10
ACV GLASS BL 150HMH150 PUIPX41800 X - 52 5 h23' 3x2,5 - 16
ACV GLASS BL 200HMH200 PUIPX42400 X - 67 5 h23' 3x2,5 - 16
ACVGLASS BL 150SSV150 PUIPX41800 X - 59 5 h23' 3x2,5 - 16
ACV GLASS BL200 SSV200 PUIPX42400 X - 71 5 h23' 3x2,5 - 16

ACV ST 200 T - Seria ST...M/TRI. ST...S M/TRI - 4
SERIE ST

Types Typecdefgkhmn
ACV GLASS ST50m 120 515-34044054521160
ACV GLASS ST75m 175 515-500440735695230
ACV GLASS ST100m 175 515-570440880845230
ACV GLASS ST150m 175 5158001050¾"44012151175
ACV GLASS ST200m 175 544800105044012951259230
ACV GLASS ST150m/tri 175515800105044012151175230
ACV GLASS ST200m/tri 175544800105044012951259230
ACV GLASS ST150S m/tri-595---¾"-1141-
ACV GLASS ST200S m/tri-595---¾"-1399-
ACV GLASS ST300 Sm/tri-660---¾"-1630-
SERIE ST
Types TypeModèle ModelCapacité en litres Capacité in litersIsolation IsolatieClasse de protection BeschermingsgraadPuisance W Vermogen WTension SpanningPoids en kg à vide Netto gewicht in kgTemps de chauffe Δt 50°C Opwarmings-tijd Δt 50°CRaccordement électrique mm2Elektrische aansluiting mm2Courant nominal du fusible A Nominale stroom van de zekering A
230 MONO400 TRIMONOTRI
ACV GLASS ST50mMV 50PU IPX4 1200X - 25 2 h 42' 3x2,5- 10
ACV GLASS ST75mMV 75PU IPX4 2400X - 31 2 h 00' 3x2,5- 16
ACV GLASS ST100mMV 100PU IPX4 2400X - 36 2 h 41' 3x2,5- 16
ACV GLASS ST150mMV 150PU IPX4 2400X - 50 3 h 10' 3x2,5- 16
ACV GLASS ST200mMV 200PU IPX4 2400X - 63 5 h 23' 3x2,5- 16
ACV GLASS ST150m/triMV 150PU IPX4 2400X X 51 3 h 10' 3x2,54x2,516
ACV GLASS ST200m/triMV 200PU IPX4 2400X X 64 5 h 23' 3x2,54x2,516
ACV GLASS ST150S m/triSV 150PUIPX 42400 X X 64 4 h 00' 3x2,54x2,516
ACV GLASS ST200S m/triSV 200PUIPX 42400 X X 72 5 h 23' 3x2,54x2,516
ACV GLASS ST300 Sm/triSV 300PUIPX 43200 X X 93 6 h 00' 3x2,54x2,516

MISE EN SERVICE

Voor de installmentie, is het absolutnoodzakelijk om de boiler, alle leidingen en hulpstukken volledig te ontluchten.

Om deze handeling uit te voeren, voordat u de boiler op het elektrische netwerk zou aansluiten, moet u het apparaat met water vullen door de veiligheidsafsluitkraan te openen, verwijl u tevens de warmwaterkraan open houdt. Het water moet in het apparaat worden gelaten totdat deze volledig schoon is (d.w.z. ontlucht). Dit is het moment waarop het apparaat op het elektriciteitsnet moet worden aangesloten.

Tijdens het instellen van de temperatuur, kan de uitzetting van het water tot waterlekkage via het veiligheidsventiel leiden.

Het worden aanbevolen om de contrôle van de verschillende functies ten minste eenmaal per一年多 uit te voeren.

THERMOSTAAT

Dethermostat die voor eengelijkmatigewatertemperatuur zorgt,kan tussen 20 en 65graden Celsius worden geregeld.

Met het oog op depreventie van de verspreiding van Legionellabacterien, is dethermostat in de fabriek op 65 graden Celsius ingesteld.

Het veiligheidssysteme gegen overhitting ingebouwd in dethermostat blokkeert alle eventuale oververhittingen.

In geval van het automatisch ingaan van de veiligheidsthermostat mag het apparaatuitsluitend na de detectie en correctie van het defect met behulp van een professionele technicus opnieuw op het elektricitetsnet worden aangesloten.

QUELQUES CONSEILS AUX UTILISATEURS

ENTRETIEN

Het apparaat moet van het elektrische netwerk worden losgekoppeld? voordat enig onderhoud worden gestart.

Zowel de geschaduwde waterrstand als de anode staaf zich op het afneembare omhulsel gemonteerd, dus ze zich perfect bereikbaar.

Om water uit de boiler af te tappen, sluit u de veiligheidsafsluitkraan (A) als eerste en opent u de aftapkraan (B). U opent verwolgens de warmwaterkraan.

Om eenmeer efficiente anti-corrosie bescherming te waarborgen, is het toesteluitgerust met een anode staaf.

De levenscylus van de anodestaaf is van de hardheid van het water en de ingestelde temperatuur afhankelijk.

Controleer regelmatig de staat van de anode staaf, uiterlijk twee jaar na de installmentie. Het is verplicht de anodestaaf te verrangen, als de diameter (32 mm in het normale geval) zichs op een plaats afneemt tot 10 mm of dunner.

In geval van zeer hard water wordt geadviseerd om elk maar aanslag uit de boiler te verwijderen.

  • Draineer het water UIT het apparaat en verwijder het omhulsel.

  • Verwijder de neergeslagen aanslag van de bodem van de opslagtank en reinig verrolgens de randen van dethermostaat en de verwarmingsapparatuur zorgvuldig.

Probeer Niet om de aanslag op de zichwanden van de opslagtank te verwijderen,ondat het voor een efectieve bescherming gegen corrosie zorgt.

Ons bedrijf neemt geen verantwoordelijkheid voor fouten voortgekomen uit de Niet-inachtneming van de onderhoudsadviezen die hierboven zijn beschreiben.

GROUPE DE SECURITE HYDRAULIQUE

Het worden aanbevolen om de kranen en het veiligheidsventiel elke maand te bewegen, maar ze要去en algtd in hun oorspronkelijke positie worden teruggezet, dat wil zaggen:

  • De afsluitende kraan (A) moet in open positie worden gezet,
  • De aftapkraan (B) moet in een gesloten positie worden gezet.

Er wordt ook geadviseerd om te controleren of het veiligheidsventiel goed werkt.

(In het algemeen komt waterlekkage voor bij de ingang van het ventiel vanwege waterexpansie door verwarming.)

Als de water afvoer van het apparaat nodig is, dan moet het volgende worden uitgevoerd:
- Sluit de aflsuitende kraan (A),
- Open een van de warmwaterkranen (hetzij in de wastafel hetzij in het bad),
- Open de aftapkraan (B) en het water wordt via de afvoer afgevoerd.

VULLEN MET WATER

Sluit de aftapkraan (B).

Open de afsluitende kraan (A) en wanner het water door de kraan stroomt要去 deze worden gesloten.

De apparatuur is op zo'n manier ontworpen dat het gebruik ervan tot große tevredenheid van de Klant zou要去en leiden. Echter, bepaalde defecten können optreden:

HET WATER IS KOUD:

Er moet worden ragegaan of de elektrische voeding van de thermostat adequateat is en alle zekeringen en de beveiligingsschakelaar要去en worden ragegaan.

De veiligheidsuitrusting van dethermostaat moet worden gecontroleerd, waarvan de beschemingskast met behulp van een schroevendraier met een platte kop kan worden verwijderd.

Het verwarmingselement moet ook worden gecontroleerd.

Als de boiler worden gebruikt in een dalperiode, neem dan contact op met een adequate gecontracteerde serviceverlener om de tijschakelaar van het apparaat te controleren.

LEAU EST BOUILLANTE

(projection de vapeur aux robinets),

(dampvorming bij de kranen)

Het apparaat moet onmiddelijk van het elektrische netwerk worden afgesloten en de warm water kranen dieren langzaam te worden geopend.

Controleer deinstallingen en de werking van de thermostat.

Als het apparaat oud is, moet gecontroleerd worden of er aanslag binnen in het apparaat zit.

DE DRUK VAN HET WATER IS ZWAK:

Er moet worden ragegaan of er drukverlaging in de koud water aanvoer optreedt, waar dit, bij een Niet-adequate afsluiting van het ventiel, warm water toevoer in het koude waterleidingnet möglichk maakt. Het verwarmingselement en - indien aanwezig - de juiste werkig van de tijschakelaar voor piek- en dalperiode要去en worden gecontroleerd.

Het druppelen is natuurlijk tijdens de verwarmingsperiode. Het moet worden onderzoucht of de drainage sleuf van het ventiel wel een afvoer heeft.

DE SLEUF MOET ALTIJD VRIJ WORDEN GEHOUDEN:

Het maaktiet uit of de sleuven tijdens de verwarmingsperiode druppelen of Niet, de waterdruk moet worden gecontroleerd.

In het geval van zeer hard water, dient het verwarmingselement elkaar te worden gereinigd en dethermostat moet door een professionele technicus op 65^ worden ingesteld.

AANSLAG VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT:

Het is verboden om chemicalien (zoals waterstofchloride of iets dergelijks) te gebruiken tijdens het verwijderen van de aanslag.

De buitenkant van de afdichting moet met water worden gewassen zodate al het aanslag worden verwijderd, maar het is verboden om een metalen voorwerp te gebruiken om de aanslag te verwijderen.

ACV ST 200 T - AANSLAG VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT: - 1

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ACV

Model : ST 200 T

Categorie : Ketel