1500 - Stoomreiniger VAPORETTO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 1500 VAPORETTO in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Stoomreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 1500 - VAPORETTO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 1500 van het merk VAPORETTO.
GEBRUIKSAANWIJZING 1500 VAPORETTO
I N C R E A S E T H E V E R S AT I L I T Y O F VA P O R E T T O EVEN FURTHER WITH THE FOLLOWING OPTIONAL ADDITIONAL ACCESSORIES PROFESSIONAL STRENGTH PRESSING IRON MODEL 1000 Stainless steel soleplate with 11 holes concentrated at the point. Indicator light to indicate selected temperature has been reached. Heat resistant iron rest. LONG STEAM LANCE (21) This accessory allows you to reach the most inaccessible places. Ideal for cleaning large radiators or shutters etc. TRIANGULAR BRUSH (22) A new accessory whose shape allows access into the most difficult corners. LARGE BRUSH FOR 120° ACCESSORY (23) A very useful new accessory which allows the 120° steam nozzle to be used for cleaning larger surfaces. WALLPAPER STRIPPER TOOL (24) Specially designed for easy removal of wallpaper without significant wetting.
NEDERLANDS Geachte relatie, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in POLTI hebt gesteld bij de aankoop van dit produkt. U hebt daarmee bijgedragen aan de bescherming van het meest waardevolle goed om ons heen: DE NATUUR. VAPORETTO 1500 lost in wezen alle problemen op die te maken hebben met reiniging en hygiëne, zonder gebruik te maken van giftige reinigingsmiddelen die schadelijk zijn voor het milieu. Gewoon kraanwater wordt omgezet in waterdamp met een constante krachtige druk. De VAPORETTO maakt gebruik van deze energie om grondiger en milieuvriendelijk te reinigen. Ons team van ontwerpers heeft de VAPORETTO uitgerust met instrumenten waarmee u uw werk efficiënter en veiliger kunt uitvoeren: • Het door Polti gepatenteerde No-Volt-systeem: er staat geen elektrische GENERATOR 14) Vulfles A) spanning Gepatenteerde 15) Reserve-afdichtingen op hetveiligheidsdop handvat. Hierdoor kunt u de VAPORETTO absoluutvoor veilighulpstukken gebruiken, B) zelfs Schakelaar ketel 16) 120°-stuk wanneer u per ongeluk met vloeistoffen in aanraking komt. Dankzij het C) Schakelaar hulpstukken 17) Ronde borstel voor 120°-stuk No-Volt-systeem kan een de VAPORETTO worden gebruikt als de gebruiker erbij D) Monoblokcontact met klepje tegen alleen 18) Ramenwasser is.binnendringen Er wordt namelijk geen stoom meer afgegeven zodra de bedieningshendel van spatwater 19) Kort stuk voor uramenwasser E) loslaat. Opening palletje voor blokkeren 20) Lang stuk voor ramenwasser monoblokstekker F) Stekker voeding VERKOCHTE TOEBEHOREN • De VAPORETTO heeft de Splash Proof APART Test doorstaan. Hij is dan ook G) Handvat voor transport 21) Hoge-druklans speciaal beveiligd tegen spatwater. H) Zwenkwielen 22) Driehoekige borstel I) Regelknop stoom 23) Grote • De door Polti gepatenteerde veiligheidsdop zorgtborstel ervoorvoor dat120°-stuk u het apparaat niet M) Haspel 24) Behangafweker per ongeluk kunt openen zolang er ook maar een minimale druk op de ketel staat. Q) Strijkijzer TOEBEHOREN R) is Stoomknop • De ketel, met een inhoud van 1,5 liter, vervaardigd van een speciale 1) Huis S) Regelknop temperatuur aluminiumlegering. Hierdoor is de ketel bestand tegen kalkaanslag en heeft de ketel 2) Handgreep stoomapparaat T) Strijkijzersteun 2A)een Beveiliging schakelaar De stoomdruk wordt U) geregeld Knop continu lange levensduur. doorstoomuitstroming een pressostaat en de 3)hoeveelheid Stoomhendel stoom per minuut kan tijdens het gebruik worden ingesteld tussen 4) Monoblokstekker Technische gegevens en 60 g/minuut. 5)0Drukknop blokkering monoblokstekker Voeding 230V - 50 Hz 6) Palletje monoblokstekker Elektrisch vermogen ketel 1500 W • De veiligheidsklep, de twee veiligheidsthermostaten en de extra thermostaat, die 7) Verlengstukken Elektrisch vermogen strijkijzer (optie) 750 W dient als droogkookbeveiliging, zorgen ervoor dat de VAPORETTO steeds onder 8) Grote borstel Nuttige capaciteit ketel 1,5 l 9)absoluut Klem veilige omstandigheden kan werken. De firma POLTI S.p.A. behoudt zich het 10) Frame met borstelharen recht voor om zonder kennisgeving vooraf • Alle onderdelen en hulpstukken worden technische gemaakt wijzigingen van kwalitatief hoogwaardig 11) Blokkeerknop hulpstukken of wijzigingen aan de 12)materiaal Kleine borstel dat bestand is tegen hoge temperaturen. constructie aan te brengen die POLTI nodig 13) Katoenen doek acht. DIT APPARAAT IS OVEREENKOMSTIG MET DE RICHTLIJN EC 89/336 GEWIJZIGD DOOR 93/68 (EMC) EN MET DE RICHTLIJN 73/23 GEWIJZIGD DOOR 93/68 (LAGE SPANNING).
NEDERLANDS GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN • Lees voordat u de VAPORETTO gebruikt, deze instructies aandachtig door. • Controleer voordat u de VAPORETTO aansluit, of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje op het apparaat en of het stopcontact geaard is. • Nooit reinigingsmiddelen of chemicaliën in de ketel doen. Bij hard leidingwater, moet u gebruik waken van de ontkalker KALSTOP TP 2000, te kopen bij de Polti verdeler. In geen geval gedistilleerd water gebruiken. • Laat de ketel, als deze nog warm is, enkele minuten afkoelen alvorens hem te vullen. • Het is beter om de stekker uit het stopcontact te halen wanneer u het apparaat gaat bijvullen. • De VAPORETTO nooit leegmaken wanneer er nog warm water in zit. • Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoffen. • Het apparaat nooit onbewaakt achterlaten wanneer de stekker in het stopcontact zit. • Het apparaat nooit aanraken wanneer de stekker in het stopcontact zit en uw handen of voeten zich in water bevinden. • Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door personen die niet weten hoe het werkt. • De stekker uit het stopcontact halen wanneer u de VAPORETTO niet gebruikt. • Niet met de handen in de buurt van de stoomstoot komen. Gevaar voor verbranding! • De stoomstoot niet op personen of dieren richten. Gevaar voor verbranding!
NEDERLANDS BELANGRIJK Voordat onze produkten de fabriek verlaten, worden ze allemaal onderworpen aan strenge controles. Daarom zit er al water in uw VAPORETTO. Wij bevelen u dan ook aan om bij het eerste gebruik geen water toe te voegen totdat er helemaal geen stoom meer vrijkomt.
➠ I N S TA L L AT I E Monteer voordat u de VAPORETTO gaat gebruiken, de zwenkwielen zoals aangegeven in de tekening. Fig. 1
VOORBEREIDING 1. Draai de veiligheidsdop (A) los en vul de ketel met 1,5 liter kraanwater. Gebruik daarbij de speciale anti-lek vulfles (14) (fig. 1). 2. Draai de veiligheidsdop (fig. 2) stevig en met aandacht dicht.
3. Stop de stekker van de voedingskabel (F) in een geaard stopcontact waar een spanning van 230 V op staat.
3a. Wacht totdat het lampje van de schakelaar ketel (B) uitgaat. Nu kan de VAPORETTO worden gebruikt.
2a. Open het klepje van de monoblokaansluiting (D). Stop de monoblokstekker erin (4) en druk op de knop (5). Let erop dat het veiligheidspalletje goed in de opening (E) van de stekker valt (fig. 3).
1a. Druk op de schakelaar van de ketel (B) en op die van de hulpstukken (C). De controlelampjes gaat branden.
4a. De handgreep van het pistool (2) is voorzien van een Fig. 4 beveiliging (2A). Met behulp van deze beveiliging wordt voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld door kinderen of personen die niet op de hoogte zijn van de werking van het apparaat. Indien schakelaar 2A in de positie “OFF” staat is de hendel die de afgifte van stoom regelt, geblokkeerd. Indien men de slang ON enige tijd onbeheerd achterlaat terwijl het apparaat aanF OF staat, dan wordt aangeraden om de beveiliging in de positie “OFF” te zetten. Om de stoomafgifte weer te activeren, dient knop 2A in de positie “ON” gezet te worden en dient men vervolgens de hendel voor de stoomafgifte in te drukken (fig. 4). Het kan zijn dat u bij het eerste gebruik een paar druppeltjes water ziet verschijnen. Dit komt doordat er nog geen perfect thermisch evenwicht is bereikt in het huis. Wij adviseren u daarom de eerste stoomstoten te richten op een poetsdoek totdat u een uniforme stoomstraal krijgt. OPMERKING: het lampje van de schakelaar ketel (B) gaat af en toe aan en uit wanneer u met de VAPORETTO werkt. Dit betekent dat de elektrische weerstand weer gaat werken om de druk constant te houden. Dit verschijnsel is dus normaal. Indien tijdens het gebruik een te grote kracht wordt uitgeoefend op het verbindingsstuck, wordt de stoomtoevoer onderbroken door het No-Volt systeem. Voor het weer inschakelen van de stoomtoevoer hoeft u slechts opnieuw de stoomhendel te drukken.
R E G E L E N VA N D E H O E V E E L H E I D S T O O M Met uw VAPORETTO kunt u de hoeveelheid stoom naar wens instellen met behulp van de regelknop (I) (fig. 5). Voor meer stoom draait u de knop tegen de wijzers van de klok in, voor minder stoom met de wijzers van de klok mee. Een paar tips voor het gebruik van de regelknop: • veel stoom: voor aangekoekt materiaal, vlekken, reiniging, smeer; • normaal stoom: voor vloerbedekking, vloerkleden, ramen, vloeren enz.; • weinig stoom: om planten te besproeien, om tere weefsels te reinigen, stoffering; divans enz.
Alle hulpstukken van de VAPORETTO kunnen op elkaar worden aangesloten. Om de hulpstukken op de handgreep van het stoomapparaat aan te sluiten, gaat u als volgt te werk (fig. 6): 1b. Zet de blokkeerknop (11) (zit op ieder hulpstuk) op de stand APERTO (open). 2b. Zet het gewenste hulpstuk op de handgreep. 3b. Zet de knop (11) op de stand CHIUSO (dicht). 4b. Controleer of het hulpstuk stevig is aangesloten.
NEDERLANDS V E I L I G H E I D S D O P / G E E N WAT E R Dit apparaat is voorzien van een gepatenteerde veiligheidsdop die ervoor zorgt dat de ketel niet, zelfs niet per ongeluk, kan worden geopend zolang er ook maar een minimale druk op de ketel staat. Om de dop te openen moeten er een paar handelingen worden verricht waardoor de VAPORETTO in een voor de gebruiker absoluut veilige toestand komt. Steeds wanneer het water op is, moet u als volgt te werk gaan: 1c. Zet het apparaat uit met de ketelschakelaar (B). 2c. Druk net zolang op de stoomschakelaar (3) op het stoompistool (2) of op de stoomknop (R) op het strijkijzer (Q) totdat er geen stoom meer komt. 3c. Haal de stekker (F) uit het stopcontact. 4c. Maak de veiligheidsdop (A) los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien. 5c. Wacht 3 tot 4 minuten totdat de ketel is afgekoeld. 6c. Vul de ketel zoals aangegeven in punt 1 van de paragraaf VOORBEREIDING. Wanneer het reservoir nog warm is, adviseren we met kleine hoeveelheden water te werken om te voorkomen dat het water meteen verdampt.
G E B R U I K VA N H E T S T R I J K I J Z E R ( a l s o p t i e v e r k r i j g b a a r ) 1d. Sluit de monoblokstekker van het strijkijzer (4) aan op de stoomgenerator zoals aangegeven in punt 2a van de paragraaf GEBRUIK. 2d. Om met stoom te strijken, stelt u de temperatuur van het strijkijzer met de regelknop (S) in op de stand COTONE-LINO (katoen-linnen). Om zonder stoom te strijken, stelt u de regelknop in op de juiste soort textiel. 3d. Wacht 3 tot 4 minuten totdat het lampje (R) uitgaat. Het strijkijzer heeft dan de juiste temperatuur. 4d. Druk op de stoomknop (R) om stoom te geven. Wanneer u de knop loslaat, stopt de stoom. Het kan zijn dat tijdens het eerste gebruik van het strijkijzer er een paar druppeltjes water met stoom verschijnen doordat er nog geen perfect thermisch evenwicht is bereikt. We bevelen dan ook aan om de eerste stoomstoot niet te richten op het te strijken goed. 5d. Voor een continu stoomuitstroming dient knop (U) naar voren gezet te worden. Er vindt een constante toevoer van stoom plaats, ook als knop wordt losgelaten. Om de toevoer te onderbreken dient knop (U) weer naar achteren gezet te worden. 6d. Het strijkijzer kan ook verticaal worden gebruikt voor gordijnen, kleding etc. BELANGRIJK: • Laat het strijkijzer niet onbewaakt achter wanneer het aan staat. • Gebruik alleen strijkplanken die bestand zijn tegen hitte en die stoom doorlaten.
NEDERLANDS P R A K T I S C H E T I P S V O O R H E T G E B R U I K VA N H U L P S T U K K E N VOORZORGSMAATREGELEN • Voor het reinigen van ovens, koelkasten, lampen en andere elektrische apparaten raden we aan om de stekker van deze apparaten uit het stopcontact te halen, zodat ze niet meer onder spanning staan. • Lees voordat u leder, speciale weefsels of houten oppervlakken gaat behandelen, eerst de instructies van de fabrikant. Probeer eerst een staal te behandelen of een deel dat niet in het zicht staat. Laat het met stoom behandelde deel drogen om te controleren of de kleur niet verandert en of er geen vervormingen optreden. • Bij het reinigen van tegels met was, moet men aandacht brengen aan het niet beschadigen van het was, de glans of de kleur door een te hard en langdurig gebruik va stoom. • Wanneer u houten oppervlakken behandelt (meubels, deuren enz.) raden wij u aan om goed op te letten, omdat een te langdurige behandeling de waslaag, de glanslaag of de kleur van de te reinigen oppervlakken kan aantasten. Wij adviseren daarom de stoom alleen met korte intervallen op deze oppervlakken toe te passen of eerst een doek te behandelen en hiermee de houten oppervlakken te reinigen. • Op zeer gevoelige oppervlakken (bij voorbeeld synthetische materialen, gelakte oppervlakken etc.) kunt u het beste de borstels gebruiken met een doek eromheen. • Voor het reinigen van ruiten tijdens seizoenen met bijzonder lage temperaturen, kunt u de ruiten het beste voorverwarmen door het stoompistool op een afstand van ca. 50 cm van het raam te houden. • Voor de verzorging van uw planten adviseren wij een afstand van minimaal 50 cm aan te houden. STOOMPISTOOL (2) Wanneer u de borstels niet monteert, kunt u het stoompistool gebruiken voor speciale toepassingen. Denk hierbij aan toepassingen waarvoor, afhankelijk van het type materiaal of van de aard van het te verwijderen vuil, het stoompistool min of meer dicht bij het te behandelen oppervlak moet worden gehouden. Hoe hardnekkiger het vuil, hoe dichter het stoompistool erbij moet worden gehouden. De temperatuur en de druk van de stoom zijn het hoogst op het moment dat de stoom het spuitstuk verlaat. U moet steeds na de behandeling met stoom het oppervlak nawrijven met een droge doek of, wanneer het vuil hardnekkig is, met een schuursponsje. Gebruik het stoompistool om: • vlekken op vloerbedekking of vloerkleden te behandelen voordat u de borstel gebruikt; • roestvrij staal, glas, spiegels, coatings en email te reinigen; • schoon te maken in moeilijk bereikbare hoekjes bij trappen, raamkozijnen, deurstijlen en aluminiumprofielen; • ovens, koelkasten, diepvriezers van binnen schoon te maken (snel ontdooien); • knoppen van kookplaten of de onderkant van kranen te reinigen;
NEDERLANDS • jaloezieën, radiatoren of het interieur van uw auto te reinigen; • om kamerplanten te besproeien (op afstand); • kwalijke geuren of vouwen uit kleding te verwijderen. Indien nodig, kan op het pistool een verlengstuk worden gezet (voor moeilijk bereikbare stukken). GROTE BORSTEL (8) Bestaat uit de grote borstel (8) en één of twee verlengstukken (7). Gebruik deze borstel voor alle grote oppervlakken die te reinigen zijn. Om vloeren te reinigen, plaatst u de borstel of een droge, schone doek. Beweeg de doek naar voren en naar achteren zonder er druk op uit te oefenen. Wanneer een kant van de doek vuil is, draait u hem om. Gebruik de borstel zonder doek voor vuile plekken of plaatsen met aangekoekt vuil en voor voegen tussen tegels. Maak zijwaartse bewegingen met de borstel om het vuil te verwijderen. Voor moeilijk bereikbare hoeken en hardnekkige vlekken gebruikt u rechtstreeks het pistool. Wrijf de plekken die op deze manier behandeld zijn, na met een doek. Voor verticale, reinigbare oppervlakken of op stoffering en plafonds gebruikt u een droge doek om de borstel en gaat u te werk zoals bij de vloer. Het beste is om een absorberende doek om de borstel te doen (oude badhanddoeken). Om ruiten schoon te maken, doet u een katoenen doek die geen pluizen achterlaat, om borstel. Bevestig deze in de klemmen (9). Beweeg de borstel over de ruiten om ze te ontvetten en om alle sporen van reinigingsmiddelen te verwijderen. Werk de ruiten af door ze met het stoompistool te besproeien en ze daarna te drogen. In seizoenen met bijzonder lage temperaturen moet u de ruiten voorverwarmen door het pistool op 50 cm afstand van de ruit te gebruiken voordat u ze gaat schoonmaken. VAPORETTO zorgt ervoor dat alle soorten synthetische of wollen vloerbedekking of wandbekleding en alle soorten vloerkleden volledig hygiënisch worden en er weer gaan uitzien als nieuw door de kleuren weer op te frissen. Deze behandeling kunt u zo vaak herhalen als u maar wilt zonder gevaar voor de oppervlakken. De oppervlakken zijn vrijwel onmiddellijk droog. Haal de borstel zonder doek over het oppervlak om het vuil te verwijderen. Doe daarna een katoenen doek om de borstel en zet deze doek vast met de klemmen (9). Als de vloerbedekking meer voorzichtigheid behoeft, vouwt u de doek dubbel of driedubbel. Beweeg de borstel vlotjes van voren naar achteren en van links naar rechts over de vloerbedekking zonder er druk op uit te oefenen. Blijf niet te lang op één punt stilstaan. Wanneer uw vloerbedekking erg vuil is of verzadigd is met reinigingsmiddelen, moet u niet blijven poetsen. Pas na enkele keren werken met de VAPORETTO worden de resultaten zichtbaar. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, kunt u eerst proberen de vlek weg te krijgen door rechtstreeks het stoompistool te gebruiken (op een afstand van 5-10 cm) en stevig te boenen met een doek voordat u met de boven beschreven behandeling begint.
NEDERLANDS KLEINE BORSTEL (12) De kleine borstel kunt u gebruiken wanneer u de grote niet kunt gebruiken of wanneer dat te onhandig is. De borstel kan direct op het stoompistool worden aangesloten of op één of twee verlengstukken. De kleine borstel kan worden gebruikt voor: • stoffering (eerst uitproberen op een deel dat niet in het zicht staat); • fluweel en leder (op een afstand); • interieur van een auto, vuile ruiten; • kleine glasoppervlakken; • tegels en andere kleine oppervlakken. Om hout te reinigen (deurposten, vloeren enz.), niet direct met stoom spuiten, maar een dubbel of meerdere malen gevouwen katoenen doek om de (grote of kleine) borstel wikkelen. Om meubels te reinigen, behandelt u eerst een droge katoenen doek. Deze vochtige, warme doek neemt de stof, de vlekken en de statische elektriciteit weg. Op deze manier blijft het meubelstuk langer schoon zonder dat u schadelijke produkten gebruikt. 120°-STUK (16) Het 120°-stuk kan direct worden gekoppeld aan het stoompistool. Dit opzetstuk heeft een gebogen mondstuk waarmee de stoomstoot kan worden gericht naar de verst verscholen en moeilijk met het stoompistool bereikbare punten. Ideaal voor het reinigen van radiatoren, deurposten, raamkozijnen, sanitair en jaloezieën. Het is een zeer nuttig en ongeëvenaard hulpstuk. RAMENWASSERS (18-19-20) Met de ramenwasser kunt u efficiënt en snel alle glazen oppervlakken reinigen zonder reinigingsmiddelen. Uw ruiten blijven langer schoon doordat er geen laagje op uw ruit achterblijft, zoals dat wel het geval is bij gewone reinigingsmiddelen. Op zo’n laag blijven stof en vette dampen kleven. Ruiten worden in twee stappen gereinigd: • eerst stoomt u het te reinigen oppervlak om het vuil los te weken; gebruik de stoomhendel (3); • dan gebruikt u de borstel zonder stoom om het vuil te verwijderen. Om erg grote oppervlakken te reinigen, kunt u de ramenwasser op de verlengstukken zetten.
NEDERLANDS AANBEVELINGEN VOOR ALGEMEEN ONDERHOUD • Alvorens onderhoud te plegen, haalt u de stekker uit het stopcontact. • Om in de loop der tijd het rendement optimaal te houden, raden wij u aan om minstens om de twee à drie maanden de ketel leeg te maken en om te spoelen met kraanwater. Op deze manier haalt u kalkresten weg die zich op de bodem afzetten. Nooit de VAPORETTO leeg maken wanneer het water in de ketel nog warm is. • Na gebruik van de borstels kunt u de borstelharen het beste laten afkoelen in hun natuurlijke stand. Zo voorkomt u vervorming. • Controleer regelmatig de staat van de gekleurde pakking die zich in de monoblokstekker (4) bevindt. Indien nodig dient u deze te vervangen met het bijgeleverde onderdeel (15). Controleer ook de pakkingen van de verlengbuizen (7) en van het stoompistool (2). • Gebruik voor het reinigen van de buitenkant van het apparaat alleen een vochtige doek. Vermijd oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die het plastic oppervlak kunnen beschadigen.
WA A R S C H U W I N G E N • Wanneer het apparaat stuk is of slecht werkt, probeer het dan niet te demonteren, maar ga naar de dichtstbijzijnde officiële technische centrum. Alle officiële technische centra van Polti staan achter in dit handboek. • Bij reparatie of vervanging van de speciale veiligheidsdop uitsluitend originele reserve-onderdelen van POLTI gebruiken. • Het toestel is voorzien van een thermische beveiliging. Wanneer deze laatste gesprongen is dient U zich uitsluitend te richten tot een officiële naverkoops-dienst-centrum. • Als de voedingskabel moet worden vervangen, kunt u het beste naar een officieel technisch centrum gaan, omdat u speciaal gereedschap nodig heeft.
GARANTIE De VAPORETTO heeft een garantie van 1 jaar tegen fabricage- en materiaalfouten, ingaande op de datum van aankoop. De garantie geldt niet wanneer de schade is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik. Wanneer het apparaat stuk is of slecht werkt, neem dan onmiddellijk contact op met het dichtstbijzijnde officiële technisch centrum. Wanneer het apparaat eventueel wordt beschadigd door onbevoegd personeel, vervalt de garantie onmiddellijk. • De firma POLTI S.p.A. wijst iedere aansprakelijkheid van de hand voor incidenten die zijn ontstaan doordat de VAPORETTO niet conform de gebruiksaanwijzing is gebruikt.
NEDERLANDS BELANGRIJK Het apparaat is gefabriceerd volgens de huidige recyclingnormen. We raden u aan het verpakkingsmateriaal voor bescherming tijdens het transport, niet bij het huisvuil te zetten, maar het bij het desbetreffende inzamelpunt af te geven.
B R E I D D E T O E PA S S I N G S M O G E L I J K H E D E N VA N D E VA P O R E T T O U I T M E T O N Z E H U L P S T U K K E N EN RESERVE-ONDERDELEN STRIJKIJZER Mod. FER 4500 Professioneel strijkijzer. Aluminium zool met 21 stoomgaten in de punt. Handvat van kurk en ergonomisch gevormde stoomschakelaar. Stoomschakelaar met dubbele functie: ON/OFF en CONTINU STOOM. Controlelampje dat aangeeft dat de ingestelde temperatuur is bereikt. Met strijkijzersteun. STRIJKIJZER Mod. FER 1000 Inox zool met 11 stoomgaten in de punt. Controlelampje dat aangeeft dat de ingestelde temperatuur is bereikt. Met strijkijzersteun. HOGE-DRUKLANS (21) Hulpstuk waarmee u zelfs de moeilijkste plaatsen kunt bereiken, ideaal voor het reinigen van jaloezieën, radiatoren enz. DRIEHOEKIGE BORSTEL (22) Nieuw hulpstuk waarmee dankzij de vorm ook hoeken gemakkelijk bereikbaar worden. GROTE BORSTEL VOOR HET 120°-STUK (23) Zeer nuttig hulpstuk waardoor het 120°-stuk ook gebruikt kan worden om grotere oppervlakken te reinigen. BEHANGAFWEKER (24) Ontworpen om gemakkelijk behangpapier van de wand te verwijderen.
PORTUGUÊS Estimada Cliente, com os nossos agradecimentos pela confiança que dispensou à POLTI ao adquirir este produto e assim ter contribuído para a salvaguarda do bem mais precioso que nos circunda: A NATUREZA! VAPORETTO 1500 resolve efectivamente todos os problemas de limpeza e de higiene, sem o uso de detergentes tóxicos e prejudiciais para o ambiente. A simples água da torneira é transformada em vapor com uma pressão potente e constante. Usufruindo desta energia VAPORETTO limpa a fundo de modo ecológico. A nossa equipe de técnicos, ao projectá-lo, dotou-o de instrumentos destinados a tornarem o Seu trabalho sempre mais eficiente e seguro:
Notice-Facile