PHILIPS 3300 Series EP3324 - кафемат

3300 Series EP3324 - кафемат PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 3300 Series EP3324 PHILIPS во PDF формат.

📄 618 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање 10 прашања ⚙️ Спецификации
Notice PHILIPS 3300 Series EP3324 - page 547
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип на производАвтоматска кафемашина со мелница
БрендPhilips
Модел3300 Series EP3324
Димензии (L x H x P)247 x 366 x 434 мм
Тежина7 до 7,5 кг
БојаЦрна и сребрена
Електрично напојувањеПогледнете на етикетата (220-240 V, 50-60 Hz)
Номинална моќностПогледнете на етикетата
Должина на кабел1000 мм
Капацитет на резервоарот за вода1,8 L (отстранлив)
Капацитет на садот за зрна275 г
Капацитет на садот за талог од кафе12 дози
Капацитет на LatteGo (резервоар за млеко)250 мл
Висина на прилагодлив млазник за точење85-145 мм
Видови пијалоциЕспресо, американо, кафе, ледено кафе, капучино, лате макијато, топла вода, пареа
Прилагодливо мелење12 степени на финост
Технологија AquaCleanФилтер за вода што го намалува каменот
Функција автоматско исклучувањеДа, прилагодливо (15, 30, 60, 180 мин)
Чистење и одржувањеОтстранлива група за перколација, може да се чисти во машина за садови; програмирано одмастување и отстранување на камен
Вклучени додатоциФилтер AquaClean, лента за тестирање на тврдост, лажичка, цевка за маст, LatteGo (во зависност од моделот)
БезбедностАвтоматско исклучување, индикатори за тревога, детекција на празен резервоар
Достапни резервни деловиФилтер, група за перколација, пенач, делови за одржување (Philips)

Frequently Asked Questions - 3300 Series EP3324 PHILIPS

Како да го активирам филтерот AquaClean на Philips EP3324?
Протресете ја касетата 5 секунди, потопете ја во ладна вода, вметнете ја во резервоарот, наполнете со вода. Притиснете ја иконата AquaClean 3 секунди, потоа притиснете го копчето за вклучување/исклучување. Машината точи топла вода 3 минути. Синото светло светнува.
Како да ја прилагодам тврдоста на водата?
Користете ја приложената лента: потопете 1 секунда, почекајте 1 минута. Бројот на црвени квадрати ја покажува тврдоста (1-4). Исклучете ја машината, држете ја иконата за интензитет на арома додека не светнат сите индикатори, потоа притиснете 1 до 4 пати на иконата за да го изберете нивото. Потврдете со копчето за вклучување/исклучување.
Како да подготвам капучино со LatteGo?
Склопете го LatteGo (клик), прицврстете го на млазникот за топла вода, наполнете со ладно млеко до ознаката. Ставете чашка, притиснете ја иконата за капучино, потоа копчето за вклучување/исклучување. Машината прво точи млеко, потоа кафе. За да запрете, држете го копчето за вклучување/исклучување.
Зошто кафето не е доволно топло?
Избраната температура можеби е премногу ниска. Прилагодете ја преку менито (исклучена, држете ја иконата за количина додека не светне, потоа притиснете за да изберете нормална, висока или макс). Загрејте ги чашите со топла вода.
Што да правам ако садот за талог од кафе е полн и покрај тоа што сум го испразнил?
Секогаш празнете го садот додека машината е вклучена. Почекајте најмалку 5 секунди пред повторно да го вметнете за да го ресетирате бројачот. Ако светлото остане вклучено, бројачот не е ресетиран.
Како да ја исчистам групата за перколација?
Извадете ја групата (исклучена, отворете ја вратата, притиснете PUSH). Исплакнете ја под млаз вода од чешма, чистејќи го горниот филтер. Оставете да се исуши на воздух. На секои 2 месеци подмачкајте ги подвижните делови со маста Philips.
Зошто млекото не се пени со класичниот пенач?
Користете ладно млеко (по можност полно или полуобезмастено). Проверете дали пеначот е чист и правилно монтиран. Не надминувајте 90 секунди пенење. За загревање, свртете го копчето на иконата за млеко, за пенење на иконата за пена.
Како да извршам отстранување на камен?
Користете само средство за отстранување камен од Philips. Извадете го филтерот AquaClean. Истурете го растворот во резервоарот до нивото Calc/Clean, додадете вода. Ставете голем сад (1,5 L). Притиснете Calc/Clean 3 секунди, потоа притиснете копче за вклучување/исклучување. Постапката трае 30 минути (отстранување камен + плакнење). Потоа, инсталирајте нов филтер.
Како да користам мелено кафе наместо зрна?
Отворете го капакот на преградата за мелено кафе, истурете една мерка мелено кафе. Изберете еден пијалок. Притиснете ја иконата за интензитет на арома 3 секунди (светлото за мелено кафе трепка), потоа притиснете го копчето за вклучување/исклучување. Само едно кафе истовремено.
Зошто не излегува топла вода од млазникот?
Проверете дали LatteGo или пеначот за млеко е отстранет. Проверете дали резервоарот за вода е правилно поставен и наполнет. Ако светлото за тревога трепка, може да има воздух во системот: наполнете го резервоарот, ставете чашка под млазникот и притиснете го копчето за вклучување/исклучување кое трепка.

Прашања на корисниците за 3300 Series EP3324 PHILIPS

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 3300 Series EP3324 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 3300 Series EP3324 на марката PHILIPS.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 3300 Series EP3324 PHILIPS

1 Поставете чаша под чучура за кафе.

Пред првата употреба ____ 548

Варење пијалаци 549

Приспособување на поставките за машината ____ 552

Отстранување и вметнување на групата за варење ____ 554

Чистење и одржување ____ 555

Филтер за вода AquaClean 558

Поставување тврдост на водата ____ 559

Постапка на отстранување бигор (30 мин.) ____ 560

Нарачување додатоци 561

A2 Држач за чаши A11 Етикета со податоци со број на тип
A3 Преграда за претходно мелено кафе A12 Резервоар за вода
A4 Капак на резервоарот за зрна кафе A13 Одвод за врела вода
A5 Приспособлив одвод за кафе A14 Сад за мелено кафе
A6 Приклучок за напојување A15 Преден панел на садот за мелено кафе
A7 Копче за поставување на мелењетоA16 Капак на послужавникот за капење
A8 Резервоар за зрна кафеA17 Послужавник за капење
A9 Група за варењеA18 Индикатор „послужавникот за капење е полн“
Додатоци
A19 Цевка за подмачкувањеA22 Лента за тестирање тврдост на водата
A20 Филтер за вода AquaCleanA23 Класичен апарат за млечна пена (само одредени типови)
A21 Лажичка за мерењеA24 LatteGo (сад за млеко) (само одредени типови)

Контролна табла (Сл. В)

Погледнете ја сликата В за преглед на сите копчиња и икони. Подолу ње го најдете описот.

i Некои од копчињата/иконите се само за конкретни типови.

В1 Копче за вклучување/исклучување В7 Икони за предупредување

В2 Икони за пијалаци* В8 Светло за старт

ВЗ Икона за Јачина на аромата/претходно сомелено кафе

B9 Старт/стоп копчё

В4 Икона за количина на пијалак В10 Икона за бигор/чистење

В5 Икона за количество на млеко (само одредени типови)

В11 Икона за AquaClean

В6 Икона за температура на кафето (само одредени типови)

* Икони за пијалаци (само одредени типови): еспресо, долго еспресо, кафе, кафе со мраз, капучино, лате макијато, жешка вода, пареа

Вовед

Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.

Внимателно прочитајте ја посебната безбедносна брошура пред првиот пат кога ће ја користите машината и зачувајте ја за во иднина.

За да ви помогнеме да започнете и да го добиете најдоброто од вашата машина, нудиме поддршка на повеće начини. Во кутијата можете да го најдете следново:

1 Водичот за брзо започнување со упатства за користење претставени со слики и информации за чистење и одржување.
2 Посебната брошура за безбедност со упатства за безведен начин на користење на машината.
3 За онлајн поддршка (овој проширен прирачник за корисниците, често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наоға на корицата на оваа брошура за да ја преземете апликацијата Coffee+ или одете на www.philips.com/coffee-care.
i Постојат повеće верзии од оваа машина за еспресо и сите имаат различни функции. Секоја верзија има сопствен број на тип. Бројот на типот може да го најдете на етикетата со податоци на внатрешната страна од сервисната врата (видете Сл. А11).
i Maшинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, гарантираме дека машината е потполно нова.

Машината автоматски го приспособува количество мелено кафе што се користи за да направи највкусно кафе. Може да сварите 5 филцани кафе првично за да й овозможите на машината да го заврши самостојното приспособување.

Погрижете се да го исплакнете LatteGo (садот за млеко) или класичниот апарат за млечна пена пред првото користење.

Пред првата употреба

1. Поставување на машината

По вклучувањето на машината, малку вода може да истече од одводот за врела вода или одводот за кафе. Тоа е нормално.

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Поставување на машината - 1

2. Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

За повеće информации, погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“.

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.) - 1

3. Поставување тврдост на водата

Погледнете го поглавјето „Поставување тврдост на водата“ за упатства чекор по чекор. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода.

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Поставување тврдост на водата - 1

flowchart
graph TD
    A["1 sec."] --> B["1 min."]
    B --> C["OFF"]
    C --> D["3 sec"]
    D --> E["="]
    E --> F["3x"]

4. Составување на LatteGo (само одредени типови)

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Составување на LatteGo (само одредени типови) - 1

flowchart
graph LR
    A["Start: Pump"] --> B["Step 1: Insert fuel plug"]
    B --> C["Step 2: Click button"]
    C --> D["Step 3: Stop fuel stop"]
    D --> E["End: Fuel stop with checkmark"]

5. Составување на класичниот апарат за млечна пена (само одредени типови)

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Составување на класичниот апарат за млечна пена (само одредени типови) - 1

1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна.
2 Поставете го капакот (A4) на резервоарот за зрна кафе (A8).
3 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината.

  • Машината почнува да се загрева и го изведува автоматскиот циклус на плакнење. При загревањето, светлата на иконите за пијалаци će се включат и će се исклучат бавно една по една.
  • Кога сите светла на иконите за пијалаци светат постојано, машината е подготвена за употреба.

4 Ставете филцан под одводот за распрскување кафе. Лизгајте го одводот за распрскување кафе нагоре или надолу за да ја приспособите неговата висина на висината на филцанот или чашата што ја користите (Сл. 1).

Персонализирање пијалаци

Машинава ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор. Откако їе изберете пијалак, можете:

1 Да ја приспособите јачината на аромата со допирање на иконата за јачина на аромата. (Сл. 2) Има 3 јачини, најниската е најслаба, а највисоката е најсилна.
2 Приспособете го количеството на пијалакот со допирање на иконата за количество (Сл. 3) на пијалак и/или млеко (само одредени типови). Има 3 вредности: ниско, средно и високо.

i Може да ја приспособите и температурата на кафето по сопствен избор (видете 'Приспособување на температурата на кафето').

Варење кафе со зрна

1 За да сварите кафе, допрете ја иконата за избраното кафе.

- Светлата за јачина на аромата и количество će се включат и će ја прикажат претходно избраната поставка.

- Може да го приспособите пијалакот според саканиот вкус (видете 'Персонализирање пијалаци').

- Светлото на иконите за пијалаци трепка додека истекува пијалакот.

3 За да сопре распрснувањето на кафето пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.

i 3a да варите две кафиња истовремено, допрете ја иконата за пијалак два пати. Ке се осветли светлото 2х.

Варење пијалаци на база на млеко со LatteGo (садот за млеко)

LatteGo се состоит од сад за млеко, рамка и капак за резервоарот. За да се избегне протекување, погрижете се правилно да ги составите рамката и садот за млеко пред да го наполните садот за млеко.

1 За да го составите LatteGo, прво вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката (Сл. 4). Потоа притиснете го долниот дел од садот. Ке слушнете кликнување кога ке се заклучи на своето место (Сл. 5).

Забелешка: осигурете се дека садот за млеко и рамката се чисти пред да ги поврзете.

2 Malky навалете го LatteGo и ставете го врз одводот за врела вода (Сл. 6). Потоа притиснете го додека не се заклучи на своего место (Сл. 7).

3 Наполнете го LatteGo со млеко до нивото означено на садот за млеко за пијалакот што го варите (Сл. 8). Не полнете го садот за млеко над ознаката за максимум.

i Ако сте го персонализирале количеството на млеко, можеби їе треба да го наполните садот со повеќе или помалку млеко од означеното за овој пијалак на LatteGo.

Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за оптимални резултати.

4 Ставете филцан на послужавникот за капење.

5 Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак на база на млеко.

- Сега може да го приспособите пијалакот по сопствен избор (видете 'Персонализирање пијалаци').

- Светлото на иконите за пијалаци трепка додека истекува пијалакот. Кога варите капучино или лате макијато, машината прво распрскува млеко, а потоа кафе.

- За да сопре распрснувањето на млекото пред машината да го распрска одреденото количество, притиснете го копчето за старт/стоп.

7 За да сопре распрснувањето на целосниот пијалак (млеко и кафе) пред да заврши машината, притиснете и задржете го копчето за старт/стоп.

Правење пена од млеко со класичниот апарат за млечна пена

Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за најдобар квалитет на пената.

1 Навалете ја налево црната силиконска рачка на машината и вовлечете го апаратот за млечна пена на неа (Сл. 9).

2 Наполнете сад со млеко со приближно 100 ml млеко за капучино и приближно 150 ml млеко за лате макијато.
3 Вметнете го апаратот за млечна пена приближно 1 см во млекото.
4 Допрете ја иконата за пареа (Сл. 10).
- Светлото на иконата за пареа се вклучува и светлото за старт почнува да пулсира.
5 Свртете го копчето на класичниот апарат за млечна пена на иконата (Сл. 11) за млечна пена ако сакате да направите пена. Свртете го копчето на класичниот апарат за млечна пена на иконата (Сл. 12) за обично млеко ако сакате да подгреете млеко.
6 Погрижете се иконата на копчето на класичниот апарат за млечна пена да е порамнета со црната стрелка.
7 Притиснете на копчето за старт/стопва да направите пена од млекото (Сл. 13).
- Машината започнува да се загрева, се истиснува пареа во млекото и се прави пена.
8 Кога млечната пена во садот за млеко їе го достигне потребниот волумен, повторно притиснете го копчето за старт/стоп ▶а да сопре правењето пена од млекото.

i Никогаш не правете пена од млеко подолго од 90 секунди. Правењето пена автоматски сопира по 90 секунди.

i Не мора да го поместувате садот за млеко додека се прави пената за да добиете млечна пена со најдобар квалитет.

Варење кафе со претходно сомелено кафе

Може да изберете да користите претходно мелено кафе наместо зрна, на пример, ако претпочитате друга сорта на кафе или бескофеинско кафе.

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување на машината и почекајте додека не стане подготвена за употреба.
2 Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете една рамна лажичка за мерење од претходно сомеленото кафе во неа (Сл. 14). Потоа затворете го капакот.
3 Ставете филцан под одводот за распрескување кафе.
4 Изберете еден пијалак.
5 Притиснете го копчето за јачина на аромата 3 секунди (Сл. 15).
- Светлото на претходно мелено кафе се вклучува и светлото за старт почнува да пулсира.
6 Притиснете го копчето за старт/стоп▶
7 За да сопре распрснувањето на кафето пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.

i Со претходно меленото кафе, истовремено може да варите само едно кафе.

i Претходно мелено кафе не е поставка што се зачувува како претходно избрана поставка за јачина. Секој пак кога će сакате да користите претходно мелено кафе, треба да ја притиснете иконата за јачина на аромата 3 секунди.

i Koga će изберете претходно мелено кафе, не можете да изберете друга јачина на аромата.

Подготвување кафе со мраз (само одредени типови)

i Кафето се подготвува со топла вода. Подготвувајте врз коцки мраз за оптимални резултати.

1 Земете чаша и наполнете две третини со коцки мраз.

2 Поставете ја чашата под одводот за распрскување кафе.
3 Допрете ја иконата за кафе со мраз.

  • Се палат светлата за јачина на аромата и квантитет.
  • Може да го приспособите пијалакот според саканиот вкус.

i Препорачуваме да ја користите јачината на аромата 3.

4 Притиснете го копчето за старт/стоп .
5 За да сопре распрснувањето на кафето пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.
6 За посебно кафе со мраз, одгоре ставете ладно млеко.

Распрскување врела вода

1 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo или апаратот за млечна пена.
2 Допрете ја иконата за врела вода.

- Светлото за количество на пијалак će се вклучи и će ја прикажува поставката за врела вода на претходно избраниот пијалак.

3 Приспособете ја количината на врела вода по желба со допирање на иконата за количина на пијалак (Сл. 3).
4 Притиснете го копчето за старт/стоп .▶

- Светлото на иконата за врела вода трепка и се распрескува врела вода од одводот за врела вода (Сл. 18).

5 За да сопре распрснувањето на врелата вода пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.

Приспособување на поставките за машината

Приспособување на времето на мирување

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Кога машината е исклучена: притиснете ја и држете ја иконата (Сл. 19) за бигор/чистење додека светлата на таа икона и на јачината на аромата не се включат (Сл. 20).
3 Допрете ја иконата за јачина на арома за да го изберете времето на мирување: 15, 30, 60 или 180 минути. Соодветно 1, 2, 3 или 4 светла на иконата за јачина на аромата će се включат.
4 кога єе завршите со поставување на времето на мирување, притиснете го копчето за старт/стоп. Машината єе се ислучи.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно.

Приспособување на највисоката стандардна поставка за пијалаците

Машината има 3 стандардни нивоа за секој пијалак: ниско, средно и високо. Може да го приспособите само количеството на највисоката поставка. Новото количество може да се зачува штом светлото за старт їе почне да пулсира.

i Пред да започнете со програмирање на количеството пијалак со млеко, составете го LatteGo и ставете млеко во него.

1 За да ја приспособите највисоката поставка за количество, притиснете и задржете ја 3 секунди иконата за пијалакот што сакате да го приспособите.

- Горната светилка на иконата за количество пијалак и горната светилка на иконата за количество на млеко (само одредени типови) će почат да пулсираат и копчето за старт/стоп▶ ke почне да пулсира, што означува дека сте во режим за програмирање.

2 Притиснете го копчето за старт/стоп▶Машината ње започне да го вари избраниот пијалак.

- Светлата за старт прво ќе почат да светат постојано. Кога машината е подготвена да го меморира приспособениот волумен, светлото за старт/стоп ќе почне да пулсира.

3 Притиснете го копчето за старт/стоп▶повторно кога чашата їе го има посакуваното количество кафе или млеко.

- Во случај на капучино или лате макијато, прво će се распрсне млекото. Притиснете го копчето за старт/стоп▶кога чашата će го има посакуваното количество млеко. Машината автоматски почнува да го распрскува кафето. Притиснете го копчето за старт/стоп▶повторно кога чашата će го има посакуваното количество.

Откако ѐе го програмирате новото највисоко стандартно количество за пијалак, машината ѐе го распресне ова ново количество секој пат кога ѐе го изберете највисокото количество од овој пијалак.

i Може да го приспособите само највисокото стандартно ниво на количество.

i Ако сакате да се вратите назад на поставките за стандартно количество, видете „Враќање на фабрички поставки".

Приспособување на температурата на кафето

Машини без икона за температура

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Кога машината е ислучена: притиснете и задржете ја иконата за количество на кафе додека не се вклучи светлото на оваа икона (Сл. 21).
3 Допрете ја иконата за количина за да ја изберете потребната температура: нормална, висока или максимальна.

- Соодветно 1, 2 или 3 светла ке се включат.

4 Kogá će завршите со поставување на температурата на кафето, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■

5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно.

i Ако не ја исключите машината вие, таа єе се ислучи автоматски по некое време.

Машини со икона за температура (само ЕР3300)

1 Изберете го посакуваниот пијалак.

2 Допирајте ја иконата за температура на кафето повторливо за да ја изберете саканата температура.

Враќање на фабрички поставки

Машината ви нуди можност да ги вратите стандардните поставки за пијалаци во секој момент.

i Може да ги вратите стандартните поставки само кога машината е исключена.

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исключите машината.
2 Притиснете го и задржете ја иконата за еспресо 3 секунди.
- Ке се включат средните светла на иконите за поставки на пијалаци. Светлото за старт/стоп ке почне да пулсира, што означува дека поставките се подготвени за враćање.
3 Притиснете го копчето за старт/стоп▶за да потврдите дека сакате да ги вратите поставките.

4 Притиснете го копчето за включување/ислучување за да ја включите машината повторно.

Приспособување на поставките за мелницата

Може да ја промените јачината на кафето со копчето за поставка на мелењето во садот за зрна. Колку е пониска поставката за мелење, толку е пофино меленото кафе и толку појако їе биде кафето. Има 12 различни поставки за мелење од кои може да изберете.

Машината е поставена да го извлече најдобриот вкус од вашите зрна кафе. Затоа ве советуваме да не ја поставувате поставката за мелење додека не сте свариле 100 до 150 филцани (приближно 1 месец користење).

i Поставките за мелење може да ги поставувате само кога машината ги меле зрната кафе. Треба да сварите 2 или 3 пијалаци пред да може да ја вкусите разликата.
He вртете го копчето за поставување на мелењето повеće од еден зарез едновремено за да се спречи оштетување на мелницата.

1 Ставете филцан под одводот за распрескување кафе.
2 Отворете го капакот на резервоарот за зрна кафе.
3 Допрете ја иконата за еспресо, а потоа притиснете на копчето за старт/стоп .▶■
4 Кога мелницата їе почне да меле, притиснете го копчето за поставка на мелењето и свртете го налево или надесно. (Сл. 22)

Деактивирање на звучните сигнали на контролната табла

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Kogа машината е ислучена, допрете и задржете ја иконата за кафе додека не се вклучи светлото на иконата. Светлото за старт почнува да трепка.
3 Повторно допрете ја иконата за кафе за да ги деактивирате звучните сигнали на контролната табла. Светлото на иконата за кафе ње се ислучи.
4 Притиснете го копчето за старт/стоп за да го потврдите изворот.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно. Звучните сигнали на контролната табла сега се деактивирани.

Забелешка: ако светлото на иконата за кафе не се вклучи по допирање и задржување на иконата, тоа значи дека звучните сигнали на машината веке биле деактивирани. За да ги активирате повторно, допрете ја иконата повторно и потврдете со притискање на копчето за старт/стоп.

Титкањата на копчето за включување/исклучување и копчето за старт/стоп не може да се деактивираат.

Отстранување и вметнување на групата за варење

Одете на www.philips.com/coffee-care за детални видео упатства за начинот на отстранување, вметнување и чистење на групата за варење.

Отстранување на групата за варење од машината

1 Исклучете ја машината.
2 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата (Сл. 23).

3 Притиснете ја рачката (Сл. 24) PUSH и повлечете го држачот на групата за варење за да ја извадите од машината (Сл. 25).

Повторно вметнување на групата за варење

Пред да ја вратите групата за варење назад во машината, осигурете се дека е во точната положба.

1 Проверете дали групата за варење е во точната положба. Стрелката на жолтиот цилиндар на страната од групата за варење мора да биде порамнета со црната стрелка и N (Сл. 26)
- Ако не се порамнети, притиснете ја рачката додека не дојде во контакт со основата од групата (Сл. 27) за варење.
2 Вратете ја групата за варење назад во машината со лизгање долж водечките шини на страните (Сл. 28) додека не се заклучи во положба со кликнување (Сл. 29). Не притискајте го копчето PUSH.
3 Затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.

Чистење и одржување

Редовното чистење и одржување ја одржува вашата машина во одлична состојба и обезбедува кафе со добар вкус долго време и со стабилен проток на кафе.

Погледнете ја табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства во апликацијата Coffee+ и на www.philips.com/coffee-care. Погледнете ја slikата D за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови.

Делови што се Кога да се чисти Како да се чисти вадат

Група за варење Седмично Отстранете ја групата за варење од машината(видете 'Отстранување и вметнување на групата за варење'). Исплакнете ја под чешма (видете 'Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма').
Месечно Исчистете ја групата за варење со таблета заотстранување масло од кафе на Philips (видете 'Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе').
Класичен апарат за млечна пенаПо секоја употреба Прво распрснете врела вода со апаратот замлечна пена прикачен на машината за темелно чистење. Потоа отстранете го апаратот за млечна пена од машината и расклопете го. Исчистете ги сите делови под чешма или во машина за миење садови.
Преграда за претходно мелено кафеПроверувајте ја преградата за претходно мелено кафе седмично за да видите дали е затната.Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре-надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 30). Скенирајте го QR-кодот за да ја преземете апликацијата Coffee+за детални видео упатства или одете наwww.philips.com/coffee-care

Делови што се Кога да се чисти Како да се чисти вадат

Сад за мелено кафеИспразнете го садот за мелено кафе кога ће ве потсети машината. Чистете го седмично.Извадете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Исплакнете го под чешма со малку течен детергент или исчистете го во машина за миење садови. Предниот панел на садот за мелено кафе не се мие во машина за миење садови.
Послужавник за капењеПразнете го послужавникот за капење секојдневно или штом ће се појави црвениот индикатор „Drip tray full“ (Послужавникот за капење е полн) низ послужавникот за капење (Сл. 31). Чистете го послужавникот за капење седмично.Извадете го послужавникот (Сл. 32) за капење и исплакнете го под чешма со малку течен детергент. И послужавникот за капење може да го чистите во машина за миење садови. Предниот панел на садот за мелено кафе (сл. A15) не се мие во машина за миење садови.

LatteGo По секоја употреба Исплакнете го LatteGo под чешма или ставете го во машина за миење садови.
Подмачкување на групата за варење Секои 2 месеци Погледнете ја табелата за подмачкување и подмачкајте ја групата за варење со маст на Philips (видете 'Подмачкување на групата за варење').
Резервоар за вода Седмично Исплакнете го резервоарот за вода под чешма

Чистење на групата за варење

Редовното чистење на групата за варење спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. Скенирајте го QR-кодот на корицата на оваа брошура за видеа за поддршка за тоа како се отстранува, вметнува и чисти групата за подготвување или одете на www.philips.com/coffee-care

Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма

1 Извадете ја групата (видете 'Отстранување и вметнување на групата за варење') за варење.
2 Исплакнете ја групата за варење темелно со вода. Внимателно исчистете го горниот филтер (Сл. 33) на групата за варење.
3 Оставете ја групата за варење да се исуши на воздух и вратете ја назад. Немојте да ја сушите групата за варење со крпа за да не се насоберат влакна во неа.

Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе

Користете само таблети за отстранување масло од кафе на Philips.

1 Ставете филцан под одводот за кафе. Наполнете го резервоарот со свежа вода.
2 Ставете таблета за отстранување масло од кафе во делот за претходно сомелено кафе.
3 Допрете ја иконата за кафе, а потоа притиснете ја иконата за јачина на аромата 3 секунди за да ја изберете функцијата за претходно мелено кафе (Сл. 2).
4 Не додавајте претходно мелено кафе. Притиснете на копчето за старт/стоп 33 да започне циклусот на варење. Кога ќе се свари половина филцан вода, исключете ја машината од штекер.
5 Оставете го растворот со средство за отстранување масло од кафе да делува најмалку 15 минути.
6 Повторно приключете го приключокот за напојување во штекерот и включете ја машината за да заврши циклусот на варење. Испразнете го филцанот.

7 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата. Извадете ја групата (видете 'Отстранување на групата за варење од машината') за варење и исплакнете ја темелно под чешма.
8 Повторно вметнете ја групата за варење кафе и ставете филцан под одводот за кафе.
9 Допрете ја иконата за кафе, а потоа притиснете ја иконата за јачина на аромата 3 секунди за да ја изберете функцијата за претходно мелено кафе (Сл. 2). Не додавајте претходно мелено кафе. Притиснете на копчето за старт/стоп ▶на да започне циклусот на варење. Повторете го ова два пати. Испразнете го филцанот.

Подмачкување на групата за варење

Подмачкувајте ја групата за варење на секои 2 месеци за да се осигури дека подвижните делови їе продолжат со непречено функционирање.

1 Нанесете тенок слој маст на клипот (сивиот дел) од групата за варење (Сл. 34).
2 Нанесете тенок слој маст околу оската (сивиот дел) на дното од групата за варење (Сл. 35).
3 Нанесете тенок слој маст на шините од двете страни (Сл. 36).

Чистење на LatteGo (садот за млеко)

Чистење на LatteGo по секоја употреба

1 Отстранете го LatteGo од машината (Сл. 37).
2 Истурете го преостанатото млеко.
3 Притиснете го копчето за отпуштање и отстранете го садот за млеко од рамката на LatteGo (Сл. 38).
4 Исчистете ги сите делови во машина за садови или под чешма со млака вода и малку течност за перење.

Чистење на класичниот апарат за млечна пена

Чистење на класичниот апарат за млечна пена по секое користење

Чистете го апаратот за млечна пена по секое користење од хигиенски причина и за да се избегне наталожување остатоци од млеко.

1 Ставете филцан под апаратот за млечна пена.
2 Допрете ја иконата за пареа, а потоа притиснете го копчето старт/стоп▶ва да започне распрскување на пареата и да го отстраните млекото што можеби преостанало во апаратот за млечна пена.
3 За да сопре распрснувањето на пареата по неколку секунди, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■ повторно.
4 Чистете го апаратот за млечна пена само со влажна крпа.

Дневно чистење на класичниот апарат за млечна пена

1 Оставете го апаратот за млечна пена да се олади потполно.
2 Навалете го налево апаратот за млечна пена и отстранете го металниот и силиконскиот дел (Сл. 39).
3 Расклопете ги трите делови (Сл. 40) и исплакнете ги со свежа вода и исчистете ги во машина за садови.
4 Оставете ги трите дела од апаратот за млечна пена да се исушат на воздух, составете ги и повторно прикачете го апаратот за млечна пена на машината.

Филтер за вода AquaClean

На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода AquaClean во резервоарот за вода за да го зачувате вкусот на вашето кафе. Тоа исто така ја намалува потребата за чистење бигор поради намалување на наслагите на бигор во вашата машина. Можете да купите филтер за вода AquaClean од вашиот локален малопродажник, од овластените сервисни центри или онлајн на www.philips.com/parts-and-accessories.

Икона и светло за AquaClean

Вашата машина е опремена со светло (Сл. 41) за филтерот AquaClean што го означува статусот на филтерот. Во табелата подолу може да ги видите дејствата што се потребни кога єе се вклучи или кога трепка светлото.

Aqua CleanКога ја користите машината прв пат, светлото за AquaClean започнува да трепка портокалово. Ова означува дека може да започнете со користење на филтерот за вода AquaClean. Ако не активирате филтер за вода AquaClean, светлото ље се исклучи автоматски по некое време.
Aqua CleanОткако ље инсталирате филтер и ље го активирате со иконата AquaClean, светлото за AquaClean ље свети сино за да потврди дека филтерот за вода AquaClean е активен.
Aqua CleanКога ље се истроши филтерот, светлото за AquaClean започнува повторно да трепка портокалово за да ве потсети да го замените филтерот со нов.
Aqua CleanКога ље се исклучи портокаловото светло за AquaClean, сè уште можете да активирате филтер AquaClean, но ље треба прво да ја исчистите машината од бигор.

Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

i Maшината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа треба да го активирате секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате со иконата AquaClean.

Kogá će се ислучи портокаловото светло за AquaClean, се уште можете да активирате филтер за вода AquaClean, но će треба прво да ја исчистите машината од бигор.

i Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот за вода AquaClean.

Пред да го активирате филтерот за вода AquaClean, тој мора да се подготви со негово натопување во вода, како што е опишано подолу. Ако не го направите ова, во машината може да навлезе воздух наместо вода, што создава многу бучава и машината нема да може да вари кафе.

1 Осигурете дека машината е включена.
2 Тресете го филтерот околу 5 секунди (Сл. 42).
3 Потопете го филтерот наопаку во чаша со ладна вода и тресете го/притискајте го (Сл. 43).
4 Филтерот сега е подготвен за користење и може да се вметне во резервоарот за вода.
5 Вметнете го филтерот вертикално врз конекцијата за филтер во резервоарот за вода. Притиснете го надолу до најниската можна точка (Сл. 44).
6 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода од чешма и вратете го назад во машината.
7 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo.
8 Ставете сад под одводот за врела вода/апаратот за млечна пена.

9 Притиснете го копчето за AquaClean 3 секунди (Сл. 45). Светлото за старт почнува да пулсира.
10 Притиснете на копчето за старт/стоп▶■ за да започне процесот на активација.
11 Од одводот за жешка вода/апаратот за млечна пена ке се распрескува жешка вода (3 минути).
12 Кога će заврши процесот на активирање, će се вклучи синото светло за AquaClean за да потврди дека филтерот за вода AquaClean е активиран правилно.

Заменување на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)

Откако ће поминат 95 литри вода низ филтерот, тој ће престане да функционира. Светлото за AquaClean ће свети портокалово и ће почне да трепка за да ве потсети да го замените филтерот. Се додека тоа трепка, може да го замените филтерот пред да треба прво да го отстраните бигорот од машината. Ако не го замените филтерот AquaClean, портокаловото светло ће се исклучи по некое време. Во тој случај, ће може да го замените филтерот, но прво ће треба да го отстраните бигорот од машината.

Кога трепка портокаловото светло за AquaClean:

1 Извадете го стариот филтер за вода AquaClean.
2 Монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“.
Заменувајте го филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сё уште не укажува дека е потребна замена.

Деактивирање на потсетникот за AquaClean

Ако не сакате веке да користите филтри за вода AquaClean на Philips, може да ги деактивирате потсетниците за AquaClean (светлото за AquaClean што трепка портокалово):

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Koga машината е исклучена, притиснете и задржете ја иконата за AquaClean додека не се вклучи светлото на иконата. Светлото за старт почнува да трепка.
3 Допрете на иконата AquaClean повторно за да ги деактивирате потсетниците. Светлото на иконата AquaClean ke се ислучи.
4 Притиснете го копчето за старт/стоп за да го потврдите изворот.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно. Потсетниците за AquaClean сега се деактивирани.

Забелешка: Активирањето на нов филтер AquaClean автоматски повторно їе ги активира потсетниците за AquaClean.

Поставување тврдост на водата

Ве советуваме да ја приспособите тврдоста на водата на тврдоста на водата во вашиот регион за да имате оптимални перформанси и подолг работен век на машината. Ова спречува да морате премногу често да го чистите бигорот на машината. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода.

Користете ја лентата за тестирање тврдост на водата дадена во кутијата за да ја одредите тврдоста на водата во вашиот регион:

1 Ставете ја лентата за тестирање тврдост на водата во вода од чешма или држете ја под чешма 1 секунда (Сл. 46).

2 Почекајте 1 минута. Бројот на квадрати на лентата за тестирање што їе станат црвени ја означуваат тврдоста на водата (Сл. 47).

Поставете ја машината на точната тврдост на водата:

1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Kога машината е ислучена, допрете и задржете ја иконата за јачина на аромата додека не се включат сите светла на иконата (Сл. 2).
3 Допрете го копчето за јачина на аромата 1, 2, 3 или 4 пати. Бројот на включени светла треба да биде ист со бројот на црвени квадрати на лентата за тестирање (Сл. 48). Кога нема црвени квадрати на лентата за тестирање (што значи сите квадрати се зелени), изберете 1 светло.
4 Кога ње ја поставите точната тврдост на водата, притиснете го копчето за старт/стоп .

i Бидејки тврдоста на водата се поставува само еднаш, функцијата за јачина на аромата се користи за избирање на тврдоста. Ова не влијае врз јачината на аромата на пијалаците што ње ги правите потоа.

Постапка на отстранување бигор (30 мин.)

Користете само средство за отстранување бигор на Philips. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на сулфурна киселина, хлороводородна киселина, аминосулфуреста или оцетна киселина (оцет) бидејки ова може да го оштети колото за вода во машината и нема да го раствори бигорот соодветно. Ако не користите средство за отстранување бигор на Philips, гаранцијата нема да важи. Гаранцијата нема да важи и ако не извршувате чистење бигор на апаратот. Може да купите раствор за отстранување бигор на Philips во онлајн продавницата на www.philips.com/coffee-care.

Кога светлото за бигор/чистење се вклучува, треба да го исчистите бигорот од машината.

1 Осигурете дека машината е включена.
2 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo или апаратот за млечна пена.
3 Отстранете ги послужавникот за капење и садот за мелено кафе, испразнете ги и вратете ги на своето место.
4 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. Потоа извадете го филтерот за вода AquaClean.
5 Истурете го целото шише на средството за отстранување бигор на Philips во резервоарот за вода, а потоа наполнете го со вода до Calc / Clean индикацијата (Сл. 49). Потоа повторно ставете го во машината.
6 Ставете голем сад (1,5 l) под одводот за распрскување кафе и одводот за вода.
7 Притиснете ја иконата Calc / Clean 3 секунди, а потоа притиснете на копчето за старт/стоп .
8 Ке започне првата фаза од постапката за чистење бигор. Постапката за чистење бигор трае приближно 30 минути и се состоит од циклус на чистење бигор и циклус на плакнење. За време на циклусот за чистење бигор, светлото на Calc / Clean трепка за да покаже дека фазата на чистење бигор е во тек.
9 Оставете ја машината да го распсне растворот за чистење бигор додека дисплејот не ве потсети дека резервоарот за вода е празен.
10 Испразнете го резервоарот за вода, исплакнете го и повторно наполнете го со свежа вода до нивото Calc / Clean.
11 Испразнете го садот и повторно ставете под одводот за распрескување кафе и одводот за вода. Повторно притиснете го копчето за старт/стоп ▶■
12 Втората фаза од циклусот на чистење бигор, фазата на плакнење, започнува и трае 3 минути. За време на оваа фаза светлата на контролната табла се вклучуваат и исклучуваат за да покажат дека фазата на плакнење е во тек.

13 Почекајте додека машината не престане да распрскува вода. Постапката за отстранување бигор е завршена кога машината ќе престане да распрскува вода.
14 Сега машината повторно ће се загрее. Кога светлата на иконите за пијалаци светат постојано, машината повторно е подготвена за употреба.
15 Монтирајте нов филтер за вода AquaClean во резервоарот за вода и активирајте го (видете 'Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)').

- Кога єе заврши постапката за отстранување бигор, светлото за AquaClean трепка некое време за да ве потсети да монтирате нов филтер за вода AquaClean.

Совет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор!

Што треба да направите ако постапката за чистење бигор се прекине

Може да излезете од постапката за чистење бигор со притискање на копчето за вклучување/исклучување на контролната табла. Ако постапката за чистење бигор се прекине пред да заврши целосно, направете го следново:

1 Испразнете го и исплакнете го резервоарот за вода темелно.
2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до нивото Calc / Clean и повторно включете ја машината. Машината ќе се загрее и ќе го изведе автоматскиот циклус на плакнење.
3 Пред варење пијалаци, изведете циклус на рачно плакнење. За да изведете рачен циклус на плакнење, прво ставете половина резервоар врела вода со повторливо допирање на иконата за врела вода, а потоа сварете 2 филцани претходно мелено кафе без да додадете мелено кафе.
i Ако постапката за чистење бигор не завршила, їе биде потребно да се изврши друга постапка за чистење бигор што е можно поскоро.

Нарачување додатоци

За чистење на машината и бигорот, користете само производи за одржување на Philips. Овие производи може да се купат од вашиот локален малопродажник, од овластените сервисни центри или онлајн на www.philips.com/parts-and-accessories. За да го најдете целосниот список со резервни делови онлајн, внесете го бројот на моделот на вашата машина. Бројот на моделот може да го најдете од внатрешната страна на сервисната врата.

Производи за одржување и број на типови:

  • Раствор за отстранување бигор СА6700
  • Филтер за вода AquaClean CA6903
  • Маст за групата за варење HD5061
  • Таблети за отстранување масло од кафе СА6704

Решавање проблеми

Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. За поддршка, преземете ја апликацијата Coffee+ преку вашата продавница за апликации или преку скенирање на QR-кодот на корицата од оваа брошура. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.philips.com/coffee-care. Ако не можете да го решите проблемот, контакрајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава.

Икони за предупредување

Икона за предупредувањеРешение
PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решавање проблеми - 1Светлото за „Резервоарот за вода е празен“ е включено- Резервоарот за вода е речиси празен. Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до ознаката за максимально ниво.- Резервоарот за вода не е ставен на своето место. Ставете го резервоарот за вода на своето место.
PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решавање проблеми - 2Светлото „испразнете го садот за мелено кафе“ е влучена- Садот за мелено кафе е полн. Извадете го и испразнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Почекајте најмалку 5 секунди пред повторно да го вметнете садот.
PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решавање проблеми - 3Светлото за аларм е включено- Садот за мелено кафе и/или послужавникот за капење не е на своето место или не е поставен правилно. Повторно ставете го садот за мелено кафе и/или послужавникот за капење и погрижете се да е во правилната положба.- Сервисната врата е отворена. Извадете го резервоарот за вода и погрижете се дека сервисната врата е затворена.
[СБКД]Светлото за аларм трепка- Групата за варење не е на место или не е поставена правилно. Извадете ја групата за варење и осигурете се дека е блокирана на своето место. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.- Групата за варење е блокирана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја со вода под чешма. Потоа подмачкајте ја групата за варење и повторно вметнете ја во машината. Погледнете го поглавјето „Чистење и одржување“ за упатства чекор по чекор.
[УGGW]Светлото за аларм се вклучува и светлото за старт почнува да трепка.Заробен е воздух во машината. За да го ослободите воздухот од машината, наполнете го резервоарот за вода со вода, ставете филцан под класичниот апарат за млечна пена и притиснете го копчето старт/стоп што трепка.Внимавајте: мали млазови врела вода єе се распрскаат од класичниот апарат за млечна пена за да се ослободи воздухот.
PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решавање проблеми - 4Aqua CleanСветлото за AquaClean трепка: ставете или заменете го филтерот за вода AquaClean и активирајте го. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.
[ТНН2]Calc / cleanСветлото за чистење бигор свети постојано: Отстранете бигор од машината.

Икона за предупред- ување

Решение

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решение - 1

Светлата на темните икони се включуваат и ислучуваат една по една.

Машината се загрева и/или се обидува да го испушти воздухот што е повлечен во неа. Почекајте додека сите икони на пијалаците не почат да светат постојано.

PHILIPS 3300 Series EP3324 - Решение - 2

Светлата на сите икони за предупредување трепкаат.

Ресетирајте ја машината со тоа што єе ја исключите и повторно єе ја приключите.

Пред повторното вклучување на машината, следете ги овие чекори:

  • Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода.
  • Ставете го резервоарот за вода на своето место. Вметнете го во машината што е можно подлабоко за да се осигурите дека е во точната положба.
  • Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и проверете дали е затнат со прав од кафе. За да го исчистите, вметнете рачка од лажица во преградата за претходно мелено кафе и движете ја рачката нагоре и надолу додека не испадне заглавеното мелено кафе (Сл. 30). Извадете ја групата за варење и отстранете го целото мелено кафе што испаднало. Вратете ја чистата група за варење на место.

- Повторно включете ја машината.

Ако проблемот се реши, значи дека филтерот AquaClean не бил подготвен соодветно. Подгответе го филтерот AquaClean пред повторно да го вметнете со следење на чекорите 1 и 2 во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“.

Ако светлата и понатаму трепкаат, можно е машината да се прегреала. Исклучете ја машината, почекајте 30 минути, а потоа повторно включете ја. Ако светлата и понатаму трепкаат, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го меѓународниот гарантен лист.

Табела за решавање проблеми

Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на

www.philips.com/coffee-care. Ако не можете да го решите проблемот, контакрајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.

Послужавникот за капење се полни брзо.Тоа е нормално. Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Дел од водата поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење.Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом će се појави црвениот индикатор „послужавникот за капење е полн” низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење што će излезе од него.
Светлото „испразнете го садот за мелено кафе“ е постојано включено.Сте го испразниле садот за мелено кафе додека машината била ислучена.Секогаш вадете го и празнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Извадете го садот за мелено кафе, почекајте најмалку 5 секунди, а потоа повторно вметнете го.
Машината бара да се испразни садот за мелено кафе иако садот не е полн.Машината не го ресетирала бројачот последниот пат кога сте го испразниле садот за мелено кафе.Секогаш почекајте најмалку 5 секунди кога го враćате садот за мелено кафе назад во машината. На овој начин, бројачот за празнење на садот за мелено кафе ќе се ресетира на нула.
Секогаш вадете го и празнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Ако го испразните садот за мелено кафе кога машината е исклучена, бројачот за празнење на садот за мелено кафе нема да се ресетира.
Садот за мелено кафе е преполн, а светлото за „испразнете го садот за мелено кафе“ не се вклучи.Сте го извадиле послужавникот за капење без да го испразните садот за мелено кафе.Кога ќе го извадите послужавникот за капење, испразнете го послужавникот за капење дури и ако содржи само неколку полнење со кафе. На овој начин, бројачот за празнење на садот за мелено кафе ќе се ресетира на нула и повторно ќе почне да ги брои правилно полнењата со кафе.
Не можам да ја извадам групата за варење.Групата за варење не е во точната положба.Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода. Исклучете ја и повторно включете ја машината. Обидете се повторно да ја извадите групата за варење. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.
Не можам да ја вметнам групата за варење.Групата за варење не е во точната положба.Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода. Оставете ја групата за варење надвор од машината. Исклучете ја машината и откачете ја од кабел. Почекајте 30 минути, а потоа повторно приключете ја машината во штекер и включете ја. Потоа ставете ја групата за варење е во точната положба и повторно вметнете ја во машината. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.
Кафето е водникаво. Групата за варење е валкана или треба да се подмачка.Извадете ја групата за варење (видете 'Отстранување на групата за варење од машината'), исплакнете ја под чешма и оставете ја да се исуши. Потоа подмачкајте ги подвижните делови (видете 'Подмачкување на групата за варење').
Машината ја изведува постапката за самостояјно приспособување. Оваа постапка стартува автоматски при првото користење на машината, кога єе го смените типот на зрната кафе или по подолг период на некористење.Сварете 5 филцани кафе првично за да й овозможите на машината да ја заврши постапката на самостояјно приспособување.
Мелницата е поставена на премногу крупна поставка.Поставете ја мелницата на поситна (пониска) поставка. Подгответе 2 или 3 пијалаци за да ја вкусите целосната разлика.
Кафето не е довольно жешко.Температурата е поставена прениско.Поставете ја температурата на максимум (видете 'Приспособување на температурата на кафето').
Ладниот филцан ја намалува температурата на пијалакот.Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода.
Додавањето млеко ја намалува температурата на пијалакот.Без разлика дали єе додадете врело или ладно млеко, додавањето млеко секогаш ја намалува температурата на кафето. Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода.
Не излегува кафе или излегува бавно.Филтерот за вода AquaClean не е подготовен соодветно за монтирање.Извадете го филтерот за вода AquaClean и повторно обидете се да сварите кафе. Ако ова успее, погрижете се филтерот за вода AquaClean да е подготовен соодветно пред да го ставите повторно назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.
По подолг период на некористење, треба да го подготовите филтерот за вода AquaClean за повторна употреба, а потоа да го вратите назад. Погледнете ги чекорите од 1 до 3 во „Активирање на филтерот за вода AquaClean".
Филтерот за вода AquaClean е затнат.Заменувајте го филтерот за вода AquaClean на секои 3 месеци. Филтер што е постар од 3 месеци може да се затне.
Мелницата е поставена на премногу ситна поставка.Поставете ја мелницата на покупна (повисока) поставка. Имајте предвид дека ова єе влијае врз вкусот на кафето.
Групата за варење е валкана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја под чешма (видете 'Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма').
Одводот за распрскување кафе е валкан.Исчистете го одводот за распрскување кафе и неговите отвори со чистач за цевки или игла.
Преградата за претходно мелено кафе е затнатаИсклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 30).
Колото на машината е блокирано од бигор.Исчистете го бигорот со средство за отстранување бигор на Philips. Чистете го бигорот од машината секогаш кога светлото за чистење бигор єе почне да трепка.
Машината ги меле зрната кафе, но не излегува кафе.Преградата за претходно мелено кафе е затната.Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното cafe не испадне (Сл. 30).
Не се прави пена од млекото.Машини со LatteGo: LatteGo е склопен погрешно.Осигурете се дека садот за млеко е правилно склопен на рамката на LatteGo (кликнување).
Машини со LatteGo: садот за млеко и/или рамката на LatteGo се валкани.Расклопете го LatteGo и исплакнете ги двата дела под чешма или исчистете ги во машина за садови (видете 'Чистење на LatteGo по секоја употреба').
Машини со класичен апарат за млечна пена: апаратот за пена е валкан.Темелно исчистете го апаратот за млечна пена (видете 'Чистење на класичниот апарат за млечна пена').
Типот на млеко што се користи не е соодветен за правење пена.Различни типови млеко може да резултираат со различно количество пена и различен квалитет на пената. Ги тестиравме следните типови млеко што докажаа дека од нив се добива млечна пена со добар резултат: полумасно или полномасно кравјо млеко и млеко без лактоза.
Млеко тече од долниот дел на садот за млеко на LatteGo.Рамката и/или садот за млеко не се составени правилно.Прво вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката. Потоа притиснете го долниот дел од садот. Ке слушнете кликнување кога Ѽе се заклучи на своето место.
Изгледа дека машината протекува.Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Оваа вода поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. Тоа е нормално.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом Ѽе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење и да се намали количеството вода во послужавникот за капење.
Послужавникот за капење е преполн и претекува што прави да изгледа дека машината протекува.Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом Ѽе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење.
Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината.Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко.
Групата за варење е валкана/затната.Исплакнете ја групата за варење.
Машината не е поставена на хоризонтална површина.Ставете ја машината на хоризонтална површина, така што послужавникот за капење нема да претекува, а индикаторот „послужавникот за капење е полн“ Ѽе работи правилно.
Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината.Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко.
Не можам да го активирам филтерот за вода AquaClean и машината бара чистење бигор.Филтерот не бил монтиран или навреме заменет откако почнало да трепка светлото за филтерот за вода AquaClean. Ова значи дека вашата машина не е целосно без бигор.Прво исчистете го бигорот на машината, а потоа монтирајте го филтерот за вода AquaClean.
Новиот филтер за вода не одговара.Се обидувате да монтирате филтер поинаков од филтерот за вода AquaClean.Само филтерот за вода AquaClean одговара во машината.
Гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean не е на место.Повторно ставете го гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean.
Машината произведува гласен звук.Нормално е машината да произведува звуци при користењето.Ако машината започне да произведува друг тип на звук, исчистете ја групата за варење и подмачкајте ја (видете 'Подмачкување на групата за варење').
Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно и сега е вовлечен воздух во машината.Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода и соодветно подгответе го за користење пред да го вратите назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор.
Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината.Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко.

Производителот го задржува правото да ги подобри техничките спецификации на производот. Сите одредени количества се приближни.

Опис Вредност

Големина (ш х в х д) 247x366x434 mm
Тежина 7 - 7,5 kg
Должина на кабелот за напојување 1.000 mm
Резервоар за вода 1,8 литри, може да се отстрани
Капацитет на резервоарот за зрна кафе 275 g
Капацитет на садот за мелено кафе 12 полнења
Капацитет на LatteGo (садот за млеко) 250 ml
Приспособлива висина на одводот 85 - 145 mm
Номинален напон – Номинална моćност – Довод на струјаВидете ја етикетата со податоци од внатрешната страна на сервисната врата (сл. А11)

Зміст

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : PHILIPS

Модел : 3300 Series EP3324

Категорија : кафемат