SP6508 - žāvējamā mašīna Concept - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas SP6508 Concept PDF formātā.
| Produkta veids | Veļas žāvētājs |
| Zīmols | Concept |
| Modelis | SP6508 |
| Izmēri (A x P x D) | 85 cm x 60 cm x 60 cm |
| Svars | 45 kg |
| Barošanas avots | 230 V, 50 Hz |
| Jaudas patēriņš | 2500 W |
| Enerģijas klase | C |
| Žāvēšanas ietilpība | 8 kg |
| Žāvēšanas programmu skaits | 15 |
| Sensors žāvēšana | Jā |
| Apgrieztā griešanās | Jā |
| Pretsaburzīšanas funkcija | Jā |
| Kondensatora žāvēšana | Jā |
| Pūku filtrs | Noņemams, mazgājams |
| Kondensatora tīrīšana | Piekļūstams tīrīšanai |
| Bērnu bloķēšana | Jā |
| Drošības termiskais drošinātājs | Jā |
| Durvju drošības slēdzis | Jā |
| Rezerves daļu pieejamība | Jā, no ražotāja |
Bieži uzdotie jautājumi - SP6508 Concept
Lietotāju jautājumi par SP6508 Concept
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam žāvējamā mašīna PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu SP6508 - Concept un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. SP6508 zīmola Concept.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SP6508 Concept
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni

Paldies, ka izvēlējāties šo izstrādājumu.
Šajā lietotāja rokasgrāmatā iekļauta svarīga informācija par drošību, kā arī jūsu iekārtas ekspluatācijas un apkopes norādījumi.
Izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms iekārtas izmantošanas un saglabājiet to gadījumam, ja būs nepieciešams ieskatīties vēlāk.
| Ikona Norāde Apraksts | ||
![]() | BRĪDINĀJUMS Smagas traumas vai nāves risks | |
![]() | ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS | Bīstams spriegums |
![]() | UGUNS Aizdegšanās risks | |
![]() | UZMANĪBU Traumu vai materiālo bojājumu risks | |
![]() | SVARĪGI/IEVĒROT Informācija par pareizu iekārtas ekspluatāciju | |
![]() | Izlasiet norādījumus. | |
![]() | Karsta virsma | |
SATURS
1. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS....5
1.1. Elektrodrošība 5
1.2. Bērnu drošība....6
1.3. Izstrādājuma drošība....7
1.4. Pareiza lietošana 8
2. UZSTĀDĪŠANA....11
2.1. Savienojums ar ūdensvadu (ar drenāžas šlūteni pēc izvēles).... 11
2.1.1. Savienojums ar ūdens izplūdes šlūteni 11
2.2. Kāju regulēšana.... 11
2.3. Savienošana ar elektrību.... 11
2.4. Uzstādīšana zem darbvirsmas 11
3. PÄRSKATS....12
4. VEŁAS SAGATAVOŠANA....13
4.1. Veļas škirošana žāvēšanai 13
4.2. Veļas sagatavošana žāvēšanai 14
4.3. lelādes apjoms 14
5. VEŁAS ŽÄVETAJA LIETOŠANA....15
5.1. Vadības panelis 15
5.1.1. Programmu izvēles poga.... 15
5.1.2. Elektroniskais indikators un papildu funkcijas 15
5.2. Programmas izvēles un patēriņa tabula 16
5.2.1. Papildu funkcijas.... 17
5.2.2. Programmas sākšana....18
5.2.3. Programmas progress....19
5.3. Informācija par centrifūgas apgaismojumu....19
6. TİRİŞANA UN KOPŞANA....21
6.1. Plūksnu filtru tīrīšana 21
6.2. Ūdens tvertnes iztukšošana 21
6.3. Siltummaina tīrīšana 22
6.4. Mitruma sensora tīrīšana 22
6.5. Lelādes durvju iekšējās virsmas tīrīšana 23
7. TEHNISKIE DATI 24
8. PROBLÉMU NOVĚRŠANA 25
9. AUTOMĀTISKI BRĪDINĀJUMI PAR KLŪDU UN KĀ JĀRĪKOJAS ...... 27
- APKÄRTËJÄS VIDES AIZSARDZİBA UN INFORMÄCJA PAR IEPAKOJUMU.... 28
10.1. Informācija par iepakojumu 28 - ELEKTROENERGIJAS UZLIMES SKAIDROJUMS UN ELEKTROENERGIJAS TAUPİŞANA ... 28
11.1. Elektroenergijas uzlime 28
11.2. Energoefektivitäte 29
SÄKOTNËJIE APSVËRUMI
- Šo iekārtu drīkst izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar mazākām fiziskajām, garīgajām un uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien šīs personas tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un sapratušas saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kuri netiek uzraudzīti.
- Šis veļas žāvētājs ir paredzēts izmantošanai tikai mājsaimniecībā un iekštelpās. Komerciālas izmantošanas gadījumā garantija nebūs spēkā.
- Izmantojiet šo produktu tikai tādai veļai, uz kuras etiketes norādīts, ka to drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
- Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai transportēšanas rezultātā.
- Neļaujiet grīdas segumiem aizsprostot ventilācijas atveres.
- lekārtas uzstādīšanu un remontu drīkst veikt tikai autorizēts remonta agents. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem remontu dēl, ko veikušas neautorizētas personas.
⚠ BRĪDINĀJUMS! Nekad nesmidziniet vai ielejiet ūdeni žāvētājā, lai to nomazgātu! Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks!
- Atstājiet vismaz 3 cm atstarpi starp produkta sānu un aizmugurējām sienām un virs tā, ja plānojat novietot iekārtu zem darbvirsmas.
- Montāža / demontāža zem darba virsmas, ja tāda nepieciešama, jāveic autorizētam servisa aģentam.
- Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai produkts nav bojāts. Nekad neuzstādiet un nedarbiniet bojātu produktu.
- Neļaujiet mājdzīvniekiem atrasties veļas žāvētāja
tuvumā.
- Auduma mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto saskaṇā ar ražotāja norādījumiem.
- Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, škiltavas un sērkocinus.
- lerīci nedrīkst uzstādīt aiz aizslēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm ar enģi pretējā pusē pie veļas žāvētāja, ja tas kavē durvju pilnīgu atvēršanu.
⚠ BRĪDINĀJUMS: lekārtas tuvumā vai iebūvētajā struktūrā ventilācijas atveres nedrīkst būt aizšķērsotas.
- Pirms sazināties ar vietējo autorizēto pakalpojumu sniedzēju par žāvētāja uzstādīšanu, pārbaudiet lietotāja rokasgrāmatā esošo informāciju, lai pārliecinātos, vai elektroinstalācija un ūdens pievads ir piemēroti. Ja tā nav, sazinieties ar kvalificētu elektriķi un santehniki, lai veiktu nepieciešamos pielāgojumus.
• Tā ir klienta atbildība sagatavot žāvētāja uzstādīšanas vietu, kā arī elektroenerģijas un notekūdeņu pievadus. Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai žāvētājs nav bojāts. Ja tas ir bojāts, neuzstādiet to. Bojāti produkti var apdraudēt jūsu veselību.
- Uzstādiet žāvētāju uz stabilas un līdzenas virsmas.
- Darbiniet žāvētāju vidē bez putekliem ar labu ventilāciju.
- Atstarpi starp žāvētāju un grīdu nedrīkst samazināt ar tādiem priekšmetiem kā paklāji, koks vai līmlente.
- Neaizsprostojiet ventilācijas restes, kas atrodas veļas žāvētāja cokolā.
- lekārtu nedrīkst uzstādīt aiz aizslēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm ar enģi pretējā veļas žāvētāja pusē tādā veidā, kas kavē pilnīgu veļas žāvētāja durvju atvēršanu.
- Kad žāvētājs ir uzstādīts, savienojumiem jāpaliek stabiliem. Uzstādot žāvētāju, pārliecinieties, vai aizmugurējā virsma nekur nebalstās (piemēram, pret ūdens krānu, kontaktligzdu).
- Veļas žāvētāja darbības temperatūra ir no +5°C līdz +35°C. Darbinot ārpus šī temperatūras diapazona, žāvētāja veiktspēja tiks negatīvi ietekmēta un produkts tiks bojāts.
- Esiet uzmanīgs, ñesot produktu, jo tas ir smags. Vienmēr valkājiet aizsargcimdus.
- Vienmēr uzstādot produktu, tas jānovieto pret sienu.
- lekārtas aizmugurējai daļai jābūt novietotai pret sienu.
- Kad produkts ir novietots uz stabilas virsmas, izmantojiet līmeņrādi, lai pārbaudītu, vai tas ir pilnībā stabils. Ja ne, noregulējiet kājas, līdz tas ir stabils. Atkārtojiet šo procesu ikreiz, kad pārvietojat produktu.
- Nenovietojiet žāvētāju uz strāvas kabela.
Nolietotā izstrādājuma utilizācija

Šis izstrādājums atbilst ES EEIA direktīvai (2013/19/ES). Šim produktam ir elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu klasifi kācijas simbols (EEIA).
Šis simbols, kas atrodams uz produkta vai informācijas etiketes, norāda, ka šis produkts nav jāutilizē kopā ar citiem sadzīves atkritumiem tā kalpošanas laika beigās. Lai novērstu nekontrolētas atkritumu apglabāšanas potenciālo kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, glabājiet šo produktu atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un, materiālo resursu ilgtspējīgas atkārtotas izmantošanas nolūkā, gādājiet, ka tas tiek otrreizēji pārstrādāts. Sazinieties ar izplatītāju vai vietējām iestādēm, lai iegūtu informāciju par to, kā un kur var nogādāt produktu otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi drošā veidā. Šo produktu nedrīkst sajaukt ar citiem komerciāliem otrreizējās pārstrādes atkritumiem.
CE atbilstības deklarācija
Mēs apliecinām, ka mūsu produkti atbilst piemērojamajām Eiropas direktīvām, lēmumiem, regulām un prasībām, kas iekļautas minētajos standartos.
1. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
Šajā nodaļā iekļautas drošības instrukcijas, kas palīdzēs novērst traumu un īpašuma bojājumu risku. Neievērojot šīs instrukcijas, jebkāda garantija tiks anulēta.
1.1. Elektrodrošība
- lekārtu nedrīkst pieslēgt elektroapgādei, izmantojot ārējo pārslēgšanas ierīci, piemēram, taimeri vai savienojumu ar kēdi, kas regulāri tiek ieslēgta un izslēgta ar ierīces palīdzību.
- Nepieskarieties strāvas kontaktam ar slapjām rokām. Vienmēr atvienojiet produktu no elektrotīkla, pretējā gadījumā pastāv elektriskā trieciena risks.
- Pievienojiet žāvētāju iezemētai kontaktligzdai ar drošinātāju aizsardzību. lezemējums jāuzstāda kvalificētam elektrikim. Mūsu uzņēmums neuzņemas atbildību par bojājumiem/zaudējumiem, kas radušies, izmantojot žāvētāju bez iezemējuma, kā to paredz vietējie noteikumi.
- Spriegums un pieļaujamā drošinātāju aizsardzība ir norādīti uz tipa plāksnītes.(Informāciju par tipa plāksnīti skatiet pārskatā)
- Spriegumam un frekvences vērtībām, kas norādītas uz tipa plāksnes, jābūt vienādām ar strāvas spriegumu un frekvences vērtību jūsu mājā.
- Atvienojiet veļas žāvētāju, ja tas netiek izmantots ilgāku laika periodu, kā arī pirms uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un remonta, pretējā gadījumā žāvētājs var tikt bojāts.
- Kontaktligzdai pēc uzstādīšanas ir jābūt brīvi pieejamai jebkurā laikā.
⚠️ Bojāts elektrības vads/spraudnis var izraisīt aizdegšanos vai radīt strāvas triecienu. Bojājuma gadījumā tas ir jānomaina. To drīkst veikt tikai
kvalificēts personāls.
⚠️ Lai izvairītos no riska, ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena, neizmantojiet pagarinātājus, vairāku spraudņu kontaktligzdas vai adapterus, lai žāvētāju savienotu ar strāvas padevi.
1.2. Bērnu drošība
- Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien tie netiek uzraudzīti vai persona, kas atbild par viņu drošību, nav sniegusi tiem norādījumus par ierīces lietošanu.
- Šo iekārtu dříkst izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar mazākām fiziskajām, garīgajām un uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien šīs personas tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un sapratušas saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kuri netiek uzraudzīti.
- Neatstājiet bērnus bez uzraudzības iekārtas tuvumā.
- Bērni var ieslēgt sevi iekārtā, šādi pakļaujot nāves riskam.
- lekārtas darbības laikā neļaujiet bērniem pieskarties stikla durvīm. Virsma stipri sakarst un var radīt ādas bojājumus.
- Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
- Ja mazgāšanas līdzekļi un tīrīšanas materiāli tiek norīti vai nonāk saskarē ar ādu un acīm, var rasties saindēšanās un kairinājums.
- Glabājiet tīrīšanas materiālus bērniem nepieejamā vietā. Elektriskie izstrādājumi ir bīstami bērniem.
- lekārtas darbības laikā neļaujiet bērniem tai tuvoties.
- Lai neļautu bērniem pārtraukt žāvēšanas ciklu, var izmantot bērnu slēdzi, šādi nepieļaujot izmaiņas noritošajā programmā.
- Neļaujiet bērniem sēdēt/rāpties uz iekārtas vai tās iekšpusē.
1.3. Izstrādājuma drošība
⚠️Ugunsgrēka riska dēļ žāvētājā NEDRĪKST žāvēt šādu veļu un produktus:
- Nežāvējiet veļas žāvētājā nemazgātus priekšmetus.
- Audumi, kas ir nosmērēti ar tādām vielām kā cepamā ella, acetons, alkohols, benzīns, petroleja, plankumu nonēmēji, terpentīns, vaski un vaska nonēmēji, pirms žāvēšanas veļas žāvētājā jāmazgā karstā ūdenī ar papildu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
- Tīrīšanas drānas un paklājiņi, kuros ir uzliesmojošu tīrīšanas līdzekļu vai acetona, gāzes, petrolejas, traipu nonēmēja, terpentīna, sveces, vaska, vaska nonēmēja vai kīmisko vielu atliekas.
- Veļa, kas satur matu smidzināšanas, nagu pulēšanas nonēmēja un līdzīgu vielu atliekas.
- Veļa, kuras tīrīšanai izmantotas rūpnieciskās kīmiskās vielas (piemēram, kīmiskā tīrīšana).
- Veļa, kurai ir jebkāda veida porolona, sūkļa veida, gumijas vai gumijai līdzīgas detaļas vai aksesuāri. Tostarp lateksa putu sūkli, dušas cepures, ūdensnecaurlaidīgus audumus, pieguļošas drēbes un porolona spilvenus.
- Izstrādājumi ar pildījumu un bojāti izstrādājumi (spilveni vai jakas). Porolons no šiem priekšmetiem var žāvēšanas laikā aizdegties.
- Žāvētāja izmantošana vidē ar miltu vai oglu putekliem var izraisīt sprādzienu.
⚠️ UZMANĪBU! Žāvētājā nedrīkst ievietot apakšveļu ar metāla elementiem. Metāla elementi žāvēšanas procesā var klūt valīgi atdalīties un sabojāt žāvētāju.

UGUNSDROŠÍBA:R290
Aizdegšanās un bojājumu risks!
Šī produkta sastāvā ir vidi saudzējoša, taču viegli uzliesmojoša gāze R290. Netuviniet produktu atklātai liesmai un aizdegšanās avotiem.
1.4. Pareiza lietošana
⚠️ UZMANĪBU! Nekad neapstādiniet veļas žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām, ja vien visi priekšmeti netiek ātri izņemti un izklāti tā, lai siltums tiktu izkliedēts.
⚠️ UZMANĪBU! Gādājiet, lai mājdzīvnieki neiekļūst žāvētājā. Pirms lietošanas pārbaudiet žāvētāja iekšpusi.
⚠️ UZMANĪBU! Veļas pārkarsēšana žāvētājā var notikt, ja tiek atcelta programma vai elektroapgādes traucējumu gadījumā, kamēr žāvētājs darbojas. Šī siltuma koncentrācija var izraisīt pašaizdegšanos, tāpēc vienmēr aktivizējiet programmu Refresh (Atsvaidzināt), lai atdzesētu, vai ātri izņemiet visu veļu no žāvētāja, lai to izkārtu un izkliedētu siltumu.
- Izmantojiet žāvētāju tikai sadzīves žāvēšanai un tikai audumiem ar etiketi, kas norāda, ka tie ir piemēroti žāvēšanai. Visi citi lietošanas veidi ārpus paredzētās izmantošanas jomas ir aizliegti.
- Komerciālas izmantošanas gadījumā garantija nebūs spēkā.
- Šo ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecību
iekštelpās, un tā jānovieto uz līdzenas, stabilas virsmas.
- Neatbalstieties pret žāvētāja durvīm, kā arī nesēdiet uz tām. Žāvētājs var apgāzties.
- Lai uzturētu temperatūru, kas nekaitēs veļai (piemēram, lai novērstu veļas aizdegšanos), pēc uzsildes procesa sākas dzesēšanas process. Pēc tam programma beidzas. Programmas beigās vienmēr tūlīt izņemiet veļu.
⚠️ UZMANĪBU! Nekādā gadījumā neizmantojiet žāvētāju bez plūksnu filtra vai ar bojātu plūksnu filtru.
- Plūksnu filtri ir jātīra pēc katras lietošanas, kā norādīts Plūksnu filtra tīrīšana.
- Pēc mitrās tīrīšanas plūksnu filtri ir jāizžāvē. Mitri filtri var izraisīt darbības traucējumus žāvēšanas procesā.
• Nepieļaujiet plūksnu uzkrāšanos ap žāvētāju (neattiecas uz iekārtām ar ventilāciju ārpus ēkas)
SVARĪGI! Atstarpi starp žāvētāju un grīdu nedrīkst samazināt ar tādiem priekšmetiem kā paklāji, koka seguma vai paneļi, pretējā gadījumā iekārtai netiks nodrošināta pietiekama gaisa ieplūde.
- Neuzstādiet žāvētāju telpās, kur pastāv sasalšanas risks. Sasalšanas temperatūra negatīvi ietekmē žāvētāju veiktspēju. Kondensētais ūdens, kas iesalst sūknī un šlūtenē, var izraisīt bojājumus. Uzstādīšana virs velas mazgājamās mašīnas
⚠️ UZMANĪBU! Veļas mazgājamo mašīnu nedrīkst novietot uz žāvētāja. Uzstādot žāvētāju uz veļas mazgājamās mašīnas, pievērsiet uzmanību zemāk norādītajiem brīdinājumiem.
⚠️ UZMANĪBU! Žāvētāju var novietot tikai uz veļas mazgājamajām mašīnām ar tādu pašu vai lielāku ielādes apjomu.
- Novietojot žāvētāju uz veļas mazgājamās mašīnas, abas iekārtas jāsavieno ar savienojuma elementu. Savienojuma elementu drīkst uzstādīt autorizētā servisa pārstāvis.
- Kad žāvētājs ir novietots uz veļas mazgājamās mašīnas, šo iekārtu kopējais svars var sasniegt gandrīz 150 kilogramus (ar veļu). Novietojiet produktus uz cietas grīdas ar atbilstošu slodzes izturību!
| Veļas mazgājamās mašīnas un veļas žāvētāja atbilstošas uzstādīšanas tabula | ||||||
| Veļas žāvētājs(Platums) | Veļas mazgājamā mašīna | |||||
| 37 cm 42 cm | 53 cm 56 cm | 59 cm 85 cm | ||||
| 56 cm XX | √ | √ | √ | √ | ||
| 61 cm XXX | √ | √ | √ | |||
(Informāciju par platumu skatiet 7. Tehniskie dati)
Lai žāvēšanas mašīnu novietotu uz veļas mazgājamās mašīnas, nepieciešams speciāls komplekts, kas pieejams kā papildaprīkojums. legādei lūdzam sazināties ar klientu apkalpošanas dienestu. Montāžas instrukcija tiks piegādāta kopā ar stiprināšanas komplektu.
CE atbilstības deklarācija
Mēs apliecinām, ka mūsu produkti atbilst piemērojamajām Eiropas direktīvām, lēmumiem, regulām un prasībām, kas iekļautas minētajos standartos.
Nolietotā izstrādājuma utilizācija

Šis izstrādājums atbilst ES EEIA direktīvai (2013/19/ES). Šim produktam ir elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu klasifi kācijas simbols (EEIA).
Šis simbols, kas atrodams uz produkta vai informācijas etiketes, norāda, ka šis produkts nav jäutilizē kopā ar citiem sadzīves atkritumiem tā kalpošanas laika beigās. Lai novērstu nekontrolētas atkritumu apglabāšanas potenciālo kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, glabājiet šo produktu atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un, materiālo resursu ilgtspējīgas atkārtotas izmantošanas nolūkā, gādājiet, ka tas tiek otrreizēji pārstrādāts. Sazinieties
ar izplatītāju vai vietējām iestādēm, lai iegūtu informāciju par to, kā un kur var nogādāt produktu otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi drošā veidā. So produktu nedrīkst sajaukt ar citiem komerciāliem otrreizējās pārstrādes atkritumiem.
2. UZSTĀDĪŠANA
2.1. Savienojums ar ūdensvadu (ar drenāžas šlūteni pēc izvēles)
Izstrādājumos ar kondensatora bloku ūdens žāvēšanas procesā sakrājas ūdens tvertnē. Iztukšojiet uzkrājušos ūdeni pēc katras žāvēšanas reizes. Tā vietā, lai periodiski iztukšotu ūdens tvertni, ūdens drenāžas šlūteni, lai tieši novadītu ūdeni ārā.
2.1.1. Savienojums ar ūdens izplūdes šlūteni
- Pavelciet un iznemiet šlūtenes galu žāvētāja aizmugurē. Neizmantojiet nekādus rīkus, lai iznemtu šlūteni.
- Pievienojiet vienu šlūtenes galu pie atveres, no kuras izņēmāt šlūteni.
- Nostipriniet otru ūdens izplūdes šljūtenes galu tieši pie ūdens izvades vai izlietnes.

⚠ UZMANĪBU! Šljūtene ir jāsavieno tā, lai to nevarētu pārvietot. Ja ūdens novadīšanas laikā šljūtene izkustas, var applūst mājas grīda.
SVARĪGI! Ūdens izplūdes šļūtenei jābūt uzstādītai ne augstāk par 80 cm.
O SVARĪGI! Ūdens izplūdes šljūteni starp izvadi un iekārtu nedrīkst saliekt, salocīt vai kāpt tai pāri.
2.2. Kāju regulēšana
- Lai žāvētājs strādātu ar mazāku troksni un vibrāciju, tam uz kājām jāstāv stabili un līdzsvaroti. Noregulējiet kājas, lai nodrošinātu, ka iekārta ir līdzsvarota.
- Pagrieziet kājas pa labi un pa kreisi, līdz žāvētājs stāv līdzeni un stabili.
SVARIGI! Nekad nenoņemiet regulējamās kājas.
2.3. Savienošana ar elektrību
⚠ UZMANĪBU! Pastāv ugunsgrēka un elektriskās strāvas trieciena risks.
- Žāvētājs ir paredzēts 220-240 V un 50 Hz.
- Žāvētāja strāvas kabelis ir aprīkots ar speciālu kontaktspraudni. Šis kontaktspraudnis jāsavieno ar iezemētu kontaktligzdu, kas aizsargāta ar 16 ampēru drošinātāju, kā norādīts tipa plāksnē. Elektroapgādes līnijas, kurai tas pievienots, drošinātājam rādītājam arī ir jābūt 16 ampēri. Konsultējieties ar kvalificētu elektriķi, ja jums nav šādas rozetes vai drošinātāja.
- Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot iekārtu bez iezemējuma.
SVARĪGI! Iekārtas darbināšana ar zemspreguma vērtībām saīsinās kalpošanas laiku un samazinās iekārtas veiktspēju.
2.4. Uzstādīšana zem darbvirsmas
- Atstājiet vismaz 3 cm atstarpi starp produkta sānu un aizmugurējām sienām un virs tā, ja plānojat novietot iekārtu zem darbvirsmas.
- Montāža / demontāža zem darba virsmas, ja tāda nepieciešama, jāveic autorizētam servisa aģentam.
3. PÄRSKATS

- Augšējā tvertne
- Vadības panelis
- lelādes durvis
- Cokols
- Cokola atvere
- Ventilācijas restes
- Regulējamas kājas
- Cokola panelis
- Tipa plāksnīte
- Plūksnu filtrs
- Atvilktnes vāks
4. VEŁAS SAGATAVOŠANA
4.1. Vejas škirošana žāvēšanai
levērojiet norādījumus par žāvēšanu uz veļas etiketēm. Žāvējiet tikai tādus priekšmetus, uz kuru etiketēm ir norāde/simbols „drīkst žāvēt veļas žāvētājā”.
- Nedarbiniet iekārtu citiem apjomiem un veļas veidiem, kas nav norādīti 4.3. punktā. lelādes apjoms.
Piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā | Nevajag gludināt Saudozīga/delikātažāvēšana | ![]() | Nav piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā |
Nežāvēt | Neveikt ķīmisko tīrīšanu | Jebkādā temperatūrā | Augstā temperatūrā |
Vidējā temperatūrā Zemā temperatūrā Bez karstuma Izkārt žāvēšanai | ![]() | ![]() | ![]() |
Izkāt žāvēšanai Izkār | mitru žāvēšanai Izklāt ēnāžāvēšanai Piemērots ķīmiskajai tīrīšanai | ![]() | ![]() |
Nežāvējiet kopā plānus, daudzslāṇainus un biezus audumus, jo tie izžūst atšķirīgā pakāpē. Šī iemesla dēļ vienlaikus žāvējiet līdzīga veida audumus ar tādu pašu struktūru. Šādā veidā jūs sasniegsiet vienmērīgu žāvēšanas rezultātu. Ja uzskatāt, ka veļa joprojām ir slapja, var izvēlēties laika programmu papildu žāvēšanai.
Lūdzu, žāvējiet lielos (piemēram, segas) un mazos veļas gabalus atsevišķi, lai veļa nebūtu mitra.
SVARĪGI! Smalki audumi, izšūti audumi, vilnas/zīda audumi, apģērbi, kas izgatavoti no smalkiem un dārgiem audumiem, hermētiski apģērbi un tilla aizkari nav piemēroti žāvēšanai veļas žāvētājā.
4.2. Vejas sagatavošana žāvēšanai
Sprādziena un aizdegšanās risks!
Iznemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, škiltavas un sērkociņus.
⚠ UZMANĪBU! Žāvētāja trumulis un audumi var tikt bojāti.
- Apgērbs mazgāšanas procesā, iespējams, ir sapinies. Pirms ievietošanas žāvētājā atdaliet tos citu no cita.
- Izņemiet visus priekšmetus no drēbju kabatām un rīkojieties šādi:
- Sasieniet auduma jostas, priekšautu lences, u.tml. kopā vai izmantojiet vejas maisu.
- Aizveriet rāvējslēdzējus, skavas un stiprinājumus, aizpogājiet pārvalku pogas.
- Lai iegūtu labāko žāvēšanas rezultātu, šķirojiet veļu atbilstoši tekstila veidam un žāvēšanas programmai.
- Izņemiet klipšus un līdzīgas metāla daļas no apģērba.
- Tekstilizstrādājumi, piemēram, t-krekli un adījumi vienmēr pirmajā žāvēšanas reizē saraujas. Izmantojiet aizsardzības programmu.
- Nepāržāvējiet sintētiskos audumus. Tas radīs burzījumu.
- Mazgājot veļu, kas jāžāvē, noregulējiet mīkstinātāja daudzumu atbilstoši veļas mazgājamās mašīnas ražotāja datiem.
4.3. lelādes apjoms
levērojiet nodalā „Programmas izvēle un patēriņa tabula” sniegtās norādes. (Skatīt:
5.2. Programmas izvēle un patēriņa tabula). Neievietojiet iekārtā lielāku veļas daudzumu par tabulā norādīto ielādes apjoma vērtību.

SVARĪGI! Nav ieteicams ievietot veļas žāvētājā lielāku veļas daudzumu par norādīto skaitli. Pārslodzes gadījumā žāvētāja žāvēšanas veiktspēja samazināsies un žāvētājs un veļa var tikt bojāti.
| Veļa Sausas veļas svars(gr) | |
| Palags (dubultais) 725 | |
| Spilvendrāna 240 | |
| Vannas dvielis 700 | |
| Roku dvielis 225 | |
| Krekls 190 | |
| Kokvilnas krekls 200 | |
| Džinsi 650 | |
| Auduma gabardīna bikses 400 | |
| T-krekls 120 | |
5. VEŁAS ŽĀVĒTĀJA LIETOŠANA
5.1. Vadības panelis

-
Programmu izvēles poga
-
Elektroniskais indikators un papildu funkcijas
5.1.1. Programmu izvēles poga
Izmantojiet programmu izvēles pogu, lai atlasītu vēlamo žāvēšanas programmu

| Üdens tvertnes brīdinājuma indikators | ![]() |
| Plūksnu filtra tīrīšanas brīdinājuma indikators | ![]() |
| Kondensatora tīrīšanas brīdinājuma indikators | ![]() |
5.2. Programmas izvēles un patēriņa tabula
Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu, lai sāktu programmu. ledegsies sākšanas/apturēšanas LED indikators, kas norāda, ka programma ir sākta, un žāvēšanas LED indikators.
| Programma lelāde (kg) | Veļas mazgājamās mašīnas izgriešanas ātrums | Aptuvenais atlikušā mitruma daudzums | llgums (mīnūtes) | |
| Cotton Extra Dry | 8100060%179 | |||
| Cotton Cupboard Dry | 8100060%174 | |||
| Cotton Iron Dry | 8100060%148 | |||
| Synthetics Cupboard Dry | 4 80040% 74 | |||
| Synthetics Iron Dry | 4 80040% 64 | |||
| Delicate 2 60050%55 | ||||
| Time Drying | ---- | |||
| Baby Care | 3 100060%78 | |||
| Duvet 2,5 80060%140 | ||||
| Sport 4 80040% 103 | ||||
| Mix 4 100060%112 | ||||
| Wool Refresh | --- | 5 | ||
| Refresh | --- | 10 | ||
| Express 34' | 1 1200 50%34 | |||
| Shirts 20' | 0.5 | 1200 | 50% | 20 |
| Elektroenerģijas patēriņa vērtības | ||||
| Programma lelāde (kg) | Veļas mazgājamās mašīnas izgriešanas ātrums | Aptuvenais atlikušā mitruma daudzums | Elektroenerģijas patēriņa vērtības (kWh) | |
| Cotton Cupboard Dry | 8100060% | 1,88 | ||
| Cotton Iron Dry | 8100060% | 1,55 | ||
| Cotton Iron Dry | 4 | 800 | 40% | 0,93 |
| Strāvas patēriņš režīmā „off” (izslēgts) P_o (W) | 0,5 | |||
| Strāvas patēriņš režīmā „on” (ieslēgts) P_L (W) | 1,0 | |||

Cotton Cupboard Dry (Kokvilna ievietošanai skapī) programma ir standarta žāvēšanas programma, ko var darbināt ar pilnu žāvētāju vai pusi ielādeş, un par kuru informācija tiek sniegta uz etiketes un izsniedzot produktu. Šī ir visefektīvākā programma standarta slapja kokvilnas apgērba žāvēšanai.
*Energomarkējuma standartprogramma (EN 61121:2013)
Visas vērtības tabulā ir noteiktas saskaṇā ar standartu EN 61121:2013. Patēriņa vērtības var atšķirties no tabulas vērtībām atkarībā no auduma tipa, izgriešanas ātruma, vides apstākļiem un sprieguma vērtībām.
5.2.1. Papildu funkcijas
Tabula, kurā apkopotas iespējamās programmu opcijas, ir norādīta turpmāk.
| Opcija Apraksts | |
| Drying Level | Mitruma līmeni, kas saglabājas pēc žāvēšanas, var palielināt par 3 pakāpēm. Sādā veidā var izvēlēties nepieciešamā sausuma pakāpi. Pakāpes, ko var izvēlēties, izņemot standarta iestatījumu: 1, 2, 3. Pēc atlases iedegsies attiecīgā žāvēšanas līmeņa LED indikators. |
| Anti-Crease | Ja izvēlaties opciju „Anti-Crease” (Pretburzīšanās opcija) un programmas beigās neatverat žāvētāja durvis, 1 stundas pretburzīšanās posms tiks paildzināts līdz 2 stundām. Pēc opcijas „Anti-Crease” (Pretburzīšanās opcija) izvēles atskan skaņas brīdinājuma signāls. Lai atceltu opciju, vēlreiz nospiediet to pašu pogu. Ja atverat durvis vai nospiežat sākšanas/apturēšanas taustīņu pretburzīšanās posma laikā, šī darbība tiks atcelta. |
| Delay Start | Programmas sākuma laiku var aizkavēt, izvēloties 1 līdz 23 stundu opciju. Nepieciešamo aizkaves laiku var aktivizēt, nospiežot sākšanas/apturēšanas pogu. Kad laiks ir beidzies, atlasītā programma tiks palaista automātiski. Aizkaves laikā var tikt ieslēgtas/izslēgtas opcijas, kas ir saderīgas ar programmu. Ilgstoši nospiežot pogu Aizkavētā sākšana, pastāvīgi tiek mainīts aizkaves laiks. |
| Buzzer Cancel | Žāvētājs sniedz skaņas brīdinājuma signālu, kad tiek pagriezta programmas izvēles poga, tiek nospiestas pogas, kā arī programmas beigās. Lai atceltu brīdinājumus, nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu pogu “Anti-Crease Option” (Pretburzīšanās opcija). Nospiežot pogu, atskan brīdinājuma signāls, norādot, ka opcija ir atcelta. |
| Time Drying | Kad poga ir pagriezta programmā Time Drying (Žāyēšana noteiktu laiku), opciju var izvēlēties, nospiežot pogu Time Drying (Žāyēšana noteiktu laiku) un programma sākas, nospiežot sākšanas/apturēšanas pogu. Ilgstoši nospiežot pogu Zāvēšana noteiktu laiku), pastāvīgi tiek mainīts laiks. |
| Child Lock | Aprīkojumā iekļauta bloķēšanas iespēja, lai programmas laikā izvairītos no izmainām programmas norisē, ja tiek nospiestas pogas. Lai aktivizētu bērnu bloķēšanu, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet taustīņus „Delayed Start” (Aizkavētā sākšana) un „Anti-Crease” (Pretburzīšanās opcija). Kad bērnu bloķēšana ir ieslēgta, visi taustini tiek deaktivizēti. Programmas beigās bērnu bloķēšana tiek automātiski deaktivizēta. Aktivizējot/deaktivizējot bērnu bloķēšanu, “CL” displejā būs redzams 2 sekundes un pēc tam izslēgsies, kā arī tiks atskaņots brīdinājuma skaņas signāls. Brīdinājums: kad iekārta darbojas vai ir aktivizēta bērnu bloķēšana, ja pagriežat programmas izvēles pogu, atskan brīdinājuma skaņas signāls un displejā 2 sekundes būs redzams „CL” un tad izslēgsies. Pat ja programmas pogu iestatāt uz citu programmu, iepriekšējā programma turpinās darboties. Lai izvēlētos jaunu programmu, ir jādeaktivizē bērnu bloķētājs un jāiestata programmas atlases poga pozīcijā „Off” (Izslēgt). Pēc tam jūs varat izvēlēties un sākt vajadzīgo programmu. |
5.2.2. Programmas sākšana
Nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu, lai sāktu programmu. ledegsies sākšanas/apturēšanas LED indikators, kas norāda, ka programma ir sākta, un žāvēšanas LED indikators.
| Programma Apraksts | |
| Cotton Extra Dry | Šī programma žāvē biezus un daudzslāṇainus audumus, piemēram, kokvilnas dvieļus, palagus, spilvendrānas, peldmēteļus, augstā temperatūrā, lai tos varētu novietot skapī. |
| Cotton Cupboard Dry | Šī programma žāvē kokvilnas pidžamas, apakšveļu, galdautus utt., lai varētu tos novietot skapī. |
| Cotton Iron Dry | Šī programma žāvē kokvilnas veļu, lai to sagatavotu gludināšanai. No iekārtas izņemtā veļa būs mitra. |
| Synthetics Cupboard Dry | Šī programma žāvē sintētisku apģērbu, piemēram, kreklus, t-kreklus, blūzes, zemākā temperatūrā salīdzinājumā ar kokvilnas programmu, lai varētu to novietot skapī. |
| Synthetics Iron Dry | Šī programma žāvē sintētisku apģērbu, piemēram, kreklus, t-kreklus, blūzes, zemākā temperatūrā salīdzinājumā ar kokvilnas programmu, lai sagatavotu to gludināšanai. No iekārtas izņemtā veļa būs mitra. |
| Delicate | Šī programma izžāvē plānus apģērbus kā kreklus, blūzes un zīda apģērbus zemā temperatūrā, lai tie būtu gatavi valkāšanai. |
| Time Drying | Lai sasniegtu nepieciešamo žāvēšanas līmeni zemā temperatūrā, var izmantot laika programmas no 20 min līdz 200 min. Programma apstājas vajadzīgajā laikā neatkarīgi no žuvuma pakāpes. |
| Baby Care | Šī programma izžāvē smalkas zīdaiņu drēbes zemā temperatūrā, lai tās būtu gatavas valkāšanai. |
| Duvet Šī programma žāvē priekšmetus ar dūnu pildījumu. | |
| Sport | Sporta apģērba programma tiek izmantota sintētiskajai sporta veļai, piemēram, šortiem, t-krekliem žāvēšanai zemā temperatūrā. |
| Mix | Šajā programmā tiek žāvēti kokvilnas-sintētiskie jauktie apģērbi, kas nemaina krāsu, padarot tos gatavus valkāšanai. |
| Wool Refresh | Vilnas atsvaidzināšana palīdz izvadīt lieko ūdeni no vilnas apģērba pēc mazgāšanas, piemērojot zemu temperatūru un saudzīgas trumuļa kustības. |
| Refresh | Šī programma nodrošina ventilāciju 10 minūtes bez papildu siltuma, lai palīdzētu atsvaidzināt apģērbus. |
| Express 34' | 1 kg kokvilnas kreklu, kas lielā ātrumā izgriezti veļas mašīnā, tiek izžāvēti 34 minūtēs. |
| Shirts 20' 2 līdz 3 krekli ir gatavi gludināšanai 20 minūtēs. | |
SVARĪGI! Neatveriet ielādes durvis programmas darbības laikā. Ja durvis ir jāatver, neturiet tās valā ilgi.
5.2.3. Programmas progress
Programmas darbības laikā
Ja programmas darbības laikā atvērsit ielādes durvis, iekārta pārslēgsies gaidstāves režīmā. Kad durvis ir aizvērtas, nospiediet sākšanas/apturēšanas pogu, lai turpinātu programmu.
Neatveriet ielādes durvis programmas darbības laikā. Ja durvis ir jāatver, neturiet tās valā ilgi.
Programmas beigas
Kad programma ir beigusies, iedegsies brīdinājuma indikatori: sākšana/apturēšana, ūdens tvertnes līmenis, filtru tīrīšana un kondensatora tīrīšana. Turklāt programmas beigās tiks sniegts skaņas brīdinājums. Veļu var izņemt, lai sagatavotu iekārtu jaunai ielādei.
SVARĪGI! Tīriet plūksnu filtru pēc katras programmas. Iztukšojiet ūdens tvertni pēc katras programmas.
SVARĪGI! Ja pēc programmas beigām neizņemsit veļu, automātiski tiks aktivizēts 1 stundu ilgais pretburzīšanās posms. Šī programma ik pēc noteikta laika pagriež trumuli, lai novērstu burzījumus.
5.3. Informācija par centrifūgas apgaismojumu
- Šim produktam ir LED centrifūgas apgaismojums. Apgaismojums darbojas automātiski, kad atverat durvis. Un automātiski pats aizveras pēc kāda laika.
- Lietotājs nevar regulēt tā atvēršanu vai aizvēršanu.
• Lūdzu, nemēginiet nomainīt vai modificēt LED apgaismojumu.
| PROGRAMMAS | OPCIJAS | |||||
| (laika aizture) | Skaņas signāla atcelšana cikla beigās | Aizkavēts sākums | Bloķēšana bērnu drošībai | Žāvēšanas pakāpe | Pretburzīšanās opcija | |
| Cotton Extra Dry | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Cotton Cupboard Dry | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Cotton Iron Dry | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Synthetics Cupboar Dry | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Synthetics Iron Dry | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Delicate | X | √ | √ | √ | X | √ |
| Time Drying | √ | √ | √ | √ | X | √ |
| Baby Care | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Duvet X | √ | √ | √ | X | √ | |
| Sport | X | √ | √ | √ | √ | √ |
| Mix X | √ | √ | √ | √ | √ | |
| Wool Refresh | X | √ | √ | √ | X | √ |
| Refresh | X | √ | √ | √ | X | √ |
| Express 34' | X | √ | √ | √ | X | √ |
| Shirts 20' X | √ | √ | √ | X | √ | |
| XNevar izvēlēties | ||||||
| √ | Var izvēlēties | |||||
6. TİRİŞANA UN KOPŞANA
SVARĪGI! Žāvētāja tīrīšanai nelietojiet rūpnieciskās kīmiskās vielas. Nelietojiet žāvētāju, kas ir tīrīts ar rūpnieciskajām kīmiskajām vielām.
6.1. Plūksnu fi ltru tīrīšana
SVARİGI! NEAIZMIRSTIET PËC KATRAS LIETOŠANAS IZTİRİT PLÜKSNU FILTRUS.
Lai iztīrītu plūksnu fi ltrus:

- Atveriet ielādes durvis.
- Pavelciet uz augšu plūksnu fi Itrus, lai tos izņemtu.
- Atveriet ārējo fi ltru
- Iztīriet ārējo fi ltru ar roku vai mīkstu drānu.
-
Atveriet iekšējo fi ltru
-
Iztīriet iekšējo fi ltru ar roku vai mīkstu drānu.
- Aizveriet fi ltrus un uzstādiet ākus
- levietojiet iekšējo fi ltru ārējā fi ltrā
- levietojiet atpakal plūksnu fi ltru
Pēc žāvētāja lietošanas ilgāku laiku uz fi ltra virsmas var izveidoties slānis, kas var izraisīt nosprostojumus, tāpēc mazgājiet fi ltru ar siltu ūdeni, lai šo slāni notīrītu. Pirms ievietošanas atpakal fi ltru pamatīgi noslaukiet.

6.2. Ūdens tvertnes iztukšošana

- Pavelciet atvilktnes vāku un uzmanīgi izņemiet tvertni.
-
Iztukšojiet ūdeni no tvertnes.
-
Ja uz tvertnes iztukšošanas vāka ir uzkräjušās plūksnas, notīriet tās ar ūdeni.
-
levietojiet atpakal ūdens tvertni.
SVARĪGI! Nekad neizņemiet ūdens tvertni, kad programma darbojas. Ūdens, kas kondensējies ūdens tvertnē, nav piemērots lietošanai.
SVARİGI! NEAIZMIRSTIET.PEÇ KATRAS LIETOŞANAS IZTUKŠOT ÜDENS TVERTNI.
6.3. Siltummaiņa tīrīšana
SVARĪGI! Iztīriet siltummaini, ja redzat brīdinājumu "Siltummaṇa tīrīšana".
SVARĪGI! PAT JA NEDEG LED BRĪDINĀJUMA INDIKATORS "SILTUMMAINA TĪRĪŠANA": TĪRIET SILTUMMAIŅI IK PĒC 30 ŽĀVĒŠANAS REIZĒM VAI VIENU REIZI MĒNESĪ.

Ja žāvēšanas process ir pabeigts, atveriet ielādes durvis un gaidiet, līdz tās atdzisīs.
- Nonemiet pārsega plāksni, kā parādīts attēlā.
- Atveriet siltummaina pārsegu, pagriežot ar bultām norādītajā virzienā.
- Nonemiet siltummaina pārsegu, kā parādīts attēlā.
- Notīriet siltummaiņa priekšējo virsmu, kā parādīts attēlā.
- Piestipriniet siltummaina pārsegu, kā parādīts attēlā.
- Noslēdziet siltummaiņa pārsegu, pagriežot ar bultām norādītajā virzienā.
- Uzlieciet pârsega plâksni, kā parādīts attēlā.
⚠ BRĪDINĀJUMS: NETĪRIET KAILĀM ROKĀM, JO SILTUMMAINA MALAS IR ASAS. TĀS VAR SAVAINŌT ROKAS
6.4. Mitruma sensora tīrīšana

lekārtā ir mitruma sensori, kas nosaka, vai veļa ir sausa vai ne.
Lai notīrītu sensorus:
- Atveriet iekārtas ielādes durvis.
- Ja žāvēšanas procesa dēļ iekārta joprojām ir karsta, nogaidiet, līdz tā atdzisīs.
- Izmantojot etikī mērcētu mīkstu drānu, noslaukiet sensora metāla virsmas un nosusiniet tās.
SVARİGI! TİRİET SENSORA METÄLA VIRSMAS 4 REIZES GADÄ.
O SVARĪGI! Neizmantojiet metāla instrumentus sensora metāla virsmu tīrīšanai.
⚠ BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka un eksplozijas riska dēļ, tīrot sensorus, nelietojiet šķīdinātājus, tīrīšanas līdzekļus vai līdzīgus izstrādājumus.
6.5. Lelādes durvju iekšējās virsmas tīrīšana
⚠️ SVARĪGI! PĒC KATRA ŽĀVĒŠANAS PROCESA NEAIZMIRSTIET NOTĪRĪT IELĀDES DURVJU IEKŠĒJO VIRSMU.
Atveriet žāvētāja ielādes durvis un notīriet visas iekšējās virsmas un blīvi ar mīkstu, mitru drānu.

*Min. augstums: Augstums bez regulējamajām kājām. Maks. augstums: Augstums ar regulējamajām kājām maksimālā garumā.
**Sausas veļas svars pirms mazgāšanas.
OSVARĪGI! Lai uzlabotu žāvētāja kvalitāti, tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
OSVARĪGI! Deklarētās vērtības ir iegūtas laboratorijas vidē saskaņā ar attiecīgajiem standartiem. Šīs vērtības var mainīties atkarībā no vides apstākļiem un žāvētāja izmantošanas.
⚠ UZMANĪBU!
- Drošības apsvērunu dēl, šādam aprīkojumam jāparedz vismaz 1 m³ uz 8 g dzesējošās vielas. 150 g propānam minimālais pieļaujamais telpas tilpums ir 18,75 m³.
- Dzesētājs: ugunsgrēka risks/saindēšanās risks/materiālu bojājumu risks un iekārtas bojājuma risks. Iekārtā ir dzesējoša viela, kas ir uzliesmojoša R290, tomēr tā ir saudzējoša apkārtējai videi. Ja tā netiek pareizi utilizēta, var izcelties ugunsgrēks vai notikt saindēšanās. Utilizējiet iekārtu pareizi un nebojājiet dzesēšanas kontūra caurules.
• Dzesējošās vielas veids: R290
• Gāzes daudzums: 150 g
- ODP (Ozone Depletion Potential — ozona samazināšanas potenciāls): 0
- GWP (Global Warning Potential — globālā brīdinājuma potenciāls): 3
-
Sprādziena un aizdegšanās risks. Izņemiet no kabatām šķiltavas un sērkociņus.
-
Nenovietojiet žāvētāju atklātas liesmas vai uzliesmojuma avotu tuvumā.
8. PROBLÉMU NOVĚRŠANA
Žāvētājs ir aprīkots ar sistēmām, kas nepārtraukti veic pārbaudes žāvēšanas procesā, lai veiktu nepieciešamos pasākumus un brīdinātu jūs nepareizas darbības gadījumā.
⚠ BRĪDINĀJUMS! Ja problēma joprojām pastāv, pat ja esat veicis šajā nodalā norādītās darbības, sazinieties ar izplatītāju vai autorizēto pakalpojumu sniedzēju. Nekad nemēģiniet salabot sabojājušos iekārtu.
| PROBLĖMA IEMESLS RISINĀJUMS | ||
| Žāvēšana aizņem ilgu laiku. | Iespējams, ka plūksnu filtra virsma ir nosprostota. | Nomazgājiet filtru ar remdenu ūdeni. |
| Lespējams, siltummainis ir aizsērējis | Iztīriet siltummaini. | |
| Ventilācijas restes iekārtas priekšējā daļā var būt aizklātas. | Atveriet durvis/logus, lai nepieļautu, ka telpas temperatūra klūst pārāk augsta. | |
| Uz mitruma sensora var būt kalķakmens nogulšņu slānis. | Notīriet mitruma sensoru. | |
| Žāvētājā ievietots par daudz veļas. Nepārslogojiet žāvētāju. | ||
| Veļa var būt nepietiekami izgriezta. | Izvēlieties lielāku izgriēšanas ātrumu veļas mazgājamajā mašīnā. | |
| Žāvēšanas procesa beigās veļa ir mitra. | ⚠ Veļa, kas ir karsta žāvēšanas procesa beigās, parasti šķiet mitrāka. | |
| Izmantotā programma, iespējams, nav piemērota šim veļas veidam. | Pārbaudiet veļas kopšanas etiketes, izvēlieties piemērotu programmu veļas veidam un papildus izmantojiet laika programmas. | |
| Iespējams, ka plūksnu filtra virsma ir nosprostota. | Nomazgājiet filtru ar remdenu ūdeni. | |
| Lespējams, siltummainis ir aizsērējis | Iztīriet siltummaini. | |
| Žāvētājā ievietots par daudz veļas. Nepārslogojiet žāvētāju. | ||
| Veļa var būt nepietiekami izgriezta. | Izvēlieties lielāku izgriēšanas ātrumu veļas mazgājamajā mašīnā. | |
| PROBLEMA IEMESLS RISINAJU | UMS | |
| Üdens sūcas gar ielādes durvīm. | Uz ielādes durvju iekšējām virsmām un ielādes durvju blīves virsmām var uzkrāties plūksnas. | Notīriet ielādes durvju iekšējās virsmas un ielādes durvju blīves virsmu. |
| Ielādes durvis atveras pašas no sevis. | lespējams, ka ielādes durvis nav pareizi aizvērtas. | Piespiediet ielādes durvis, līdz atskan aizvēršanas skaņa. |
| Mirgo/deg üdens tvertnes brīdinājuma simbols. | Üdens tvertne var būt pilna. Iztukšojiet üdens tvertni. | |
| Üdens izplūdes šļūtene var būt salocīta. | Ja iekārta ir pievienota tieši pie üdens izvades, pārbaudiet üdens izvades šļūteni. | |
| Deg filtra tīrīšanas brīdinājuma simbols. | lespējams, ka plūksnu filtrs ir aizsērējis. | Iztīriet filtru. |
| lespējams, ka filtra pamatne ir nosprostota ar plūksnām. | Iztīriet filtra pamatni. | |
| Var būt izveidojiet slānis, kas nosprosto plūksnu filtra virsmu. | Nomazgājiet filtru ar remdenu üdeni. | |
| leslēdzies siltummaina tīrīšanas brīdinājuma simbols. | lespējams, ka siltummainis ir netīrs. Izīriet siltummaini. | |
9. AUTOMĀTISKI BRĪDINĀJUMI PAR KLŪDU UN KĀ JĀRĪKOJAS
Jūsu veļas žāvētājs ir aprīkots ar iebūvētu klūmju noteikšanas sistēmu, kur kā indikatori tiek izmantotas mirgojošas darba gaismas. Tālāk ir norādītie visbiežākie klūmju kodi.
| Kļūdas kods Risinājums | |
| E00 | Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
E03 / ![]() | Iztukšojiet ūdens tvertni; ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
| E04 | Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
| E05 | Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
| E06 | Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
| E07 | Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa aģentu. |
| E08 | lespējams, radušās tīkla sprieguma svārstības. Uzgaidiet, līdz spriegums klūst atbilstošs darba diapazonam. |
10. APKÄRTËJÄS VIDES AIZSARDZİBA UN INFORMÄCJA PAR IEPAKOJUMU
10.1. Informācija par iepakojumu
Šī produkta iepakojums ir izgatavots no otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem. Neizmetiet iepakojumu, kopā ar sadzīves atkritumiem vai citiem atkritumiem. Nogādājiet to iepakojuma savākšanas punktā, ko nosaka vietējā iestāde.
11. ELEKTROENERGIJAS UZLIMES SKAIDROJUMS UN ELEKTROENERGIJAS TAUPIŠANA
11.1. Elektroenerğijas uzlime

- Prečzīme
- Modelis
- Elektroenerğijas klase
- Strāvas patēriņš gadā
- Troksnis žāvēšanas laikā
- Sausas vejas daudzums
- Cotton Cupboard Dry (Kokvilna ievietošanai skapī) cikla laiks
- Kondensācijas efektivitātes klase
- lekārtas tehnoloğija
- Žāvētājs ir jādarbina pilns, bet jāpārliecinās, vai tas nav pārslogots.
- Mazgāšanas procesā veļas izgriešanas ātrumam jābūt iespējami lielākam. Tas saīsinās žāvēšanas laiku un samazinās energijas patēriņu.
- Raugiet, lai kopā tiek žāvēta viena veida veļa.
- Lūdzu, ievērojiet ieteikumus par programmas izvēli lietotāja rokasgrāmatā.
- Gaisa cirkulācijai atstājiet pietiekamu atstarpi žāvētāja priekšējā daļā un aizmugurē. Neaizsedziet restes iekārtas priekšpusē.
- Ja tas nav nepieciešams, neatveriet mašīnas durvis žāvēšanas laikā. Ja durvis ir jāatver, neturiet tās valā ilgi.
- Žāvēšanas procesā nepievienojiet jaunu (mitru) veļu.
- Mati un plūksnas, kas atdalās no veļas un nonāk gaisā, tiek savākti plūksnu filtros. Lūdzu, gādājiet, lai filtri tiek tīrīti pirms un pēc katras lietošanas.
- Modeliem ar siltumsūkni gādājiet, lai siltummainis tiek tīrīts vismaz reizi mēnesī vai ik pēc 30 lietošanas reizēm.
- Žāvēšanas procesa laikā telpai, kurā ir uzstādīts žāvētājs, ir jābūt labi vēdināmai.
| PRODUKTA DATU LAPA | |
| Atbilst Komisijas Delegētajai regulai (ES) Nr. 392/2012 | |
| Piegādātāja nosaukums vai prečzīme CONCEPT | |
| Modeļa nosaukums | SP6508 |
| Nominālā ietilpība (kg) 8 | |
| Veļas žāvētāja tips Karstumsūknis | |
| Energoefektivitātes klase (1) | A++ |
| Elektroenerģijas patēriņš gadā (kWh) (2) | 235 |
| Automātisks vai bez automātikas Automātisks | |
| Standarta kokvilnas programmas enerģijas patēriņš ar pilnu ielādi (kWh) 1,88 | |
| Standarta kokvilnas programmas enerģijas patēriņš ar daļēju ielādi (kWh) 1,1 | |
| Enerģijas patēriņš standarta kokvilnas programmai „off” (izslēgts) režīmā ar pilnu ielādi P_o (W) | 0,5 |
| Enerģijas patēriņš standarta kokvilnas programmai „on” (ieslēgts) režīmā ar pilnu ielādi P_L (W) | 1 |
| „On” (ieslēgts) režīma saglabāšanās ilgums (min) n/a | |
| Standarta kokvilnas programma (3) | |
| Standarta kokvilnas programmas darbības laiks ar pilnu ielādi T_sauss (min) 174 | |
| Standarta kokvilnas programmas darbības laiks ar daļēju ielādi T_sauss1/2 (min) 103 | |
| Vidējais standarta kokvilnas programmas darbības laiks ar pilnu un daļēju ielādi ( T_t ) 133 | |
| Energoefektivitātes klase (4) | B |
| Standarta kokvilnas programmas vidējā kondensācijas efektivitāte ar pilnu ielādi C_sauss | 81% |
| Standarta kokvilnas programmas vidējā kondensācijas efektivitāte ar daļēju ielādi C_sauss1/2 | 81% |
| Standarta kokvilnas programmas vidējā kondensācijas efektivitāte ar daļēju ielādi C_t | 81% |
| Standarta kokvilnas programmas trokšņa jaudas līmenis ar pilnu ielādi (5) | 65 |
| Integrēts Nr. | |
1) Skala no A+++ (visaugstākā energoefektivitāte) līdz D (viszemākā energoefektivitāte)
2) Enerğijas patēriņš, pamatojoties uz standarta kokvilnas programmas 160 žāvēšanas cikliem ar pilnu un daļēju ielādi un mazjaudas režīmu patēriņš. Faktiskais energijas patēriņš ciklā būs atkarīgs no tā, kā iekārta tiek izmantota.
3) Programma „Kokvilna ievietošanai skapī ar pilnu un daļēju ielādi ir standarta žāvēšanas programma, uz kuru attiecas etiketes un produkta datu lapas informācija, ka šī programma ir piemērota normālas mitras kokvilnas veļas žāvēšanai, un ka tā ir visenergoefektīvākā programma, žāvējot kokvilnu
4) Skala no G (viszemākā energoefektivitāte) līdz A (visaugstākā energoefektivitāte)
5) Vidējā svērtā vērtība - L wA izteikta dB(A) re 1 pW







Piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā
Nevajag gludināt Saudozīga/delikātažāvēšana
Nav piemērots žāvēšanai veļas žāvētājā
Nežāvēt
Neveikt ķīmisko tīrīšanu
Jebkādā temperatūrā
Augstā temperatūrā
Vidējā temperatūrā Zemā temperatūrā Bez karstuma Izkārt žāvēšanai


Izkāt žāvēšanai Izkār
mitru žāvēšanai Izklāt ēnāžāvēšanai Piemērots ķīmiskajai tīrīšanai




