32FA4E - Televizors SHARP - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas 32FA4E SHARP PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par 32FA4E SHARP
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Televizors PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu 32FA4E - SHARP un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. 32FA4E zīmola SHARP.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32FA4E SHARP
Svarīgi norādījumi par drošību

UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS NEATVĚRT

Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces.

- Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
- Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs. Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies, nepilnvarotai personal veicot remontdarbus.
- Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
- Šī ierīce ir paredzēta video un skanās signālu uztveršanai un atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
- Nepaklaujiet televizoru pilošiem un šlakstošiem škidrumiem.
- Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētām personām, lai neradītu apdraudējumu.
- Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt attēla kvalitāti.
- Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no citām ierīcēm un mēbelēm.
- Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
- Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdautiem, aizkariem un citām lietām.
- Televizoru ir paredzëts lietot mërenä klimata joslā.
- Televizoru ir paredzëts lietot tikai sausă vietă. Ja lietojat televizoru ārpus telpăm, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargâts pret mitrumu (lietu, ūdens šlakatâm). Nekad nepaklaujat to mitruma iedarbîbai.
- Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai vtertnes ar škidrumu, piemēram, vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību. Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televizora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
- Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeliem, jo šādā veidā tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot televizora tuvumā.
- Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību, lūdziet kvalificētai personali iztīrīt netīrumus no ierīces.
- Mēginiet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. lerīci drīkst pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
-
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
-
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet tikai tīru ūdeni. Nedrikst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
- Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts.
- BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
- Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
- Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
- Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošas mēbeles malai.
- Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
- Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un atbalsta mēbeli.
- Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizsniegtu TV vai tā vadības ierīces.
- Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
- Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
- Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums var tikt mainīts bez brīdinājuma.
- Piezime. Elektrostatiskas izlades (ESD) gadijumā ierīce var uzrādit nepareizas funkcijas. Šādā gadijumā izslēdziet un ieslēdziet televizoru. Televizors darbosies normāli.
Bridinājums!
- Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
- Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-zdai!
- Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
- Televizoru nav paredzëts lietot darbavietä, kas aprikota ar monitoriem.
- Ja austiņās pastāvīgi tiek atskanots liels skalums, var rasties neatgriezeni- ski dzirdes bojājumi.
- Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas, videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinieties ar vietējo varas iestādi.
- Uzstādot ierīci, ṣnemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām kīmiskajām vielām var būt reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla daliņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai neiespējami notīrit.
- Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv klūdaini pikseļi. Nav iespējams izslēgt nelielu klūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota maksimālā rūpība). Šie klūdainie pikseļi netiek uzskatīti par klūmēm atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas.
- Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi, komentāri vai ar apkalpi saistiti jautājumi par trešās puses saturu vai pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem.
- Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat pieklūt saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfigurēt ierīci. SCEP, tā direktori, vadošie darbinieki, agenti, līgumslēdzēji un filiāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par šādām klūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
- Viss trešas puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā iericē, ir nodrošināti "tādi, kādi tie ir" un "tādi, kādi tie ir pieejami", un SCEP un tā filiāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu atbildību un jūsu
pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai klūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam.
- SCEP nav pārstāvis un neuzņemas atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
- Nevienā gadījumā SCEP un/vai tā filiāles nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai atbildības nosacijumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai SCEP un/vai tā filiāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu iespējamību.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem, parakstiem un citiem ksētā attēla rādījumiem
- Ja ilgstoši tiek lietots fiksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi definēts kā “izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā. Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
- Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatijumu līdz minimālajam skata lenķim.
- Neatstājiet fiksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādit ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV izvělní
» režīmu "Pause" (Pauze) ("aizturēšana"): nelietojiet šo režīmu ilgu laiku, piemēram, kamēr skatāties video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
- levietojot baterijas, nemiet vērā pareizo polaritāti.
- Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos saules staros.
- Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir regulēta tiesību aktos.
Likvidēšana
- Neizmetiet šo televizoru kā neškirotus sadzīves atkritumus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rikojoties, jūs palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo varas iestādi.

Cd

CE paziņojums
- Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
- ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
| 1 televizors | 1 televizora statīva uzstādīšanas piederumu iepakojums |
| 1 tālvadības pults | 1 lietotāja rokasgrāmata |
| 2 AAA baterijas | 1x Tehniskā instrukcija |
| 1x Garantijas karte |
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
- Ilevietojiet tālvadības pulti komplektācijā iekļautās baterijas.
- Izmantojot komplektācijā iekļauto RF kabeli, pievienojiet televizoru pie televizora antenas sienas kontaktligzdas.
- Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai un ieslēdziet TV, izmantojot TV gaidstāves režīma pogu.
-
Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo reizi. Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
-
Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos iestatījumus.
DVB antena - atlasiet digitālās apraides veidu. Varat izvēlēties starp Virszemes televīzija (DVB-T), Kabeltelevīzija (DVB-C) vai Satelittelevīzija (DVB-S)*. Valoda - iestatiet televizora izvēlnes valodu. Valsts - iestatiet nepieciešamo valodu.
Regulēšanas režims - izvēlieties regulēt tikai digitālos (DTV), analogos (ATV) kanālus vai gan digitālos, gan analogos (DTV + ATV) kanālus Vide - atlasiet televizora atrašanās vietu. Lietošanai mājās atlasiet Mājas režims. Veikala demonstrācijas režīmam atlasiet Veikala režims. LCN (Loģiskā kanāla numurs) - iestatiet LCN uz ON (leslēgts), ja vēlaties sakārtot kanālus pēc pakalpojuma nodrošinātāja izvēles (attiecas tikai uz DVB-T un DVB-C kanāliem).
-
Lai sāktu regulēšanu, nospiediet pogu [ENTER].
-
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-C: Uzturiet visus noklusējuma iestatījumus, kā ieteikts. DVB-C kanāli nav atrasti, sazinieties ar tikla pakalpojuma nodrošinātāju, lai iegūtu derīgu tikla ID. Pēc tam veiciet jaunu meklēšanu. Nospiediet [MENU], atlasiet Tikla ID un ievadiet tikla ID.
-
Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu DVB-S2*: Izvēles kanālu sākotnējo iestatījumu izvēlnes sadalā DVB antenna atlasiet Satelīttelevīzija. Šajā izvēlnē var atlasīt dažādus satelītus. Ja atlase ir izdarīta, konkrētā satelīttelevīzijas kanālu saraksts ir pieejams importēšanai televizora sistēmā.
-
Lai säktu skenēšanu, apstipriniet ar tālvadības pults pogu [ENTER].
PADOMS: Ja kādi kanāli trūkst, visticamāk, iemesls ir signāla stiprums. lespējams, ir jāpievieno signāla pastiprinātājs un vēlreiz jāveic TV kanālu regulēšana.
* - Pieejams tikai televizoriem ar DVB-S uztvērēju
Tālvadības pults
Skatlet tālvadības pults attēlu šis lietotāja rokasgrāmatas otrajā lappusē.
-
STANDBY – televizors tiek ieslēgts, ja tas ir gaidstāves režimā, vai televizors tiek pārslēgts gaidstāves režimā.
-
MUTE - skana tiek ieslēgta vai izslēgta.
-
0-9 - tiek veikta tieša TV kanālu atlase.
-
TV/RADIO – tiek pārslēgts uz digitālo režīmu un digitālajā režīmā pārslēgts starp televizoru un radio.
-
FAV – tiek atvērta izlases izvēlne.
-
VOL +/- - skaņas līmenis tiek palielināts/samazināts.
-
RECLIST – nav funkcijas
-
GUIDE – tiek atvērta 7 dienu TV programma (digitālais režīms).
-
CH +/- - tiek pārslēgts uz iepriekšējo kanālu vai nākamo kanālu.
-
REC – nav funkcijas
-
MTS – tiek mainita audio valoda (ja iespējams).
-
ASPECT – tiek pārslēgti dažādi ekrāna attēla formāti.
-
MENU – tiek atvērta ekrāna izvēlne.
-
(▲/▼/◄/►/ENTER) – lauj navigēt pa ekrāna izvēlnēm un pēc jūsu izvēles pielāgot sistēmas iestatījumus. Skatoties televizoru, nospiediet ENTER, lai parādītu kanālu sarakstu.
-
SOURCE – tiek parādīta ievades/avota izvēlne.
-
EXIT – tiek aizvērtas visas izvēlnes.
-
DISPLAY – nospiediet, lai parādītu informāciju par avotu un kanālu
-
KRASU POGAS – papildu teleteksta un ekrāna izvēlnes funkcijas
-
- atskanošana notiek ātrās attišanas režimā.
-
INDEX – teleteksta režims — rādīt indeksa lapu
-
▶– atskanošana notiek ātrās pārtīšanas režimā.
-
TTX – teleteksta režims: tiek atvērts teleteksta režims.
-
– nospiediet 1x, lai atsāktu pašreizējo nodaju, vai 2x nospiediet iepriekšējo nodaju
-
SUB.PG – Teleteksta režims - pārslēdzieties uz nākamo apakšlapu
-
▶- tiek âtri pârtîts uz nâkamo epizodi.
-
REVEAL – teleteksta režims — lai atklātu vai paslēptu slēptos vārdus
-
■ – tiek apturēta atskaņošana
-
HOLD – teleteksta režims: tiek pauzēta pašreiz rādītā lapa.
-
▶I– notiek atskanota/ir aktivizēta pauze.
-
CANCEL – nospiediet šo pogu teletekstā, kad meklējat lapu, lai atgrieztos TV režimā. Kad lapa ir atrasta, ekrānā parādīsies paziņojums. Vēlreiz nospiediet pogu CANCEL, lai atgrieztos teletekstā un skatītu lapu.
-
SIZE – teleteksta režīms — lai mainītu displeja izmēru teleteksta režimā
-
SUBTITLE – tiek pārslēgts (ieslēgts/izslēgts) ekrāna apakšdajas dialoglodzins.
Televizora pogas\*
Vol+ Skaluma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaluma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslėgts/izslėgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks\*
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režimā:
- uz išu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatišanās laikā:
- PA LABI/PA KREISI – skalāk/klusāk
- AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
- turēt nospiestu AUGŠUP (vai LEJUP) – rāda avotu/ievades izvēlni
- Nospiediet uz ësu brīdi – rāda izvēlni
- Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
- PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
- Nospiediet uz ësu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
- Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
* - televizoriem ar vadības spraudni
TV vadības poga\*
TV vadības poga atrodas televizora priekšpusē.
İsā nospiešana - atvērt vai pārvietot izvēlni
Ilgi nospiediet - OK / Apstiprināt izvēlēto vienumu
* - TV ar vadibas pogu
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a. Tālvadības pults pogu lietošana
- Nospiediet [SOURCE] – tiek parādīta avota izvēlne.
- Nospiediet [▼] vai [▲] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
- Nospiediet [ENTER].
b1) Televizora pogu\* lietošana
- Nospiediet [SOURCE].
- Izmantojot pogas CH+/CH-, ritiniet augšup/lejup līdz nepieciešamajai ievadei/avotam.
- Nospiediet [VOL+], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
b2) TV vadības bloka\* lietošana
- Dažas sekundes turiet nospiestu sviru AUGŠUP (vai LEJUP), lai atvērtu izvēlni AVOTS.
- Izmantojot vadības sviru, izvēlieties nepieciešamo ievadi/avotu.
- Nospiežot vadibas sviras centrālo daļu, varat mainīt atlasīto ievadi/avotu.
* - izvēles
Savienojumi
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus.

USB
USB ievade 1, 2*

HDMI 1, 2*, 3* in
HDMI ievade 1, 2*, 3*

VGA (PC)*
VGA datora ievade

VGA (PC) Audio In*
3,5 mm datora audio ievade

R/L - Video & YPbPr audio In*
Komponenta/video audio ievade

Video (CVBS)*
Video ievade
| Component/YPbPr*Komponenta HD ievade | |
| SCART*SCART ievade | |
| CI Card INCI ievade | |
| RF InRF/TV antenas ievade | |
| Sat In*Satelīttelevīzijas ievade | |
| Digital Optical Audio Out*Digitālā optiskā izvade | |
| Digital COAX Audio Out*Digitālā koaksiālā izvade | |
| HEADPHONES*3,5 mm austiņu izvade |
* - Tikai atbalstitām iericēm
Navigēšana pa televizora izvēlni
Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu izvēlni, nospiediet [ENTER]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus, nospiediet pogu [ENTER]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
Attëls
Attēlu režīms - izvēlieties no tālāk norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
ū Dinamisks - ieteicamie iestatijumi ātri kustīgiem attēliem.
ū Standarta - noklusējuma iestatījumi.
ū Maigs - ir gaišāks pēc krāsas un ar mazāku spilgtuma līmeni.
ū Personīgais - visus iestatījumus var iestatīt manuāli.
ū Ekonomija - patērē par 15% mazāk energijas.
Kontrasts - pārslēdz melnās un baltās krāsas līdzsvaru.
Spilgtums - tiek palielināts vai samazināts attēla spilgtums.
Krāsa - tiek palielināts krāsas līmenis no melnās un baltās krāsas.
Nokrāsa - Įauj palielināt vai samazināt attēla nokrāsas līmeni (tikai NTSC signālam).
Asums - tiek palielināts vai samazināts attēla asums.
Krāsu temperatūra - izvēlieties no tālāk norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
ū Auksts - tiek palielināts attēla zilās krāsas līmenis.
ū Normāls - noklusējuma iestatījumi.
ū Silts - tiek palielināts attēla sarkanās krāsas līmenis.
Trokšna samazināšana - tiek filtrēts un samazināts attēla troksnis (traucējumi).
Proporcijas - attēla formāts atšķiras atkarībā no kanāla/apraides. Tālāk ir norādītas dažādas opcijas, lai atrastu savām vajadzībām piemērotāko.
ū Automātiski - automātiski tiek parādīts labākais attēla formāts. Šādi attēls ir pareizajā pozīcijā. Attēla augšpusē/apakšpusē un/vai sānos var būt melnas līnijas.
ū 4:3 - 4:3 attēls tiek parādīts tā originālajā lielumā. Sānu malas tiek rādītas, lai ietilpinātu 16:9 ekrānā.
ū 16:9 - ekrāns tiek aizpildīts ar pastāvīgu 16:9 signālu.
ū 1/2 tālummaiņas - attēls ir pareizajā proporcijā, bet tuvināts, lai aizpildītu ekrānu.
ū Dot by Dot (HDMI) - tiek parādīts attēls bez izmainām un ar tā originālo izšķirtspēju.
HDMI Mode (HDMI režims) - HDMI avotu iestatijumi.
ū Automātiski - ieteicamā opcija, televizoram tiek iestatīta labākā opcija, balstoties uz HDMI pievienotās ierīces.
ū Video - attēls tiks izvērsts, lai iegūtu optimālu proporciju filmu skatīšanai.
ū VGA/PC* - attēls tiks piemērots bez izvēršanas. Iestatiet opciju manuāli, ja daļa no ekrāna ir slēpta pēc datora pievienošanas pie televizora.
Dators\*
Automātiska pielāgošana - lietotājam ir iespēja automātiski konfigurēt televizoru, lai to varētu lietot kā datora monitoru.
Horizontālā nobīde - tiek mainīta attēla horizontālā pozīcija.
Vertikālā nobīde - tiek mainīta attēla vertikālā pozīcija.
Lielums - tiek palielināts attēla lielums.
Fāze - tiek pielāgots fāzes nobīdes laiks, lai samazinātu attēla traucējumus.
PADOMS: Ja dators noteiktu laika periodu netiek lietots, televizors tiek pārslēgts miega režimā (ekrāns tiek izslēgts, lai taupītu energiju). Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu Standby.
* - Tikai atbalstitām iericēm
Skaņa
Skaņas režīms - var izvēlēties no tālāk norādītajiem sākotnējiem iestatījumiem.
ū Standarta - noklusējuma iestatījumi.
ū Mūzika - mūzika ir skaļāka par balsīm.
ū Filma - filmām tiek nodrošināta dzīva un pilnīga skaṇa.
ū Sports - tiek izcelta sporta skaņa.
ū Personīgais - tiek atlasīti personīgie skaņas iestatījumi.
Izlīdzinātājs - pielāgo dažādu skaņas frekvenču skaļumu. Izlīdzinātāja skaņas līmeni var pielāgot tikai tad, kad ir atlasīts skaņas režīms Personīgais.
Līdzsvars - tiek pārslēgta skaņa no kreisās puses un labās puses skaļruņiem.
Automātiskais skajuma limenis - kad atlasīts, skajums paliek nemainīgā limenī neatkarīgi no ievades/avota.
Surround Sound - lauj IESLÊGT vai IZSLÊGT telpisko skaņu.
Digitālā izvade - šī ir koaksiāla digitālā audio signāla izvade. Izvēlieties no tālāk norādītajām opcijām.
ū lzslēgts - izslēgts.
ū Automātiski - automātiski tiek atlasīti labākie iestatījumi. ū PCM - atlasiet šo opciju, ja izveidojat savienojumu ar stereo Hi-fi sistēmu, izmantojot koaksiālo kabeli (impulskoda modulācija (PCM) ir digitāla analogā signāla atveidošana).
SPDIF aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot ar digitālo audio izvadi pievienoto ārējo skaļruņu skaņas iestatījumu, lai atskanoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
Audio aizkave (ms) - lietotājam ir iespēja pielāgot skaņas iestatījumu, lai televizora skaļruņos atskaņoto skaņu sinhronizētu ar attēlu.
Audio apraksts - papildu skañas celiņš cilvēkiem ar redzes traucējumiem. Pieejams tikai atlasītām DTV pārraidēm.
ū AD skalums - tiek pielāgots audio apraksta skaņas celiņa skalums.
Kanāls
Automātiska regulēšana - visi televizora digitālie kanāli, radio kanāli un analogie kanāli tiek atkārtoti regulēti.
Analogā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt analogo signālu. Digitālā manuālā regulēšana - ir iespēja manuāli regulēt digitālo signālu.
Kanālu rediğēšana - ir iespēja dzēst, izlaist un pievienot izlases kanālus.
ū Sarkanā poga - dzēst atlasīto kanālu.
ū Dzeltenā poga - pārvietot atlasīto kanālu. Pārvietojiet kursoru uz kanāla, kuru vēlaties pārvietot citā pozīcijā, un nospiediet DZELTENO pogu. Tagad ar AUGŠUPVĚRSTO/LEJUPVĚRSTO bultiņu pārvietojiet kanālu vēlamajā pozīcijā un vēlreiz nospiediet DZELTENO
pogu, lai apstiprinātu tā jauno pozīciju kanālu sarakstā.
ū Zilā poga - izlaiž atlasīto kanālu. Kanāli, kuri ir atlasīti izlaišanai, netiek rādīti, kad tiek nospiesta poga CH+ vai CH-.
Plānoto saraksts - programmu atgādinājumu saraksts.
Signāla informācija - informācija par DVB signālu.
CI informācija - lai televizorā varētu izmantot maksas pakalpojumus, tajā ir jāievieto viedkarte. Ja abonējat maksas pakalpojumu, pakalpojumu sniedzējs jums nodrošina CAM moduli un viedkarti. CAM moduli var ievietot kopējā interfeisa ligzdā (CI Card In).
Škīvja iestatīšana* - šī izvēlne ir pieejama tikai režimā DVB-S2. Varat atlasīt satelīta veidu, retranslatoru, LNB veidu utt.
* - Tikai modeliem ar DVB-S uztvērēju
Laiks
Automātiskā sinhronizācija - automātiski iestata TV laiku un datumu. TV ir jāpielāgo ar digitālo signālu un/vai interneta savienojumu. Manuāli izslēdziet funkciju "Auto Sync" (Automātiskā sinhronizācija), lai manuāli pielāgotu laika un datuma iestatījumus. Ja funkcija "Auto Sync" (Automātiskā sinhronizācija) ir izslēgta ar manuāli pielāgotu laiku un datumu, šī informācija tiek atiestatīta, kad TV ir atvienots.
Pulkstenis - tiek iestatīts datums un laiks. DVB režimā datums un laiks tiek iestatīts automātiski.
Izslēgšanas laiks - ir iespēja noteiktā laikā izslēgt televizoru.
leslēgšanas laiks - ir iespēja iestatīt noteiktu laiku, kad televizors tiek ieslēgts, tiek parādīts kanāls, tiek ieslēgts avots un arī skaļums. Pēc tam šo funkciju var pārslēgt, lai atkārtotu katru dienu vai noteiktā dienā.
Laika josla - tiek mainīta pašreizējā laika josla.
Miega taimeris - ir iespēja iestatīt miega taimeri, kad pēc iestatītā laika perioda televizors tiek izslēgts.
Automātiska gaidstāve - automātiskā gaidstāve ir pielāgojama ar stundas iedaļu: Off (Izslēgts) > 3 h > 4 h > 5 h.
Ekrāna izvēlnes taimeris - ir iespēja pielāgot laiku, cik ilgi ekrāna izvēlne tiek rādīta pirms izslēgšanas.
Blokēšana
Sistēmas blokēšana - ir iespēja blokēt un atblokēt izvēlni. Tiek vaicāts ievadīt 4 ciparu paroli. Izmantojiet pogu ▶, lai aizvērtu paroles ievades logu. Izmantojiet pogu ▶, lai notīrītu. Noklusējuma parole ir 0000.
Lestatīt paroli - tiek mainīta noklusējuma parole.
Kanālu blokēšana - tiek blokēti konkrēti televīzijas kanāli.
Vecāku uzraudzība - televīzijas kanāli tiek blokēti, balstoties uz vecuma ierobežojumu.
Pogu blokēšana - televizora pogas tiek blokētas.
ū Izslēgt - visas televizora pogas tiek atblokētas.
ū Pilns - tiek atblokētas visas televizora pogas.
lestatijumi
Valoda - ir iespēja mainīt izvēlnes valodu.
Teleteksta valoda - nodrošina iespēju pieklūt teleteksta valodai.
Audio valodas - ir iespēja mainīt DVB kanālu audio valodu.
Subtitru valoda - ir iespēja mainīt atlasīto DVB kanālu subtitru valodu.
Dzirdes traucējumi - ja signāls nodrošina atbalstu cilvēkiem ar dzirdes traucējumu, subtitrus var demonstrēt, nospiežot pogu Subtitle. Ja opcija Hearing Impaired (Dzirdes traucējumi) tiek iestatīta uz ON (leslēgts) un pārslēdzat uz kanālu ar atbalstu dzirdes traucējumiem, subtitri tiek demonstrēti automatiski.
Zilais ekrāns - fons tiek mainīts, ja nav pieejama ievade no caurspīdīga fona uz zīlu fonu (pieejams tikai dažiem avotiem).
Instalēšana pirmo reizi - tiek palaista pirmās reizes instalēšana.
Atiestatīt TV - izvēlnes tiek atiestatītas uz rūpnīcas iestatījumiem.
Programmatūras atjauninājums (USB) - laiku pa laikam mēs izlaižam jaunu aparātprogrammatūras versiju, lai uzlabotu televizora darbību (pieejama lejupielādei). Šajā izvēlnē var televizorā instalēt jaunu programmatūru/aparātprogrammatūru. Informācija, kā to paveikt, tiks nodrošināta kopā ar aparātprogrammatūru.
BRĪDINĀJUMS: Neizslēdziet televizoru, kamēr nav pabeigta jaunināšana!
HDMI CEC* - ir iespēja ar televizora tālvadības pulti vadīt ierīces, kas pievienotas, izmantojot HDMI.
ū CEC vadība - ieslēdz/izslēdz CEC funkciju.
ū Audio uztvērējs - nosūta audio signālu no virszemes/satelīta apraides, izmantojot HDMI, uz AV uztvērēju, neizmantojot papildu audio kabeli. Šī funkcija ir pieejama tikai HDMI 1* vai 2* izvadei (* - pēc izvēles pieejama bāze).
ū lerīces automātiska izslēgšana - automātiska pie HDMI CEC pievienotas ierīces izslēgšana, kad izslēdzat televizoru.
ū Televizora automātiska ieslēgšana - kad ieslēdzat jebkuru pievienoto HDMI CEC ierīci, televizors tiek ieslēgts automātiski.
ū lerīču saraksts - parāda pievienoto CEC ieriču sarakstu.
ū lerīces izvēlne - ir iespēja pieklūt ierīces izvēlnei un lietot izvēlni, izmantojot televizora tālvadības pulti.
Versijas informācija - tiek rādīta televizora programmatūras versija Veikala režims** - TIEK IESLĒGTS/IZSLĒGTS veikala demonstrācijas režims
* - Pievienotajai ierīcei ir jāatbalsta funkcija HDMI CEC.
** - Pieejams tikai tad, ja pirmās instalācijas reizes laikā ir atlasīts veikala režīms
7 dienu televizijas programma
Televizijas programma ir pieejama digitālās televizijas režimā. Tiek nodrošināta informācija par nākamajām programmām (ja to atbalsta digitālais kanāls). Varat skatīt visu kanālu nākamo 7 dienu programmu sākuma un beigu laiku un iestatīt atgādinājumus.
-
Nospiediet pogu [TV GUIDE]. Tiek rādīta nākamo 7 dienu televīzijas programma.
-
Navigējiet pa izvēlni, izmantojot pogu ▲/▼/◄/►. Tagad varat veikt tālāk norāditās darbības.
Nospiežot ZALO pogu, varat iestatit atgādinājumu. Nospiežot DZELTENO pogu, varat skatit iepriekšējo dienu. Nospiežot ZILO pogu, varat skatit nākamo dienu. Nospiežot pogu [INFO], tiek parādīta informācija par atlasīto ziņojumu.
- Nospiediet pogu [EXIT], lai aizvērtu 7 dienu televīzijas programmu.
USB režims/multivides atskaņotājs
USB režims nodrošina iespēju atskaņot dažāda veida saturu, kas saglabāts USB atmiņas ierīcē. Pārslēdzot uz USB avotu, tiek rādīts USB režima izvēlnes ekrāns. Nemot vērā faila veidu, saturs tiek iedalīts šādi: Photo (Fotoattēls), Music (Mūzika), Movie (Filma) un Text (Teksts).
-
Lai navigētu pa izvēlnēm, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►. Lai apstiprinātu atskaņojamo/skatāmo vienumu, nospiediet pogu [ENTER].
-
Atlasiet nepieciešamo disku. (Ja diskam ir tikai 1 nodalijums, ir redzams tikai 1 vienums)
-
Tagad varat pieklüt vienumam. Lai skatītu, nospiediet pogu ENTER.
-
Izmantojot tālvadības pults pogas vai atverot atskaņošanas navigācijas izvēlni un atlasot ekrāna pogas ▲/▼/◄/► un pogu [ENTER], skatīšanas laikā varat vadīt vienumu atskaņošanas režīmus.
PIEZIME: Nav ieteicams lietot USB pagarinātājus, jo tie var pasliktināt attēla/audio kvalitāti un apturēt USB saturu atskanošanas laikā.
©