Soler & Palau TCDH EXD - Ventilators

TCDH EXD - Ventilators Soler & Palau - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas TCDH EXD Soler & Palau PDF formātā.

📄 128 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice Soler & Palau TCDH EXD - page 111
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Lietotāju jautājumi par TCDH EXD Soler & Palau

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Ventilators PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu TCDH EXD - Soler & Palau un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. TCDH EXD zīmola Soler & Palau.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TCDH EXD Soler & Palau

Aksiālie un centrbēdzes ventilatori

Lietošanai potenciāli sprādzienbīstamā vidē

ESPAÑOL

ES

INSTRUCCIONES DE SERVICIO Y DE MONTAJE

Pirms sākat šīs iekārtas montāžu un uzstādīšanu, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Šajā rokasgrāmatā ir iekļauta nepieciešamā informācija par centrbēdzes un aksiālo ventilatoru — kā tieša savienojuma, tā ar pārvadu — transportēšanu, pārvietošanu, darbībām ar to, uzstādīšanu, ekspluatāciju un apkopi.

Šie norādījumi ir paredzēti personām, kuras ir atbildīgas par iekārtas plānošanu, nodošanu ekspluatācijā, lietošanu un tehnisko apkopi un kurām ir jābūt nepieciešamajai kvalifi kācijai un zināšanām, lai veiktu šo darbu.

Šī piegādātās iekārtas instrukcija un EK atbilstības deklarācija ir jāsaglabā turpmākai atsau-cei.

Ja produkts ir piegādāts ar motora lietošanas pamācību, ar to ir jāiepazīstas, lai nodrošinātu pareizu lietošanu un apkopi.

"S&P Sistemas de Ventilación" S.L.U. patur tiesības pārveidot konstrukciju un mainīt tehniskos datus, lai iekārtu uzlabotu. Specifi kācijas, attēli, zīmējumi un apraksti neveido jebkādu pamatu pretenzijām.

“S&P Sistemas de Ventilación” S.L.U. neuzņemas atbildību par jebkādiem kaitējumiem, kas radušies, ja netiek ievēroti šajā rokasgrāmatā iekļautie norādījumi.

"S&P Sistemas de Ventilación" S.L.U. neuznemas atbildību par kaitējumiem, kas radušies nepareizas, nepiemērotas vai neparedzētas lietošanas rezultātā vai kā neatlautu remontu vai pārveidojumu sekas.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

IZMANTOTIE SIMBOLI

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 1

Brīdinājums Šis ir brīdinājuma simbols par bīstamību cilvēku

dzīvībai un veselībai. Var tikt izraisīts arī kaitējums īpašumam vai videi.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 2

Elektriskās strāvas izraisīta bīstamība

Šis ir brīdinājuma simbols par augstsprieguma izraisītu bīstamību. Neievērojot piemērojamos piesardzības pasākumus, cilvēki var gūt smagas vai pat nāvējošas traumas.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 3

Roku traumas bīstamība

Šis simbols brīdina par iekārtas rotējošo sastāvdaļu rokām un augšējām ekstremitātēm radītu traumu bīstamību.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 4

leraušanas bīstamība Šis simbols brīdina par iekārtas rotējošo daļu izraisītu iesprūšanas bīstamību.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 5

Bīstamība, darbojoties Šis simbols brīdina par bīstamību laikā, kad produkts ar produktu vai to pārvietojot tiek pārvietots ar celtņiem vai cēlējierīcēm.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 6

Apdegumu bīstamība Šis simbols brīdina par apdegumu bīstamību, pieskaroties virsmām, kas var būt ļoti karstas.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 7

Pārstrādes simbols Šis simbols norāda informāciju, kas saistīta ar atkritumu apsaimniekošanu.

Soler & Palau TCDH EXD - IZMANTOTIE SIMBOLI - 8

Vispārīga informācija Šis simbols norāda informāciju par iekārtas ekspluatāciju un citu noderīgu informāciju.

TRANSPORTĒŠANA UN PĀRVIETOŠANA

Soler & Palau TCDH EXD - TRANSPORTĒŠANA UN PĀRVIETOŠANA - 1

Pārvadājot iekārtu, ir jānem vērā tālāk norādītie apsvērumi:

  • Aizsargājiet ventilatoru no atmosfēras iedarbības.
  • Aizsargājiet ventilatoru no jebkādas iedarbības, kas var apdraudēt tā fi zisko viengabalainību.
  • Pārvadāšanas laikā izvairieties no vibrācijām, kas varētu ietekmēt gultņus.
  • Ceļot vai pārvietojot ventilatoru, kad pieejami, ir jāizmanto paredzētie pievienošanas punkti vai cilpskrūves.
  • Kad pārvietojat ventilatoru, izmantojiet aprīkojumu ar piemērotu celšanas un pārvietošanas jaudu.
  • Ventilatora celšana var izraisīt tā svārstīšanos, kas var būt bīstama. Nekad nestāviet zem ventilatora.

Soler & Palau TCDH EXD - TRANSPORTĒŠANA UN PĀRVIETOŠANA - 2

UZGLABĀŠANA

Soler & Palau TCDH EXD - UZGLABĀŠANA - 1

Uzglabājot iekārtu, ir jāņem vērā tālāk norādītie apsvērumi:

  • Ventilatoru ieteicams uzstādīt tūlīt pēc saņemšanas.
  • Ja tas nav iespējams, ventilators ir jāuzglabā tā oriģinālajā iepakojumā slēgtā, sausā un no laikapstākļiem aizsargātā vietā. Ventilators ir jāsargā no netīru-miem, ultravioletā starojuma un temperatūras svārstībām.
  • Pārbaudiet ventilatora stāvokli katru mēnesi, lai novērstu korozijas problēmas, īpaši iespējamās kontakta zonās starp kustīgajām un fi ksētajām sastāvdaļām.

  • Gultni bieži ir jāpārbauda un jānodrošina, ka tiem ir pietiekami ellas. Laba prakse ir pagriezt dzenskrūvi vai darbratu, lai novērstu šo sastāvdaļu svara izraisītu gultnu bojājumu.

  • leteicams izolēt ventilatora iesūkšanas un izvades atveres, lai novērstu sveškermenu ieklūšanu korpusā.
  • Izvairieties no uzglabāšanas ilgu laiku. Iekārtu nav ieteicams uzglabāt ilgāk par gadu, kā arī ieteicams konsultēties ar ražotāju, pirms sākat iekārtu lietot pēc laikposma, kas pārsniedz gadu.

ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Soler & Palau TCDH EXD - ROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - 1

Šajā sadaļā ir ietverti norādījumi, lai novērstu kaitējumu personām un īpašumam. Šie norādījumi nav visaptveroši, un, ja jums ir kādi jautājumi, sazinieties ar ražotāju.

LIETOŠANA SASKAÑA AR PAREDZETO NOLUKU

Uznēmumam, kas uzstāda ventilatoru, ir jānodrošina, ka tas tiek izmantots tikai tam pare-dzētajā nolūkā un ka tas ir labā stāvoklī un piemērots ekspluatācijai.

Vienīgi ventilatorus, kuri ir apzīmēti ar simbolu Ex , drīkst izmantot zonās, kas ir klasifi cētas kā potencjāli sprādzienbīstamu vidi saturošas.

Paredzētā lietošana un lietošanas ierobežojumi ir norādīti uz produkta nosaukuma plāksnītes vai pievienotajā instrukcijā.

LIETOJUMA JOMA

Šis ventilators atbilst konstrukcijas prasībām Direktīvas 2014/34/ES iekārtas klases II G kategorijai 2 un 3 (sprādzienbīstamības grupa IIA, IIB un ūdeņradis) un grupas II D kategorijai 2 un 3, tādēļ tas nav piemērots grupas I vai grupas II G vai II D kategorijas 1 klasifi kācijas lietojumam. Ventilatora grupa ir norādīta uz tā nosaukuma plāksnītes.

Šis ventilators ir paredzēts lietošanai potenciāli sprādzienbīstamā vidē, kas satur gāzi, tvai-kus, miglu un/vai puteklus. Šāda vide var būt pārvietojama šķidruma iekšpusē vai ārpusē vai ventilatora iekšpusē vai ārpusē. Lūdzu, ņemiet vērā maksimālo atmosfēras spiedienu, kas ir norādīts standartā EN 14986.

AIZSARDZĪBAS PRET SPRĀDZIENU KATEGORIJA

Šo ventilatoru var izmantot vienīgi tādā vidē, kas ir piemērota tā aizsardzības pret sprādzienu kategorijai. Šī kategorija ir norādīta uz nosaukuma plāksnītes.

• Gāzes eksplozijas grupa

Kategorija 2G un 3G. Šajā kategorijā ir iekļauti ventilatori, kuri ir paredzēti grupas IIA un IIB (EN60079-20) potenciāli sprādzienbīstamas vides izvadīšanai. Noteiktos apstākļos šos ventilatorus var izmantot arī tādu gāzu un tvaiku izvadīšanai, kas satur ūdenradī. Tādēļ ventilatorus nedrīkst izmantot citā grupas IIC potenciāli sprādzienbīstamā vidē.

- Puteklu eksplozijas grupa

Kategorija 2D un 3D. Šajā kategorijā ir iekļauti ventilatori, kuri ir paredzēti potenciāli sprā-dzienbīstamas vides izvadīšanai, izvadot potenciāli bīstamu putekļu/gaisa kombināciju.

- Aizsardzība pret gāzes/putekļu kombināciju

Kategorija 2GD un 3GD. Šajā kategorijā ir iekļauti ventilatori, kuri ir paredzēti potenciāli sprādzienbīstamas vides izvadīšanai, izvadot potenciāli sprādzienbīstamas gāzes un pu- tekļu (*) kombinācijas.

(*) Svarīgi! Sekojiet, lai sprādzienbīstama gāzes un putekļu vide neveidojas vienlaikus.

TEMPERATÜRAS KLASE

Ventilatorus iepriekš minētajām kategorijām nedrīkst izmantot viegli uzliesmojošas vai eksplozīvas gāzes vidē ar aizdegšanās temperatūru, kas ir zemāka par ventilatora maksimālo virsmas temperatūru.

Grupas II iekārtas maksimālā virsmas temperatūra gāzu gadījumā atbilst uz ventilatora veida plāksnītes norādītajai temperatūras klasei: T1,T2,T3,T4,T5,T6.

Gaisa/puteklu maisijumu gadijumā maksimālā virsmas temperatūra ir norādīta uz ventilatora nosaukuma plāksnītes.

Attiecība starp temperatūras klasi un maksimālo virsmas temperatūru ir norādīta standartā EN ISO 80079-36:

  1. tabula. Attiecība starp temperatūras klasi un maksimālo virsmas temperatūru
Temperatūras klase Maksimālā virsmas temperatūra (°C)
T1 ≤ 450
T2 ≤ 300
T3 ≤ 200
T4 ≤ 135
T5 ≤ 100
T6 ≤ 85

MARKĒJUMS

Attiecībā uz markējumu ir iespējamas daudzas kombinācijas, tādēl nav iespējams parādīt tās visas. Tālāk sniegts skaidrojums, izmantojot vairākus specifi ska markējuma piemērus:

Piemērs Nr. 1 gāzei (motors ir iegremdēts vadītā gaisa plūsmā)

Soler & Palau TCDH EXD - MARKĒJUMS - 1

II 2G Ex h IIB T3 Gb

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE TGT/2-400-6/10 1,1KW v 230/400 Hz 50 kW 1,1 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 40 °C Ex II 2G Ex h IIB T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 2

Atbilst ATEX Direktīvai

II ATEX grupas iekārta virszemes aprīkojumam, kas nav raktuves
2G Kategorija 2. lekārta klasifi cēta uzstādīšanai eksplozīvas gāzes vidē — zona 1
Ex Norāda, ka ierīce atbilst vienam vai vairākiem aizsardzības režīmiem
h Aizsardzības pret eksploziju tipi neelektriskām ierīcēm
IIB Gāzes eksplozijas grupa
T3 Motora virsmas temperatūras klase
Gb lekārtas aizsardzības līmenis

Piemērs Nr. 2 gāzei (motors ir ārpus vadītas gaisa plūsmas, kur maksimālā virsmas temperatūra ir atkarīga ne tikai no pašas iekārtas, bet arī no darba režīma)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T3 Gb - 3

II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/48°C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 2G Ex h IB T5-T1 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 2

Atbilst ATEX Direktīvai

II ATEX grupas iekārta virszemes aprīkojumam, kas nav raktuves
2G Kategorija 2. lekārta klasifi cēta uzstādīšanai eksplozīvas gāzes vidē — zona 1
Ex Norāda, ka ierīce atbilst vienam vai vairākiem aizsardzības režīmiem
h Aizsardzības pret eksploziju tipi neelektriskām ierīcēm
IIB Gāzes eksplozijas grupa

Tx-T1 Virsmas temperatūras diapazons kā darba režīma funkcija, kur Tx ir motora temperatūras klase (paraugā tā būtu T5-T1) saskaṇā ar 2. tabulu GĀZEI

Gb lekārtas aizsardzības līmenis

Piemērs Nr. 3 gāzei (motors ir ārpus vadītas gaisa plūsmas, kur maksimālā virsmas temperatūra ir atkarīga ne tikai no pašas iekārtas, bet arī no darba apstākliem)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 3

II 2G Ex h IIB T3 Gb

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 4

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-315/130-4KW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 150 °C Ex I 2G Ex h IB T3 Gb Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 5

Atbilst ATEX Direktīvai

II ATEX grupas iekārtas virszemes aprīkojumam, kas nav raktuves

2G Kategorija 2. lekārta klasifi cēta uzstādīšanai eksplozīvas gāzes vidē — zona 1

Ex Norāda, ka ierīce atbilst vienam vai vairākiem aizsardzības režīmiem

h Aizsardzības pret eksploziju tipi neelektriskām ierīcēm

IIB Gāzes eksplozijas grupa

T3 Virsmas temperatūra atkarībā no ekspluatācijas apstākliem saskaņā ar 2. tabulu gāzei

Gb lekārtas aizsardzības līmenis

Piemērs Nr. 4 putekliem (motors ir ārpus vadītas gaisa plūsmas, kur maksimālā virsmas temperatūra ir atkarīga ne tikai no pašas iekārtas, bet arī no darba apstākliem)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 6

II 3D Ex h IIIB T125°C Dc (strāvu nevadošiem putekliem)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 7

II 3D Ex h IIIC T125°C Dc (strāvu nevadošiem putekliem)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 8

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123456789 2020 TYPE CBT-80N 0,37KW v 230/400 Hz 50 kW 0,37 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 120 °C Ex II 3D Ex h III B T125°C Dc Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 9

Atbilst ATEX Direktīvai

II ATEX grupas iekārtas virszemes aprīkojumam, kas nav raktuves

3D Kategorija 3. lekārta klasifi cēta uzstādīšanai eksplozīvu putekļu vidē — zona 22

Ex Norāda, ka iekārta atbilst vienam vai vairākiem aizsardzības režīmiem

h Aizsardzības pret eksploziju tipi neelektriskām iekārtām

IIIB vai IIIC Puteklu eksplozijas grupa

T125°C Virsmas temperatūra atkarībā no ekspluatācijas apstākliem saskaņā ar 4. tabulu putekliem

Dc lekārtas aizsardzības līmenis

Piemērs Nr. 5 putekliem (motors ir ārpus vadītas gaisa plūsmas, kur maksimālā virsmas temperatūra ir atkarīga ne tikai no pašas iekārtas, bet arī no darba apstākliem)

Soler & Palau TCDH EXD - II 2G Ex h IIB T5-T1 Gb - 10

II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc

Soler & Palau TCDH EXD - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 1

text_image SOLER Y PALAU, S.A. 17500 Ripoll-SPAIN Ref 0123458789 2020 TYPE CRMT/4-400/165-4kW V 400/690 Hz 50 kW 4 Amb.Temp: -20/40 °C Max.AirWork.Temp: 300 °C Ex II 3D Ex h IIB T135°C-T900°C Dc Exp.N°ATEX 01/2011

Soler & Palau TCDH EXD - II 3D Ex h IIIB T135°C-300°C Dc - 2

Atbilst ATEX Direktīvai

II ATEX grupas iekārtas virszemes aprīkojumam, kas nav raktuves

3D Kategorija 3. lekārta klasifi cēta uzstādīšanai eksplozīvu putekļu vidē — zona 22

Ex Norāda, ka iekārta atbilst vienam vai vairākiem aizsardzības režīmiem

h Aizsardzības pret eksploziju tipi neelektriskām iekārtām

IIIB vai IIIC Eksplozijas grupa, putekli

T135°C-Tx°C Virsmas temperatūras diapazons kā ekspluatācijas apstākļu funkcija, kur Tx ir motora temperatūras klase (piemērā būtu T135°C-T300°C) saskaņā ar 4. tabulu putekliem

Dc lekārtas aizsardzības līmenis

Tālāk tabulās varat redzēt temperatūras klases galaiekārtai (gāze) vai iekārtas gala temperatūrai (putekli) saskaṇā ar iekārtas vadītās gaisa plūsmas maksimālo temperatūru

TIEŠA SAVIENOJUMA PRODUKTI PUTEKLJIEM
Maksimālā vadītās gaisa plūsmas temperatūra, ko atbalsta iekārta (°C)Galaiekārtas temperatūra atkarībā no vadītās gaisa plūsmas temperatūras un motora maksimālās temperatūras
Motora temperatūras klase
T125 T135
x ≤125 T125°C T135°C
125<T125°C - Tx°CT135°CT125°C - Tx°CT135°C
135<T125°C - Tx°CT135°C - Tx°CT125°C - Tx°CT135°C - Tx°C
  1. tabula. Pārvades savienojuma produkti putekliem
PÄRVADES SAVIENOJUMA PRODUKTI PUTEKLÏEM
Maksimälä vadītās gaisa plūsmas temperatūra, ko atbalsta iekārta (°C)Galaiekārtas temperatūra atkarībā no vadītās gaisa plūsmas temperatūras un motora maksimālās temperatūras
Motora temperatūras klase
T125 T135
x ≤125 T135°C T135°C
125<T135°C T135°C
135<T135°C - Tx°CT135°C - Tx°C

Lai nodrošinātu pareizu lietojumu, marķējums uz ventilatora plāksnītes ir jāsalīdzina ar datiem paredzētajam lietojumam. Jebkurš cits lietojums, izņemot apstiprināto lietojumu saskaņā ar norādi uz nosaukuma plāksnītes, ir nepiemērots. Ražotājs neuzņemas jebkādu atbildību par kaitējumu, ko izraisījis nepiemērots lietojums.

lekārtas paredzētais lietojums ietver arī šīs ekspluatācijas instrukcijas izlasīšanu un attiecīgo norādījumu ievērošanu. Jāievēro arī informācija un drošības norādījumi, kas attiecas uz šā produkta sastāvdaļām, piemēram, motoriem, kondensatoriem u. c.

RISKI UN NEPIEMĚROTA LIETOŠANA

Ventilatoram ir veikta risku analize saskaṇā ar Mašīnu direktīvas 2006/42/EK nosacījumiem. Lietotāja pienākums ir veikt risku analīzi, uzņemoties pilnīgu atbildību un ṣemot vērā to, kā ventilators tiks izmantots. Riski ir jāizvērtē tālāk norādītajos aspektos:

  • Nepareiza uzstādīšana. Nepareizā veidā uzstādīti ventilatori rada risku cilvēkiem un īpašumam. Ventilatori ir jāuzstāda kvalifi cētiem un pieredzējušiem darbiniekiem. Ventilatora uzstādīšanai ir jāatbilst drošības noteikumiem un tiesību aktiem, kas ir spēkā valstī, kurā tas tiek uzstādīts. Uzstādot iekārtu bez ieplūdes un izplūdes kanāliem, ir jāuzstāda aizsargaprīkojums, kas atbilst dokumentā ISO 13857 norādītajām prasībām.
  • Rotācijas ātrums. Ventilators ir paredzēts, lai droši darbotos zem maksimālā rotācijas ātruma ierobežojuma (konsultējieties ar ražotāju). Nekad nepārsniedziet šo ātruma ierobežojumu, jo šāda rīcība rada augstu drošības risku.
  • Transmisijas koeficients. Pārvades ventilatoriem ir jāievēro motora jaudai un darbības ātrumam piemērots transmisijas koefi cients, nekad nepārsniedzot maksimālo rotācijas ātrumu, un skriemeļu un siksnu lielumam ir jāatbilst ražotāja norādījumiem.
  • Darba temperatūra. Ventilators ir paredzēts darbam noteiktā temperatūras diapazonā, kuru nedrīkst pārsniegt.
  • Aizsargierīces. Nenoņemiet ventilatoram jau uzstādītās aizsargierīces, jo tā radīsiet nopietnu risku drošībai.
  • Elektriskie riski. Elektrisko sastāvdaļu apkope ir jāveic kvalificētiem darbiniekiem, ie-priekš konsultējoties un izlasot šo rokasgrāmatu un jebkuras rokasgrāmatas, kas attiecas uz saistītajām elektroierīcēm (motoru, kondensatoru u. c.).
  • Sveškermenu ieklūšana. Ja pastāv bīstamība, ka ventilatorā var iekļūt svešķermeņi, jāuzstāda piemērotas konstrukcijas aizsargpārsegi, lai novērstu to ieklūšanu ventilatora iekšpusē. Periodiski pārbaudiet šos aizsargpārsegus un vajadzības gadījumā izņemiet šādus sveškermenus.
  • Bīstamas gāzes. Ja ventilatora pārvietotais škīdrums ir bīstams veselībai (toksiskas vai kaitīgas gāzes), ventilatora uzstādīšana ir jāplāno tā, lai tas izvairās no šādu gāzu emisijas. Ja tas nav iespējams, jānodrošina pārvietotā škīdruma veidam piemērots aprīkojums.
  • Pārbaudes lūkas. Ja ventilators ir aprīkots ar pārbaudes lūku, to nevar atvērt, kamēr ventilators darbojas.
  • Ventilatora uzstādīšana. Ventilatora uzstādīšana, izmantojot citas detaļas, nevis ražotāja norādītās, var radīt risku drošībai un ventilatora pareizai darbībai.
  • Mobila lietošana. Nepiemērota lietošana ietver ventilatora uzstādīšanu transportlīdzeklos, laivās, lidmašīnās vai tādu uzstādīšanu, kas motoru iedarbina, izņemot gadījumus, kad tas ir nepārprotami saskaņots un ventilators ir īpaši paredzēts šāda veida lietojumam.
  • Vibrācija. Darbības apstākliem ir jābūt tādiem, lai ventilatora vibrācijas līmenis ir standarta ISO 14694 rūpnieciskajiem ventilatoriem noteiktajās robežās, ja vien nav vienošanās par citiem ierobežojumiem.
  • Nepiemērota tehniskā apkope. Apkope ir jāveic kvalificētiem un pieredzējušiem darbiniekiem saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem ražotāja norādījumiem.
  • TD un TH diapazona ventilatorus nedrīkst uzstādīt vai lietot netīrā vai neuzraudzītā vidē.

IPASI RISKI SPRADZIENBISTAMÄ VIDË. NEPIEMÈROTS LIETOJUMS

Soler & Palau TCDH EXD - IPASI RISKI SPRADZIENBISTAMÄ VIDË. NEPIEMÈROTS LIETOJUMS - 1

Lietojot ventilatoru sprādzienbīstamā vidē un/vai vidē, kurā ir eksplozīvas gāzes, jāņem vērā tālāk norādītie potenciāli bīstamie aizdegšanās avoti:

  • Nepiemērots lietojums. Ventilatoru nedrīkst lietot ārpus ATEX lietojuma ierobežojumiem, kas norādīti uz nosaukuma plāksnītes.
  • Vides apsvērumi. Jāievēro šādi parametri:

a) apkārtējās vides temperatūra;
b) apkārtējās vides mitrums;
c) apkārtējās vides korozīvā aktivitāte;
d) apkārtējās vides piesārnojums.

  • Dzirksteļu rašanās berzes vai iedarbības starp rotējošām sastāvdaļām (dzenskrūve, darbrats u. c.) un fi ksētām sastāvdaļām (korpuss, ieeja, spirāle u. c.) rezultātā.
  • Dzirksteļu rašanās ventilatorā iesūkto svešķermeņu vai nosēdumu berzes vai iedarbības rezultātā.
  • Dzirksteļu rašanās elektrostatiski uzlādētu sastāvdaļu izlādes dēļ.
  • Dzirkstelu rašanās puteklu nosēdumu, kas veido puteklu mākoņus vai biezus slāņus, dēl.
  • Karstas virsmas pārmērīgas deformācijas vai karstuma, ko radījusi berze starp rotējošām un stacionārām sastāvdaļām, dēļ.
  • Pārmērīga vibrācija (piem., disbalansa dēl), kas var veicināt dažu sastāvdaļu pārkaršanu vai rotējošo un stacionāro sastāvdaļu savstarpēju saskari.
  • Zonu pārnese. Atkarībā no lietojuma dažiem ventilatoriem var būt noplūde starp iekšējām un ārējām daļām, vai otrādi, un tas ir jāņem vērā. Šādas noplūdes galvenokārt rodas vārp-stas ejas zonā, dažādu sastāvdaļu ventilatora korpusā savienojumā un starp ventilatoru un ietaisi.
  • Zibens. Ja zibens iesper sprādzienbīstamā vidē, vienmēr radīsies aizdegšanās. Tāpat aizdegšanās iespēja pastāv augstu temperatūru rezultātā, kas var rasties metāla sastāvdaļās, kuras vada strāvu dēļ. Šā iemesla dēļ iekārtas ir jāuzstāda ar pārspreguma impulsa aizsardzības sistēmām piemērotās vietās.
  • Elektromagnētiskie un radiofrekvenču vilņi. Visas sistēmas, kas rada un izmanto augst-frekvences elektroenerģiju, lāzera starojumu vai saules starojumu, var izraisīt sprādzien-bīstamas vides aizdegšanos. Lai to novērstu, ir jāveic attiecīgi pasākumi.
  • Jonizējošais starojums. Jonizējošais starojums, ko rada, piemēram, rentgenlampas un radioaktīvas vielas, var izraisīt sprādzienbīstamas vides aizdegšanos. Ja ventilators ir uzstādīts šāda starojuma avota tuvumā, jāveic piemēroti pasākumi, lai to novērstu.
  • Ultraskaņa. Lielu daļu elektroakustiska starotāja atbrīvotās energijas var absorbēt cietas vai šķidras vielas, kā rezultātā to temperatūra paaugstinās, kas var veicināt aizdegšanos sprādzienbīstamā vidē.
  • Adiabātiskā saspiešana un triecienviļni. Adiabātiskās saspiešanas vai triecienviļņu gadījumā var tikt sasniegta augsta temperatūra, kas var veicināt sprādzienbīstamas vides aizdegšanos, tādēļ ir jāveic pasākumi, lai šādus gadījumus novērstu.

- Eksotermiskas reakcijas. Tās var iedarboties kā aizdegšanās avots, kad siltuma izdalīšanās ātrums ir lielāks par siltuma izdalīšanos uz ārpusi, kas nozīmē, ka jāizvairās no vielām, kurām ir tendence aizdegties. Lietotājam ir jāpārbauda, vai gāzes un putekļi ventilatorā neveido maisījumus, kuri var radīt eksotermiskas reakcijas temperatūrā, kas ir augstāka par temperatūru vai temperatūras klasi, kas norādīta uz ventilatora nosaukuma plāksnītes.

PRODUKTA DROŠÍBA

Šis ventilators atbilst tā piegādes laikā spēkā esošajām tehnoloģiskajām pamatnostādnēm un ir drošs ekspluatācijā. Ventilators un tā piederumi ir jāuzstāda un jānodod ekspluatācijā vienīgi, ja tie ir nevainojamā stāvoklī, un saskaņā ar norādījumiem rokasgrāmatā, kā arī uzstādīšanas valstī spēkā esošajiem drošības noteikumiem.

UZSTĀDĪŠANA UN NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ

Pirms iekārtas palaišanas, lūdzu, veiciet tālāk norādītās darbības:

• Pārbaudiet iekārtas stāvokli.
- lekārtu, kas nodošanas ekspluatācijā laikā ir bojāta, nedrīkst darbināt.
- Ja ventilators pēc uzstādīšanas ir lietotājiem pieejams un var radīt risku veselībai un drošībai, saskaņā ar Mašīnu direktīvas 2006/42/EK prasībām ir jāuzstāda piemērota aizsardzība gan iesūkšanā, gan izvadē. Drošības attālumiem ir jāatbilst standarta EN ISO 13857 vadlīnijām. Šos aizsarglīdzekļus atradīsiet S&P kataloga piederumu sadalā.
- Uzstādot jebkāda veida aizsardzību uz ventilatora iesūkšanas vai izvades, lūdzu, pārliecinieties, vai ir ievērotas prasības attiecībā uz attālumu starp rotējošām un stacionārām sastāvdaļām saskaņā ar dokumenta EN 14986 vadlīnijām.
- lekārta ir veidota un ražota tā, lai attālumi starp rotējošām un stacionārām sastāvdaļām atbilst standarta EN 14986 vadlīnijām. Taču ventilatora pārvadāšanas un pārvietošanas laikā tajā var rasties deformācijas, kas var ietekmēt šos attālumus. Šā iemesla dēļ pirms ventilatora iedarbināšanas ir jāpārbauda svarīgākie attālumi.
- Īpašu uzmanību pievērsiet attālumam starp rotējošām un stacionārām sastāvdaļām. Attālumam ir jābūt vismaz 0,5% no kontakta diametra (rotējošās sastāvdaļas diametrs zonā, kur tā var saskarties ar stacionāru sastāvdaļu), bet ne mazāk kā 2 mm radiālā vai ass plaknē, un ne lielākai par 13 mm. Tas attiecas arī uz bezkontakta vārpstas blīvslēgiem.
- Kontakta vārpstas blīvslēgiem nav piemērojami šie priekšnosacījumi, un tiem ir jābūt ražotiem no piemērotiem materiāliem un plānotiem, izmantojot aizdegšanās risku novērtējumu.
- Ventilators ir jāuzstāda tā, lai tas ir aizsargāts no ārējiem spēkiem un vibrācijām, kā arī, ja nepieciešams, tas ir jāuzstāda uz pretvibrācijas stiprinājuma.
- Ja ir nepieciešami elastīgi savienojumi, lai ventilatoru izolētu no uzstādīšanas kanāliem, tiem ir jābūt izgatavotiem no materiāla, kas atbilst standarta EN 14986 vadlīnijām, lai izvairītos no iespējamas statiskās elektrības iedarbības.

Soler & Palau TCDH EXD - UZSTĀDĪŠANA UN NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ - 1

Soler & Palau TCDH EXD - UZSTĀDĪŠANA UN NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ - 2

  • Sekojiet, lai iespējamie aizdegšanās avoti nevar izplatīties caur iesūkšanas vai izvades atverēm vai tieši bīstamās zonās.
  • Pārbaudiet, vai visas sastāvdaļas brīvi griežas bez berzes un bez škēršliem.
  • Pārbaudiet, vai sveškermeni vai atlikumi nevar tikt iesūkti ventilatorā un vai sveškermeni vai atlikumi nevar atdalīties ventilatora iekšpusē.
  • Pārbaudiet, vai modelis un ventilatora dati (spriegums, frekvence, ātrums, ATEX marķējums u. c.) ir pareizi. (Maksimālās sprieguma un frekvences izmaņas: 5%).
  • Pārbaudiet, vai zemējums ir izveidots pareizi saskaņā ar standarta EN 602204-1 vadlīnijām, kā arī izmantojot specifi skus ražotāja nodrošinātos izvadus.
  • Pārbaudiet, vai attālumi starp detaļām, kuras ir zem sprieguma, atbilst standarta EN 60204-1 prasībām.
  • Ja motoram ir pievienots frekvences pārveidotājs, jāņem vērā tālāk norādītie aspekti.
  • Jāpārbauda uz motora nosaukuma plāksnītes norādītie dati.
  • Motors ir jāaprīko ar termiskās aizsardzības ierīci, kas ir pievienota pie vadības sistēmas, kura pārkaršanas gadījumā izslēdz elektrobarošanu uz motoru.
  • Uz ventilatora nosaukuma plāksnītes norādīto ātruma un/vai frekvences ie-robežojumu nedrīkst pārsniegt.
  • Pārbaudiet, vai strāva, kas tiek absorbēta darbības laikā, nepārsniedz uz ventilatora vai motora nosaukuma plāksnītes norādītās vērtības.
  • Pēc divu stundu darbības pārbaudiet, vai skrūves joprojām ir pareizi nosti-prinātas un pievilktas līdz pareizajam griezes momentam, un vajadzības gadījumā pievelciet tās.
Pievilkšanas griezes momenta iestatijumi (Nm)
Metrika Misiņš Nerūsējošaistērauds a2-70Nerūsējošais tērauds a2-80Tērauds 8.8
M2 0,14 --- --- 0,33
M2,5 0,29 --- --- 0,7
M3 0,5 0,91,2 1,2
M4 1,2 2,12,7 2,7
M5 2,2 4,15,4 5,4
M6 3,9 7,19,3 9,3
M8 917,52222
M1017344445
M12597677
M1491121 125
M16140187 190
M18--- ---270
M20273364 380
M22--- ---515
M24472659 655
M276829091000
M3093012401350

Soler & Palau TCDH EXD - UZSTĀDĪŠANA UN NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ - 3

  • Atkarībā no pārvietotā šķidruma temperatūras un darba režīma pieejamo sastāvdaļu virsmas temperatūra var būt augsta, tādēļ ir jāievēro attiecīgie piesardzības pasākumi.
  • Nododot ventilatoru ekspluatācijā un darbinot to, pastāv iesūkšanas bīstamība. Tādēļ nedrīkst valkāt tādu brīvu apgērbu, kaklarotas, juvelierizstrādājumus u. c., kas var tikt iesūkti iekārtā. Garus matus ieteicams sasiet aizmugurē vai pārsegt.
  • Lūdzu, ņemiet vērā, ka piegādātais ventilators nav pilnībā ūdensnecaurlaidīgs. Tādēļ, kad ventilatoram ir atvērta ieplūde un/vai izplūde (uzstādīšanas režīms A, B, C saskaņā ar standartu EN ISO 13349), ventilatora iekšpusei un ārpusei ir jābūt vienas kategorijas. Uzstādīšanas režīma tipa D gadījumā (cauruļveida ieplūde un izvade) starp iekšpusi un ārpusi (kur ir motors) nedrīkst būt vairāk par starpības vienu kategoriju. Piemēram, pārvietoto gaisu var uzskatīt par zonu 1, un ārējam gaisam ir jābūt vismaz zonai 2 (neklasifi cētas zonas nav pielaujamas).
  • ILT ATEX ventilatoru klāstu var izmantot vienīgi ar ražotāja attiecīgās iekārtas specifi skajā rokasgrāmatā norādīto elektrobarošanu un aizsargierīcēm.

Papildu piezīme produktiem, kuri tiek piegādāti bez motora vai pārvades

- Uzstādītājam ir jānodrošina, ka ventilatora pilnīgs bloks ar piedziņu un motoru atbilst ATEX Direktīvai un prasībām dokumentā EN 14986.

TEHNISKĀ APKOPE. PĀRBAUDE UN TĪRĪŠANA. BIEŽUMS

Soler & Palau TCDH EXD - TEHNISKĀ APKOPE. PĀRBAUDE UN TĪRĪŠANA. BIEŽUMS - 1

Veicot apkopi, ir jāievēro ražotāja sniegtie norādījumi.

  • Visi darbi ir jāveic kvalifi cētiem darbiniekiem, stingri ievērojot standarta EN 60079-17 vai valsts standartu prasības valstī, kur produkts ir uzstādīts.
  • Visi apkopes darbi ir jāveic, kad ventilators ir izslēgts un visi barošanas avoti (kā elektriski, tā neitrāli vai citi) ir atvienoti.
  • Stingri aizliegts veikt jebkādus darbus iekārtas sastāvdaļām, kuras ir zem sprieguma.
  • Ja iekārtai barošanu nodrošina frekvences pārveidotājs, ir jāņem vērā, ka aizsargkanālos var noplūst spēcīgas strāvas. Tādēl ventilatora korpusā ir jāizvairās no bīstama sprieguma, un zemējuma savienojums ir jānodrošina saskaņā ar standarta EN 50178 prasībām.
  • Pēc elektrobarošanas padeves pārtraukuma ventilators automātiski var atsākt darbību pēc elektrobarošanas padeves atjaunošanas.
  • Lūdzu, ņemiet vērā, ka ventilatora rotējošās sastāvdaļas kādu laiku inerces dēļ var turpināt griezties pat pēc tā atvienošanas no elektrobarošanas avota.
  • Nevalkājiet brīvu apgērbu, kaklarotas vai juvelierizstrādājumus, ko var iesūkt ventilatorā vai kas var iekerties tajā. Arī matus ieteicams sasiet aizmugurē vai pārsegt tos.

Soler & Palau TCDH EXD - TEHNISKĀ APKOPE. PĀRBAUDE UN TĪRĪŠANA. BIEŽUMS - 2

Soler & Palau TCDH EXD - TEHNISKĀ APKOPE. PĀRBAUDE UN TĪRĪŠANA. BIEŽUMS - 3

  • Tehniskās apkopes biežumā ir jāņem vērā iekārtas specifi skie darba apstākļi. Jāpievērš uzmanība negaidītam troksnim, augstai temperatūrai un vibrācijām. Īpaši, ja tiek konstatētas būtiskas problēmas, ventilators ir jāizņem no eksp-luatācijas un jāpārbauda.
  • Pārvades ventilatoru gadījumā īpaša uzmanība ir jāpievērš pareizam dzensiksnas izlīdzinājumam un nospriegojumam, lai novērstu noslīdēšanu vai pārmērīgu spēku uz gultņiem un kustīgajām daļām.
  • Periodiski ir jāpārbauda dzenskrūve vai darbrats, lai noteiktu jebkādu bojāju-mu, kas var izraisīt nelīdzsvarotību kustīgajās sastāvdaļās.
  • Ja ir uzstādītas novērošanas (piem., temperatūras, ventilācijas u. c.) sistēmas, tās regulāri ir jāpārbauda.
  • Tīrīšanas darbības ir jāveic ar piemērotiem intervāliem jebkurās zonās, kur uz ventilatora un tā sastāvdaļu virsmas slāņiem var veidoties putekļi.
  • Uz rotējošām sastāvdaļām uzkrājušies netīrumi var veicināt nelīdzsvarotību, kas galu galā var izraisīt bojājumu un drošības problēmas.
  • Tīrīšanā nedrīkst izmantot tādus produktus, kas satur šķīdinātājus vai sastāvdaļas, kuras var izraisīt elektrostatiskās strāvas noplūdi, kā arī sastāvdaļas, kas var radīt bīstamību drošībai.
  • Sekojiet, ka tīrīšanu veicat tādā veidā, kas neietekmē kustīgo sastāvdaļu līdzsvara līmeni vai nerada bojājumu iekārtai.
  • Jāveic vizuāla pārbaude, lai pārliecinātos, ka nav bojājumu, berzes starp kustīgajām un fi ksētajām sastāvdaḥām, plaisu, lūzumu, deformāciju utt.
  • Īpašu uzmanību pievērsiet attālumam starp rotējošām un stacionārām sastāvdaļām. Attālumam ir jābūt vismaz 0,5% no kontakta diametra (rotējošās sastāvdaļas diametrs zonā, kur tā var saskarties ar stacionāru sastāvdaļu), bet ne mazāk kā 2 mm radiālā vai ass plaknē, un ne lielākai par 13 mm.
  • Kontakta vārpstas blīvslēgiem nav piemērojami šie priekšnosacījumi, un tiem ir jābūt ražotiem no piemērotiem materiāliem un plānotiem, izmantojot aizde-gšanās risku novērtējumu.
  • TD un TH klāsta ventilatori ir paredzēti izmantošanai vienīgi tīrā vidē, kur tīrība ventilatora iekšpusē un tā kanālos regulāri tiek uzraudzīta.

REMONTI UN PĀRVEIDOJUMI

Soler & Palau TCDH EXD - REMONTI UN PĀRVEIDOJUMI - 1

Remonti ir jāveic saskaṇā ar kritērijiem, kas ir norādīti standarta EN 60079-19 vadlīnijās.

Drošības nolūkā remonti ir jāveic vienīgi ražotājam. Lietotājs pats nedrīkst veikt remontus, nedrīkst iejaukties iekārtā vai veikt pārveidojumus, ja vien nav saņem-ta ražotāja rakstveida atļauja. Pretējā gadījumā ražotājs neuzņemas nekādu at-bildību.

Ja remontus neveic ražotājs, tie ir jāveic darbnīcā, kurā ir nepieciešamie tehniskie līdzekļi un darbiniekiem ir vajadzīgās prasmes, un kas ir attiecīgi kvalīfi cēta. Jāizmanto vienīgi oriģinālās rezerves daļas. lekārtas drošību garantē tās sastāvdaļas, kas ir īpaši radītas, lai novērstu vai mazinātu aizdegšanās iemeslus sprādzienbīstamā vidē.

Rezerves daļu saraksts standarta (ne ATEX) iekārtai nav izmantojams ATEX ie-kārtai, tādēļ to nevar izmantot.

Jebkuras sastāvdaļas, kuras nav piegādājis ražotājs, ražotāja iekārtā nedrīkst izmantot.

IZNEMŠANA NO EKSPLUATĀCIJAS UN NODOŠANA PĀRSTRĀDĒ

Soler & Palau TCDH EXD - IZNEMŠANA NO EKSPLUATĀCIJAS UN NODOŠANA PĀRSTRĀDĒ - 1

Pieņemtie EEK noteikumi un saistības, domājot par nākotnes paaudzēm, liek mums pārstrādāt materiālus. Tādēl mēs lūdzam jūs neaizmirst ievietot visas iepakojuma pārpalikuma sastāvdaļas attiecīgajos pārstrādei paredzētajos konteineros. Ja jūsu iekārta ir marķēta arī ar šo simbolu, lūdzu, neaizmirstiet nogādāt nolietoto iekārtu uz tuvāko atkritumu apsaimniekošanas vietu.

Soler & Palau TCDH EXD - IZNEMŠANA NO EKSPLUATĀCIJAS UN NODOŠANA PĀRSTRĀDĒ - 2

1 Declara que el ventilador tipo Déclare que le ventilateur type Declares that the fan type
2 Referencia de fabricación Numéro de référence de fabrication Manufacturing reference
3 Marcado como Marqué Marqued as
4 Con certifi cado de examen CE emitido por el Organismo Notifi cado LOM N°0163 Avec le certifi cat de l'examen CE émit par l'Organisme Notifi é N° 0163 With CE Certifi cate issued by Notifi ed Body N°0163
5 Con el expediente técnico custodiado por el Organismo Notifi cado LOM N°0163 Dossier technique déposé à l'Organisme Notifi é N° 0163 Technical specifications fi le overseen by Notifi ed Body N° 0163

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : Soler & Palau

Modelis : TCDH EXD

Kategorija : Ventilators