AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - イヤホン

ATHDSR9BT - イヤホン AUDIO TECHNICA - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける ATHDSR9BT AUDIO TECHNICA PDF形式.

📄 180 ページ 日本語 JA 💬 AI質問 ⚙️ 仕様
Notice AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - page 2
SKIP

よくある質問 - ATHDSR9BT AUDIO TECHNICA

デバイスの取扱説明書をダウンロード イヤホン 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける ATHDSR9BT - AUDIO TECHNICA 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 ATHDSR9BT ブランド AUDIO TECHNICA.

使用説明書 ATHDSR9BT AUDIO TECHNICA

此使用の前にごの取反説明書を必すお訹みのうえ、正しく此使用かは。

安全上の注意

本製品は安全性に充分な配慮をて設計ていま�が、使かたを誤と事故が起るごにあら。事故を未然に防に下記内容を必すお守りくさ。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 安全上の注意 - 1

危険

它的表示是「取扱を誤った場合、使用者が死亡たは重傷を負う可能性のはんだ」を意味にしては。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 危険 - 1

注意

本体にて

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 本体にて - 1

警告

本製品を医療機器の近く使用くださいます

電波が心藏一束一力一医療用電気機器に影響を与える恐いのはんだ。医療機関の屋内は使用くださいます。

航空機内は航空会社の指示に従適切に使用する

電波が影響をおはよう、誤作動にう事故の原因くださる恐いのはんだ。

自動下アや火災報知器なかの自動制御機器の近く使用くださ

電波が影響をおはよう、誤動作による事故の原因くださいます。

分解或改造は連結

感雷、故障及火災的原因にしらむ。

强い衝撃を与えない

感雷、故障及火災の原因になま�。

濡た手て触い

感電やけの原因にしらむ。

  • 異常(音、煙、臭いや発熱、損傷等各种)に気付たら使用くださ

異常に氛付たらすくに使用を中止て、お買い上ごの販売店か当社サーリスルタ一に修理を依賴てくさ。

水をたけない

感電、故障及火災的原因にしらむ。

本製品與異物(燃丶或丶物、金屬、液体等)を入い

感雷、故障及火災的原因にしらむ。

布无论如何

過熱の作用火災やけがの原因に_WP。

自動車、 ロク、自転車なか、乗物の運転中は絶対に使用ください

交通事故の原因くださいます。

周圍の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅の木一ム、工事現場、車や自転車の通る道のは)は使用くださいます事故の原因为ります。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 警告 - 1

注意

大音量对耳来刺激

耳をあらみ刺激くださいます適度な音量でご使用くださいます。大音量で長時間聽と聽力に恶影響を与えるこお願いいたします。

肌に異常を感け的场合は、使用くださいます。症状が回復いたします。医師の診断を受てくた。

  • 八ウジングとアムの間に、指なを挟まない

はがや事故の原因になま�。

充電式電池にpine

本製品は、充電式電池(リチウムロリマ一電池)を内蔵ていま�。

危险

電池の液が目に入ったとは目をこすらない
足水道水等的能不水充充分洗、医师の诊察受
電池の液が漏ったとは素手で液を触らない

  • 液が本製品の内部に残ると故障の原因に係ります。電池が液漏れを起ごたんだ場合は、当社サイバーを通過ご相談くさい。
    ·万一、なた的场合はすに水道水な它的きいな水を充分にうがいし、医師の診察を受てくさい。
    ·皮膚衣服に付た场合は、すに水洗い流てくさ。皮膚に違和感たる场合は医師の診察を受てくさ。

火の中に入ない、加熱、分解、改造Hz

液漏、癸熱、破裂的原因になま。

  • 釘を刺たハフマご即た踏み付たはしお発熱、破損、発火の原因になう。
    落下させた強い衝擊を与えない
    液漏、発熱、破裂的原因になま�。
    水に濡らさない
    発熱、破裂、発火の原因になま�。
    以下の場所で使用、放置、保管くださいます
    直射日光の当た場所、高温多湿の場所 炎天下の車内
    ■スト一フな哪种熱源の近く液漏し、発熱、破裂、性能低下の原因にncy。
    付属のUSB着脱コに以外を充電し
    故障或火灾的原因にしらむ。

注意

機器を使用たとは必なスイチを切る

液漏の多は、スイチの切り忘に乗る電池の消耗的原因です。

内藏充電式電池の交換のしおた

本製品を充分に充電くださいます使用時間が短くた場合は、内藏充電式電池の寿命が考うては。内藏充電式電池の交換は、客様ご自身で行わ、当社サイドンタ一ご相談くださ。

一巴斯専一 0120-887-416

(携带電話·PHS 无论如何利用は 03-6746-0212)

本製品を廃棄する场合 リサイクルの願い

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 本製品を廃棄する场合 リサイクルの願い - 1
Li-ion

內藏充電式電池はリサイクルお願いいたします。本製品を廢棄するにた、リサイクルに協力しぃける场合は本製品を下記苑先ently着授權にご送りくだて。なお、電池を取り出たあの本製品は返却しだわまの予求ご了承くさ。

送先:T 915-0003

福井県越前市戸谷町87-1

株式会社才一テ才テク二力フクイ サーリス課苑

TEL:0778-25-6736

使用上の注意

使用的際是接統機器の取拔説明書必必紹請小
- 万一、接統機器の×モリ一なかが消失ても、当社は一切責任を負いません。
- 交通機関や公共の場所のは、他人的迷惑に,Noらないよう、音量にご注意くだてい。
接繞餘際は、必機器の音量を最小にしてくさい。
乾燥的場所は耳にビリビリと刺激を感染る这句话は人体や接続した機器に蓄積た静電気によるもので本製品の故障のはんだまえせん。
強的擊を与えいてくさ。
直射日光の当た場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこりの多い場所に置かないてくだせ。まて水かからない状にしてくだせ。
本製品は長い間使用すると、紫外線(特別直射日光)や摩擦に操り変色するとがたみ。
本製品に無理力を加え状態を放置しはいては。変形する恐いさは。
- メーは必す付属のご一をご使用くさ。その以外のご一動作保証くださいます。
- 付属のコト使用する際は、必なラスを持て拔き差してくだい。付属のコトを引つ張ると断線や事故の原因に请联系。
付属のコトを使用くださいます、必す本製品からコトを外に
本製品を使用くださいます、付属いたしますのクスやボーツyncに納てくだい。
- 付属のコ��を接続する際や接続んだ状態に、TPLS付近に力を加起来和接続端子部分に負担がかけ、ルフON側お願いplyPLAが破損する恐いがようお願い。
付属のコトの拔き差は、必すルルの電源を切てから行てくださ。ルルの誤動作的原因にibility。

本製品を接続にハ庁を正常に動作くださいます。不具合が生んだ場は合は、ハ庁をの電源を切てから、再度接続てくだい。その後、症状が改善いたします。場合は、当社サイバーを一定間合击せくだい。使用し続りと、接続てるハ庁を故障する恐いのはんだ。
本製品は、地上テル放送のはDRM(テル著作權管理)
本製品の機能にあ受話は、携帯電話回線を使用た受話に限の有効です。その以外(アプロductor通信を介てる電話)は、動作保證くださいます。
本製品の近に電子機器や発信機(携帯電話等各种)がた和本製品に ナイズが入る場合のはんだ。その場合は離て使用てくさ。
- ナレビやラジ才是のアンテ支付近使用すると、テレビやラジ才是にイズが入る场合のはんだ。その场合は離て使用てくだせ。
- 内藏充電式電池を保護するたて、半年に1度は充電を行うようお願いいたします。放置お願いいたします和充電式電池の持續時間が短くださいます、充電くださいますようお願いいたします。
- 哉PPCONTOI-1L操作は1 本の指て行てくさ。POMAP 1 钛筆等が先が锐もの操作すると、正し動作ないけはなく、 TAPCONTOI-1Lが傷た、破損的原因にる恐いを示。
- 爪先就可的口一尔卡(夕)不等。
- 哉PPコNT口一ルの操作で、タPPを繰り返を指定位から数ミリ程度離すようお願いいたします。充分に指定位置与指を離さないと、タPPとて認識くださいます場合,Noはご。
- 夕摺リはきに動作しぃた、意図ない動作をする场合は、夕摺リはきに他的指や手の一部、服の裾なかが触いないかをご確認くださ。あ、手袋をてり、指先が乾燥てる场合や、夕摺ロトロルの表面が污れてると、正し動作しぃい这句话は

Bluetooth製品にた

(免許要的無線局)也特定小電力無線局(免許要的無線局)並以之大申之無線局(免許要的無線局)及運用之。

  1. 乙方機器使用前,近載第二世代小電力一夕通信SIMTE、移動体識別用的構内無線局並及特定小電力無線局並及以之甲
  2. 万一、它的機器から別の移動体識別用的構内無線局に対て有害な電波干涉の事例が発生た場合は、速やかに本製品の電源をお切りくださ。そのうえで、当社お客様相談惡口に連絡頂を、混信回避のたの处置にてお問題合わせくださ。
  3. 他、之機及第二世小電力一夕通信SSTM、移動体識別用的特定小電力無線局半はAPMAHUN無線局に对て有害な電波干涉の事例が發生た場合や不不明点がさいは了当社客樣相談怒口まお間合わさくさ。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Bluetooth製品にた - 1

機器は 2.4GHz 带を使用くださいます。

上FHH-SS变調方式を採用し、与干涉距離は10mです。

本製品は日本の電波法の技術基準に適合てい。貼付はるはの証明はル。証明はルの貼付は製品を総務省の許に改造、は証明はルをは使用するとは成ま。已中反者和法律の則也。

ほかの機器上の同時使用

Bluetooth搭載機器·無線LAN使用説機器·電子LUNJ等、本製品同一周波数帶(2.4GHz)の電波使用説機器の影響によて音声が漸切るな多電波干涉の障害が発生するごはごは。同樣に、本製品の電波が它らの機器に影響を与え可能性もあた、下記の点に注意てください。

  • 本製品同一周波数帶(2.4GHz)の電波を使用する機器を離し設定する。
  • 病院內は使用くださいます。

使用上の注意

本製品と接続する機器は、Bluetooth SIGの定義Bluetooth標準規格に適合し、認証を取得くださいます必要お願いいたします。

Bluetooth標準規格に適合ても、特性や仕様によるは、本製品と接続くださいます場合や、操作方法や動作が異な场合,Noisy。

各部の名称と機能

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 各部の名称と機能 - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 各部の名称と機能 - 2
付属品

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 各部の名称と機能 - 3

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 各部の名称と機能 - 4

·專用USBコト(2.0m) · イス・ ムーチ(コト収納用)

充電のた

·初て使用にる场合は、充電を行てくださ。
·充電式電池の残量が減少た場合、本製品のハドロンから「ビビ・ビビ」と音が鳴り、インジーナーが赤く点減音が鳴った场合は、充電てんださい。
·滿充電まごに必須充電時間は約4時間です。(使用条件によの異なては)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 充電のた - 1

  1. 本製品のUSBコネクターパックにる力ハ一を外しります。
    2.付属の専用USBコーナ(Micro USB Type-B側)を本製品のUSBコネクターダに接続いたします。·付属の専用USBコーナは、本製品専用です。他製品に使用たきの動作保証は生態ません。
    3.付属の専用USBコーナd(USB Type-A側)をpanCONに接続て、充電を開始いたします。充电時は、3つのインケーナーが下記のように点灯し、インケーナーの点灯は電池残量を表ります。
電池(充電)状態イング爱你一赤色白色消灯
表示位置表示バターニ
残量30%未満○○○点滅
残量30~60%○○○真ん中的み点滅
残量60~100%○○○左のみ点滅
充電完了○○○点灯
充電異常○○●早点点滅

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 充電のた - 2

·充電異常は電池の不具合によるたて。ルトクに取外て、当社サーニスルト一ご間合わさくは。
4. 充電完了後、專用USBコーナ(USB Type-A側)をバフロー取り外/St。
5. 專用USBコト(Micro USB Type-B側)を本製品のUSBコネクターダーに取り外し、力ハーニをしだかと閉た。

Bluetooth®接続のしおた

アリングにて

本製品とBluetooth機器を接続する场合は、本製品とアリング(登録)する必要のはんだ。一度アリングをするは、再アリングする必要はたません。

ただし、以下の场合は再度アリングが必要です。

  • Bluetooth機器の接続履歷から削除くださいます場合
    ·本製品を修理工に出た場合
  • 9台以上的パーマングをたた場合

(本製品は合計8台まてアリングするごがてきま�。8台分をアリングたに、新た機器をアリング説和、8中接統的日時が最も古い機器のアリング情報が、新た機器の情報上書さて。)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - アリングにて - 1

アリングのしおた

  • Bluetooth機器の取扱説明書も併てお読みくだいたします。
  • Bluetooth機器を本製品か51m以内に置てアリングを行てくだいたします。
    ·音を聽きなからアリングを確認する场合は、本製品を装着てくさい。

  • 本製品の電源が切てる状態から電源スイチをONに,Noし。

·・アリング(機器検索中)のインデー表示にては「インデーの表示にて」(p.12)を参照てく達さい。
- ハアリング開始を知らせる音が鳴ります。

  1. 接統載Bluetooth機器でデアリング操作を行い、本製品を検索いたします。本製品を検索するとBluetooth機器に「ATH-DSR9BT」と表示いたします。

·Bluetooth機器の使いたは、機器の取扱説明書をお読みくだいたします。

3.「ATH-DSR9BT」為選択、接統的機器已登錄申請。

·機器にようは、ハスロー要求くださる场合お願いいたします。その場合は、「0000」入力てくだい。ハスローは、ハスロー、PINロー、PINロー、ハスローとYPBARの场合お願いいたします。
·音が鳴るとアリングが正常に行わい、アリングが完了お願い。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - アリングのしおた - 1

NFC 機能を使用たアリングにて

NFCは、携帯電話やICタケな、さまさまな機器間で近距离無線通信を行うたの技術です。指定の場所に「タツチする」は、簡単にデー語通信が可能とりま。NFC機能を使用すると、本製品はth機器とのアリングがてきま。

对应相应的機器:NFC对应Bluetooth機器

对应OS:Android OS

NFC対応Bluetooth機器とアリングする

音を聽きなかがさアリングを確認する场合は、本製品を装着てくだせ。

  1. ご使用のNFC対応lueth機器のNFC機能を有効にしります。
    ·此使用のNFC対応Bluetooth機器の取扱説明書もお読みくは。
  2. 本製品の電源が切てる状態から電源スイチをONにいたします。
  3. 本製品のNマーケの上部筒所(右图为参照)を目印にNFCtooth機器をタチし、NFC対letooth機器側で接続を完了しります。

·NFC対応Bluetooth機器側のタチする位置や接続の完了方法にpineは、ご使用のNFC対応Bluetooth機器の取級説明書をお読みくださ。
·音が鳴るとアリングが正常に行わい、アリングが完了お願い。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - NFC対応Bluetooth機器とアリングする - 1

接統を解除する

接統を解除するには、む一度NFC対Bluetooth機器を本製品にタチます。

使いかた

本製品は、Bluetooth接続を行い音楽再生や着信を受たてがきま�。用途に合わせて使用くさ。
毎日、Bluetooth機器のAPRILKUNな哪种動作は保証かきま�んのて、あらかじて了承くさ。

電源 ON OFF

電源スイットをON/OFFに動かします。

電源電源スイチ操作インジーナー●赤色○白色○消灯
表示位置 電池(充電)状態 表示バタ—ん
ON*←ON OFF○○●電池残量が減少の5秒 agoに点滅
○○○残量30%未満3秒点灯くださいます、デアリングのインジーナー表示に切除,Thatcherは。
○○○残量30~60%
○○○残量60~100%
OFF*→ON OFF○○○3冊のインジーナーが点滅しおろ左から右へ消灯,Thatcherは。

*本製品を装着いたします。、才不・才が切り替わるごと知らせの音か鳴ります。

装着のしおた

本製品の“L(左)”の表示側を左耳に、“R(右)”の表示側を右耳に装着し、イヤバットが耳全体を覆うようにスライダ一を上下にスライドさせ、ハドバドを調整いたします。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 装着のしおた - 1

使いかた

音樂左聽<

·初載接続を用場は、本製品と接続る機器をBluetoothでデリンガ行うか、たはNFCでデリンガ行てく達せ。一度デリンガ通行か、本製品の電源をONにBluetooth機器のBluetooth接続をONにしてく達せ。
·接統了Bluetooth機器の取専説明書に從て、音楽を再生てくだせ。

本製品は下記の操作がお願いいたします。

夕口

タット(タットする)音樂や動画,Noの再生、一時停止を申請。*1
ダ格尔タット(2回短押し)電池残量を表示いたします。インジロー表示は電源スイチON時と同樣です。(p.8)
ロングダット(長押し) (約4秒)接続機器に/Subは、音声認識機能(iOS機器に搭载してる Siri等等)が起動いたします。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 音樂左聽&lt; - 1

木一卡

- Vol +短く スラフ为您:s�� 音量が1段階ARGEります。*2
長くスリド为您(約2秒) 次の曲に送ります。*1
- Vol +短く スラフ为您:s�� 音量が1段階小さ}<那你-us。*2
長くスリド为您(約2秒) 前の曲に戦ります。*1

*1一部のスマートフクは、音業や動画の再生、一時停止、曲の送り/戸しな的操作が困難い场合のは験。
*2 プリューマコNTロ一ルをスライドするたに音が鳴りま。音量が最大/最小にな和低音が鳴りま。
·接統機器によては、本製品と接統機器の音量調整がまく連動くださいます。

使いかた

対応eer一德クにて

本製品は、QualcommaptXTMHDaudio(以降aptXHD)/QualcommaptXTMaudio(以降aptX)/AAC/SBCOne-Deutzに対応いたします。アリングの際、接続効tooth機器によう自動のにaptXHD/aptX/AAC/SBCOne-Deutzのいすりか選択いたします。

再生一徴クごにイングケ一夕一表示也変化しま。

再生元一元イングケーダー白色青色紫色消灯
表示位置表示ハダ一元
aptX HD
aptX
AAC
SBC

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 対応eer一德クにて - 1

aptX HD再生時、環境によて音切が起る场合は、aptX HD非対応モ一に切り換をとによて接統するコーダck切り換わ、音切を解消かる场合のは。接統さるコーダck(aptX、AAC、SBC)は接統機器によて異なた

- aptX HD非対応モーネに切り換えるには

  1. 電源OFFの状態を、ボリューマコトローリルに「-」側にス现代农业んだまえ、電源スイチをON側にス现代农业む。
  2. 電源をONにする、たはタープコルローリルをダリルターフすると電池残量表示する。

  3. 右のインジケーナーが青色に態むとを確認てくだいたします。

- 通常(aptX HD対応)モードに尻す(切り換る)には

  1. 電源OFFの状態で、ボリューマコトローリルを「+」側にスイドたま、電源スイットをON側にスイドする。
  2. 電源をONにする、たはタープコルトローリルをダリルターフすると電池残量表示する。
  3. 右のインジローが白色にしてること(通常のインジロー表示)を確認てくだいたします。

通話する

  • Bluetooth機器に電話機能が搭載いたします。本製品を使用て通話くださいます。
  • Bluetooth機器が蕙信箱か、本製品から着信音が鳴ります。
    ·音樂再生中に着信がた場合は、音楽が一時停止し。通話が終了ると、音楽再生が再開し。*
状況動作 操作
着信時ターリフONTロ 一 ル イタック 電話を受けます。
ターリフONTロOneToLをロングタック(約2秒)着信を拒否いたします。
通話中ターリフONTロOneToLをダプルタック(2回短押し)通話を終了いたします。
ターリフONTロOneToLをロングタック(約2秒)ロングタック(約2秒)するたけuatedtooth接続してる 携帯電話のはの通話⇔本製品上の通話に切り換ります。2*
ボリューマCONTOTロOneToLをスライド 通話 音量(+/-)を変更いたします。

1 接続いたしますBluetooth機器にようお願いいたします音楽再生が再開くださいます場合お願いいたします。
2 「匕」和音為鳴了夕卜口一儿指を離てくさ。
·一部のスマートフクは、上記通話時の操作が困難場合お願いいたします。

才一トハフ一才F機能

本製品は、電源がONの状態で、5分間機器と接続ない状態が統くと自動にOFFにutral�。

USB接綫で再生する

本製品はPanonと接続する、充電と同時にアーパンフに96kHz/24bitまの音源を再生いたします。

·PUNONの取親說明書も併てお読みくだせ。
·八、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」一、「八」

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - USB接綫で再生する - 1

  1. 本製品のUSBコナクターベヤックに専用USBコト(Micro USB Type-B側)を接続いたします。
  2. 專用USBコーナ(USB Type-A側)をハフローのUSBロトへ接続しります。
  3. 檗元の電源を接入いたします。
  4. 次元上使用設定行。

·接統的八口工のOS合世之别紙の「七和木工(八口工の設定)」を参照、八口工の設定行て

5.「装着の小時」(p.8)を参照し、本製品を装着いたします。
6. 接续載在的八元の予予一元の末を再生いたします。

·本製品、ルトクははアリーダフの音量設定です。
·八夕口一用使用成
·八n接续時中Ht下士和之利用はてきせ。

使いかた

ルズト機能

本製品が動作くださいます、不具合が生んだ場合は本製品のリ.SESSスイフチを短押しぃるごと症状が改善いたします。改善くださいます场合は、お手数です当社サーリスSETUNDAまてお問い合わせくださん。リ.SESSにても、アリング設定や音量のはは初期化いたします。

·硬すきの金属、先端が尖ったモを使用た、強く押しださないてくださ。故障の原因にらまむ。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - ルズト機能 - 1

インジーナー表示にて

本製品のインジローの点滅・点灯表示にと、下記の動作状態を表てい。なお、USB接続時の電池(充電)状態を専インジロー表示は「充電のしおた」(p.5)を、対応eer-dezckごのインジロー表示は「音楽を聰く」の「対一デツにて」(p.10)を参照てくださ。

動作状態イングケーダー 〇 白色 〇 青色 〇 消灯
表示位置 表示備考
べアリ ung (機器検索中)〇 〇 〇右から左へ順番に点灯→すばて消灯→左から右へ順番に点灯→すばて消灯、を練り返す。
接続待ち〇 〇 〇3秒お願いに点滅
接続中〇 〇 〇右から左へ順番に点灯→3秒間すばて消灯→左から右へ順番に点灯→3秒間すばて消灯、を練り返す。
養信中〇 〇 〇点滅
通話中〇 〇 〇3秒お願いに点滅

お手入围のしおた

長く使用んだはたに各部の手入を予願いしま。手入の隙は、ル、ト等溶剂類は使用い

·本体は乾た布で污れを拭てください。
·一卜当汗怎及污的场合是、使用後下乾的布成试以<。污了末使用者,一卜当劣化中固不
·一端のUSB端子が污た場合は、乾い布で拭てくさ。USB端子が污たまま使用説或、音と及雜音入場合があらます。
·伊丫巴卜、个卡卜的污是乾的布以拭以不。个拉卜、个卡卜中汗半之水加付着者和色落

·長間從使用に,No等場合は、高温多湿を避け、風通しの良い場所に保管てくだせ。
·伊丫巴卜是消耗品。保存用化士之、早中交换下。

故障かな?と思った

問題 解決方法

電源が入らない。·本製品を充電にしてegieたい。
�アリングが:NO符合条件Bluetooth機器の通信方式がVer.2.1+EDR以上お願いいたします。
·本製品とBluetooth機器の距離を1m以内に近付けはんだよ。
·Bluetooth機器のプロフィルを設定以後はんだよ。設定方法はBluetooth機器の取扱説明書を読むんだよ。
音が不出る/音が小くなります·本製品とBluetooth機器の電源を接入てんだよ。·本製品とBluetooth機器の音量を大小に近付けはんだよ。·HFP/HSP接続の场合は、A2DP接続に切り換えにんだよ。·本製品とBluetooth機器の間に障害物を無し、距離を近付けはんだよ。·Bluetooth機器の音声出力先をBluetooth接続に切り換えにんだよ。
USB接続時に音が出る/音が小くなります·ハムローの音声出力が正し設定くださいます。
·本製品、ハムローはリフローはんだよ。
音が割る/ソイズが出る/音が途切除る·本製品とBluetooth機器の音量を大小に近付けはんだよ。·本製品から電子レジ、無線LAN等各种機器を離しにんだよ。·本製品からテレビ、ラジ才やチーナー内藏機器を離しにんだよ。。这样一用影響を与える場合,Noisy。Bluetooth機器のハムロー設定をオフにしだはんだよ。·本製品とBluetooth機器の間に障害物を無し、距離を近付けはんだよ。
aptX接続時に音が途切除るBluetooth機器の設定でaptXコーダックをオフにしだ接統にしだはんだよ。
相手の声が聞こ无缝い/相手の声が小zigい·本製品とBluetooth機器の電源を接入でんだよ。·本製品とBluetooth機器の音量を大小に近貼はんだよ。·A2DP接続の场合は、HFP/HSP接続に切り換えにんだよ。·Bluetooth機器の音声出力先をBluetooth接続に切り換えにんだよ。
NFC与ハムローが:NO符合条件·ご使用的機器がNFC対応Bluetooth機器がようご確認くださいます。·ご使用的NFC対応Bluetooth機器のNFC機能を効効にしだはんだよ。·NFC対応Bluetooth機器の正い位置に本製品をタットにしだはんだよ。·ご使用的NFC対応Bluetooth機器によるは、ウナタチで本製品を接続するに十分なNFC感度のはんだ場合,Noisy。その场合は、ご使用的NFC対広Bluetooth機器の取扱説明書を請むにしだはんだ。·ご使用的NFC対応Bluetooth機器によるは、NFCの通信に時間かける场合,Noisy。接続が完了するまえ、本製品とNFC対広Bluetooth機器をタットにしだはんだ。·NFCの接続を正常に行うたに、NFC対広Bluetooth機器をケスから取り外ently。
ダダローローツルが正しく動作:NO·爪の部分でタットしだはんだ。、タットしだはんだ指先が極端に乾燥しだはんだ。
本製品の充電が:NO符合条件·付属の専用USBコードを確實に接続して充电しだはんだ。
  • Bluetooth機器の操作に閲は、機器による操作が違うた、お持にBluetooth機器の取扱説明書を請みくさ。
    ·不具合が解消せな場は、本製品をリルトてくさい。リルトは「使かた」の「リルト機能」(p.12)を参照てくさい。

テク二力ルデ一夕

一 木部

型式密閉ダイナミック型
トーリバーφ45mm
出力音圧レパターン97dB/mW
再生周波数帯域5~45,000 Hz
インピューダンス38Ω
入力端子Micro USB Type-B

型式Elektrochimikpandei 型
指向性全指向性
感度-44 dB(1V/Pa, at 1kHz)
周波数带域50~4,000Hz

Bluetooth接統時の仕樣

通信方式Bluetooth標準規格Ver.4.2準挑
出力Bluetooth標準規格PowerClass2 0.5 mW EIRP
最大通信距離見通しの良い状態で10m以内
使用周波数帯域2.4GHz带(2.402GHz~2.480GHz)
変調方式FHSS
対応BluetoothプロフィイルA2DP、AVRCP、HFP、HSP
対応一口ーダックQualcomm® aptX™ HD audio、Qualcomm® aptX™ audio、AAC、SBC
対応コンテツ保護SCMS-T方式
対応サイング周波数44.1kHz、48kHz
対応ビット数16bit、24bit*
伝送帯域20~20,000 Hz

*aptX HD再生時の場合

八CON接統時の仕樣(動作環境)

ハンドンUSB2.0に対応するUSBロービットを標準装備
CPUIntel Core2 CPU2.2GHz以上たはIntel同等のAMD CPU
RAM32bit OS 2GB以上、64bit OS 4GB以上
対応OSWindows 7、Windows 8、Windows 8.1、Windows 10、Mac OS X El Capitan(10.11)·最新的情報は、製品honeYPERJを確認くださいます。
対応サイング周波数44.1kHz、48kHz、96kHz
対応ビット数16bit、24bit
周波数特性5~45,000Hz (24bit/96kHz再生時)

テク二力ルデ一夕

その他

電源DC3.7V リチウムボリマーマ電池(内蔵式)
充電時間約4時間*
使用可能時間連續通信(音楽再生時):約15時間* 連續待与受け:最大約1,000時間*
質量約315g
使用温度範圍5℃~40℃
付属品•専用USBコード(2.0m、USB Type-A / Micro USB Type-B) •ケー •ボーツ(コード取納用)
交換品•イヤバド HP-DSR9BT •コーダ ATH-DSR9BT/ATH-DSR7BT專用USBコード(2.0m)
  • 使用条件上,异态。

改良なんだたて予告なく変更するこhtarは限。

  • Bluetooth原因之一マーケおよむ口は、Bluetooth SIG.INC.の所有のは、株式会社才一才二力は、ロルルに基は它のマーカを使用くださいます。他的レーテーマーケおよむリーテート名称にしだは、個々の所有者に歸属するものといたします。
    ·“AAC”口巴卜尔比一拉罗拉卜力一斯的商標。
    Qualcommは、米国およその他国で登録てるQualcommIncorporatedの商標のは、許可を得て使用し)。aptXは米国およその他国で登録てるQualcommTechnologiesInternational,Ltd.の商標のは、許可を得て使用し。
    Nマ一耘は、USAおよんだの国におる、NFC Forum,Inc.の商標たは登録商標です。
    AndroidはGoogle Inc.の商標です。
    iOSは、米国お願いその他的国に付けるCisco社の商標たは登録商標です。
    Siril、AppleInc.の商標です。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - テク二力ルデ一夕 - 1

Bluetooth対応携帯電話の適合リストにpineは、当社木一ムーニんだはお客様相談息ロてご案内ていす。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - テク二力ルデ一夕 - 2

www.audio-technica.co.jp/atj/support/

www.audio-technica.co.jp/i/·右のQRコーユからアクセスお願いいたします。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - テク二力ルデ一夕 - 3

本製品は、各国の電波法の適合たは認証を取得して国之称使用お願いいたします。販売国以外は使用くださいます。

お問い合せ

アフターーダービスにて

本製品を家庭用と、取反説明や接統・注意書きに従使用にpine故障的場合、保証書記載の期間・規定に無料修理をさてんだは。修理が能不製品の场合は、交換せてんだは。販上の際の領収書ははレシトなは、保証開始日の確認のたに保証書共に大切に保管し、修理その際は提示を願い。

お問い合わせ先(電話受付/平日 9:00 ~ 17:30)

製品の仕様・使いかた及修理・部品のご相談は、お買い上むの店たは当社窉口およは木一ムハ一のサトまてお願しります。

· 顾客相谈怒口(製品の仕様・使かた)0120-773-417(携带電話·PHS 无论如何利用は03-6746-0211)FAX:042-739-9120 E Meroel: support@audio-technica.co.jp
- サーニスロー(修理・部品) 0120-887-416
(携带電話・PHS 无论如何利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120 E-mail:servicecenter@audio-technica.co.jp
·木一ムト(サロト) www.audio-technica.co.jp/atj/support/

Memo

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Memo - 1

Introduction

Thank you for purchasing this Audio-Technica product.

Before using the product, read through this user manual to ensure that you will use the product correctly.

Please keep this manual for future reference.

Safety precautions

Cautions for the product

  • Do not use the product near medical equipment. Radio waves may affect cardiac pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside medical facilities.
  • When using the product in aircraft, follow airline instructions.
  • Do not use the product near automatic control devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.
  • Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric shock, malfunction or fire.
  • Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction or fire.

  • Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.

  • Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction, producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of damage. In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
  • Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
  • Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the product.
  • Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
  • Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using headphones while driving.

  • Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and construction sites).

  • To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss.
  • Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.
  • Be careful to avoid pinching yourself between the housing and the arm of product.

Cautions for rechargeable battery

The product is equipped with a rechargeable battery (lithium polymer battery).

  • If battery fluid gets into eyes, do not rub them. Rinse thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately.
  • If battery fluid leaks, do not touch fluid with bare hands. If fluid remains inside the product, it may cause malfunction. If battery fluid leaks, contact your local Audio-Technica dealer.

  • If fluid gets in your mouth, gargle thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately.

  • If your skin or clothing comes in contact with fluid, immediately wash the affected skin or clothing with water. If you experience skin irritation, consult a doctor.

  • Never heat, disassemble or modify the battery, nor dispose of it in a fire to avoid leakage, generation of heat or explosion.

  • Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery to avoid generation of heat, damage or ignition.
  • Do not drop the product or subject it to strong impact to avoid leakage, generation of heat or explosion.
  • Do not get the battery wet to avoid generation of heat, explosion or ignition.

  • Do not use, leave or store the battery in the following places: - Area exposed to direct sunlight or high temperatures and humidity

  • Inside of a car under the blazing sun

  • Near heat sources such as heat registers

There is a risk of leakage, generation of heat, explosion, and decreased performance.

  • Charge only with the included USB cable to avoid malfunction or fire.
  • After using the device, be sure to switch it off. Leakage often occurs due to battery drain that results from a failure to switch off device.
  • The internal rechargeable battery of this product cannot be replaced by the user. The battery may have reached the end of its service life if the usage time becomes significantly shorter even after the battery has been fully charged. If this is the case, the battery needs to be repaired. Contact your local Audio-Technica dealer for repair details.
  • When the product is disposed of, the built-in rechargeable battery needs to be discarded properly. Contact your local Audio-Technicals dealer to learn how to properly dispose of the battery.

Safety precaution

For customers in the USA FCC Notice

Warning

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Caution

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

RF Exposure Statement

This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter used in other systems. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).

For customers in Canada IC statement

CANICES-3 (B)/NMB-3(B)

This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 247. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation.

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

This device complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

Notes on use

  • Be sure to read the connected device's user manual before use.
  • Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such losses should occur while using the product.
  • On public transportation or in other public places, keep the volume low so as not to disturb other people.
  • Minimize the volume on your device before connecting the product.
  • When using the product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated on your body, not by product malfunction.
  • Do not subject the product to strong impact.
  • Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot, humid, or dusty places. Additionally, do not allow the product to get wet.
  • When the product is used for a long time, the product may become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
  • Do not expose the product to excessive stress or pressure, which could result in deformation.
  • Use only the included cable. Performance cannot be guaranteed when using another cable.
  • Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the included cable. The included cable may become severed or an accident may occur if you pull on the cable itself.
  • When you are not using the included cable, make sure to disconnect it from the product.
  • When you are not using the product, store it in the included case/ pouch.
  • Do not apply excessive stress to the plug of the included cable when connecting or using the included cable. There is a risk of damage to the computer and the plug.
  • Make sure to turn off the computer before connecting or disconnecting the included cable, otherwise there is a risk of computer malfunction.

  • If the computer does not function properly or if any other problem is experienced while the product is connected to the computer, turn off the computer and reconnect the product. If the problem persists, please contact your local Audio-Technica dealer. Continuing to use the computer could cause damage to the computer.

  • The product does not support audio that is protected by DRM (digital rights management), such as digital terrestrial broadcasts.
  • This product can be used to talk on the phone only when using a mobile telephone network. Support for telephony apps that use a mobile data network is not guaranteed.
  • If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile phone), noise may be heard. In this case, move the product away from the electronic device or transmitter.
  • If you use the product near a TV or radio antenna, noise may be seen or heard in the television or radio signal. In this case, move the product away from the TV or radio antenna.
  • To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every 6 months. If too much time passes between charges, the life of the rechargeable battery may be reduced, or the rechargeable battery may no longer be able to be charged.
  • Use a finger to operate the tap controller. Tapping or pressing the tap controller with a pen, pencil, or other pointed object may not produce the desired result, and may scratch or damage the controller.
  • Do not tap the tap controller with the tip of a fingernail. There is a risk of cracking the fingernail and injury.
  • When tapping the tap controller repeatedly, lift your finger a few millimeters away from the tap controller for each tap. If you do not lift your finger away from the tap controller between taps, the taps may not be recognized.
  • If the tap controller does not respond to your taps or responds differently than expected, make sure another finger, a part of your hand, or a piece of clothing is not touching the tap controller. Additionally, the tap controller may not respond as expected when you are wearing gloves, when your fingertips are dry, or when the surface of the tap controller is dirty.

Part names and functions

N-Mark

Shows the location for detecting NFC.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Part names and functions - 1
Slider

Left/right (L/R) indicator

Headband

Earpad

Arm

Power switch

Turns the power on and off.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Part names and functions - 2
Reset button

Use this button to reset the product if it is malfunctioning.

Indicator lamps

Displays the operating status and battery level of the product.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Part names and functions - 3
Volume controller

Adjusts the volume when you slide it toward + and -.

Housing

USB connector jack*

Allows you to charge the product by connecting the product to a computer using the included USB cable.

Additionally, it allows you to play audio when connected to a computer.

*It is equipped with a cover.

Tap controller

Allows you to play or pause music and videos, and perform phone call operations.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Tap controller - 1
Included accessories

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Tap controller - 2
- USB cable (2.0 m [6.5']) - Case

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Tap controller - 3

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Tap controller - 4
- Pouch (for storing cables)

Charging the battery

  • Fully charge the battery when using for the first time.
  • When the rechargeable battery is running low, the product will sound 2 sets of 2 beeps through the headphones, and an indicator lamp will flash in red. When these beeps sound, charge the battery.
    It takes about 4 hours to charge the battery fully. (This time may vary depending on usage conditions.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Charging the battery - 1

  1. Open the USB connector jack cover.

  2. Connect the included USB cable (micro USB Type B side) to the USB connector jack.

The included USB cable is designed for exclusive use with the product. The operation of this cable with other products cannot be guaranteed.

  1. Connect the included USB cable (USB Type A side) to the computer to start charging.

During charging, the 3 indicator lamps light as follows to indicate the battery level.

Battery charge statusIndicator lamps Red White Off
Lamp display Lightpattern
Less than 30%○ ○ ○Flashes
30 to 60%○ ○ ○Only center lamp flashes
60 to 100%○ ○ ○Only left lamp flashes
Charging complete○ ○ ○Lights
Charging error○ ○ ○Flashes quickly

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Charging the battery - 2

  • Charging errors are caused by battery malfunction. Disconnect the product from the computer and then contact your local Audio-Technica dealer.

  • When charging is complete, disconnect the included USB cable (USB Type A side) from the computer.

  • Disconnect the included USB cable (micro USB Type B side) from the USB connector jack and close the cover firmly.

Connecting via Bluetooth® wireless technology

About pairing

To connect the product to a Bluetooth device, the product needs to pair (register) with the device. Once they are paired, you do not need to pair them again.

However, you will need to pair again in the following cases:

  • If the product is deleted from the Bluetooth device's connection history.
    If the product is sent out for repair.
    If the product is paired with 9 devices or more.

(The product can be paired with up to 8 devices. When you pair with a new device after pairing with 8 devices, pairing information for the device with the oldest connection date will be overwritten by the information for the new device.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - About pairing - 1

Pairing a Bluetooth device

  • Read the user manual for the Bluetooth device.
  • Place the Bluetooth device within 1m (3.3') of the product to perform pairing correctly.
    To confirm the progress of the pairing process, wear the product while performing this procedure and listen for sound.

  • Starting with the product turned off, slide the power switch to the "ON" position.

  • For information about how the indicator lamps indicate pairing (searching for devices), refer to "Indicator lamp display" (p.12).

  • The product beeps when pairing begins.

  • Use your Bluetooth device to begin the pairing process and search for the product.

When your Bluetooth device finds the product, "ATH-DSR9BT" will be displayed on the device.

  • For information about using your Bluetooth device, refer to the device's user manual.

  • Select "ATH-DSR9BT" to pair the product and your Bluetooth device.

  • Some devices may ask for a passkey. In this case, enter "0000". The passkey may also be called a passcode, PIN code, PIN number, or password.

  • The product beeps when pairing is complete.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Pairing a Bluetooth device - 1

Connecting via Bluetooth wireless technology

Using NFC when pairing

NFC (Near Field Communication) is a technology that allows for short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. It allows two devices to communicate when you simply touch them to each other. You can use NFC to pair your Bluetooth device with this product.

Compatible devices: NFC-compatible Bluetooth devices

Compatible OS: Android

Pairing an NFC-compatible Bluetooth device

To confirm the progress of the pairing process, wear the product while performing this procedure and listen for sound.

  1. Turn on your NFC-compatible device's NFC feature.

Refer to your NFC-compatible device's user manual as necessary.

  1. Starting with the product turned off, slide the power switch to the "ON" position.
  2. Touch your NFC-compatible device to the N-Mark on the product (see figure at right), then use your NFC-compatible device to complete the pairing process.

  3. For the location of your NFC-compatible device's NFC antenna, or how to end the connection between the product and your devices, refer to the device's user manual.
    The product beeps when pairing is complete.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Pairing an NFC-compatible Bluetooth device - 1

Disconnecting a device

Touch your NFC-compatible Bluetooth device to the part just above the N-Mark on the product again to disconnect the product from your device.

Using the product

The product can use Bluetooth wireless technology to connect to your device and play music, receive phone calls, etc.

Use the product for whichever of these purposes suits your needs.

Note that Audio-Technica cannot guarantee compatible operation with connected Bluetooth devices.

Power supply

Slide the power switch to the "ON" or "OFF" position.

Power supplyPower switch operationIndicator lamps Red White Off
Lamp display Battery charge status Light pattern
ON*ON OFF○○○Battery level low Flashesevery 5 seconds
○○○Less than 30%All 3 indicator lamps light for 3 seconds, then lamps light to indicate that the product is "pairing".
○○○30 to 60%
○○○60 to 100%
OFF*ON OFF○○○While the 3 indicator lamps flash, each turns off in order from left to right.
  • If you are wearing the product, you will hear a beep to indicate when the product has turned on and off.

Wearing the product

Place the product with the side marked "L" over your left ear and "R" over your right ear, and adjust the headband length by sliding the adjustable slider so that the earpads cover your ears completely.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Wearing the product - 1

Using the product

Listening to audio

  • To connect for the first time, pair the product and your device by using either the Bluetooth wireless technology or NFC. If you have already paired the product and your Bluetooth device, turn on the product and turn on your device's Bluetooth connection.
  • Use your Bluetooth device to start playback, referring to the device's user manual as necessary.

You can perform the following operations using the product.

Tap controller

Tap (1 short press) Plays or pauses music and video playback.*
Double-tap (2 short presses)Displays battery level. The indicator lamps light the same way as when the power is turned on.(p.8)
Long tap (1 long press, lasting about 4 seconds)Depending on the connected device, activates the device's speech recognition feature (such as Siri for compatible iOS devices).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Listening to audio - 1

Volume controller

→ Vol +Short slide Increases the volume by 1 level.*2
Long slide (about 2 seconds) Plays the next track.*1
← Vol +Short slide Decreases the volume by 1 level.*2
Long slide (about 2 seconds) Plays the previous track.*1

1 Some controls may not be available for music and video playback on some smartphones.
2 A beep is heard each time you slide the volume control. A low beep is heard when the volume is at the maximum or minimum level.
- The volume control of some devices may not work well together with the product.

Using the product

Compatible codecs

The product is compatible with Qualcomm® aptX™ HD audio (hereafter "aptX HD"), Qualcomm® aptX™ audio (hereafter "aptX"), AAC, and SBC CODEs. The appropriate codec will be determined automatically by the Bluetooth device during the pairing process.

The indicator lamps also light to indicate the codec used for audio playback.

Playback codecIndicator lampsWhiteBluePurpleOff
Lamp display Lightt pattern
aptX HDFlashes every 3 seconds
aptX
AAC
SBC

If sound cuts out while listening to music using the aptX HD codec, you may be able to remedy the problem by switching to a mode incompatible with the aptX HD codec. The codec (aptX, AAC, SBC) used after switching is different depending on the connected device.

  • Switch to a mode incompatible with the aptX HD codec:
  • When the power is off, slide the power switch toward "ON" while holding the volume control slid toward "-".
  • Display the battery level by sliding the power switch to "ON" or double-tapping the tap controller.
  • Confirm that the right indicator lamp lights in blue.

  • Switch to the normal mode (the mode compatible with the aptX HD codec):

  • When the power is off, slide the power switch toward "ON" while holding the volume control slid toward "+"

  • Display the battery level by sliding the power switch to "ON" or double-tapping the tap controller.

  • Confirm that the right indicator lamp lights in white (normal indicator lamp display).

Using the product

Talking on the phone

If your Bluetooth device supports telephone features, you can use the product to talk on the phone.
- When your Bluetooth device receives a phone call, the product sounds a ring tone.
If a call is received while you are listening to music, music playback is paused. When you finish the call, music playback resumes. *1

WhenOperation Function
Receiving a callTap the tap controller Answers the call.
Long tap (about 2 seconds) the tap controllerRejects the call.
Talking on a callDouble-tap the tap controller Ends the call.
Long tap (about 2 seconds) the tap controllerEach time you long tap (about 2 seconds) the tap controller, you switch the call to your Bluetooth device or to the product. *2
Slide the volume controller Adjusts the volume (+ or -) of the call.

1 Depending on your Bluetooth device, music playback may not resume.
2 When you hear a beep, release the tap controller.
- The phone call controls explained above may not be available on some smartphones.

Auto power off function

The product automatically turns off after 5 minutes of not being connected to a device that has its power turned on.

Listening to music while using a USB connection

You can connect the product to a computer and listen to music at up to 96 kHz/24 bit from a music player program while charging the product.

  • Read the user manual for the computer.
  • Even if the computer meets the requirements listed in "Specifications for computer connection" (p.15), these features may not function properly depending on the computer's hardware and software.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Listening to music while using a USB connection - 1

  1. Connect the included USB cable (micro USB Type B side) to the product's USB connector jack.
  2. Connect the included USB cable (USB Type A side) to the computer's USB port.
  3. Turn on the computer.
  4. Configure the computer as necessary.

  5. Refer to the included "Setup Manual (Computer Settings)" and configure the connected computer according to its operating system.

  6. Refer to "Wearing the product" (p.8) and place the product on your head.

  7. Use your computer's music player program to start playing music.

  8. Adjust the volume as needed using the product, your computer, or your music player program.

  9. The product's power switch and tap controller are disabled while the product is connected to a computer.
  10. The product cannot be used as a headset while it is connected to a computer.

Using the product

Reset function

If the product does not operate properly or if other malfunctions occur, pressing the reset button should resolve any problem you are experiencing. If the problem persists, please contact your local Audio-Technica dealer. Pressing the reset button does not change any of your settings (pairing information, volume setting, etc.).

  • Do not use excessively hard metal tools or sharply pointed tools, nor press the reset button with excessive force. Doing so may result in malfunction.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Reset function - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Reset function - 2

Indicator lamp display

The product's indicator lamps indicate the product's status as explained below. For information about how the indicator lamps indicate the battery (charging) status, see "Charging the battery" (p.5). For information about how the indicator lamps indicate the codec, see "Compatible codecs" (p.10) in "Listening to audio".

StatusIndicator lamps White Blue Off
Lamp display Light pattern
Pairing (searching for devices)○ ○ ○Each lamp turns on in order from right to left → All lamps turn off → Each lamp turns on in order from left to right → All lamps turn off → Pattern repeats
Waiting for connection○ ○ ○Flashes every 3 seconds
Connecting○ ○ ○Each lamp turns on in order from right to left → All lamps turn off for 3 seconds → Each lamp turns on in order from left to right → All lamps turn off for 3 seconds → Pattern repeats
Receiving a call○ ○ ○Flashes
Talking on a call○ ○ ○Flashes every 3 seconds

Cleaning

Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for cleaning purposes.

To clean, wipe with a dry cloth.
- Wipe away perspiration and any other dirt from the cable with a dry cloth immediately after use. Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and harden over time, resulting in malfunction.
- Wipe the cable's USB plug with a dry cloth if dirty. Failure to clean the USB plug may cause the sound to cut out and may cause noise.
- Wipe the earpads and headband with a dry cloth if dirty. Perspiration or water on the earpads or headband may cause discoloration. Wipe with a dry cloth and allow to dry in the shade.

  • If the product will not be used for an extended period of time, store it in a well-ventilated place free from high temperatures and humidity.
  • Earpads are consumable items. They will deteriorate over time due to use and storage, so replace them when necessary. For information about replacing earpads or other parts, or for information about other serviceable parts, contact your local Audio-Technica dealer.

Troubleshooting

Problem Solution

Power is not supplied. • Charge the product.
Unable to pair. • Confirm that theBluetooth device communicates using Ver. 2.1+EDR or higher. • Place the product and the Bluetooth device within 1 m (3.3') of each other. • Set the profiles for the Bluetooth device. For procedures on how to set profiles, refer to the Bluetooth device's user manual.
No sound is heard / Sound is faint.• Turn on the power of the product and the Bluetooth device. • Turn up the volume of the product and the Bluetooth device. • If the Bluetooth device is set to the HFP/HSP connection, switch to the A2DP connection. • Remove obstacles between the product and the Bluetooth device and place them closer together. • Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
No sound is heard during USB connection / Sound is faint.• Make sure the computer's audio output settings are correct. • Turn up the volume of the product, your computer, or your music player program.
Sound is distorted / Noise is heard / Sound cuts out.• Turn down the volume of the product and the Bluetooth device. • Keep microwaves and other devices such as wireless routers away from the product. • Keep TVs, radios, and devices with built-in tuners away from the product. These devices can also be affected by the product. • Turn off the equalizer settings of the Bluetooth device. • Remove obstacles between the product and the Bluetooth device and place them closer together.
Sound cuts out when using the aptX codec• Adjust your Bluetooth device's settings to disable the aptX codec.
Cannot hear the voice of the caller / Voice of the caller is too quiet.• Turn on the power of the product and the Bluetooth device. • Turn up the volume of the product and the Bluetooth device. • If the product is set to the A2DP connection, switch to the HFP/HSP connection. • Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.
Unable to pair using NFC. • Make sure your device is an NFC-compatibleBluetooth device. • Turn on your NFC-compatible Bluetooth device's NFC feature. • Touch the product to the correct location of your NFC-compatible Bluetooth device. • Depending on the NFC-compatible Bluetooth device you are using, the NFC sensitivity may not be strong enough to connect to the product with just one touch. In this case, refer to the NFC-compatible Bluetooth device's user manual. • Depending on the NFC-compatible Bluetooth device you are using, it may take some time to communicate via NFC. Keep the product and your NFC-compatible Bluetooth device touching until the connection is completed. • Remove your NFC-compatible Bluetooth device from its case so that it can communicate via NFC.
The tap controller is not functioning properly.• Make sure that you are not tapping with your fingernail and that the tip of your finger is not too dry, and then try again.
The product cannot be charged.• Make sure the included USB cable is firmly connected and then try again.
  • For details about how to operate your Bluetooth device, refer to the device's user manual.
  • If the problem still remains, reset the product. To reset the product, refer to "Reset function" (p.12).

Specifications

Headphones

TypeClosed-back dynamic
Driver45 mm
Sensitivity97 dB/mW
Frequency response5 to 45,000 Hz
Impedance38 ohms
Input jackMicro USB Type B

Microphone

TypeElectret condenser
Polar patternOmnidirectional
Sensitivity-44 dB (1 V/Pa, at 1 kHz)
Frequency response50 to 4,000 Hz

Specifications for Bluetooth connection

Communication systemBluetooth version 4.2
OutputBluetooth Specification Power Class 2 0.5 mW EIRP
Maximum communication rangeLine of sight - approx. 10 m (33')
Frequency band2.4 GHz (2.402 GHz to 2.480 GHz)
Modulation methodFHSS
Supported Bluetooth profilesA2DP, AVRCP, HFP, HSP
SupportedCodecQualcomm® aptXTM HD audio, Qualcomm® aptXTM audio, AAC, SBC
Supported content protection methodSCMS-T
Supported sample rates44.1 kHz, 48 kHz
Supported bit rates16 bit, 24 bit*
Transmission band20 to 20,000 Hz

*When using the aptX HD codec

Specifications for computer connection (operating environment)

ComputerBuilt-in USB port that supports USB 2.0
CPUIntel Core 2 processor running at 2.2 GHz or faster, or an equivalent AMD processor
RAM2 GB or more for 32-bit OS, 4 GB or more for 64-bit OS
Supported operating systemsWindows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Visit our web site for the latest information about the product.
Supported sample rates44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Supported bit rates16 bit, 24 bit
Frequency response5 to 45,000 Hz (during 24 bit, 96 kHz playback)

Specifications

Other

Power supplyDC 3.7 V lithium polymer battery
Charging timeApprox. 4 hours*
Operating timeContinuous transmission time (music playback): Approx. 15 hours* Continuous standby time: Approx. 1,000 hours*
WeightApprox 315 g (11.1 oz)
Operating temperature5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Included accessories• USB cable (2.0 m (6.5'), USB Type A, Micro USB Type B) • Case • Pouch (for storing cables)
Sold separately• Ear pads • USB cable
  • The above figures depend on operating conditions.

For product improvement, the product is subject to modification without notice.

The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks are property of their respective owners.
- "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
- Android™ is a trademark of Google Inc.
- iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries.
- Siri is a trademark of Apple Inc.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Specifications - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Audio-Technica.

Avant utilise, merci de dire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.

Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.

Consignes de sécurité

Mises en garde concernant le produit

  • N'utilisez pas le produit à proximé d'un équipement Médical. Les ondes radio peuvent affecter les stimulateurs cardiaques et les apparèils électroniques Médicaux. N'utilisez pas le produit dans un établissement hospitalier.
  • Si vous utilisez le produit dans un avion, conformez-vous aux instructions de la compétie aérienne.
  • N'utilisez pas le produit à proximé d'appareils à commande automatique, comme des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques et provoquer des accidents suite à un dysfonctionnement.
  • Ne demontez pas, ne modifie pas ou n'essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.
  • Ne soumettez pas le produit à un chocolévent pour éviter tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou d'incendie.

  • Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure.

  • Déconnectez le produit s'il commence à désigner des dysfonctionnements, à émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à désigner d'autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.
  • Ne mouiliez pas le produit pour éviter tout risque d'électrocution ou de dysfonctionnement.
    N'introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
  • Ne recouvre pas le produit avec un chiffon car cela entrainerait un risque d'incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
  • Respectez les lois en vigueur concernant l'utilisation de téléphones mobiles et casques si vous utilisez le casque en conduisant.

N'utilisez pas le produit dans des endroits ou l'incapacite a entendre lessons ambients presente un risque grave (teils qu'un passage a niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
- Pour éviter d'endommager votre ouïe, n'augmentez pas trop le volume. L'écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive-temporaire ou permanente.
- Cessez d'utiliser le produit en cas d'irritation cutanée decouulant d'un contact direct avec celui-ci.
- Prenez garde de ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.

Mises en garde relative à la batterie rechargeable

Le produit est doté d'une batterie rechargeable (batterie Lithium-Polymère (LiPo)).

  • Si le liquide de batterie pénétre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un medecin.
  • En cas de fuite du liquide de batterie, ne le touche pas les mains nues. Si le liquide reste à l'intérieur du produit, cela peut provoquer un dysfonctionnement. En cas de fuite du liquide de batterie, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica.

  • Si le liquide pénétre dans votre bouche, rincez-vous abondament la bouche à l'eau claire, l'eau du robinet par exemple, et consultez immédiatement un médecin.

  • Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez immédiatement la zone affectée avec de l'eau. En cas d'irritation cutanée, consultez un medecin.

  • Ne jamaisCHAuffer, demonter ou modifier la batterie, ni la jeter au feu car cela risque de causeur une fuite, une generation de chaleur ou une explosion.

  • N'essayez pas de pincer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher dessus car cela risque de causeur une generation de chaleur, des dommages ou un incendie.
  • Ne lâchéz pas le produit, ni ne le soumettez à un chic violent car cela risque de causeur une fuite, une génération de chaleur ou une explosion.
  • Ne mouillez pas la batterie car cela risque de causeur une generation de chaleur, des dommages ou un incendie.

  • Abstenez-vous d'utiliser, laisser ou ranger la batterie dans les endroits suivants :

Zone exposée à un ensoillement direct ou à des températures ou une humidité élevée(s)
- A l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb

  • Pré des sources de chaleur ou d'appareils de chauffage Il existe un risque de fuite, d'émission de chaleur, d'explosion et de dégradation des performances.

  • La recharge ne doit être faite qu'avac le cable USB fourni pour éviter un dysfonctionnement ou un incendie.

  • Àprous avoir utilisé l'appareil, pensez à l'éteindre. Les fuites sont souvent dues à la décharge de la batterie si l'appareil n'est pas étant.
  • L'utilisateur ne peut pas remplaner lui-même la batterie interne rechargeable de ce produit. Il se peut que la batterie ait atteint la fin de sa vie utile si la durée d'utilisation raccourcit considérablement même si la batterie est complètement chargee. Si tel est le cas, la batterie doit être réparée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour les détails de la réparation.
  • Lors de l'élimination du produit, la batterie rechargeable intégrée doit être mise au rebut de manière appropriée. Contactez votre revendeur local Audio-Technica pour savoir comment éliminer correctement la batterie.

À l'attention des clients aux États-Unis Avis de la FCC

Avertissement

Cet apparéil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nocive et (2) cet apparéil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Mise en garde

Voues avert que tout changement ou modification non expressement approuve dans ce manuel est susceptible d'annuler votre droit d'utilisation de cet apparéil.

Remarque: Cet apparéil a fait l'objet de tests afin de vérifier sa conformité avec les limites relatives aux apparéils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour vocation d'offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives en installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences préjudiciaibles à la réception des signaux radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si l' apparéil provoque des interférences préjudiciaibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l' apparéil, l'utilisateur est invite à essayer d'y remédier ennantune ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
    Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise, sur un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur.
  • Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.

Déclaration d'exposition aux radiofréquences

Ce transmetteur ne doit pas etre place ou opere en conjunction avec tout autre transmetteur ou antennene utilise dans d'autres systèmes. Cet appeareil est conforme aux limites d'exposition concernant I'exposition aux radiations etablies par la FCC dans un environnement non controled et satisfait les directives d'exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement presentant de très faibles niveaux d'énergie de radiofréquence, il est considéré conforme sans tester le débit d'absorption spécifique (DAS).

À l'attention des clients au Canada Déclaration IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Cet apparéil est conforme à la norme INDUSTRIE CANADA CNR247.

Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nocive et (2) cet apparéil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement fonctionner avec une antenné de type et de gain maximum (ou moindre)approvés pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour éviter que d'eventuelles interférences radio n' affectent d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doit êtreCHOisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure aux limites permises pour une communication réussie.

Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RSS-102 établies pour un environnement non contrôle.

Remarques concernant l'utilisation

  • Veillez à dire le manuel de l'utilisateur de l'appareil connecté avant toute utilisation.
  • Audio-Technica ne pourrait enaucun cas etre tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l'utilisation du produit.
  • Dans les transports ou d'autres lieux publics, voirlez à baisser le volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
  • Baissez le volume au maximum sur votre apparéil avant de connecter le produit.
  • Si vous utilisez le produit dans une atmophere sèche, vous pouvez dessentir des picotements dans les oreilles. Ceci est d' à l'électricité statique accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement du produit.
  • Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
  • Ne laissez pas le produit exposé à l'enseillement direct, pres d'appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussièeux. Ne laissez pas non plus le casque exposé aux liquides et aux éclaboussures.
  • Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se decolorer en raison de la lumière ultraviolette (particulierement sous un ensoleillement direct) et de l'usure.
  • N'exposez pas le produit à une contrainte ou une pression excessive, cela pourrait entrainer une déformation.
  • Utilisez uniquement le cable fourni. Les performances ne peuvent pas etre garanties en cas d'utilisation d'un autre cable.
  • Veillez à tener le cable fourni par la fiche lorsque vous le connectez ou déconnectez. Le cable foumi peut se couper ou un accident peut se produit si vous tirez sur le cable lui-même.
  • Si vous n'utilise pas le cable fourni, déconnectez-le du produit.
  • Si vous n'utilise pas le produit, rangez-le dans l'étui/la pochette de protection fourni(e).
  • N'exercez pas une pression excessive sur la fiche du cable fourni lorsque vous connectez ou utilisez le cable. Vous pourriez endommager l'ordinateur ou la fiche.
  • Veillez à étéindre l'ordinateur avant de connecter ou de déconnecter le cable fourni. Vous pourriez sinon provoquer un dysfonctionnement de l'ordinateur.

  • Si l'ordinaire ne fonctionne pas correctement, ou en cas d'autre problème lorsque le produit est connecté à l'ordinaire, éteignez l'ordinaire et reconnectez le produit. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica. Vous pourriez endommager l'ordinaire si vous continue à l'utiliser.

  • Le produit ne prend pas en charge l'audio qui est protégé par DRM (gestion des droits numériques), par exemple des diffusions numériques terrestres.
  • Ce produit peut être utilisé pour parler au téléphone uniquement si vous utilisez un réseau de téléphone mobile. La prise en charge d'applications de téléphonie utilisant un réseau de données mobiles n'est pas garantie.
  • Si vous utilisez le produit pres d'un apparéil électronique ou d'un émetteur ( comme un téléphone mobile), il se peut que vous entendiez du bruit. Dans ce cas, éloignez le produit de l' apparéil électronique ou de l'émetteur.
  • Si vous utilisez le produit pres d'une antennne de télévision ou radio, du bruit peut etre vu ou entendu dans le signal de la television ou de la radio. Dans ce cas, eloignez le produit de I'antenne de télévision ou radio.
  • Pour protégger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois. S'il s'écoule trop de temps entre les recharges, la durée de vie de la batterie rechargeable peut être réduite, ou la batterie rechargeable risque de ne plus pouvoir être rechargée.
  • Utilisez le contrôleur tactile avec votre doigt. Si vous appuyez sur le contrôleur tactile avec un stylo, un crayon ou autre object pointu, vous risquez de ne pas obtenir le résultat escompté, et de rayer ou endommager le contrôleur.
  • N'appuyez pas sur le contrôleur tactile avec la pointe d'un angle.
    Vous pourriez casser votre ongle ou vous blesser.
  • Si vous appuyez sur le contrôleur tactile à répétition, souvezevez votre doigt à quelques millimètres du contrôleur tactile avant chaque pression. Si vous ne souveze pas votre doigt du contrôleur tactile entre chaque pression, il se peut que les pressions ne soient pas reconnues.
  • Si le contrôleur tactile ne répond pas à vos pressions ou ne répond pas comme prévu, vérifie qu'il n'est pas en contact avec un doigt, une partie de votre main ou un vétement. De plus, le contrôleur tactile peut ne pas répondre comme prévu lorsque vous portez des gants, lorsque le bout de vos doigs est sec ou lorsque la surface du contrôleur tactile est sale.

Noms des pieces et fonctions

Indique l'emplacement de détction NFC.

Marque N
AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Noms des pieces et fonctions - 1
(pour ranger les cables)

Connecteur USB*

Permet de recharger le produit en le connectant à un ordinateur au moyen du cable USB fourni. Il permet en outre de dire des fichiers audio en cas de connexion à un ordinateur.

*ll est munid'un cache.

Contrôleur tactile

Vouspermet delancer ou suspendre la lecture demusique et de videos,et d'effectuer des operationsd'appeletelephonique.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Contrôleur tactile - 1
Accessoires fournis

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Contrôleur tactile - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Contrôleur tactile - 3

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Contrôleur tactile - 4
- Câble USB (2,0 m) - Étui - Pochette de protection

Recharge de la batterie

  • Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation.
  • Si la batterie rechargeable est proche de s'épuiser, le produit émet 2 ensembles de 2 bips par le casque, et un témoin lumineux clignote en rouge. Lorsque vous entendez ces bips, rechargez la batterie.
  • Il faut environ 4 heures pour charger complètement la batterie. (Cette durée peut varier selon les conditions d'utilisation.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Recharge de la batterie - 1

  1. Ouvrez le cache du connecteur USB.

  2. Connectez le cable USB fourni (cote micro USB type B) au connecteur USB.

  3. Le cable USB fourni est exclusivement concu pour etre utilise avec le produit. Le bon fonctionnement de ce cable avec d'autres produits ne peut pas etre garantit.

  4. Branchez le cable USB fourni (cote USB type A) sur l'ordinateur pour commencer la charge.

Pendant la charge, les 3 temoins lumineux s'allument comme suit pour indiquer le niveau de la batterie.

État de charge de la batterieTémoins lumineux Rouge Blanc Éteint
Indication du tímein Schéma lumineux
Moins de 30 %○○○Clignote
30 à 60 %○○○Seul le tímein central clignote
60 à 100 %○○○Seul le tímein de gauche clignote
Charge terminée○○○S'allume
Erreur de charge○○●Clignote rapidement

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Recharge de la batterie - 2

  • Les erreurs de charge sont provoquées par un dysfonctionnement de la batterie. Débranchez le produit de l'ordinateur puis contactez votre revendeur local Audio-Technica.

  • Une fois la charge terminée, déconnectez le cable USB fourni (côté USB type A) de l'ordinateur.

  • Deconnectez le cable USB fourni (cote micro USB type B) du connecteur USB et fermez bien le cache.

Connexion via la technologie sans fil Bluetooth®

À propos de l'appairage

Pour connecter le produit à un dispositif Bluetooth le produit doit s'appairer (s'enregistrer) avec l'appareil. Une fois appairés, il n'est pas nécessaire de les appairer à nouveau.

Toutefois, il vous faudra les appairer à nouveau dans les cas suivants :

  • Si le produit est supprimé de l'historique de connexion du dispositif Bluetooth.
  • Si le produit est confié au SAV pour réparation.
  • Si le produit est apparaïé à 9 apparèils ou plus.

(Le produit peut être apparié à un maximum de 8 apparèils. Si vous l'appaïrez à un nouvel apparéil après l'avoir apparié à 8 apparèils, les informations d'appairage pour l' apparéil ayant la plus ancienne date de connexion seront écrasées par les informations du nouvel apparéil.)

Appairage d'un dispositif Bluetooth

  • Lisez le manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.
  • Placez le dispositif Bluetooth à une distance d'un mètre du produit pour effectuer correctement l'appairage.
  • Pour vérifier l'avancement du processus d'appairage, portez le produit pendant que vous effectue cette procEDURE et écoutez le son.

  • Avec le produit hors tension, faites glisser le bouton d'alimentation sur la position « ON »

  • Pour plus d'informations sur les indications d'appairage des témoins lumineux (recherche d'appareils), reportez-vous à la section « Indications des témoin lumineux » (p.12).

  • Le produit émet un bip lorsque l'appairage démarre.

  • Utilisez votre dispositif Bluetooth pour lancer la procEDURE d'appairage et rechercher le produit. Lorsque votre dispositif Bluetooth trouve le produit, « ATH-DSR9BT » s'affiche sur le dispositif.

  • Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l'utilisateur.

  • Sélectionnez « ATH-DSR9BT » pour appairer le produit et votre dispositif Bluetooth.

  • Certains apparèils peuvent demander la saisie d'un code. Dans ce cas, tapez « 0000 ». Le code peut aussi être appelé code PIN, numéro PIN, NIP ou mot de passer.

  • Le produit émet un bip une fois l'appairage terminé.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Appairage d'un dispositif Bluetooth - 1

Connexion via la technologie sans fil Bluetooth

Utilisation de NFC lors de l'appairage

NFC (Near Field Communication) est une technologie permettant la communication sans fil à courte distance entre différents appareils, comme des téléphones mobiles et des balises IC. Il permet à deux appareils de communiquer lorsqu'elles mettez simplement en contact l'un avec l'autre. Vous pouvez utiliser NFC pour appairer votre dispositif Bluetooth avec ce produit.

Appareils compatibles : Dispositifs Bluetooth compatibles NFC

Système d'exploitation compatible : Android

Appairage d'un dispositif Bluetooth compatible NFC

Pour vérifier l'avancement du processus d'appairage, portez le produit pendant que vous effectuez cette procEDURE et écoutez le son.

  1. Activez la fonction NFC sur votre apparéil compatible NFC.
  2. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil compatible NFC si nécessaire.
  3. Avec le produit hors tension, faites glisser le bouton d'alimentation sur la position « ON »
  4. Mettez votre apparéil compatible NFC en contact avec la marque N sur le produit (voir figure à droite), puis utilisez votre apparéil compatible NFC pour terminer le processus d'appairage.

  5. Pour connaître l'emplacement de I'antenne NFC de votre apparéil compatible NFC, ou savoir comment terminer la connexion entre le produit et vos apparéils, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l' apparéil.

  6. Le produit émet un bip une fois l'appairage terminé.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Appairage d'un dispositif Bluetooth compatible NFC - 1

Déconnexion d'un apparéil

Remettez Your dispositif Bluetooth compatible NFC en contact avec la partie juste au-dessus de la marque N sur le produit pour déconnecter le produit du dispositif.

Utilisation du produit

Le produit peut utiliser la technologie sans fil Bluetooth pour se connecter à votre dispositif et dire de la musique, receivevoir des appeals téléphoniques, etc. Utilisez le produit selon l'objet recherché.

Veuillez noter qu'Audio-Technica ne saurait garantir le bon fonctionnement avec tous les dispositifsBluetooth connectés.

Alimentation

Faites glisser le bouton d'alimentation sur la position « ON » ou « OFF » .

AlimentationUtilisation du bouton d'alimentationTémoins lumineux Rouge Blanc Éteint
Indication du tímoinÉtat de charge de la batterieSchéma lumineux
ON*ON OFF○○○Niveau de la batterie faibleClignote toutes les 5 secondes
○○○Moins de 30 %Les 3 tímoins lumineux s'allument tous pendant 3 secondes, puis les tímoins s'allument pour indiquer que le produit est en cours d'appairage.
○○○30 à 60 %
○○○60 à 100 %
OFF*ON OFF○○○Pendant que les 3 tímoins lumineux clignotent, chacun s'éteint en partant de la gauche vers la droite.
  • Si vous portez le produit sur vous, vous entendrez un bip indiquant si le produit s'allume ou s'éteint.

Porter le produit

Placez le produit sur vos oreilles avec le côte marqué « L » sur votre oreille gauche et le côte marqué « R » sur votre oreille droite, puis réglez la longueur du serre-tête en faisant glisser le curseur réglable de sorte que les coussinets d'oreille recouvent complètement vos oreilles.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Porter le produit - 1

Utilisation du produit

Écouter des fichiers audio

  • Pour la connexion initiale, apparaie le produit et votre apparéil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth ou NFC. Si vous ave été apparié le produit et votre dispositif Bluetooth, mettez le produit sous tension, puis activez la connexion sur votre dispositif Bluetooth.
  • Utilisez votre dispositif Bluetooth pour démarrer la lecture, en vous reportant au manuel de l'utilisateur si nécessaire.

Yououpouzeeffectuerlesopérationssuivantesàlaide duproduit.

Contrôleur tactile

Appuyer (1 brève pression)Lance ou suspend la lecture de la musique et des vidés.*
Appuyer deux fois (2 brèves pressions)Affiche le niveau de la batterie. Les témoins lumineux s'allument de la même manière lorsque l'appareil est sous tension.(p.8)
Appuyer longuement (1 pression longue, d'environ 4 secondes)Selon l'appareil connecté, active la fonction de reconnaissance vocale d'un apparéil (par exemple Siri pour les apparéils iOS compatibles).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Écouter des fichiers audio - 1

Contrôleur de volume

- Vol +Glisser courtAugmente le volume par incrément de 1.×2
Glisser long (2 secondes environ) Lit la piste suivante. *1
- Vol +Glisser courtDiminue le volume par incrément de 1.×2
Glisser long (2 secondes environ) Lit la piste précédente. *1

1 Certaines commandes peuvent ne pas etre disponibles pour la lecture de musique et de videos sur certains smartphones.
2 Un bip est émis à chaque fois que vous faites glisser le contrôle de volume. Un bip faible est émis lorsque le volume est à son niveau maximum ou minimum.
- Le contrôle de volume sur certains appareils peut ne pas fonctionner correctement avec le produit.

Utilisation du produit

Codec compatibles

Le produit est compatible avec les codecs Qualcomm® aptX™ HD audio (appele ci-apres « aptX HD »), Qualcomm® aptX™ audio (appele ci-apres « aptX »), AAC et SBC. Le codec approprié sera déterminé automatiquement par le dispositif Bluetooth pendant le processus d'appairage.

Les temoins lumineux s'allumeront également pour indiquer le codec utilisé pour la lecture audio.

Codec de lectureTémoins lumineux Blanc Bleu Violet Éteint
Indication du tímoinSchéma lumineux
aptX HD○○○Clignote toutes les 3 secondes
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

Si le son est coupé alors que vous écoutez de la musique en utilisant le codec aptX HD, vous pourrez sans doute corriger le problème en passant à un mode incompatible avec le codec aptX HD. Le codec (aptX, AAC, SBC) utilisé après ce changement varie selon l'appareil connecté.

  • Passez à un mode incompatible avec le codec aptX HD :

  • L'appareil hors tension, faites glisser le bouton d'alimentation vers « ON » tout maintainant le contrôle de volume vers « - »

  • Affichez le niveau de la batterie en faisant glisser le bouton d'alimentation sur « ON » ou en appuyant deux fois sur le contrôleur tactile.
  • Vérifiez que le témoin lumineux correct s'allume en bleu.

  • Passez en mode normal (le mode compatible avec le codec aptX HD):

  • L'appareil hors tension, faites glisser le bouton d'alimentation vers « ON » tout maintainant le contrôle de volume vers « + »

  • Affichez le niveau de la batterie en faisant glisser le bouton d'alimentation sur « ON » ou en appuyant deux fois sur le contrôleur tactile.

  • Vérifiez que le témoin lumineux correct s'allume en blanc (affichage de témoin lumineux normal).

Utilisation du produit

Répondre à un appel

  • Si vous disposifit Bluetooth prend en charge les fonctions téléphoniques, vous pouvez utiliser le produit pour parler au téléphone.
  • Lorsque votre dispositif Bluetooth recoit un appel, le produit émet une sonnerie.
    Si you receivez un appel alors que youes en train d'ecouter de la musique, la lecture de la musique est suspendue. Une fois l'applen terminé, la lecture de la musique redemarre. *1
QuandOpération Fonction
Réception d'un appelAppuyer sur le contrôleur tactile Répond à l'appel.
Pression longue (2 secondes environ) sur le contrôleur tactileRejette l'appel.
Parler lors d'un appelAppuyer deux fois sur le contrôleur tactile Met fin à l'appel.
Pression longue (2 secondes environ) sur le contrôleur tactileÀ chaque pression longue (2 secondes environ) sur le contrôleur tactile, vous basculez l'appel sur votre dispositif Bluetooth ou sur le produit. *2
Faire glisser le contrôleur de volume Règle le volume de l'appel (+ ou -).

1 Selon votre dispositif Bluetooth, il se peut que la lecture de la musique ne redémarre pas.
2 Lorsque vous entendez un bip, relâchéz le contrôleur tactile.
- Les contrôles d'applé teléphonique expliqués ci-dessus peuvent ne pas être disponibles sur certains smartphones.

Fonction d'extinction automatique

Le produit s'eteint automatiquement au bout de 5 minutes s'il n'est pas connecté à un apparéil sous tension.

Écouter de la musique via une connexion USB

Vous pouvez connecter le produit à un ordinateur et écouter de la musique d'une qualité allant jusqu'à 96 kHz/24 bits via un programme de lecture audiopendant que le produit est en cours de charge.

  • Lisez le manuel de l'utilisateur de l'ordinateur.
  • Meme si l'ordinateur répond aux exigences indiquées dans « Caracteristiques techniques pour la connexion d'un ordinateur » (p.15), ces fonctions peuvent ne pas être opérationnelles selon le matériel et le logiciel de l'ordinateur.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Écouter de la musique via une connexion USB - 1

  1. Connectez le cable USB fourni (côté micro USB type B) au connecteur USB du produit.
  2. Branchez le cable USB fourni (cote USB type A) sur le port USB de l'ordinateur.
  3. Allumez l'ordinateur.
  4. Configurez l'ordinateur selon vos besoin.

  5. Reportez-vous à la section « Manuel d'installation (Paramètres de l'ordinateur) » disponible sur le site Audio-Technica dans chaque pays/région (http://www.audio-technica.com/world_map/) et configurez l'ordinateur connecté en fonction de son système d'exploitation.

  6. Reportez-vous à la section « Porter le produit » (p.8) et placez le produit sur votre tete.

  7. Utilisez le programme de lecture de musique de votre ordinateur pour commencer à dire la musique.

  8. Reglez le volume comme nécessaire à l'aide du produit, de votre ordinateur ou de votre programme de lecture de musique.

  9. Le bouton d'alimentation du produit et le contrôle tactile sont désactivés lorsque le produit est connecté à un ordinateur.
  10. Le produit ne peut pas etre utilise comme casque lorsqu'il est connecte a un ordinateur.

Utilisation du produit

Fonction de réinitialisation

Si le produit ne fonctionne pas correctement ou en cas d'autres dysfonctionnements, appuyer sur le bouton de réinitialisation devrait résoudre le problème rencontres. Si le problème persististe, prenez contact avec votre revendeur local Audio-Technica. Appuyer sur le bouton de réinitialisation ne modifie pas vos paramétres (informations d'appairage, réglage du volume, etc.).

  • N'utilise pas d'outils en métal excessivement durs ou d'outils très pointus, et n'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation avec une force excessive. Vous risquieriez de provoquer un dysfonctionnement.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Fonction de réinitialisation - 1

Indications du témoin lumineux

Les témoins lumineux du produit indiquent le statut du produit comme expliqué ci-dessous. Pour des informations sur les indications de statut de la batterie (charge) des témoins lumineux, voir la section « Recharge de la batterie » (p.5). Pour des informations sur la manière dont les témoins lumineux indiquent le codec, voir la section « Codec compatibles » (p.10) dans « Écouter des fichiers audio »

StatutTémoins lumineux Blanc Bleu Éteint
Indication du tímeoinSchéma lumineux
Appairage (recherche de dispositifs)○ ○ ○Chaque tímeoin s'allume en partant de la droite vers la gauche → Chaque tímeoin s'éteint→ Chaque tímeoin s'allume de la gauche vers la droite → Tous les tímoins s'éteignent → Le schéma se repête
En attente de connexion○ ○ ○Clignote toutes les 3 secondes
Connexion en cours○ ○ ○Chaque tímeoin s'allume en partant de la droite vers la gauche → Tous les tímoins s'éteignent pendant 3 secondes→ Chaque tímeoin s'allume de la gauche vers la droite → Tous les tímoins s'éteignent pendant 3 secondes → Le schéma se repête
Réception d'un appel○ ○ ○Clignote
Parler lors d'un appel○ ○ ○Clignote toutes les 3 secondes

Nettoyage

Prenez l'habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N'utilise pas d'alcool, de diluant à peinture ou d'autres solvants pour le nettoyage.

  • Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chiffon sec.
  • Essuyez toute trace de transpiration et autres saletés sur le cable avec un chiffon sec immédiatement après utilise. Si vous ne nettoyez pas le cable, il risque de se déterminer et de durçir avec le temps, et de provoquer des dysfonctionnements.
  • Essuyez la fiche USB du cable avec un chiffon sec si elle est sale. Des saletés accumulées sur la fiche USB peuvent entraîner une coupure du son et générer du bruit.
  • Essuyez les coussinets d'oreille et le serre-tête avec un chiffon sec s'ils sont sales. De la transpiration ou de l'eau sur les coussinets d'oreille ou sur le serre-tête peut entraîner une décoloration. Essuyez-les avec un chiffon sec et laissezles secher à l'ombre.

  • Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit bien ventilé à l'abri des températures élevées et de l'humidité.

  • Les coussinets d'oreille sont des consommables. Ils se dégraderont dans le temps suite à l'utilisation et au stockage. Remplacez-les donc dés que nécessaire. Pour des informations sur le remplacement des coussinets d'oreille ou d'autres pieces, ou pour en savoir plus sur les pieces réparables, contactez votre revendeur local Audio-Technica.

Guide de dépannage

Problème Solution

Aucune alimentation. • Chargez le produit.
Appairage impossible. • Confirmez que le dispositifBluetooth communique à l'aide de Ver. 2.1+EDR ou supérieur. • Place le produit et le dispositifBluetooth à 1 mètre l'un de l'autre. • Réglez les profils pour le dispositifBluetooth. Pour connaître les procédures de réglage des profils, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du dispositifBluetooth.
Pas de son / Son faible. • Mettez le produit et le dispositifBluetooth sous tension. • Augmenteze le volume du produit et du dispositifBluetooth. • Si le dispositifBluetooth est réglé sur la connexion HFP/HSP, bascules sur la connexion A2DP. • Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositifBluetooth et rapprochelez les l'un de l'autre. • Commutez la sortie du dispositifBluetooth sur la connexion Bluetooth.
Aucun son n'est émispendant la connexion USB / Son faible.• Assurez-vous que les paramètres de sortie audio de l'ordinateur sont corrects. • Augmenteze le volume du produit, de vote ordnateur ou de vote programme de lecture de musique.
Le son est déformé / Du bruit est audible / Le son est coupé.• Baissez le volume du produit et du dispositifBluetooth. • Éloignez le produit des micro-ondes et autres appareils comme un routeur sans fil. • Éloignez le produit des téléviseurs, radios et appareils avec tuner intégré. Ces appareils peuvent également être affectés par le produit. • Désactivez les réglages de l'égaliser du dispositifBluetooth • Éliminez les obstacles entre le produit et le dispositifBluetooth et rapprochelez les l'un de l'autre.
Le son est coupé lorsque vous utilisez le codec aptX• Réglez les paramètres de votee disposifBluetooth pour désactiver le codec aptX.
Impossible d'entendre la voix du correspondant / La voix du correspondant est à un niveau trop faible.• Mettez le produit et le dispositifBluetooth sous tension. • Augmentez le volume du produit et du dispositifBluetooth. • Si le produit est réglé sur la connexion A2DP, bascules sur la connexion HFP/HSP. • Commutez la sortie du dispositifBluetooth sur la connexion Bluetooth.
Impossible d'apparier à l'aide de NFC.• Assurez-vous queVoteeare un dispositifBluetooth compatible NFC. • Activez la fonction NFC sur votee disposifBluetooth compatible NFC. • Mettez le produit en contact avecVotee disposifBluetooth compatible NFC sur le bon emplacement. • Selon le dispositifBluetooth compatible NFC utilisé, la sensibilité NFC peut ne pas être assez puissant pour connecter le produit d'un simple contact. Dans ce cas, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du dispositifBluetooth compatible NFC. • Selon le dispositifBluetooth compatible NFC utilisé, la réception NFC peut prendre du temps. Maintenez le produit et le dispositifBluetooth compatible NFC en contact jusqu'à ce que la connexion soit établie. • Retirez le dispositifBluetooth compatible NFC de son étui afin qu'il puisse communiquer via NFC.
Le contrôleur tactile ne fonctionne pas correctement.• Vérifiez que vous n'appuyez pas avec votre ongle et que l'extrémité de votes doit n'est pas trop sèche, puis réessayez.
Le produit ne peut pas'être chargé.• Assurez-vous que le cable USB fourni est bien connecté puis réessayez.
  • Pour des informations sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth, consultez son manuel de l'utilisateur.
  • Si le problème persiste, réinitialisez le produit. Pour réinitialiser le produit, consultez la section « Fonction de réinitialisation » (p.12).

\section*{Caracteristiques techniques}

Casque

TypeDynamique fermé
Transducteur45 mm
Sensibilité97 dB/mW
Réponse en fréquences5 à 45 000 Hz
Impédance38 ohms
Prise d'entréeMicro USB Type B

Microphone

TypeCondensateur à électret
Courbe de directivitéOmnidirectionnel
Sensibilité-44 dB (1 V/Pa, à 1 kHz)
Réponse en fréquences50 à 4 000 Hz

\section*{Caracteristiques techniques de la connexion Bluetooth}

Système de communicationBluetooth version 4.2
SortieSpécification Bluetooth classe de puissance 20.5 mW EIRP
Portée maximale de communicationLigne de visée : environ 10 mètres
Bande de fréquence2,4 GHz (2,402 GHz à 2,480 GHz)
Procedé de modulationFHSS
Profils Bluetooth compatiblesA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codes pris en chargeQualcomm® aptXTM HD audio, Qualcomm® aptXTM audio, AAC, SBC
Méthode de protection du contenu prise en chargeSCMS-T
Fréquences d'échantillonnage prises en charge44.1 kHz, 48 kHz
Fréquences de bits prises en charge16 bits, 24 bits*
Bande de transmission20 à 20 000 Hz

*En cas d'utilisation du codec aptX HD

Caracteristiques techniques pour la connexion d'un ordinateur (environnement d'utilisation)

Ordinateur Port USB intégré prénant en charge USB 2.0
Proesseur Proesseur Intel Core 2 fonctionnant à 2,2 GHz ou plus, ou processeur AMD équivalent
RAM 2 Go ou plus pour un système d'exploitation 32 bits, 4 Go ou plus pour un système d'exploitation 64 bits
Systèmes d'exploitation pris en charge Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Visitez notre site Web pour les informations les plus récentes sur le produit.
Fréquences d'échantillonnage prises en charge44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Fréquences de bits prises en charge 16 bits, 24 bits
Réponse en fréquences 5 à 45 000 Hz (pendant une lecture 24 bits, 96 kHz)

\section*{Caracteristiques techniques}

Autre

Alimentation Batterie Lithium-Polymère (LiPo) CC 3,7 V

Temps de charge Environ 4 heures*

Autonomie Durée de transmission continue (temps de lecture de musique) : Environ 15 heures*

Durée de veille continue : Environ 1 000 heures*

Poids Environ 315 g

Température de fonctionnement 5^ à 40^

Accessoires fournis · Cable USB (2,0 m, USB Type A, Micro USB Type B)

  • Etui
  • Pochette de protection (pour ranger les câbles)

Vendu séparation • Coussinets d'oreille

Cable USB

  • Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions d'utilisation.

Le produit est susceptible d'être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.

  • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont détenus par Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par Audio-Technica Corporation. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Le logo « AAC » est une marque de commerce de Dolby Laboratories.
    Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, deposée aux États-Unis et dans d'autres pays, et utilisée sous autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., deposée aux États-Unis et dans d'autres pays, et utilisée sous autorisation.
    La marque N est une marque deposée ou non de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
  • iOS est une marque de commerce déposée ou non de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Siri est une marque de commerce d'Apple Inc.

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf these Audio-Technica-Produkts.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden.

Bitte bewahren Sie die Anleitung für später anfallende Fragen auf.

Sicherheitsvorkehrungen

Vorsichtshinweise für das Produkt

  • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Höhe medizinischer Geräte. Funkwellen können Herzschrittmacher und medizinische elektronische Geräte stären. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen.
  • Wenn Sie das Produkt im Flugzeug verwenden, befolgen Sie die Anweisungen der Fluggesellschaft.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Höhe von automatisch arbeitenden Vorrichtungen wie automatischen Turen und Feuermeldern. Funkwellen können die Funktion elektronischer Geräte stären und Unfälle verursachen.
  • Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
  • Setzen Sie das Produkt keineen starken Erschüttungen aus, um einen elektrischen Schlag, Funktionstörungen oder einen Brand zu vermeiden.

  • Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.

  • Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Gerausche entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren örtlichen Audio-Technica-Handling.
  • Lassen Sie das Produkt nicht Nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionstörungen zu vermeiden.
  • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brenbare Materialien, Metalgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
  • Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem Tuch ab, um einen Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.

  • Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.

  • Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräussen eine ernste Gefahr darstellt (beispelsweise an Bahnübergängen, in Bahnhofen und an Baustellen).
  • Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren langere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
    Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
  • Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel des Produkts einkommen.

Vorsichtshinweise für den Akku

Das Produkt ist mit einem Akku (Lithium-Polymer-Akku) ausgestattet.

  • Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, diese nicht reiben. Spulen Sie die Augen ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser aus undziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
  • Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, berühren Sie diese nicht mit den bloßen Händen. Im Produkt verbleibende Flüssigkeit kann Funktionstörungen verursachen. Wenn Batterieflüssigkeit auslauf, wenden Sie sich an ihren ortlichen Audio-Technica-Handler.
  • Sollte Flüssigkeit in den Mund geraten, spulen und gurgeln Sie ausgiebig mit sauberem Wasser wie Leitungswasser undziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
  • Wenn Flüssigkeit auf die Haut oder ein Kleidungsstück grat, waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser. Sollte sich eine Hautreizung einstellen, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Der Akku darf nicht erhitzt, zerlegt, abgeändert oder durch Verbrennen entsorgt werden, um ein Auslaufen, eine Wärmeentwicklung oder ein Bersten zu vermeiden.
  • Versuchen Sie nicht, mit einem Nagel ein Loch in den Akku zu bohren, schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf den Akku und treten Sie auch nicht daraufuf, um eine Wärmeentwicklung, Beschäftigung oder Entzündung zu vermeiden.
  • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und schützen Sie es vor starken Stößen und Schlägen, um ein Auslaufen, eine Wärmeentwicklung oder ein Bersten zu vermeiden.
  • Lassen Sie den Akku nicht Nass werden, um eine Wärmeentwicklung, ein Bersten oder eine Entzündung zu vermeiden.

  • Der Akku darf nicht an einem der nachstehenden Orte verwendet, aufbewahrt oder gelagert werden:

  • Orte, die direktem Sonnenlicht oder hohen Temperatur- und Feuchtigkeitswerten ausgesetzt sind
  • In einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug
  • In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpm
    Es besteht ein Risiko des Auslaufens, der Wärmeentwicklung, der Explosion und verringerter Leistung.
  • Laden Sie das Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel, um eine Funktionstörung oder einen Brand zu vermeiden.
  • Vergessen Sie nicht, das Gerät nach Gebrauch auszuschalten. Ein Auslaufen beruht oft auf Akkuentladung bei nicht ausgeschalteten Gerät.
  • Sie können den internen Akku这点es Produkte nicht selbst austauschen. Der Akku hat möglichereweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In thisem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an ihren örtlichen Audio-Technica-Händler für Näheres zur Reparatur.
  • Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, ist auf korrekte Entsorgung des internen Akkus zu achten. Wenden Sie sich an ihren örtlichen Audio-Technica-Handler, um zu erfahren, wie Sie den Akku umweltgerecht entsorgen konnen.

Sicherheitsvorkehrungen

Für Kunden in den USA FCC-Hinweis

Warning

Dieses Gerat entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Geratarfkeine Störungen verursachen,und (2) these Gerat musse empfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.

Vorsicht

Sie werden davon gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigten Änderungen ihre Berechtigung zum Betrieb these Gerätes ungültig machen können.

Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz gegen Störungen in tatsächlichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenznergie und kann solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation und Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommt kann. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ausschalten des Gerats überprüft werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
  • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an.
  • Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.

Erklärung zur HF-Exposition

These Sonderungen sind die Sonstige und die Sonstige, die sich zu gewinnen sind. Sie werden als Sonstige in der Sonstige und als Sonstige in der Sonstige, die sie zu gewinnen sind.

FürKundenin Kanada

IC-Strahlenbelastungserklarung

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Dieses Gerät entspricht dem Standard INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.

Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerätarfkeine Störungen verursachen,und (2) these Gerät musempfangene Störungen tolerieren, auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.

Nach den Bestimmungen von Industry Canadaarf diese Sendeanlage nur mit einer Antenne des Typus und der maximalen (oder geringeren) Verstärkung verwendet werden, die von Industry Canada fur die Anlage bestätig wurde. Um mögliche Störungen des Funkverkehrs anderer Nutzer zu verringn, muss die Art und Verstärkung der Antenne so gewählt werden, dass die Äquivalente Isotrope Strahlungsleistung (EIRP) nicht großer ist als für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig.

Dieses Gerät entspricht den Strahlungsbelastungsgrenzenden der RSS-102, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.

Hinweise zur Verwendung

  • Lesen Sie auf jeder Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts.
  • Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieser Produktes entstehen.
  • Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stären.
    Regeln Sie die Lautstärke an Ihr hem Gerat ganz herunter, bevor Sie das Produktanschreiben.
  • Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, versprüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in ihren Ohren. Dies wird durch die in ihrem Körper angesammelte staatische Elektrizität verursacht und nicht durch eine Funktionstörung des Produkts.
  • Setzen Sie das Produkt keinein starken Stößen aus.
  • Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizgeräten oder an freißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie außerdem das Produkt nicht Nass werden.
  • Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfarbungen durch ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
  • Setzen Sie das Produkt keineiern übermaßigen Belastungen oder Druck aus, wodurch es sich verformen können.
  • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel. Die Leistung kann nicht garantiert werden, wenn ein anderes Kabel verwendet wird.
  • Beim Anschlieben und Abziehen des Kabels halten Sie diese am Stecker und nicht am Kabel fest. Das beiliegende Kabel kann beschadigt werden oder es kann ein Unfall ausgelost werden, wenn Siestatt am Stecker am Kabelziehen.
  • Wenn Sie das beiliegende Kabel nicht verwenden, trennen Sie es immer vom Produkt.
  • Wenn Sie das Produkt nicht nutzen, bewahren Sie es in der beiliegenden Schutzhülle/Tasche auf.
  • Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Stecker des beiliegenden Kabels aus, wenn Sie these są schleijen oder abziehen. Der Computer und/oder der Stecker konnten beschädigt werden.
  • Schalten Sie in jedem Fall den Computer aus, bevor Sie das beiliegende Kabel anschließen oder abziehen, anderenfalls konnte der Computer eine Fehlfunktion zeigen.

  • Wenn der Computer nicht richtig Funktioniert oder wenn irgend ein anderes Problem auftritt, während das Produkt mit dem Computer verbunden ist, schalten Sie den Computer aus und schreiben Sie das Produkt erneut an. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ihren örtlichen Audio-Technica-Handler. Der fortwährende Gebrauch des Computers konnte diesen beschädigen.

  • Das Produkt understands keine Audio-Daten, die durch DRM (Digital Rights Management) geschlossen sind, z. B. digitale terrestrische Übertragungen.
  • Dieses Produkt kann nur bei Nutzung eines Mobiletelefonnetzes zum Telefonieren verwendet werden. Die Unterstützung von Telefonie-Apps, die ein mobiles Datennetz nutzen, wird nicht garantiert.
  • Wenn das Produkt in der Höhe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B. Mobiletelefon) verwendet wird, kann ein Rauschen zu horen sein. Vermögen Sie in thisem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und dem elektronischen Gerät oder Sender.
  • Wenn das Produkt in der Höhe einer Fernseh- oder Radioantennerverwendet wird, kann im Fernseh- oder Radiosignal ein Rauschen zu sehen oder zu horen sein. Vergroßern Sie in thisem Fall den Abstand zwischen dem Produkt und der Fernseh- oder Radioantennene.
  • Der integrierte Akku sollte zu seinem Schutz alle 6 Monate einzelmal frisch geladen werden. Wenn zwischen Ladevorgängen zu viel Zeit vergeht, verringgert sich die Lebensdauer des integrierten Akkus, oder der aufladbare Akku lasst sich nicht mehr laden.
  • Verwenden Sie einen Finger, um den Tap Controller zu bedieren. Durch Antippen oder Drücken des Tap Controllers mit einem Schreibgerät oder einem anderen spitzen Gegenstand wird nicht das gewünschte Ergebnis erzielt, und der Controller konnte verkratzt oder beschädigt werden.
  • Tippen Sie nicht mit dem Fingernagel auf den Tap Controller. Der Fingernagel konnte abbrechen und es kann eine Verletzung auftreten.
  • Wenn Sie den Tap Controller mehrmals antippen möchten, haben Sie vor jedem Tippen ihren Finger einige Millimeter vom Tap Controller hoch. Wenn Sie ihren Finger zwischen den Tippbewegungen nicht ausreichend anheben, wird das Tippen nicht immer erkannt.
  • Wenn der Tap Controller nicht oder anders als erwartet auf Ihr Tippen reagiert, achten Sie darauf, dass nicht ein anderer Finger, ein Teil ihrer Hand oder Teile ihrer Kleidung den Tap Controller berühren. Der Tap Controller konnte auch dann nicht wie erwartet reagieren, wenn Sie Handschuhe trabgen, wenn ihre Fingerspitzen trocken sind, oder wenn die Oberfläche des Tap Controllers verschmutzt ist.

Teilebezeichnungen und Funktionen

Kennzeichnet die Berührungsstelle für NFC-Erkennung.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Teilebezeichnungen und Funktionen - 1
N-Markierung

Kopfbügel

USB-Anschlussbuchse*

Sie konnen das Produkt laden, indem Sie es über das beiliegende USB-Kabel mit einem Computer verbinden. Außendem konnen Sie hiermit bei Anschluss an einen Computer Audio wiedergeben.

*Es ist mit einer Abdeckung versehen.

Tap Controller

Hiermit kann die Musik-/ Videowiedergabe pausiert und fortgesetzt werden, und es konnen Telefonrufe angenommen oder getatigt werden.

Mitgeliefertes Zubehör

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Mitgeliefertes Zubehör - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Mitgeliefertes Zubehör - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Mitgeliefertes Zubehör - 3

  • USB-Kabel (2,0 m) - Schutzhülle - Tasche (zur

Kabelaufbewahrung)

Laden des Akkus

  • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
  • Wenn der Akku zur Neige besteht, ertönen 2 × 2 Pieptone über die Kopfhörer, und eine der Anzeigen blinkt rot. Sobald Sied, diese Pieptone horen, laden Sie den Akku auf.
  • Es dauert etwa 4 Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist. (These Zeitdauer variiert je nach den Betriebsbedingungen.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Laden des Akkus - 1

  1. Offnen Sie die Abdeckung der USB-Anschlussbuchse.

  2. Schlieben Sie das beiliegende USB-Kabel (Ende mit Typ-B-Stecker; Micro USB) an der USB-Anschlussbuchse an.

  3. Das beiliegende USB-Kabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Produkt vorgesehen. Die Funktion dieser Kabels mit anderen Produkten kann nicht garantiert werden.

  4. SchlieBen Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Ende mit Typ-A-Stecker) an einen Computer an, um den Ladevorgang zu starten.

Während des Ladevorgangs leucht den drei Anzeigen wie folgt, um die Akkurestladung anzuzeigen.

AkkurestladungAnzeigen Rot Weiß Aus
Darstellung mit Hilfe der AnzeigenBlink-/Leuchtschema
Weniger als 30 %○ ○ ○Blinken
30 bis 60 %○ ○ ○Nur die mittlere Anzeige blinkt
60 bis 100 %○ ○ ○Nur die linke Anzeige blinkt
Ladevorgang abgeschlossen○ ○ ○Leuchten
Ladefehler○ ○ ●Blinkt schnell

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Laden des Akkus - 2

  • Ladefehler treten bei Fehlfunktion des Akkus auf. Trennen Sie das Produkt vom Computer und wenden Sie sich an ihren ortlichen Audio-Technica-Handler.

  • Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das beiliegende USB-Kabel (Ende mit Typ-A-Stecker) vom Computer.

  • Ziehen Sie das beiliegende USB-Kabel (Ende mit Typ-B-Stecker; Micro USB) von der USB-Anschlussbuchse ab und schreiben Sie die Abdeckung vollständig.

Verbindung über die kabellose Bluetooth®-Technologie

Anmerkungen zur Paarungsfunktion

Zum Verbinden des Produkts mit einem Bluetooth-Gerät muss es zunachst mit dem anderen Gerät gepaart (und Dort registriert) werden. Nach der Paarung ist keine erneute Paarung erforderlich. In den nachstehenden Fällen ist jeder eine erneute Paarung notwendig:

  • Wenn das Produkt aus der Verbindungshistorie des Bluetooth-Geräts gelöscht wird.
  • Wenn das Produkt zur Reparatur gegeben wurde.
  • Wenn das Produkt mit 9 oder mehr Geräten gepaart wird.

(Das Produkt kann mit maximal 8 Geräten gepaart werden. Nach der Paarung mit 8 Geräten werden beim jeweils nachsten Paarungsvorgang die Paarungsinformationen des chronologisch ältesten Geräts durch die Informationen des neuen Geräts überschreiben.)

Paaren von Bluetooth-Geräten

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
  • Damit die Paarung einwandfrei arbeitet, damit das Bluetooth-Gerät nicht weiter als 1 Meter vom Produkt entfernt sein.
  • Um den Fortgang der Paarung verfolgen zu können, tragen Sie das Produkt, während Sie den Bedienvorgang ausführten, und horen Sie auf den Ton.

  • Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter des ausgeschalteten Produkts auf „ON“ (Ein).

  • Für Informationen darüber, wie die Anzeigen den Paarungsvorgang anzeigen (Suche nach Geräten), lessen Sie "Anzeigefunktionen" (S.12).

  • Das Produkt erzeugt einen Piepton, sobald die Paarung beginnt.

  • Verwenden Sie Ihr Bluetooth-Gerät, um den Paarungsvorgang zu starten und nach dem Produkt zuuchen. Sobald Ihr Bluetooth-Gerät das Produkt finden, wird „ATH-DSR9BT" am Gerät angezeigt.
    Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts entnehmer Sie seiner Bedienungsanleitung.

  • Wahlen Sie „ATH-DSR9BT“, um das Produkt und IhrBluetooth-Gerät miteinander zu paaren.

  • Manche Geräte fordern zur Eingabe eines Passkey auf. Geben Sie in thisem Fall „0000" ein. Andere Ausrücke für Passkey sind Passcode, PIN-Code, PIN-Nummer oder Password.

  • Das Produkt erzeugt einen Piepton, sobald die Paarung abgeschlossen ist.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Paaren von Bluetooth-Geräten - 1

Verbinden über die kabellose Bluetooth-Technologie

Verwenden von NFC für die Paarung

NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine kabellose Nahfeldkommunikation zwischen den verschiedenen Geräten wie Mobilitelefonen und IC-Tags ermöglich. Sie ermöglich eine Kommunikation durch einfaches Berühren der beiden Geräte. Sie können NFC verwenden, um Ihr Bluetooth-Gerät mit diesen Produkt zu paaren.

Kompatible Geräte: NFC-kompatible Bluetooth-Geräte

Ko mpatible BS:Android

Paaren mit einem NFC-kompatiblen Bluetooth-Gerät

Um den Fortgang der Paarung verfolgen zu konnen, tragen Sie das Produkt, während Sie den Bedienvorgang ausführten, und horen Sie auf den Ton.

  1. Schalten Sie die NFC-Funktion Ihres NFC-kompatiblen Geräts ein.

  2. Lesen Sie falls nötig die Bedienungsanleitung Ihres NFC-kompatiblen Geräts.

  3. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter des ausgeschalteten Produkts auf „ON“ (Ein).

  4. Berühren Sie Ihr NFC-kompatibles Gerät an der N-Markierung des Produkts (siehe Abbildung rechts), und bedienen Sie dann das NFC-kompatible Gerät, um den Paarungsvorgang abzuschreiben.

  5. Den Ort der NFC-Antenne Ihres NFC-kompatiblen Geräts sowie Informationen darüber, wie Sie die Verbindung zwischen dem Produkt und ihren Geräten beenden konnen,lesen Sie nach in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.

  6. Das Produkt erzeugt einen Piepton, sobald die Paarung abgeschlossen ist.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Paaren mit einem NFC-kompatiblen Bluetooth-Gerät - 1

Trennen eines Geräts

Berühren Sie mit ihrer NFC-kompatiblen Bluetooth-Gerät erneut den Punkt direkt über der N-Markierung am Produkt und trennen Sie dann die Verbindung am Gerät.

Bedienung am Produkt

Das Produkt kann die Funktechnologie Bluetooth nutzen, um sich mit ihrem Gerät zu verbinden und Musik zu horen, Telefonanrufe zu tätigen usw. Verwenden Sie das Produkt wie gewünscht je nach ihren Bedürfnissen. Beachten Sie, dass Audio-Technica keine Kompatibilität für den Betrieb mit verbundenen Bluetooth-Geräten garantieren kann.

Stromversorgung

Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „ON“ oder „OFF“ (Ein/Aus).

StromversorgungBedienung des Ein/Aus-SchaltersAnzeigen Rot Weiß Aus
Darstellung mit Hilfe der AnzeigenAkkurestladung Blink-/LLeuchtschema
EIN*ON OFF○ ○ ○Akkurestladung niedrig BlinkBlinkt alle 5 Sekunden
○ ○ ○Weniger als 30 %Alle drei Anzeigen leuchten 3 Sekunden lang, dann leuchten sie, um anzuzeigen, dass das Produkt im Paarungsvorgang begriffen ist.
○ ○ ○30 bis 60 %
○ ○ ○60 bis 100 %
AUS*ON OFF○ ○ ○Während die drei Anzeigen blinken, werden sie von links nach rechts nacheinander ausgescheltet.
  • Wenn Sie das Produkt tragen, horen Sie einen Piepton, der signalisiert, dass das Produkt ein- oder ausgeschaltet wird.

Aufsetzen

Setzen Sie das Produkt so auf, dass die Markierung „L“ über dem linken Ohr und die Markierung „R“ über dem rechten Ohr ist, und stellen Sie die Länge des Kopfbügels mit dem Schieber so ein, dass die Ohrpolster ihre Ohren vollständig abdecken.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Aufsetzen - 1

Bedienung am Produkt

Audio hören

  • Für die allererste Verbindung paaren Sie das Produkt und Ihr Gerät über Bluetooth oder NFC. Wenn Sie das Produkt und das Bluetooth-Gerät bereits gepaart haben, schalten Sie das Produkt ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung Ihres Geräts.
  • Starten Sie die Wiedergabe an Ihrlem Bluetooth-Gerät. Beachten Sie hierfür ggf. seine Bedienungsanleitung.

Sie konnen die folgenden Bedienvorgänge am Produkt ausführten.

Tap Controller

Tippen (1 x kurz drücken) ZumAbspielen und für Wiedergabepausen von Musik und Videos. * 1
Doppeltippen (2 x kurz drücken)Zeigt die Akkurestladung an. Die Anzeige leuchtet/genu so wie beim Einschalten. (S.8)
Langer Tipp (1 x lang drücken, etwa 4 Sekunden)Je nach verbundenem Gerät wird die Spracherkennungsfunktion des Geräts aufgerufen (z. B. Siri bei kompatiblen iOS-Geräten).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Audio hören - 1

Lautstärkeregler

→ Vol +Kurzes WischenErhöht die Lautstärke um 1 Pegelstufe.*2
Langes Wischen (etwa 2 Sekunden)Startet die Wiedergabe des nachsten Titels.*1
← Vol +Kurzes WischenVerringert die Lautstärke um 1 Pegelstufe.*2
Langes Wischen (etwa 2 Sekunden)Startet die Wiedergabe des vorherigen Titels.*1

1 Einige Bedienelemente sind bei bestimmten Smartphones nicht für die Audio- und Videowiedergabe verfügbar.
2 Bei jeder Betätigung des Lautstärkereglers ist ein Piepton zu horen. Ein tiefer Piepton ist zu horen, wenn die Lautstärke den maximalen oder minimalen Pegel erreicht hat.
Die Lautstärkeregelung einiger Geräte Funktioniert mit dem Produkt eventuell nicht richtig.

Bedienung am Produkt

Ko m p a t i b l e C o d e c s

Das Produkt ist kompatibel mit den Codec Qualcomm® aptX™ HD Audio (im Folgenden „aptX HD" genannt), Qualcomm® aptX™ Audio (im Folgenden „aptX" genannt), AAC und SBC. Der passende Codec wird während des Paarungsvorgangs automatisch vom Bluetooth-Gerät ermittelt.

Die Anzeige leuchtet ebenfalls auf, um den für die Audio-Wiedergabe verwendeten Codec anzuzeigen.

Wiedergabe-CodecAnzeigen Weiß Blau Lila Aus
Darstellung mit Hilfe der AnzeigenBlink-/Leuchtschema
aptX HD○○○Blinkt alle 3 Sekunden
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

Wenn beim Horen von Music über den aptX-HD-Codec der Ton aussetzt, konnen Sie das Problem durch Umschalten auf einen Modus, der nicht mit dem aptX-HD-Codec kompatibel ist, beseitigen. Der nach dem Umschalten verwendete Codec (aptX, AAC, SBC) ist je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich.

  • Umschalten in einen Modus, der nicht mit dem aptX-HD-Codec kompatibel ist:

  • Halten Sie bei ausgeschaltetem Produkt den Lautstärkeregler in Richtung „-“, während Sie gleichzeitig den Ein/Aus-Schalter in die Stellung „ON“ schieren.

  • Zeigen Sie die Akkurestladung an, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf „ON“ stellen oder den Tap Controller doppelten antipinen.

  • Prufen Sie, ob die rechte Anzeige blau leuchtet.

  • Umschalten in den normalen Modus (kompatibel mit dem aptX-HD-Codec):

  • Halten Sie bei ausgeschalteten Produkt den Lautstärkeregler in Richtung „+“, während Sie gleichzeitig den Ein/Aus-Schalter in die Stellung „ON“ schieren.

  • Zeigen Sie die Akkurestladung an, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf „ON" stellen oder den Tap Controller doppelten antipinen.

  • Prufen Sie ob die rechte Anzeige weiß leuchtet (normale Farbe der Anzeige).

Telefonieren

  • Wenn Ihr Bluetooth-Gerät Telefonie unterstützt, können Sie das Produkt zum Telefonieren nutzen.
  • Wenn Ihr Bluetooth-Gerät einen Telefonruf erhalten, ertönt ein Klingelton über das Produkt.
  • Wenn ein Anruf erhalten wird, während Sie Musik horen, wird die Musikwiedergabe auf Pause geschlossen. Wenn sie den Anruf beendet haben, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt. *1
Zeitpunkt Bedienung Funktion
Anruf erhaltenTippen Sie auf den Tap Controller Der Anruf wird entgegenommen.
Langer Tipp (etwa 2 Sekunden) auf dem Tap ControllerDer Anruf wird abgewiesen.
TelefongesprachDoppeltippen auf den Tap Controller Beendet den Anruf.
Langer Tipp (etwa 2 Sekunden) auf dem Tap ControllerBei jedem langen Tippen (etwa 2 Sekunden) auf den Tap Controller leiten Sie den Anruf auf Ihr Bluetooth-Gerät oder auf das Produkt um. *2
Wischen über den Lautstärkeregler Steldie Lautstärke für das Telefongespräch ein (+ oder -).

1 Je nach Ihrlem Bluetooth-Gerät wird die Wiedergabeevtl. nicht fortgesetzt.
2 Lassen Sie den Tap Controller los, wenn ein Piepton zu horen ist.
Die offen beschrieben Telefonie-Bediervorgänge sind fur eine Smartphones evtl. nicht verfügbar.

Autoabschaltfunktion

Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn 5 Minuten lang keine Verbindung mit einem anderen Gerät vorliegt.

Musik horen bei aktiver USB-Verbindung

Sie können das Produkt mit einem Computer verbinden und über eine entsprechende App mit bis zu 96kHz / 24 -Bit Musik horen, während das Produkt aufgeladen wird.

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Computers.
  • Auch dann, wenn der Computer die Anforderungen erfüllt, die unter „Technische Daten für den Anschluss an einen Computer" (S.15) angegeben wurden, sind diese Funktionen je nach Hardware und Software des Computers nicht verfügbar.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Musik horen bei aktiver USB-Verbindung - 1

  1. Schlieben Sie das beiliegende USB-Kabel (Ende mit Typ-B-Stecker; Micro USB) an der USB-Anschlussbuchse des Produkts an.
  2. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Ende mit Typ-A-Stecker) an einen Computer an.
  3. Schalten Sie den Computer ein.
  4. Konfigurieren Sie den Computer wie erforderlich.

  5. Lesen Sie das „Setup Manual (Computer Settings)“, erhältlich auf der Website von Audio-Technica jeder Landes bzw. jeder Region (http://www.audio-technica.com/world_map/) und konfigurieren Sie den angeschlossenen Computer je nach Betriebssystem.

  6. Lesen Sie „Aufsetzen" (S.8) und setzen Sie das Produkt auf.

  7. Verwenden Sie den Music Player Ihres Computers, um die Musikwiedergabe zu starten.

  8. Stellen Sie die Lautstärke am Produkt, am Computer oder in Ihrer Musikanwendung ein.

  9. Der Ein/Aus-Schalter des Produkts und der Tap Controller sind deaktiviert, während das Produkt an einem Computer angeschlossen ist.
  10. Das Produkt kann nicht als Headset verwendet werden, während es an einem Computer angeschlossen ist.

Bedienung am Produkt

Rücksetzfungtion

Wenn das Produkt nicht richtig Funktioniert oder wenn andere Fehlfunktionen auftreten, sollen den Drucken der Reset-Taste jegliche Probleme beseitigt werden konnen. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie an ihren örtlichen Audio-Technica-Handler. Durch Drucken der Reset-Taste werden ihre Einstellungen (Paarungsinformationen, Lautstärkeeinstellung usw.) nicht geändert.

  • Verwenden Sie keine übermäßig harten oder spitzen Metallwerkzeuge, und drücken Sie die Reset-Taste nicht zu stark. Dadurch kann es zu Funktionstörungen kommt.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Rücksetzfungtion - 1

Anzeigefunktionen

Die Anzeigen am Produkt zeigen seinen Zustand an, wie unter beschrieben. Informationen darüber, wie die Akkurestladung angezeigt wird, erhalten Sie unter „Laden des Akkus" (S.5). Informationen darüber, wie der Codec angezeigt wird, erhalten Sie unter „Kompatible CODECs" (S.10) im Abschnitt „Audio horen".

StatusAnzeigen Weiß Blau Aus
Darstellung mit Hilfe der AnzeigenBlink-/Leuchtschema
Paarung (Suche nach Geräten)○ ○ ○Anzeigen leuchten nacheinander von rechts nach links auf → Alle Anzeigen erlösen → Anzeigen leuchten nacheinander von links nach rechts auf → Alle Anzeigen erlösen → Blink-/Leuchtschema wiederholt sich
Warten auf Verbindung○ ○ ○Blinkt alle 3 Sekunden
Verbindung wird aufgebaut○ ○ ○Anzeigen leuchten nacheinander von rechts nach links auf → Alle Anzeigen erlösen für 3 Sekunden → Anzeigen leuchten nacheinander von links nach rechts auf → Alle Anzeigen erlösen für 3 Sekunden → Blink-/Leuchtschema wiederholt sich
Anruf erhalten○ ○ ○Blinken
Telefongespräch○ ○ ○Blinkt alle 3 Sekunden

Reinigung

Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu saubern, damit Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden Sie zum Saubern keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel.

  • Zur Reinigung wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch ab.
  • Wischen Sie sofort nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch Schweiß und andere Verschmutzungen vom Kabel ab. Die fortgesetzte Verwendung des mitgelieferten Kabels in nicht sauberem Zustand kann seinem Material schaden und es hart werden halten, was Funktionstörungen des Produkts zur Folge hat.
  • Wischen Sie den USB-Stecker des Kabels mit einem trockenen Tuch ab, falls er verschmutzt ist. Wenn Sie den USB-Stecker nicht reinigen, können Aussetzer und Gerausche im Tonsignal die Folge sein.
  • Wischen Sie die Ohrpólster und den Kopfbügel mit einem trockenen Tuch ab, falls diese verschmutzt sind. Schweiß oder Feuchtigkeit auf Ohrpólster und Kopfbügel können eine Verfürbung zur Folge haben. Wischen Sie diese Teile mit einem trockenen Tuch sauber und halten Sie das Produkt im Schatten trocknen.

  • Wenn das Produkt längerere Zeit nicht benutzt wird, bewahren Sie es nicht unter hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit auf.

  • Ohrpolarster sind Verschleibeile. ihre Qualität nimmt mit der Zeit durch Gebrauch und Lagerung ab; ersetzen Sie sie davon, falls nötig. Für Einzelheiten zum Austausch von Ohrpolstern und anderen Teilen sowie Informationen über andere zu wartende Teile wenden Sie sich an ihren örtlichen Audio-Technica-Handler.

Fehlersuche

Problem Abhilfe

Einschalten nicht möglich. • Laden Sie das Produkt.
Paarung nicht möglich.• Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät mit Version 2.1+EDR oderHigherCOMMUNIZIER. • Positionieren Sie das Produkt innerhalb von 1 m Abstand zumBluetooth-Gerät. • Stellen Sie die Profile für dasBluetooth-Gerät ein. Für die Bedienvorgängezur Einstellung von Profilen beachten Sieitte die Bedienungsanleitung desBluetooth-Geräts.
Keine / schwache Tonwiedergabe.• Schalen Sie das Produkt und dasBluetooth-Gerät ein. • Hebben Sie die Lautstärke am Produkt und amBluetooth-Gerät an. • Wenn dasBluetooth-Gerät auf HFP/HSP-Verbindung eingestellt ist, schalten Sieauf A2DP-Verbindung um. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen Produkt undBluetooth-Gerät und bringen Siebeide naher zusammen. • Schalen Sie die Ausgabe desBluetooth-Geräts aufBluetooth-Verbindung um.
Keine / schwache Tonwiedergabebei USB-Verbindung.• Vergewissem Sie sich, dass die Audio-Ausgabe-Einstellungen desComputersrichtig sind. • Hebben Sie die Lautstärke am Produkt, am Computer oder in ihrerMusikanwendung an.
Verzerrungen / Rauschen /Ausetzer• Senken Sie die Lautstärke am Produkt und amBluetooth-Gerät. • Halten Sie das Produkt von Mikrowellenherden und anderen Geräten wieWLAN-Routern usw. fern. • Halten Sie das Produkt von Fernsehgeräten, Radios und anderen Gerätenmit Rundfunkempfängern fern. Diese Geräte können auch durch das Produktbeeinträchtigt werden. • Schalen Sie die Equalizer-Einstellungen desBluetooth-Geräts aus. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen Produkt undBluetooth-Gerät und bringen Siebeide naher zusammen.
Der Ton setzen aus, wenn der aptX-Codec verwendet wird• Stellen Sie dasBluetooth-Gerät so ein, dass der aptX-Codec nicht aktiv ist.
Die Stimme des Anrufers ist nicht/ nur schwach zu horen.• Schalen Sie das Produkt und dasBluetooth-Gerät ein. • Hebben Sie die Lautstärke am Produkt und amBluetooth-Gerät an. • Wenn das Produkt auf A2DP-Verbindung eingestellt ist, schalten Sie auf HFP/HSP-Verbindung um. • Schalen Sie die Ausgabe desBluetooth-Geräts aufBluetooth-Verbindung um.
Paarung über NFC nicht möglich.• Achten Sie darauf, ein NFC-kompatiblesBluetooth-Gerät zu verwenden. • Schalen Sie die NFC-Funktion Ihres NFC-kompatiblenBluetooth-Geräts ein. • Berühren Sie die richtige Stelle des NFC-kompatiblenBluetooth-Geräts mit dem Produkt. • Je nach dem verwendenten NFC-kompatiblenBluetooth-Gerät reichtmöglicherweise die NFC-Empfindlichkeit nicht aus, um durch eine einzigerBerührung eine Verbindung mit dem Produkt Herzustellen. In dieser Fall lessenSie die Bedienungsanleitung des NFC-kompatiblenBluetooth-Geräts. • Je nach dem verwendenten NFC-kompatiblenBluetooth-Gerät kann mehrZeit für die NFC-Kommunikation erforderlich sein. Halten Sie die Berührungzwischen Produkt und NFC-kompatiblenBluetooth-Gerät aufrecht, bis derVerbindungsaufbau abgeschlossen ist. • Nehmen Sie das NFC-kompatibleBluetooth-Gerät aus der Verpackung/Schutzhülle, so dass es über NFCCOMMUNIZIERen kann.
Der Tap Controller Funktioniertnicht richtig.• Achten Sie darauf, den Controller nicht mit ihren Fingernägeln zu berühren, unddass ihre Fingerspitzen nicht zu trocken sind, und versuchen Sie es noch einmal.
Das Produkt kann nicht geladenwerden.• Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel fest angeschlossen ist und versuchen Siees dann noch einmal.
  • Nähres zur Bedienung Ihres Bluetooth-Geräts entnehmer Sie seiner Bedienungsanleitung.
  • Sollte das Problem weiterhin bestehen, setzen Sie das Produkt zurück. Zum Zurücksetzen des Produkts lessen Sie den Abschnitt „Rücksetzfungtion" (S.12).

Technische Daten

Kopfhorer

TypGeschlossen, dynamisch
Treiber45 mm
Empfindlichkeit97 dB/mW
Frequenzgang5 bis 45.000 Hz
Impedanz38 Ohm
EingangsbuchseMicro USB; Typ B

Mikrofon

TypElektret-Kondensator
RichtcharakteristikOmnidirektional
Empfindlichkeit-44 dB (1 V/Pa bei 1 kHz)
Frequenzgang50 bis 4000 Hz

Technische Daten für die Bluetooth-Verbindung

KommunikationssystemBluetooth Version 4.2
AusgangBluetooth Spezifikation Leistungskasse 2 0.5 mW EIRP
Maximale KommunikationsreichweiteSichtlinie - ca. 10 m
Frequenzband2,4 GHz (2,402 GHz bis 2,480 GHz)
ModulationsverfahrenFHSS
Unterstützte Bluetooth-ProfileA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Unterstützte CodecQualcomm® aptX™-HD-Audio, Qualcomm® aptX™-Audio, AAC, SBC
Unterstütztes InhaltsschutzverfahrenSCMS-T
Unterstützte Sampling-Raten44,1 kHz bis 48 kHz
Unterstützte Bit-Raten16-Bit, 24-Bit*
Übertragungsband20 bis 20.000 Hz

*Bei Verwendung des aptX-HD- CODES

Technische Daten für den Anschluss an einen Computer (Betriebsumgebung)

Computer Integrierter USB-Anschluss mit USB-2.0-Unterstützung
CPU Intel Core 2 Prozessor mit 2,2 GHz oder schneller, oder gleichwertiger AMD-Prozessor
RAM 2 GB oder mehr für 32-Bit-BS, 4 GB oder mehr für 64-Bit-BS
Unterstützte Betriebssysteme Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Besuchen Sie unsere Website für neueste Informationen über das Produkt.
Unterstützte Sampling-Raten 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Unterstützte Bit-Raten 16-Bit, 24-Bit
Frequenzgang 5 bis 45.000 Hz (bei Wiedergabe mit 24-Bit, 96 kHz)

Technische Daten

Sonstiges

Stromversorgung Lithium-Polymer-Akku, DC 3,7 V

Ladezeit Ca. 4 Stunden*

Betriebszeit Dauerübertragung (Musikwiedergabe): Ca. 15 Stunden*

Durchgehend im Standby: Ca. 1.000 Stunden*

Gewicht Ca. 315 g

Betriebstemperatur 5^ bis 40^

Mitgeliefertes Zubehor · USB-Kabel (2,0 m, USB Typ A, Micro USB Typ B)

  • Schutzhülle
  • Tasche (zur Kabelaufbewährung)

Separat erhältlich - Ohrpolster

  • USB-Kabel

  • Die obigen Angaben sind vom Betriebszustand abhängig.

Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die Nutzung dieser Marken durch Audio-Technical Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
- Das Logo „AAC" ist ein Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Qualcomm ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, registriert in den USA und anderen Ländern, verwendet mit Genehmigung. aptX ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, registriert in den USA und anderen Ländern, verwendet mit Genehmigung.
Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- Android™ ist ein Warenzeichen von Google Inc.
- iOS ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern.
- Siri ist ein Markenzeichen von Apple Inc.

Introduzione

Grazie per aver scelto quello prodotto Audio-Technica.

Prima dell'uso, leggere attendamente il presente manuale dell'utente per assicurarsi di utilizzato correttamente il prodotto.

Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni nell'utilizzo del prodotto

  • Non utilizzato il prodotto in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio possono avere effetti sui pacemaker cardiaci e sulle apparecchiature elettromedicali. Non utilizzato il prodotto all'interno di strutture mediche.
  • Per l'utilizzo su aeromobili, seguire le istruzioni ivi fornite.
    Nonutilizzare il prodotto in prossimitadi dispositivi di controlo automatico come porte automatiche o allarmi antincendio. Le onede radio possono avereffetti sulle apparecchiatura elettroniche e provocare incidenti dovuti a malfunzionamento.
    Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
  • Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scariche elettriche, malfunzionamenti o incendi.

Non manipolare il prodotto con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di scosse elettriche o lesions.
- Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore effecssivo, rumori e qualiasi alte segno che indichi un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non introdure all'interno del prodotto corpi estranei quali materiali combustibili, metalli o liquidi.
- Per evitare incendi o lesions da surriscaldamento, non copire il prodotto con un panno.
- Attenersi alle leggi in vigore relative all'utilizzo dei Telefoni cellulari e delle cuffie se si utilizzato le cuffie durante la guida.

Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l'impossibilità di udire i suoni ambientali rappresenti un serio rischio (ad esempio quando si si trova in prossimità di un attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
- Per evitare danni all'udito, non alzare eccessivamente il volume. L'ascolto di suoni a volume troppo elevato per un periodo prolongato potrebbe causare una perdita dell'udito temporanea o permanente.
- Interrompere l'uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto diretto con il prodotto.
- Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi tra l'alloggiamento e il braccio del prodotto.

Precauzioni per la batteria ricaricabile

Il prodotto è munito di una batteria ricaricabile (batteria ai polimeri di litio).

  • Se il fluido della batteria penetrata negli occhi, non sfregarli. Sciac quarli accuratamente con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consulhare immediatamente un medico.
  • Se il fluido della batteria fuoriesce, non toccarlo a mani nude. Se il fluido resta all'interno del prodotto, potrebbe causare malfunzionamenti. Se il fluido della batteria fuoriesce, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.

  • Se il fluido penetrat in bocca, sciacquare con acqua pulita, ad esempio acqua del rubinetto, e consultare immediamente un medico.

  • Se la pelle o gli indumenti entrano in contatto con il fluido, lavare immediamente le parti interessate con acqua. Se insorge un'irritazione cutanea, consultare un medico.

  • Non scaldare, smontare, modificare la batteria, né smaltirla bruciandola, per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni.

  • Non tentare di forare con un chiodo, martellare o calpestare la batteria per evitare generazione di calore, danni o accensione.
  • Non far cadere il prodotto né sottoporlo a forti impatti per evitare perdite, generazione di calore o esplosioni.
  • Non bagnare la batteria per evitare la generazione di calore, esplosioni o accensione.

Non utilizzato, lasciare o conservare la batteria nei seguenti luoghi:

Ambiente esposti alla luce diretta del sole o a temperature elevate e umidità
- Interni di un'automobile molto il sole cocente
- In prossimità di fonti di calore quali diffusori d'aria calda Esiste il rischio di perdite, generazione di calore, esplosione e riduzione delle prestazioni.

  • Per evitare malfunzionamenti o incendi, ricaricare solo con il cavo USB incluso.
  • Assicurarsi di spegnere il disposativo dopo averlo utilizzato. Le perdite spesso si verificano a causa dell'esaurimento della batteria seguente a un mancato spegnimento del disposativo.
  • La batteria ricaricabile interna di questo prodotto non può essere sostituita dall'utente. La batteria potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile se il tempo di utilizzo diventa significativamente minoreanche dopo una carica completa. In quello caso, la batteria deve essere riparata. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per la procedura di riparazione.
  • Quando il prodotto è smaltito, è necessario scartare correttamente la batteria ricaricabile incorpORA. Contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale per i dettagli su come smaltire adeguatamente la batteria.

Precauzioni di sicurezza

Per gli utenti USA

Avviso FCC

Avverenza

Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo funzionamento è soggetti alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quale che potrebbero causarne un funzionamento non corretto.

Attenzione

Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall'utente non espressamente approvata o descritta nel presente manuale cui po invalidarne i diritti d'uso.

Note: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in base a quanto descritto nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per offrir un ragionevole grado di protezione contro le interferenze nocive in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia sotto forma di radio frequence e, se non installato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle communications radio. Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse interferire con la ricezione di segnali radio o teilevisivi, il che può essere accertato spegnendo e riaccendendo l'unità, l'utente è invitato ad adottare una o più delle seguenti contromisure:

Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
- Incrementare la distanza tra il disposativo e l'apparecchio ricevitore.
- Collegare il disposittivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è stato connesso l'apparecchio ricevente.
- Consultare il rivenditore e/o un techniciano specializzato radio/TV per assistenza.

Dichiarazione relativa all'esposizione alle RF

Il presente trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori impiegati in altri sistemi. Il presente dispositivo è conforme ai limiti stabiliti per l'esposizione alle radiazioni di RF (Radio Frenenza) in ambiente non controllato secondo quanto indicate alla normativa FCC, rispettandone di base le linee guida fissate. Il presente dispositivo emette energia sotto forma di RF a livelli molto bassi, tali da non dover richiedere il test sul tasso di assorbimento specifico (SAR).

Per utenti del Canada

Dichiarazione IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Il presente dispositivo è conforme alla norma INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.

Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il dispositorio non deve causare interferenze nocive e, (2) il dispositorio deve accettare le interferenze ricevute, incluseQL che potrebbero causare un funzionamento non corretto.

In base a quanto stabilito dalle norme canadi, il presente trasmettitore radio deve essere utilizzato con un'antenna del tipo e dal guidagno massimo (o inferiore) APPROVATA da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze ad altri utenti, si raccomanda di scegliere un'antenna con un guidagno tale che la potenza isotropica irradiata equivalente (e.i.r.p.) non superi quella strettamente necessaria alla comunità.

Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalle specifiche RSS-102 relative all'esposizione alle radiazioni in ambienti non controllati.

  • Prima dell'utilizzo, assicurarsi di aver fatto il manuale dell'utente relativivo al dispositivo collegato.
  • Audio-Technica non sare responsable in alcun modo di eventuali perdite di dati, nell'improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l'utilizzo del prodotto.
  • Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per evitare di disturbare gli altri.
  • Abbassare il volume del dispositivo al minimo prima di collegare il prodotto.
  • Quando si utilizes il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire un formicolio alle orecchie. Cio è dovuto all'elettricità statica accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
  • Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
  • Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi in grado di generate calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare che il prodotto entri a contatto con l'acqua.
  • Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolongato, più scolorirsi a causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell'usura.
  • Non esporre il prodotto a excessivo stress strutturale né sottoporlo a pressione, in quanto ciò potrebbe causare deformazioni.
  • Utilizzare esclusivamente il cavo incluso. L'utilizzo di altri cavi potrebbe impedirne il corretto funzionamento.
  • Assicurarsi di afferrare lo spinotto quando si insertisce o si scollega il cavo incluso. In caso contrario, ossia tirando il cavo, è possible danneggiare le connessioni interne o causare incidenti.
  • Scollegare il cavo incluso quando non si intende utilizzare il prodotto.
  • Riporre il prodotto nell'apposita custodia/sacca quando non lo si intende utilizzato.
  • Non sottoporre aecessivo stress lo spinotto del cavo incluso quando lo si collega o durante l'utilizzo del cavo. Esiste il rischio di danneggiare il computer e lo spinotto.
  • Assicurarsi di spegnere il computer prima di collegare o scollegare il cavo incluso; in caso contrario è possible causare un malfunzionamento del computer.

  • Se il computer non funziona correttamente o se si verificano altri problemi nelle prodotto è a questo connesso, spegnere il computer e ricollegare il prodotto. Se il problema dovesse persistere, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale. Continuando a utilizzare il computer potrebbero verificarsi dei anni all'elaboratore.

  • Il prodotto non è compatible con audio protetto alla normativa DRM (Digital Rights Management), come ad esempio le trasmissioni del digitale terrestre.
  • Il prodotto può essere utilizzato per le chiamate Telefoniche solo sfruttando le reti cellulari. Non è garantita la compatibilità con le appi telefoniche che funzionano utilizzando la rete dati.
  • Se si utilizes il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un trasmettitore (ad esempio un Telefono cellulare), è possibile che si generino delle interferenze. In questo caso, allontanare il prodotto dal dispositivo elettronico o dal trasmettitore.
  • Se si utilizes il prodotto in prossimità di un'antenna TV o radio, è possibile che tali appearecchi generino interferenze. In quello caso, allontanare il prodotto dall'antenna TV o radio.
  • Per proteggere la batteria ricaricabile incorpORA, ricaricARla almena volta ogni 6 mesi. Lasciando passare troppo tempo tra una ricarica e l'altra, il ciclo di vita della batteria ricaricabile potrebberidursi, oppure la batteria ricaricabile potrebbe non ricariciarsi più.
  • Premere il tasto di controllo utilizzato un dito. Il tasto di controllo potrebbe non rispondere a pressioni effettuate con una penna, una matita o altri oggetto appuntito; inoltre, ciò potrebbe causare graffiti e danni alla superficie del tasto stesso.
  • Evitare di premere il tasto di controllo con la sola unghia del dito, in quanto ciò potrebbe causare la rottura dell'unghia e lesioni.
  • Nel caso di utilizzo ripetuolo del tasting di controllo, sollevare il dito di quale millimetro prima di agli pressione. Tenendo il dito sempre a dato, il tasting di controllo potrebbe non riconoscere le singole pressioni e non rispondere adeguamente.
  • Nel caso in cui il tasting di controllo non risponda correttamente alle diverse pressioni, assicurarsi che nessun altro dito, parte della mano o di un indumento sia a contatto col tasting. Inoltre, il tasting di controlio potrebbe non rispondere come previsto nel caso in cui si stia indossando un dato, oppure quando la punta delle dita è extremamente asciutta o la superficie del tasting è sporca.

Nomi e funzioni dei componenti

N-Mark

Mostra la posizione per la rilevazione NFC.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Nomi e funzioni dei componenti - 1
Cursore

Indicatore di sinistra/ destra (L/R)

Archetto

Padiglione

Braccio

Interruttore di alimentazione

Consente di accendere e spegnere il prodotto.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Nomi e funzioni dei componenti - 2
Pulsante di ripristino

Dautilizzare per ripristinare le impostazioni del prodotto in caso di un malfunzionamento.

Indicatori

Consentono di visualizzare lo stato operativo del prodotto e la carica della batteria.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Nomi e funzioni dei componenti - 3
Controllo di volume

Aumenta o diminuisce il volume quando lo si fa scorrere rispettivamente verso ^+ e-.

Alloggiamento

Jack di collegamento USB*

Permette di ricaricare il prodotto collegandolo a un computertramite il cavo USB incluso. Inoltre, permette di ascoltare audio riprodotto dal computer.

*É dotato di un piccolo coperchio.

Tasto di controllo

Permette di riproduire o porre in pausa la musica e video, e di effettuare chiamate Telefoniche.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Jack di collegamento USB* - 1
Accessoriniclusi

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Jack di collegamento USB* - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Jack di collegamento USB* - 3

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Jack di collegamento USB* - 4

  • Cavo USB (2,0 m) - Custodia - Sacca (per i cavi)

Ricarica della batteria

  • Caricare completeness la batteria quando si utilizes il prodotto per la primaolta.
  • In prossimità dell'esaurimento della batteria ricaricabile, il prodotto emette due seri di due avvis acustici atraverso le cuffie, othere a far lampeggiare in rosso un indicatore. Quando ciò si verifica, ricaricare la batteria.
  • La ricarica completa della batteria richiede circa 4 ore (durata che può variarie in base alle condizioni di esercizio).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ricarica della batteria - 1

  1. Aprire la presa del jack connettore USB.
  2. Collegare il cavo USB incluso (lato micro USB tipo B), al jack connettore USB.

  3. Il cavo USB incluso deve essere utilizzato esclusivamente con quello prodotto. Non è garantita la compatibilità di quello cavo con altri prodotti.

  4. Collegare il cavo USB incluso (lato USB tipo A) al computer per iniziare la ricarica.

Durante la ricarica, i tre indicatori si illuminano per segnalare il livello di carica della batteria.

Stato di carica della batteriaIndicatore Rosso Bianco Spento
Stato significatore Illuminazione
Inferiore al 30%Og Og OgLampeggiante
Dal 30 al 60%Og Og OgSolo l'indicatore centrale lampeggia
Dal 60 al 100%Og Og OgSolo l'indicatore sinistro lampeggia
Ricarica completataOg Og OgIlluminati
Errore di ricaricaOg Og OgLampeggiamento rapido

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ricarica della batteria - 2

  • Gli errori di ricarica sono causati da un malfunzionamento della batteria. Scollegare il prodotto dal computer e contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.

  • Al completamento della ricarica, scollegare il cavo USB (lato USB tipo A) dal computer.

  • Scollegare il cavo USB incluso (lato micro USB tipo B) dal jack connettore USB e richiudere la presa.

Connessione tramite technologia wireless Bluetooth®

Informazioni sull'associazione

Per collegare il prodotto a un dispositivo Bluetooth, è necessario prima effettuarne l'associazione (ossia la registrazione). Una volta eseguita l'associazione, non è necessario ripetere l'operazione.

Tuttavia, sare necessario eseguire nuovamente l'associazione nei seguenti casi:

Se il prodotto viene eliminato alla cronologia di collegamento del dispositivo Bluetooth.
- Se il prodotto viene mandato in assistenza per la riparazione.
Se il prodotto è associato a 9 o più dispositiivi.

il prodotto può essere associato al massimo a 8 dispositivi; quando si associa il nono dispositivo, le informazioni di assocazione per il dispositivo con la più data di collegamento meno recente saranno sovrascritte delle informazioni per il nuovo dispositivo).

Associazione di un dispositivo Bluetooth

  • Leggere il manuale dell'utente per il dispositivo Bluetooth.
  • Posizione are il dispositivo Bluetooth a una distanza massima di 1 m dal prodotto per effettuare correttamente l'associazione.
  • Per confirmare l'avanzamento del processo di associazione, indossare il prodotto durante la procedura e prestare attenzione ai segnali acustici.

  • Con il prodotto spento, far scorrere l'interruttore di alimentazione in posizione "ON".

Per maggiori informazioni sull'illuminazione degli indicatori relativamente all'associazione (ricerca di dispositivi),fare riferimento a "Visualizzazione dell'indicatore" (p.12).
- Il prodotto emette un segnale acustico all'inizio dell'associazione.

  1. Utilizzare il dispositivo Bluetooth per avviare il processo di associazione e la ricerca del prodotto.

Sul dispositivo Bluetooth verrà visualizzato "ATH-DSR9BT" non appena quello avrì riconosciuto il dispositivo.

  • Per informazioni sul dispositivo Bluetooth, fare riferimento al rispettoo manuale dell'utente.

  • Selezionare "ATH-DSR9BT" per associare il prodotto al dispositivo Bluetooth.

  • Alcuni dispositivi potrebbero richiedere una chiave di accesso. In tal caso, inserire "0000". La chiave di accesso potrebbe essere chiamataanche codice di accesso, codice PIN, numero PIN o password.

  • Il prodotto emette un segnale acustico al completamento dell'associazione.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Associazione di un dispositivo Bluetooth - 1

Connessione tramite technologia wireless Bluetooth

Utilizzato della TECHNOIA NFC durante l'associazione

NFC (Near Field Communication, Comunicazione in prossimità) è una Tecnologia che consente la comunità wireless a corto raggio tra vari dispositivi, come tefoni cellulari ed etichette IC. Questa Tecnologia consente la comunità di due dispositivi simplicamente grazie al contatto. É possible utilizzato la Tecnologia NFC per assocare il prodotto a un dispositivo Bluetooth.

Dispositivi compatibili: Dispositivi Bluetooth compatibili con la Tecnologia NFC OS compatibili: Android

Associazione con dispositivi Bluetooth compatibili con la Tecnologia NFC

Per confirmare l'avanzamento del processo di associazione, indossare il prodotto durante la procedura e prestare attenzione ai segnali acustici.

  1. Abilitare la Tecnologia NFC sul dispositivo compatibile.
  2. Se necessario, fare riferimento al manuale dell'utente del dispositorio compatible con NFC.
  3. Con il prodotto spento, far scorrere l'interrottore di alimentazione in posizione "ON".
  4. Far toccare il disposativo compatibile con NFC con l'icona N-Mark sul prodotto (vedere figura a destra), quando utilizzato il disposativo compatibile con NFC per completing la procedura di assocazione.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Associazione con dispositivi Bluetooth compatibili con la Tecnologia NFC - 1

  • Per conoscere la posizione dell'antenna del dispositivo compatible con NFC, o su come terminare il collegamento tra il prodotto e il dispositivo,fare riferimento al manuale dell'utente del dispositivo.
  • Il prodotto emette un segnale acustico al completamento dell'associazione.

Scollegamento di un dispositivo

Per scollegare il prodotto dal dispositivo, far toccare nuovamente il dispositivo Bluetooth compatible con la parte appena sopra l'icona N-Mark.

Utilizzo del prodotto

Il prodotto piùutilizzare la technologia wireless Bluetooth per collegarsi a un dispositivo e riproduire musica o effettuare chiamate Telefoniche, ecc. Utilizzato il prodotto in base alle proprie esigenze.

Audio-Technica non può garantire la piena compatibilità con i dispositivi Bluetooth connessi.

Alimentazione elettrica

Far scorrere l'interruttore di alimentazione in posizione "ON" o "OFF".

Alimentazione elettricaFunzionamento dell'interruttore di alimentazioneIndicatore Rosso Bianco Spento
Stato indicatoreStato di carica della batteriaIlluminazione
ON*ON OFF○○○Livello batteria basso Lambeggia anni 5 secondi
○○○Inferiore al 30%Tutti e 3 gli indicatori si illuminano per 3 secondi, quando rimangono accesi perindicare che il prodotto è in fasa di "associazione".
○○○Dal 30 al 60%
○○○Dal 60 al 100%
OFF*ON OFF○○○Durante il lampeggiamento, ognuno dei 3 indicatori spegne, da sinistra verso destra.
  • Se si sta indossando il prodotto, sare possibile udire un segnale acustico a agli spegnimento o accensione.

Come indossare il prodotto

Posizione il prodotto in modo tale che il lato contrassegnato da "L" ricada sull'orecchio sinistro e il lato "R" su quello destro, e adattare la lunghezza dell'archetto facendo scivolare il cursore regolabile come molto in figura, in modo che i padiglioni coprano completeness le orecchie.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Come indossare il prodotto - 1

Utilizzo del prodotto

Ascolto di audio

  • Per la prima connessione, associare il prodotto e il dispositivo utilizzando la technologia wireless Bluetooth oppure NFC. Se si è gli provveduto ad associare il prodotto e il dispositivo Bluetooth, accendere il prodotto e attivare la connessione Bluetooth del dispositivo.
  • Utilizzare il dispositivo Bluetooth per avviare la riproduzione, facendo riferimento al rispetto manuale dell'utente se necessario.

Con il prodotto è possibile eseguire le seguenti operazioni.

Tasto di controllo

Pressione (una breve pressione)Riproduce o mette in pausa musica e video.*1
Doppia pressione (due brevi pressioni)Visualizza il livello di carica della batteria. Gli indicatori si illuminano allo stesso modo di quando si accende il prodotto. (p.8)
Pressione lunga (una pressione prolongata di almeno 4 secondi)In base al dispositivo collegato, attiva la funzione di riconoscimento vocale del disposativo (come ad esempio Siri per i dispositivi con iOS).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ascolto di audio - 1

Controllo di volume

- Vol +Scorrimento breve Incrementa il volume di un livello.*2
Scorrimento lungo (circa 2 secondi) Riproduce la traccia successiva.*1
- Vol +Scorrimento breve Decrementa il volume di un livello.*2
Scorrimento lungo (circa 2 secondi) Riproduce la traccia precedente.*1

1 Su alcuni smartphone potrebbe non essere possibile utilizzato alcuni comandi di riproduzione per musica e video.
2 A agli scorrimento del controllo di volume viene emesso un segnale acustico. Una volta gliunti al volume massimo o minimo, viene emesso un segnale acustico a bassa frequenza.
- Il controlledo di volume di alcuni dispositivi potrebbe non avere effetto sul prodotto.

Utilizzo del prodotto

Codec compatibili

Il prodotto è compatibile con gli standardi compressione e decompressione (codec) audio Qualcomm® aptX™ HD (di seguito indicate come "aptX HD"), Qualcomm® aptX™ (di seguito indicate come "aptX"), AAC ed SBC. Il codec appropriato viene determinato automaticamente dal dispositivo Bluetooth durante il processo di associazione.

L'indicatore inoltre si illumina per indicare il codec utilizzato ai fini della riproduzione audio.

Codec riproduzioneIndicatore Bianco Blu Vola Spento
Stato indicatori Ilu minazione
aptX HD○○○Lampeggia agli 3 secondi
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

Nel caso in cui l'audio si interrompa durante l'ascolto della musica con il codec aptX HD, potrebbe essere possibile ovviare al problema passando a un codec incompatible con lo standard aptX HD. Il codec (aptX, AAC, SBC) utilizzato nel passaggio può essere diverso, ecision in base al dispositivo collegato.

  • Per passare a un codec incompatible con il codec aptX HD:

  • Con il prodotto spento, tenere spinto il controllo di volume verso “-” e contemporaneamente far scorrere l'interruttore di alimentazione verso “ON”.

  • Per visualizzare il livello di carica della batteria, far scorrere l'interruttore alimentazione in posizione "ON", oppure premere due volte il tasting di controllo.

  • Verificare che l'indicatore di destra si illumini in blu.

  • Per passare alla modalità normale (compatible con il codec aptX HD):

  • Con il prodotto spento, tenere spinto il controllo di volume verso "+" e contemporaneamente far scorrere l'interruttore di alimentazione verso "ON".

  • Per visualizzare il livello di carica della batteria, far scorrere l'interruttore alimentazione in posizione "ON", oppure premere due volte il tasting di controllo.
  • Verificare che l'indicatore di destra si illumini in bianco (visualizzazione normale dell'indicatore).

Utilizzo con un Telefono

  • Il prodotto più essere utilizzato per le chiamate Telefoniche, a condizione che il dispositivo Bluetooth sia compatibile con tali funzioni.
  • Al ricevimento di una chiamata da parte del dispositivo Bluetooth, il prodotto riproduce una suoneria.
  • Se la chiamata è ricevuta durante l'ascolto di musica, la riproduzione di esta viene temporaneamente messa in sua. La riproduzione musicale è quando ripristinata al termine della chiamata. *1
QuandoOperazione Funzionamento
Ricezione di una chiamataPremere il tasting di controllo Risponde alla chiamata.
Pressione lunga (circa 2 secondi) del tasting di controlloRifiuta la chiamata.
Durante la chiamataDoppia pressione del tasting di controllo Termina la chiamata.
Pressione lunga (circa 2 secondi) del tasting di controlloA agli pressione prolungata (circa 2 secondi) del tasting di controllo, la chiamata passa dal dispositivo Bluetooth al prodotto, e viceversa. *2
Scorrimento del controllo volume Regola il volume (+ o-) della chiamata.

1 Alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero non ripristinare automaticamente la coproduzione musica.
2 Quando si sponge il segnale acustico, rilasciare il tasto di controlo.
I controlli relativi alla chiamata Telefonica sopra descriitti potrebbero non assere disponibili su alcuni smartphone.

Funzione di spegnimento automatico

Il prodotto si spegne automaticamente dopo 5 minuti di mancato collegamento a un dispositivo acceso.

Ascolto della musica durante un collegamento USB

Durante il collegamento a un computer è possibile sia ricaricare il prodotto sua ascoltare audio riprodotto dal computer con una risoluzione massima di 96kHz / 24 bit.

  • Leggere il manuale dell'utente per il computer.
  • Anche nel caso in cui le caratteristiche del computer corrispondano a quale richieste nell'elenco "Specifiche tecniche per il collegamento di un computer" (p.15), alcune di queste funzioni potrebbero non essere disponibili, e ciò in base alle caratteristiche hardware e software del computer stesso.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ascolto della musica durante un collegamento USB - 1

  1. Collegare il cavo USB incluso (lato micro USB tipo B) al jack connettore USB del prodotto.
  2. Collegare il cavo USB incluso (lato USB tipo A) alla porta USB del computer.
  3. Accendere il computer.
  4. Configurare il computer in base alle proprie esigenze.

  5. Fare riferimento a "Manuale di Configurazione (Impostazioni del Computer)" disponibile sul除去 internet Audio-Technica in ciascun paese/regione (http://www.audio-technica.com/world_map/) e configurare il computer collegato in base al rispetto medio operativo.

  6. Fare riferimento a "Come indossare il prodotto" (p.8) e posizionare il prodotto sulla testa.

  7. Utilizzare un programma del computer per riproduire la musica.

Regolare il volume di ascolto agendo sul prodotto, sul computer o sul programma che consente di riproduire la musica.
Durante il collegamento a un computer, l'interrottre di alimentazione e il tasto di controllo del prodotto sono disabilitati.
Il prodotto non può essere utilizzato come headset quando è collegato a un computer.

Utilizzo del prodotto

Funzione di ripristino

Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente o se dovessero verificarsi malfunzionamenti, premendo il pulsante di ripristino dovrebbe essere possibile risolverve qualsiasi problema. Se il problema dovesse persistere, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale. La pressione del pulsante di ripristino non modifica le impostazioni dell'utente (informazioni sulle associazioni, impostazione del volume, ecc.).

  • Evitare l'utilizzo di strumenti metallici molto duri o troppo appuntiti, né premere il pulsante di ripristino con eccessiva forza. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Funzione di ripristino - 1

Visualizzazione dell'indicatore

Lo stato del prodotto è molto dettagi indicatori come di seguito descritto. Per informazioni sullo stato degli indicatori relative alla carica della batteria, consultare "Ricarica della batteria" (p.5). Per informazioni sullo stato degli indicatori relative ai codec, consultare "Codec compatibili" (p.10) nel paragrafo "Ascolto di audio".

StatoIndicatore Bianco Blu Spento
Stato significatore Iluminazione
Associazione (ricerca di dispositivi)Gli indicatori si illuminano uno dopo l'altro da destra volte sinistra → Tutti gli indicatori spenti → Gli indicatori si illuminano uno dopo l'altro da sinistra volte destra → Tutti gli indicatori spenti → Il pattern si ripete
Attesa del collegamentoLampeggia agli 3 secondi
CollegamentoGli indicatori si illuminano uno dopo l'altro da destra volte sinistra → Tutti gli indicatori rimangono spenti per 3 secondi → Gli indicatori si illuminano uno dopo l'altro da sinistra volte destra → Tutti gli indicatori rimangono spenti per 3 secondi → La sequenza si ripete
Ricezione di una chiamataLampeggiante
Durante la chiamataLampeggia agli 3 secondi

Pulizia

Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga durata. Per la pulizia, non utilizzato alcohol, diluenti o altri solventi.

  • Pulire il prodotto utilizzato un panno asciutto.
  • Asportare i residui di sudore e altra sporciazia dal cavo utilizzando un panno asciutto subito dopo l'uso. La mancata pulizia del cavo cui poto causare, col passare del tempo, fenomeni di usura e indurimento, che potrebbero provocare il malfunzionamento.
  • Pulire lo spinotto del cavo USB con un panno morbido, qualora sua sproco. La mancata pulizia dello spinotto USB cui causare la perdita di segnale e la generazione di rumore.
  • Pulire i padiglioni e l'archetto con un panno morbido, qualora siano sporchi. La presenza di residui di sudore o acqua sui padiglioni o l'archetto cui causare lo scolorimento. Pulire con un panno asciutto e far asciugare all'ombra.

  • Se non si intende utilizzato il prodotto per un periodo di tempo prolongato, riporlo in un ambiente ben ventilato e al riparo da alte temperature e umidità.

  • I padiglioni sono elementi usurabili, e col tempo e l'uso possono deteriorarri; sostuirli non appena ci di rende necessario. Per informazioni sulla sostituzione dei padiglioni o di altre parti, o per informazioni su alti elementi riparabili, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.

Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione

L'alimentazione è assente. • Ricaricare il prodotto.
Impossibile effettuare l'associazione.• Verificare che il dispositivo Bluetooth comunichi utilizzando lo standard di trasmissione Ver. 2.1+EDR o versioni successive. • Posizionare il prodotto e il dispositivo Bluetooth entro un metro di distance. • Impostare i profili per il dispositivo Bluetooth. Per la procedura su come impostare i profili,fare riferimento al manuale dell'utente del dispositivoBluetooth.
Il suono è assente/debole. • Accendere il prodotto e il dispositivoBluetooth. • Alzare il volume del prodotto e del dispositivo Bluetooth. • Se il dispositivo Bluetooth è impostato sul collegamento HFP/HSP,passare al collegamento A2DP. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il prodotto e il dispositivo Bluetooth, e avvicinarli. • Selezionale per l'uscita del dispositivo Bluetooth il collegamentoBluetooth.
Il suono è assente durante il collegamento USB/II suono è debole.• Assicurarsi che le impostazioni di uscita audio del computer siano corrente. • Alzare il volume di ascolto agenda sul prodotto, sul computer o sul programma che consente di riproduire la musica.
Il suono è distorto/Si verificano interferenze/Il suono si interrompe.• Abbassare il volume del prodotto e del dispositivo Bluetooth. • Tenere fornì a microonde e altri dispositivi, quali router wireless, lontani dal prodotto. • Tenere TV, radio e dispositivi con sintonizzatori integrati lontani dal prodotto. Questi dispositivi possono a loro volta essere disturbati dal prodotto. • Disattivare le impostazioni dell'equalizzatore del dispositivo Bluetooth. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il prodotto e il dispositivo Bluetooth, e avvicinarli.
Il suono si interrompe quando si utilizes il codec aptX• Agire sulle impostazioni del dispositivo Bluetooth per disabilitare il codec aptX.
Impossibile udire la chiamata/La voce del chiamante è troppo Bassa.• Accendere il prodotto e il dispositivo Bluetooth. • Alzare il volume del prodotto e del dispositivo Bluetooth. • Se il prodotto è impostato sul collegamento A2DP, passare al collegamento HFS/HSP. • Selezionale per l'uscita del dispositivo Bluetooth il collegamento Bluetooth.
Impossibile eseguire l'associazione tramite NFC.• Assicurarsi che il dispositivo siaCompatible con entrambe le technologie NFC e Bluetooth. • Abilitare la trasmissione NFC sul dispositivo Bluetooth. • Toccare il prodotto nella posizione corretta del dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • In base al dispositivo Bluetooth compatible con la NFC che si utilizes, la sensibilità NFC potrebbe non essere abbastanza forte da far collegare il prodotto con un unico tocco. In quello caso,fare riferimento al manuale dell'utente del dispositivoBluetooth compatible con la NFC. • In base al dispositivo Bluetooth compatible con la NFC che si utilizes, la ricezione tramite NFC potrebbe richiedere del tempo. Tenere incontri lo prodotto e il dispositivo Bluetooth compatible con la NFC finché il collegamento non è completato. • Rimuovere il dispositivo Bluetooth compatible con la NFC alla propria custodia per facilitare la communicatesione tramite NFC.
Il tasto di controllo non funziona correttamente.• Assicurarsi di premere il tasto con l'unghia o che la punta del dito non sa troppo asciutta, quando provare nuovamente.
Non è possible ricaricare il prodotto.• Assicurarsi che il cavo USB incluso sua collegato in modo corretto, quando provare nuovamente.

Per informazioni su come utilizzare il dispositivo Bluetooth, fare riferimento al rispettoo manuale dell'utente.
- Se il problema persiste, ripristinare il prodotto. Per informazioni su come ripristinare il prodotto, consultare il paragrafo "Funzione di ripristino" (p.12).

Specliche tecniche

Cuffie

TipoDinamica chiusa
Driver45 mm
Sensibilità97 dB/mW
Risposta in frequenzada 5 a 45.000 Hz
Impedenza38 Ohm
Jack di ingresssoMicro USB tipo B

Microfono

TipoCondensatore a elettrete
Schema polareOmnidirezionale
Sensibilità-44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
Risposta in frequenzada 50 a 4.000 Hz

Specifiche tecniche per il collegamento Bluetooth

Sistema di comunicazioneBluetooth versione 4.2
UscitaBluetooth Specification Power Class 20.5 mW EIRP
Distanza massima di comunicazioneVisibilità diretta: circa 10 m
Banda di frequenza2,4 GHz (da 2,402 GHz a 2,480 GHz)
Metodo di modulazioneFHSS
Profili Bluetooth compatibiliA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec compatibiliQualcomm® aptXTM HD audio, Qualcomm® aptXTM audio, AAC, SBC
Metodo di protezione del contento supportatoSCMS-T
Frequenze di campionamento compatibili44,1 kHz e 48 kHz
Risoluzioni in bit compatibili16 bit, 24 bit*
Banda di trasmissioneda 20 a 20.000 Hz

*Con il codec aptX HD

Specifiche tecniche per il collegamento di un computer (ambiente operativo)

Computer Porta USB integrata compatibile con lo standard USB 2.0
CPU Processore Intel Core 2 da 2,2 GHz o superiore, oppure processore AMD equivalente
RAM 2 GB o maggiore per OS a 32 bit, 4 GB o maggiore per OS a 64 bit
Sistemi operativi compatibili Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Per le ultime novità sul prodotto, si raccomanda di visitare il situ internet ufficiale.
Frequenze di campionamento compatibili 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Risoluzioni in bit compatibili 16 bit, 24 bit
Risposta in frequenza da 5 a 45.000 Hz (durante la riproduzione di audio a 24 bit, 96 kHz)

Specliche tecniche

Altro

Alimentazione elettrica Batteria ai polimeri di litio da 3,7 V CC

Tempo di ricarica Circa 4 ore*

Tempo di funzionamento Durata di trasmissione continua (riproduzione di musica): Circa 15 ore*

Autonomia in standby continuo: Circa 1.000 ore*

Peso Circa 315 g

Temperatura operativa da 5^ a 40^

Accessoriniclusi ^ 念 Cavo USB (2,0 m, USB tipo A, Micro USB tipo B)

Custodia
- Sacca (pericavi)

Venduti separatamente · Padiglioni

Cavo USB

  • Le ci fibre indicate sopra variano a seconda delle condizioni operative.

Ai fini del miglioramento del prodotto, quest'ultimo è soggetti a modifiche alla preavviso.

  • Il marchio e i logo del termine Bluetooth® sono di propietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Audio-Technica Corporation è soggetto a licenza. Tutti gli altri marchi sono di propietà dei rispetti proprietari.
  • Il logo "AAC" è un marchio di Dolby Laboratories.
    Qualcomm e un marchio di Qualcomm Incorporated, registrarto negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato su permesso. aptX e un marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrarto negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato su permesso.
  • N-Mark è un marchio o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Android™ è un marchio di Google Inc.
    iOS e un marchio o marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Siri è un marchio di Apple Inc.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Altro - 1

Introduccion

Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica.

Antes de utiliser, lea este manual de usuario para asegurar de que lo utilizes correctamente.

Conserve este manual para consulitarlo en un futuro.

Advertencias de seguridad

Precauciones para el producto

  • No utilise el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio peuvent afectar a los marcapasos y a los equipos Médicos electrónicos. No utilise el producto en instalaciones Médicas.
  • Si utilizes el producto en un avion, siga las indicaciones del personal de la linea airea
  • No utilise el producto cerca de dispositivos de control automatico, como puertas automaticas y alarmas contra incendios. Las ondas de radio peuvent afectar a los equipos electronicos y provocar accidentes bajo a los fallos de funciona bajo.
  • No desmonte, modifie ni intente reparar el producto, con el fin de evaporar descargas electricas, fallos de funcionaimiento o incendios.
  • No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas electricas, fallos de funciona o incendios.

  • No manipule el producto con las manos mojadas, para evaporar descargas electricas o lesiones fisicas.

  • Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a functionar Incorrectamente, si emite humano, olores, calor, ruidos anormales o si muestrarialquier otro sintoma de avería. En tales casos, pángase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.
  • No permita que el producto se meje, para evaporar descargas electricas o fallos de funciona.
  • No introduzca sustancias extranas, como materiales combustibles, objetos metálicos o liquidos, en el producto.
  • No cubra el producto con un paño para evaporar incendios o lesiones por sobrecalentimiento.

  • Siga la legislación aplicable al uso del téléphone móvil y los auricuales si utilizas auricuales cuando conducze.

  • No utilise el producto en entornos en los que la imposabilidad de escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construccion).
  • No escuche a volumenes demasiado elevados, para evitar danos en su calidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo prolongado podra provocar perdidas de audicion temporales o permanentes.
  • Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto directo con el本身就是.
  • Evite los pellizcos provocados por la unión de la carcaja y el brazo del producto.

Precauciones relativas a la bateria recargable

Este producto esta equipado conuna bateria recargable (bateria de polimero de litio).

  • Si el fluido de la bateria entre en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuaguelos abundamente con agua limpia, como agua del grifo, ypongase en contacto con un medico inmediamente.
  • Si se producen fugas de fluido de la bateria, no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el fluido permanece en el interior del producto, pueda producirse fallos de funcionaimiento. Si se produce una fuga del fluido de la bateria,pongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.

  • Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundamente con agua limpia, como agua del grifo, ypongase en contacto con un medico inmediamente.

  • Si su piel o la ropa entran en contacto con el fluido, lave inmediamente la piel o la ropa afectadas con agua. Si sufre irritacion cutanea,pongase en contacto con un medico.

  • Nunca caliente, desmonte ni modifie la bateria, ni tampoco la arroje al fuego, para evitar fugas, generation de calor o explosiones.

  • No intente perforar la bateria con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise, para evaporar la generacion de calor, desperfctos o incendios.
  • No arroje el producto ni lo someta a impactos fuertes para evitar fugas, generación de calor o explosiones.
  • No humedezca la bateria para evaporar la generacion de calor, explosiones o incendios.

  • No utilise, coloque ni guarde la bateria en los siguientes lugares: - Areas expuestos a la luz solar directa o a altas temperatas y humedad

  • En el interior de un coche, bajo el sol abrasador
  • Cerca de fuentes de calor como acumuladores de calor
    xiste riesgo de fugas, generation de calor, Explosiones y isminución del rendimiento.
  • Cargar solo con el cable USB incluido para evaporar fallos de configuracion o incendios.
  • Asegürese de apagar el dispositivo afterwards de uso. Las fugas suelen producirse porque la bateria se agota al no haber desactivado el dispositivo.
  • El usuario no pueda sustituir la bateria recargable interna de este producto. La bateria puede haber alcanzado el final de su vidautilsi el tiempode uso.pasa a ser significativamente menor incluso despues de haberla cargado totalmente.En este caso, la bateria deben repararse.Consulte los detalles de la reparacion con su distribuidor de Audio-Technicala local.
  • Al deshacerse del producto, la bateria recargable integrada se debe desechar de una forma adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local para que le indique las instrucciones correctas para desechar la bateria.

Advertencia de seguridad

Para los clients de los Estados Unidos Aviso de la FCC

Advertencia

Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las Reglas de la FCC. El funcionaamente está sujeto a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias daninas, y (2) este dispositivo debe aceptras todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionaamento no deseado.

Precaución

Tenga en cuenta que losCambios o Modifications no autorizados de forma expresa en este manual能把 anular la autorizacion de uso del equipo.

Note: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha constatado que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B según lo expuesto en la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están disénados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias daninas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes según las instrucciones,uede provocar interferencias daninas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan interferencias en una instalacion particular. Si este equipo provoca interferencias daninas para la recepcion de la seals de radio o television, situacion que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interfencia adoptando una o mas de las siguientes medidas:

  • Reoriente la antenna receptora o cámbiela de lugar.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el aparato receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuitodistinctal que está connectado el receptor.
  • Solicitetipsal distribuidor o a un的技术o radio o television especializzato.

Declaración de exposión a radiofrecuencia

Este(transmisor no debeutilizarse junto conla antenna ni el transmisor que seutilicen enotros sistemas,ni tampoco colocarse circa de tales elementos. Estedispositivo cumple con los limites de exposacionaradiacionimpuestos por la FCC para un entorno no controlado,ycumple con las directricesdeexposionaradiofrecuenciaRF)de la FCC. Este equipo generale niveles de exposaciona la radiacion muy bajo que se consideran compatibles sin necessities de realizar pruebas de la tasa de absorccionespecifica (SAR).

Para clients de Canada

Declaración del Ministerio de Industria

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Este dispositivo cumple con las normas del MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADA R.S.S. 247.

El funciona está sujejo a las conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funciona no deseado.

Según las normas del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio solo puede functionar con una antenna de un tipo y una ganancia maxima (o inferior) aprobados para el transmisor por parte del Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir las posibles interferencias para otros usuario, el tipo de antenna y su ganancia se deben elegir de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente no sea superior a la necesaria para que la communicator se realice correctamente.

Este dispositivo cumple con los limites de exposacion a la radiacion RSS-102 para un entorno no controlado.

Notas sobre el uso

  • Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utiliser.
  • Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la perdida de datos en el poco probable caso de que dichas perdidas se produzan durante el uso del producto.
  • En medios de transporte Pública y enthers lugarares publicity, mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
  • Reduzca al minimum el volumen del dispositivo antes de conectar el producto.
  • Cuando utilise el producto en un entorno seco podra experimentar una sensacion de hormigueo en las orejas.Esta sensacion está provocada por la electricidad estatica acumulada en su cuerpo, no por un fallo de functionamento del producto.
  • No someta el producto a golpes fuertes.
  • No guarde el producto bajo la luz solar directa, circa de dispositivos de calefacion ni en lugares calurosos, humedes o polvorientos. Iguallmente, el producto no debe mojarse.
  • Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, pueda decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el desgaste.
  • No someta el producto a tensiones o presiones excessivas, ya que podra deformarlo.
  • Utilice uniquamente el cable incluido. Si se usa另外一个 cable, el rendimientouede no ser el desrado.
  • Sujete sempre el conductor cuando conecte y desconnecte el cable incluido. El cable incluido podra quedar cortado o podria producirse un accidente si se tira del cable en si.
  • Si no utilizes el cable incluido, desconectelo del producto.
  • Cuando no esté'utilizando el producto, guardelo en la funda/bolsa incluida.
  • No aplique una tension excessiva al conector del cable incluido cuando lo conecte o utilise. Podria darar el ordinador y el conector.
  • Desactive sempre el ordinador antes de conectar o desconectar el cable incluido, ya que de lo contrarioedia no funciona correctamente.

  • Si el ordinador no funciona correctamente, o si se observa(PC)al排名第一, desactivel ordenador y vuela a conectar el producto. Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local. Si continua utilizing el ordinador podria averiarlo.

  • El producto no es compatible con audio protegido por DRM (gestión de derechos digitales), como el de las emisiones digitales terrestres.
  • Este produit peuvent utiliser para parler por Telefono solo si se utilizes una red de Telefonía móvil. No pueda garantizarse la compatibiliad con aplicaciones de Telefonía que utilizean una red de datos móvil.
  • Si utilizes el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor (como un téléphone móvil), es possible que se escuchen ruidos. En este caso, aleje el producto del dispositivo electrónico o del transmisor.
  • Si utilizes el producto cerca de una antenna de radio o television, pueda generatese ruido en la seals de televator o de radio. En este caso, aleje el producto de la antenna de radio o television.
  • Para proteger la batería recargable, cárguela al menos una vez cadaarethismeses.Sidefertranscurrirdemasiado tiempoentrecarga ycarga,espossibleque se reduzca la vidautilde la bateria recargable o incluso que no pueda volver a cargarse.
  • El controlador táctil debe utilizes con los dedos. Si toca o pulsa el controlador táctil con un bolígrafo, lápiz u othero objeto puntiagudo es possible que no consiga el resultado deseado, y además pueda rayarlo o dañarlo.
  • No toque el controlador táctil con la punta de lasñas. Podía partirse la una y lesionarse.
  • Si debe tocar el controlador tactil varias vezes seguidas, levante el dedo uno milimetros antes de cada pulsacion. Si no levanta el dedo del controlador tactil entre cada pulsacion, es possible que no se detecten las pulsaciones.
  • Si el controlador táctil no responde a las pulsaciones o responde de manière diferente a la esperada, compruebe que no está tocando el controlador con otro dedo, parte de la mano o una prenda de ropa. Igualmente, es possible que el controlador táctil no responda de la眼看 Esperada si utilizes guantes, si Tiene las puntas de los dedos muy secas o si la superficie del controlador está sucia.

Nombres de las piezas y sistemas

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Nombres de las piezas y sistemas - 1

Toma del conector USB*

Permite@cargar el producto
conectandolo a un ordinador
mediante el cable USB incluido.
Ademas,le permite reproducir
audio cuando está connectado a un
ordinador.
*Incluye una tana.

Controlador táctil

Permite reproductir o paasar musica y videos, asi como realizar llamadas Telefonicas.

Accesorios inclusos

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Accesorios inclusos - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Accesorios inclusos - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Accesorios inclusos - 3

  • Cable USB (2 m) - Funda - Bolsa (para guardar los

cables)

Cargar la bateria

  • Cargue la bateria por completeo antes de usar los auriculares por primera vez.
  • Cuando la bateria recargable se está agotando, el producto emitirá 2 conjuntos de 2 pitidos a工程技术 de los auriculas, y una luz indicadora parpadeará en rojo. Cargue la bateria cuando escuche these pitidos.
  • La batería tarda una 4 horas en cargarse por completo. (Este tiempo可以选择 variar en función de las conditiones de uso).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Cargar la bateria - 1

  1. Abra la tapa de la toma del conductor USB.

  2. Conecte el cable USB incluido (el extremo micro USB de Tipo B) a la toma del conector USB.

  3. El cable USB incluido está disnado para utilizesse exclusivamente con el producto. No se puebe garantizar el funcionamento de este cable conculos products.

  4. Conecte el cable USB incluido (el extremo USB de Tipo A) al ordinador para iniciair la carga.

Durante la carga, las 3 lues indicadas se iluminan de la?siguiente manera para indicar el nivel de la bateria.

Estado de energia de la bateríaLuces indicadoras Roja Blanca Apagada
Visualización de la luz Patrón de la luz
Menos del 30%○○○Parpadea
Del 30 al 60%○○○Solo parpadea la luz central
Del 60 al 100%○○○Solo parpadea la luz izquierda
Carga completada○○○Illumina
Error de energia○○○Parpadea<rápida>

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Cargar la bateria - 2

  • Los erros de energia se deben a un Functionamento incorrecto de la batería. Desconecte el producto del ordinador ypongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local.

  • Una vez finalizada la energia, desconecte el cable USB incluido (el extremo USB de Tipo A) del ordinador.

  • Desconecte el cable USB incluido (el extremo micro USB de Tipo B) de la toma del conductor USB y ciderre la tapa firmamente.

Conectar mediante la的技术ología inalámbrica Bluetooth®

Acerca del emparejamento

Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth, el producto debe emparejarse (registrarse) con el dispositivo. Una vez que estén emparejados, no&Tada que volver a emparejarlos de nuevo.

Sin embargo, tendrá que realizar el emparejimiento de nuevo en los siguientes casos:

  • Si el producto se elimina del historioral de connexion del dispositivo Bluetooth.
  • Si el producto se envía para su reparación.
  • Si el producto se empareja con neue o más dispositivos.

(EI producto puee emparejarse con un maximo de ocho dispositivos. Cuando realice el emparejamento con un nuevo dispositivo despues de emparejarlo con ocho dispositivos, se sobrescribirá la informacion de emparejamento del dispositivo que presente la fecha de connexion mas antigua con la informacion del nuevo dispositivo).

Emparejar un dispositivo Bluetooth

  • Lea el manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
  • Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia maxima de 1 m del producto para realizar el emparejamento correctamente.
  • Para confirmar el progre del proceso de emparejamento, utilise el producto mianras realiza este procedimiento y escuche el sonido.

  • Comenzando con el producto apagado, deslice el interruptor principal hasta la posicion "ON".

  • Para Obtener información acerca de como las lucesindicadoras indican el emparejamento (búsueda de dispositivos), consulte "Visualización de la luz indicadora" (p.12).

  • El producto emite un pitido cuando se inicia el emparejamento.

  • Utilice el dispositivo Bluetooth para comenzar el proceso de emparejamente yocular el producto.

Cuando el dispositivo Bluetooth entrega el producto, se muestra "ATH-DSR9BT" en el dispositivo.
- Para mas informacion acerca del uso del dispositivo Bluetooth consulte el manual de usuario del dispositivo.

  1. Seleccione "ATH-DSR9BT" para emparejar el producto con el dispositivo Bluetooth.

  2. Algunos dispositivos peuvent Solicitar una clave de acceso. En caso de ser asi, introduzca "0000". La clave de acceso también recibe el nombre de número de acceso, número PIN, número PIN o contraseña.

  3. El producto emite un pitido cuando se complete el emparejamento.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Emparejar un dispositivo Bluetooth - 1

Conectar mediante la的技术ología inalámbrica Bluetooth

Utilizar NFC durante el emparejamento

NFC (Comunicación de campo cercano) es una Tecnología que permitte la communicatedación inalábrica de corte alcance entre various dispositivos, comotelefonosmobiles y IC tags. Permitte que dos dispositivos se comuniqueen entre si simplement poniedolos en contacto. Puede utiliser NFC para empárar el dispositivo Bluetooth con este producto.

Dispositivos compatibles: Dispositivos Bluetooth compatibles con NFC

SO compatible: Android

Emparejar un dispositivo Bluetooth compatible con NFC

Para confirmar el progreso del proceso de emparejamiento, utilise el producto,maintras realiza este procedimiento y escuche el sonido.

  1. Active la funciona NFC de su dispositivo compatible con NFC.
  2. Si fuera besoino, consulte el manual de usuario de su dispositivo compatible con NFC.
  3. Comenzando con el producto apagado, deslice el interruptor principal hasta la posicion "ON".
  4. Ponga en contacto el dispositivo compatible con NFC con la marca N del producto (consulte laImagen de la derecha), y bajo utilizes el dispositivo compatible con NFC para completar el proceso de emparejamente.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Emparejar un dispositivo Bluetooth compatible con NFC - 1

  • Consulte el manual de usuario del dispositivo si desea conocer laubicacion de la antenna NFC de su dispositivo compatible con NFC, o si desea saber como能把 terminar la connexion entre el producto y sus dispositivos.
  • El producto emite un pitido cuando se complete el emparejamento.

Desconectar un dispositivo

Vuelva a tocar con su dispositivo Bluetooth compatible con NFC sobre la parte que se encuentra solo encima de lamarca N del producto para desconectar el producto de su dispositivo.

Utilizar el producto

El producto sueilizar la technologia inalambrica Bluetooth para conectarse a su dispositivo y reproductr muesica, recibir llamadas Telefonicas, etc. Utilice el producto para la finalidad que mejor se adapte a sus necessities.

Tenga en cuenta que Audio-Technica no pueda garantizar la compatibiliad con los dispositivos Bluetooth conectados.

Suministro electrico

Deslice el interruptor principal hasta la posicion "ON" u "OFF".

Suministro electricoOperación del interruptor principalLucesindicadoras Roja Blanca Apagada
Visualización de la luzEstado de energia de la bateriaPatrón de la luz
ENCENDIDO*ON OFF○○○Nivel de batería bajo Parpadea cada 5seguidos
○○○Menos del 30%Las 3 lucesindicadoras se iluminan durante 3 segundos y luego se iluminan para indicar que el producto se está“emparejando”.
○○○Del 30 al 60%
○○○Del 60 al 100%
APAGADO*ON OFF○○○Mrientas las 3 lucesindicadoras parpadean, cada una se va apagando de izquierda a derecha.
  • Si está utilizes el producto, eschubar un pitido para indicar cuando el producto se ha activado y desactivado.

Utilizar el producto

Colóquese el producto con elazo que presenta lamarca "L" en la oreja izquierda y el que presenta lamarca "R" en la oreja derecha, y ajuste la longitud de la diadema deslizando el elemento deslizante ajustable de forma que las almohadillas cubran sus orejas porcomplete.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Utilizar el producto - 1

Utilizar el producto

Escuchar audio

  • Para conectar por primera vez, empareje el producto y su dispositivo utilizing la Tecnología inalámbrica Bluetooth o NFC. Si ya ha emparemado el producto y el dispositivo Bluetooth, encienda el producto y active la conexión Bluetooth del dispositivo.
  • Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar la reproduccion, consultando si fuera necessario el manual de usuario del dispositivo.

Con este producto podra realizar las operaciones siguientes.

Controlador táctil

Toque (1 pulsación breve) Reproduce o pausa la reproducción de música y videos.*
Doble toque (2 pulsaciones breves)Visualiza el nivel de la batería. Las lucesindicadoras se iluminan de la misma forma que cuando se activa el equipo.(p.8)
Toque largo (1 pulsación larga, deanos 4segundos)Según el dispositivo conectado,activa la funciona de reconocimiento de voz del dispositivo (como por exemple Siri para dispositivos compatibles con iOS).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Escuchar audio - 1

Controlador de volumen

- Vol +Deslizamente breve Aumenta el volumen 1 nivel. *2
Deslizamente largo (unos 2segundos) Reproducléla pista;)1
- Vol +Deslizamente breve Disminuya el volumen 1 nivel. *2
Deslizamente largo (unos 2segundos) Reproducléla pista anterior. *1

*1 Es possible que en determinados smartphones no esten disponibles algunos controlleds para la musica y los videos.
*2 Se escacha un pitido cada vez que se desliza el control de volumen. Se escacha un pitido bajo cuando el volumen está al nivel máximo o minimo.
- Es possible que el control de volumen de algunos dispositivos no funciona correctamente con el producto.

Utilizar el producto

Códecs compatibles

El producto es compatible con losCORDs Qualcomm aptXTM HD audio (en adelante, "aptX HD"),Qualcomm aptXTM audio (en adelante, "aptX"), AAC y SBC. El codec adecuado lo determina automatamente el dispositivo Bluetooth durante el proceso de emparejamento.

Las lucesindicadoras también se iluminan para indicar el codecutilizado para la reproduccion de audio.

Códec para la reproducciónLucesindicadorasBlancaAzulPurrura Apagada
Visualización de la luzPatrón de la luz
aptX HDParpadea cada 3segundos
aptX
AAC
SBC

Si el sonido seoca@miasas es eschua muisca con el codec aptX HD, es possible que pueda solucionar el problema.
cantando a un mode no compatible con el codec aptX HD. El codec (aptX, AAC, SBC) utilizing afterwards del cambio varia en funcion del dispositivo connectado.

  • Bomba a un modo no compatible con el codec aptX HD:

  • Con el dispositivo apagado, deslice el interruptor principal hacer la posicion "ON" cuando mantiene el control de volumen deslizardo hacer la posicion "-".

  • Para visualizar el nivel de energia de la batería, deslice el interruptor principal hasta la posión "ON" o toque dos veces el controlador táctil.

  • Compruebe que la luz indicadora derecha está iluminada en azul.

  • Bombe al modo normal (el modo compatible con el)códec aptX HD):

  • Con el dispositivo apagado, deslice el interruptor principal hacer la posicion "ON" cuando mantiene el control de volumen deslizardo hacer la posicion "+"

  • Para visualizar el nivel de cargo de la batería, deslice el interruptor principal hasta la posicón "ON" o toque dos veces el controlador táctil.
  • Compruebe que la luz indicadora derecha está iluminada en blanco (visualizacion normal de la luz indicadora).

Utilizar el producto

Hablar por téléphone

  • Si el dispositivo Bluetooth es compatible con functiones Telefonicas,可以更好izar el producto para haber por téléphone.
  • Cuando el dispositivo Bluetooth recibe una llamada Telefonica, el producto emite un tono de llamada.
  • Si se recibe una llama cuando está escuchando música, se interrupre la reproduccion. Una vez finalizada la llama, se reanuda la reproduccion de la música. *1
CuandoOperación Función
Se recibe una llamaToque el controlador táctil Responde a lalamada.
Toque el controlador táctil uno 2segundosRechaza la llama.
Durante unconversationToque dos veces el controlador táctil Finaiza la llama.
Toque el controlador táctil uno 2segundosCada vez que toque el controlador táctil uno 2segundos,la llama pasaalternativamente del dispositivo Bluetooth al producto. *2
Deslice el controlador de volumen Ajustael volumen (+ o-) de la llama.

1 Según el dispositivo Bluetooth utilisé, es posible que no se reanude la reproducción de música.
2 Cuando escuche un pitido, suelte el controlador táctil.
- Es possible que algunos smartphones no dispongan de los 控les para llamadas Telefonicas Mentionados anteriormente.

Función de apagado automatico

El producto se apaga automaticallytras cinco horas de no estar connectado a un dispositivo encendido

Escuchar música cuando se utilizes una conexión USB

Puede conectar el producto a un ordinador y escurrchar musica hasta 96kHz / 24 bits de un programa reproductor de musica cuando searga el producto.

  • Lea el manual de usuario del ordinador.
  • Aúnque el ordinador cumpla con los requisitos enumerados en el apartado "Especuciones para la connexion al ordinador" (p.15), es posible que estas caracteristicas no funciona en correctamente según el hardware y el software realizados.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Escuchar música cuando se utilizes una conexión USB - 1

  1. Conecte el cable USB incluido (el extremo micro USB de Tipo B) a la toma del conector USB del producto.
  2. Conecte el cable USB incluido (el extremo USB de Tipo A) al puerto USB del ordinador.
  3. Active el ordinador.
  4. Configure el ordinador según convenga.

  5. Consulte el "Manual de configuracion (Ajustes del ordinador)," disponible en el situ web de Audio-Technica de cada pais/region (http://www.audio-technica.com/world_map/), y configure el ordinador conectado de acuerdo con su sistema operativo.

  6. Consulte la sección "Utilizar el producto" (p.8) y colóqueselo en la cabeza.

  7. Utilice el programa reproductor de musica del ordinador para inicia la reproduccion de musica.

  8. Ajuste el volumen según sus preferencias cuando utilise el producto, el ordinador o el programa de reproducción de música.

  9. El interruptor principal del producto y el controlador táctil está desactivados cuando el producto está conectado a un ordinador.
  10. El producto no pueda utiliser como manos libres cuando está connectado a un ordinador.

Utilizar el producto

Función de restablecimiento

Si el producto no funciona correctamente, o si se producentherserroresdefunctionamento,pulsando el boton de reiniciodeferiansolutionarssodos los problemas. Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technicala local. Al pulsar el boton de reinicio no cambia ninguno de sus ajustes (informacion de emparejamento,ajuste de volumen,etc.).

  • No utilise herramientos metálicas excessivamente duras, herramientos puntiagudas ni pulse el botón de reinicio con demasiada fuerza. Si lo hacía,oulda dar lugar a un funciona defectuoso.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Función de restablecimiento - 1

Visualización de la luz indicadora

Las lucesindicadoras del producto indican su estado, tal como se explica a continuacion. Para mas informacion acerca de como las lucesindicadoras muestran el estado de la bateria (carga), consulte la seccion "Cargar la bateria" (p.5). Para mas informacion acerca de como las lucesindicadoras muestran el codec, consulte el apartado "Códecs compatibles" (p.10) de la seccion "Escuchar audio".

EstadoLucesindicadorasBlancaAzul Apagada
Visualización de la luzPatrón de la luz
Emparejando (buscando dispositivos)○○○Las lucese iluminan enorden,de derecha azquierda→Todas las lucese apagan→Las lucese iluminan enorden,de izquierda a derecha→Todas las lucese apagan→El patrón se repite
Esperando la conexión○○○Parpadea cada 3segundos
Conectando○○○Las lucese iluminan enorden,de derecha azquierda→Todas las lucese apagan durante 3segundos→Las lucese iluminan enorden,de izquierda a derecha→Todas las lucese apagan durante 3segundos→El patrón se repite
Se recibe una llamada○○○Parpadea
Durante una conversación○○○Parpadea cada 3segundos

Limpieza

Acostumbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vidautil. No utilise alcohol, disolventes de pintura ni+.
otros disolventes para realizar las tareas de limpieza.

  • Utilice un paño seco para realizar la limpieza.
  • Limpie el sudor yotiros restos de socidad del cable con un paño seco inmediamente despues de su uso. Si no se limpia el cable possible deteriorarse y endurecerse con el paso del tiempo, provocando fallos de configuracion.
  • Si el conductor USB del cable está sucio, limpielo con un paño seco. Si no se limpia el conductor USB, el sonidoonia quedar cortado y producirse ruidos.
  • Si las almohadillas y la diadema está sucios, limpielos con un paño seco. La presencia de auditor o de agua en las almohadillas o en la diademaSEO en la coloracion. Limpie con un paño seco y deje secar a la sombra.

  • Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo en un lugar bien ventilado y no expuesto a altas temperatas ni humedad.

  • Las almohadillas son productos consumables. Se deterioran con el paso del tiempo debido al uso y alalmacenacimiento, por lo que deben sustituiñas cuando seanecessary. Si desea obtener informacion acerca de la satisfutacion de las almohadillas o de otheras piezas, o informacion acerca de otheras piezas que能把an repararse,pongase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica.

Solución de problemas

Problema Solucion

No se suministra alimentación. • Cargue el producto.
No se pueda realizar el emparejimiento.• Confirme que el dispositivo Bluetooth se comunca utilizing la Version 2.1+EDR o superior. • Coloque el producto y el dispositivo Bluetooth Separados entre s慎重 de 1 m. • Configure los perfiles del dispositivo Bluetooth. Puedeatar los procedimientos acerca de como configurar perfiles en el manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
No se esucha el sonido / El sonido es débil.• Encienda el producto y el dispositivo Bluetooth. • Suba el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Si el dispositivo Bluetooth está configurado para la conexión HFP/HSP, cambie a la conexión A2DP. • Retire los obstáculos entre el producto y el dispositivo Bluetooth, y acéréculos entre s. • Cambie la calidad del dispositivo Bluetooth a la conexión Bluetooth.
No se esucha el sonido durante la conexión USB / El sonido es débil.• Compruebe que los ajustes de salute de audio del ordinador sean correctos. • Suba el volumen del producto, el ordinador o el programa de reproducción de música.
El sonido está distorsionado / Se escuchan ruidos / El sonido se corta.• Baje el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Mantenga los microondas y otros dispositivos como routers inalámbricos lejos del producto. • Mantenga losTelevisores, las radios yotirosdispositivos con sintonizadores integrados lejos del producto. Estos dispositivos tambiénuen poder resultar afectados por el producto. • Desactive la configuración del ecualizador del dispositivo Bluetooth. • Retire los obstáculos entre el producto y el dispositivo Bluetooth, y acéréculos entre s.
El sonidoarda cortado cuando se utilizes el códec aptX• Ajuste la configuración de su dispositivo Bluetooth para desactivar el códec aptX.
No se esucha la voz de la persona que llama / La voz de la persona que llama tiene un volumen muy bajo.• Encienda el producto y el dispositivo Bluetooth. • Suba el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Si el producto está configurado para la conexión A2DP, cambia a la conexión HFP/ HSP. • Cambie la calidad del dispositivo Bluetooth a la conexión Bluetooth.
No se pueda emparejar mediante NFC.• Compruebe que estéutilizando un dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Active la funciona NFC de su dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Toque el producto en el punto correcto de su dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Según el dispositivo Bluetoothcompatible con NFC que estéutilizando, la sensibilitad del NFCouldra no ser lobastante intensa como para poder conectar el producto con un solo toque. En este caso, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Según el dispositivo Bluetoothcompatible con NFC que estéutilizando,ouldra tardarse un tiempo en poderestablishar la communicator mediante NFC. Mantenga el producto y el dispositivo Bluetooth compatible con NFC en contacto hasta que se establishca la conexión. • Retire el dispositivo Bluetooth compatible con NFC de su carcasa para que pueda comunicarse mediante NFC.
El controlador táctil no funciona correctamente.• Asegúrese de que no está pulsando con la una y de que la punta del dedo no está demasiado seca, y vuelva a intentarlo.
El producto no pueda cargarse.• Compruebe que el cable USB incluido estáconectadofirmamente y vuelva a intentarlo.
  • Para mas informacion acerca de como utiliser el dispositivo Bluetooth, consulte el manual de usuario del dispositivo.
  • Si el problema no desaparece, reinicie el producto. Para reinecer el producto, consulte el apartado "Funcion de restablecimiento" (p.12).

Especificaiones

Auriculares

TipoDinámicos cerrados
Transducer45 mm
Sensibilitad97 dB/mW
Respuesta en Frequencia5 a 45.000 Hz
Impedancia38 ohm
Conector de entradaMicro USB de Tipo B

Micrófono

TipoCondensador electret
Patrón polarOmnidireccional
Sensibilitad-44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
Respuesta en Frequencia50 a 4.000 Hz

Especillas para la conexion Bluetooth

Sistema de communicatorBluetooth version 4.2
SalidaClase 2 de alimentación de la asignatura Bluetooth0.5 mW EIRP
Alcance máximo de connexionCon linea de visión: aprox. 10 m
Banda de Frequencia2,4 GHz (de 2,402 GHz a 2,480 GHz)
Método de modulaciónFHSS
Perfiles Bluetooth compatiblesA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Códecs compatiblesQualcomm® aptXTM HD audio, Qualcomm® aptXTM audio, AAC, SBC
Métodos de protección de contenido compatiblesSCMS-T
Velocidades de muestro compatibles44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles16 bits, 24 bits*
Banda de transmisión20 a 20.000 Hz

*Cuando se utilizes elCORDeaptX HD

Especificaiones para la connexion al ordinador (entorno operativo)

Organador Puerto USB integrado compatible con USB 2.0
CPU Procesador Intel Core 2 con una velocidad minima de 2,2 GHz, o procesador AMD equivalente
RAM Minimo de 2 GB para el sistema operativo de 32 bits, minimum de 4 GB para el sistema operativo de 64 bits
Sistemas operativos compatibles Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Visite nuestro situ web para Obtener la información másrecente acerca del producto.
Velocidades de muestro compatibles 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Velocidades de bits compatibles 16 bits, 24 bits
Respuesta en Frequencia De 5 a 45.000 Hz (durante la reproducciona 24 bits y 96 kHz)

Especificaciones

Otros

Suministro electrico Batería de polymero de litio, CC de 3,7 V

Tiempo de energia Aprox. 4 horas*

Tiempo de funciona Tiempo de transmisión continua (reproducción de música): Aprox. 15 horas Tiempo de espera continua: Aprox. 1.000 horas

Peso Aprox. 315 g

Temperatura de funciona De 5^ a 40^

Accesorios incluidos - Cable USB (2 m, USB de Tipo A, Micro USB de Tipo B)

Funda
- Bolsa (para guardar los cables)

Se venden por separado - Almohadillas

  • Cable USB

  • Las cifras indicadas anteriorsmente varian en función de las conditiones de funcionaiento.

Con el fin de melhorar el producto, este está sujeto a modificaciones sin previo avis.

  • La palabra con la marca Bluetooth y los logotipos son propidad de Bluetooth SIG, Inc., y Audio-Technica Corporation los utilize bajo licencia. El resto de MARas comerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
  • El logotipo "AAC" es unamarca commercial de Dolby Laboratories.
    Qualcomm esuna marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrar en los Estados Unidos y otheras paises,y seutiliza con permiso. aptx esuna marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrar en los Estados Unidos y otheras paises,y seutiliza con permiso.
    La marca N es una marca comercial o una marca commercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos yotiros paises.
  • Android™ es unamarcacommercial de Google Inc.
    iOS es unamarca commercial o unamarca commercial registrada de Cisco en los EE. UU. yotiros paises.
  • Siri es una marca comercial de Apple Inc.

Obrigado por comprar este produit da Audio-Technica.

Antes de uso o produits, leia atentamente este manual do usuario para assegurar seu uso correto.

Guarde este manual para futuras consultas.

Precauções de segurarça

Precauções para o produits

  • Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o produto dentro de instalações médicas.
  • Ao uso o produit numa aeronave, siga as instruções da companhia airea.
  • Não use o produit perto de dispositivos de controle automaticos como portas automáticas e alarmes de incência. As ondas de rádio podem afetar os equipamentos eletronicos e fazer acidentes devo a um mau funciona.
  • Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produits para fazer umCHOque eletrico, mau funcaoamento ou fogo.
  • Não sujeite o produit a impactos fortes para evaporar umCHOque elétrico, mau funciona o ou fogo.

  • Não manuseie o produit com as muitos molhadas para fazer umacho elétrico ou ferimentos.

  • Desconecte o produit de um dispositivo se o produits começar a partir mau funciona, fumaça, cheiro, calor ou ruidos indesejados ou começar a做不到 outros sinais de dano. Neste caso, entre em contaço o seu revendedor local da Audio-Technica.
  • Não permita que o produit soit molhado para evitar umCHOque eltrico ou mau funciona.
  • Não colque materiais estranhos como combustíveis, metal ou liquido no produits.
  • Não cubra o produto com um pano para fazer o risco de incério ou de lesões por superaqueçimento.
  • Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulas e fones de ouvido se você for uses fones de ouvido ao dirigir um veloculo.

  • Não use o produits em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente representa um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).

  • Para fazer danos à sua audizione, não eleve o volume demasiadamente. Ouvirsons com volume alto durante um longo periodo de tempo pode causar a perda temporária ou permanente da audiência.
  • Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contacto direto com o produit.
  • Tome cuidado para não PRENDER nenhumaparte do corpo entre a cavidade e o braçodo produits.

Precauções para a bateria recarregável

O produits équipado com una bateria recarregável (bateria de polimero de litio).

  • Se o fluido de bateria entrada em conta com os olhos, não os esfregue. Lave bem os olhos com água limpa, como agua de torneira, e consulte ummedicalimmediamente.
  • Se o fluido de bateria vapor, não toque no fluido com as mamos ynas. Se o fluido permanecer dentro do produits, ele pode causar um mau funciona. Se o fluido de bateria vapor, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.

  • Se o fluido entrada em contaço com sua Boca, lave bem fazendo um gargarejo com agua limpa, como agua de torneira, e consulte ummedicalimeditamente.

  • Se a sua pele ou roupa entra em contato com o fluido, lave imeditamente a area afetada com agua. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um medico.

  • Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo para fazer vazamentos, geração de calor ou explosão.

  • Não tente fazer com um prego, não bata com um martelo nem pise na bateria para fazer a geração de calor, dano ou ignicão.
  • Não derrube o produit não sujeite a impactos fortes para fazer bazamentos, geração de calor ou explosão.
  • Não deixe a bateria ser molhada para fazer a geração de calor, explosão ou ignião.

  • Não use, Dealer ou garde a bateria nos seguintes lugares: - Area exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade

Dentro de um carro sob o sol escaldante
- Perto de fontes de calor como saidas de ar quente
Há risco de vexamento, geração de calor, explosão e redução do desempenho.

  • Carregue somente com o cabo USB fornecido para fazer um mauFUNICIONamento ou fogo.
  • Depois de usar o disposativo, certifique-se de desliga-lo. Deixar o disposativo ligado provoca, com frequência, o vazamento devido à drenagem da bateria.
  • A bateria interna recarregaveleste produitsao noideposeresubstituiedelpousuario.Abateriaodepteratingodimde sua vidautilde serviceo seus tempo defuncionamento tornar-se significativamente maiscurtosemodeposider sidoscompletamentecarregada.Nestecaso,a bateriacipasa dereparo.Entremontocomseu revendededorlocalda Audio-Technica paraobterinformacoesobre reparos.
  • Ao eliminar o produit, a bateria recarregavel embutida precisa ser descartada adequadamente. Entre em contaço com seu revendedor local da Audio-Technica para saber como descartar corretamente a bateria.

Para clientes nos EUA Aviso da FCC

Advertência

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A operacao está sujeita as das seguntei condoacoes: (1) Este dispositivo não pode causar interferencia prejudicial e (2) deve aceitar qualer interferencia recebida, inclusive interferencia que possa causar uma operacao indesejada.

Atença

Avisamos o usuario de que quaisquer alteracoes ou modifications não aprovasadas expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este equipamento.

Note: Este equipamento foi testado e foi见证了 que cumpre com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoavel contra interFERências prejudicialis em uma instalação residencial. Este equipamento gera,企业提供 e pode radiar energia de radiofrequencia e, se não for instalado e uso de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial as comunções de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocrora nenhuma interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial à receção de rádio ou Televisão, que pode ser determinada pela operação de desligar e ligar o equipamento, o 用户 deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguides medidas:

  • Reoriente ou reposicao a antenna de recepcao.
  • Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada eletrica em um circuito diferente do qual o receptor está conectado.
  • Consulte o seu revendedor ou um专业技术o de rado/TV experiente para obter ajuda.

Declaração de Exposão à Radiofrequência

Este transmissor não deve ser colocado nem operado jusqu'à com nenhuma另外一个 antenna ou transmissor uso em outros sistemas. Este dispositivo está em conformidade com os limites de exposicao a radiações da FCC estabelecidos para um ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de Exposicao à Radiofrequencia (RF) da FCC. Este equipamento tem sido muito baixos de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa espécifica de absorcao (SAR, do ingês Specific Absorption Rate).

Para clients no Canadá

Declaração da Indústria Canadense

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria Canadense.

A operação está sujeita às seguições condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.

Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádiosolefunção com uma antenna de um tipo e ganho maximo (ou menor) aprovados para o transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial a outros(CCAs),o tipo da antenna e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a potência isotropica radiada equivalente (p.i.r.e.) não sera maior que a necessária para uma comunacaão bem-sucedida.

Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposicao à radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.

Notas sobre o uso

  • Antes de usar o produit, sempre leia o manual do usuario do dispositivo conectado.
  • A Audio-Technica não sera responsable de nenhuma maneira por qualquer perda de dados no caso improvisavel de que tais perdas possam ocorro durante o uso do produits.
  • Em sistemas de transporte Pública ou em outros lugares Públicos, mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
  • Diminua o volume de seu disposicao antes de conectar o produits.
  • Ao uso o produits em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de formigamento em seu ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática acumulada no seu corpo, não indica um mau Functionamento do produits.
  • São submeta o produits a fortes impactos.
  • Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento nem em lugaras quentes, úmidos ou com Presence de poeira. E não molhe o produits.
  • Ao uso o produits durante um longo periodo de tempo, o produits podem se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
  • Não exponha o produits a esforço ou pressão excessivos, quando isto algo é可能导致 de reformação.
  • Use somente o cabo fornecido. O desempenho não pode ser garantido se for realizado除外o cabo.
  • Sempre segure noplugue ao conectar e desconectar o cabo fornecido. O cabo fornecido pode ser danificado ou podem ocrror acidentes se você puxar pelo OWNIO cabo.
  • quando não estiver usingo o cabo fornecido, desconnecte-o do produit.
  • Se não estiver usingo o produits, guarde-o noestojo/bolsa que o acompanha.
  • Não aplicou pressão excessiva aoplugao ao conectar ou uso o cabo fornecido. O computador e o pluguque podem ser danificados.
  • Desligue o computador antes de conectar ou desconectar o cabo fornecido, caso contrario, ha risco de mau funccionamento do computador.

  • Se o computador não funciona adequamente ou se ocorre qualquer及其他 problema quando o produits estiver conectado, deslige o computador e reconecte o produits. Se o problema persistir, entre em conta o seu revendedor local da Audio-Technica. Caso você continue using o computador,也是如此可能导致 danos ao mesmo.

  • O produit não supportá audio que sera protegado por DRM (gestão de direitos digitais), mais como transmissões digitais terrestres.
  • Este produit pode ser uso para fazer ao téléphone apenas usingo a rede de telecomia Celular. nao garantimos a compatibilidade com aplicativos de telecomia que usam a rede de dados molestos.
  • Usar o produit perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um cellular) pode causar ruidos. Neste caso, afaste o produits do dispositivo eletrônico ou transmissor.
  • Usar o produit perto de una antenna de TV ou radio pode causar ruidos visuels ou de audio no televisor ou radio. Neste caso, afaste o produit da antenna de TV ou radio.
  • Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez a cada seis vezes. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade de segurar a carga.
  • Use um dedo para operar o controlador de toque. Tocar ou pressionar o controlador de toque com uma caneta, lápis ou除外;.bjecto pontiagudo pode nao produzir o resultado desejado e pode riscar ou danificar o controlador.
  • Não toque o controlador de toque com a ponta das unhas. há risco de quebrar a uma e fazer uma leção.
  • Ao fazer o controlador de toque repetidamente, distancie seu dedo em eles milimetros do controlador de toque para cada toque. Se você não distanciar seu dedo do controlador de toque entre cada toque, os toques poderão não ser reconhecidos.
  • Se o controlador de toque não responder aos toques ou responder de maneira diferente do esperado, assegure-se de que及其他o dedo, uma parte de sua maior ou parte de suas vestimentas não esteeram em contacto com o controlador de toque. Além disso, o controlador de toque talvez não responda da maneira esperada quando você estiver usingo luvas, quando as pontas dos seu dedos estiverem secas ou quando a superficie do controlador de toque estiveroSua.

Nomes dos componentes e funções

Indica o local para detector NFC.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Nomes dos componentes e funções - 1
Marca N

Jack de conexão USB*

Permiteregarao produto
conectaro-a um computador
usando o cabo USB fornecido. Alem
disso,ele permite reproduzir audio
quando conectado a um computador.

*Vem equipado com uma tampa.

Controlador de toque

Permite reproduzir ou pausar musicae e videos, assim como realizar operacoes de chamadas telefONicas.

Acessórios inclusos

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Acessórios inclusos - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Acessórios inclusos - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Acessórios inclusos - 3

  • Cabo USB (2,0 m) - Estojo - Bolsa (para armazenar

os cabos)

Carregamento da bateria

  • Carregue a bateria Completely antes de usar esta vez.
  • Quando a bateria recarregavel está frac, o produits emite bois bipes das vezes pesos fones de ouvido e o indicator pisca em vermelho. Quando ouvir esses bipes, corregue a bateria.
  • Demora circa de 4 horas pararegarar a bateria Completely. (Esse tempo varia dependendo das condições de uso.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Carregamento da bateria - 1

  1. Abra a tampa do jack de conexão USB.
  2. Conecte o cabo USB fornecido (lado do micro USB Tipo B) ao jack de conexao USB.

  3. O cabo USB fornecido é projetado para ser uso exclusivamente com o produto. O funciona desse cabo com outros produits não pode ser garantido.

  4. Conecte o cabo USB fornecido (lado do USB Tipo A) ao computations e inicia o correamento.

Durante o carreamento, os tres indicadores a seguir indicam o;nivel de bateria.

Estado de cargada bateriaIndicadores Vermelho Branco Desligado
Exibicao do indicator Padrai o luminoso
Menos que 30%O O OPisca
30 a 60%O O OApenas a luz pisca
60 a 100%O O OApenas a luz a esquerda pisca
Carregamento completenessO O OLuzes
Erro decarregamentoO O OPisca rapidamente

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Carregamento da bateria - 2

  • Erros de carreamento pode ser causados por mau funciona da bateria. Desconnecte o produits do computador e entre em conta com seu revendedor local da Audio-Technica.

  • Quando o carreamento estiver completo, desconnecte o cabo USB fornecido (lado do USB Tipo A) do computador.

  • Desconecte o cabo USB fornecido (lado do micro USB Tipo B) do jack de conexão USB e feche bem a tampa.

Conexão via的技术s sem fio Bluetooth®

Sobre o emparelhamento

Para conectar o produit a um dispositivo Bluetooth, o produits precise sa emparelhado (recognado) com o disposito. Uma vez emparelhado, não é necessario repetir a operacao.

Porém, você precisará fazer o emparelhamento novamente nos seguintes casos:

  • Se o produito for removido do historico de conexoes do dispositoo Bluetooth.
  • Se o produits for enviado para reparo.
  • Se o produito for emparelhado com nove dispositivos ou mais.

(O produits都可以 ser emparelhado com at e oito dispositivos. Ao emparelhar com um novo dispositivo depuis de emparelhar com oito dispositivos, a informacao de emparelhamento para o disposicao com a data de conexao mais antiga sera substituida pelas informacao para o novo dispositivo.)

Emparelhamento um dispositivo Bluetooth

  • Leia o manual do usuario do disposítivo Bluetooth.
  • Coloque o dispositivo Bluetooth a menos de 1 m do produits para realizar o emparelhamento corretemente.
  • Para confirmar o的进步 do processo de emparelhamento, colocque o produits ao realizar este procedimento escate o som.

  • Iniciando com o produit desligado,DSLize o interruptor de alimentacao para a posicao "ON" (Ligado).

  • Para receber informacoes sobre como os indicatores indicam o emparelamento (busca de dispositivos), consulte "Exibicao do indicator" (p.12).

  • O produto emite um bipe quando o emparelhamento iniciai.

  • Use seu dispositivo Bluetooth para fazer o processo de emparelhamento e fazer algo ao,.
    Quando seu dispositivo Bluetooth encontrar o produits, "ATH-DSR9BT" sera exibido no disposicao.

  • Para saber como usar seu dispositivo Bluetooth, consulte manual do usuario do dispositovo.

  • Selezione "ATH-DSR9BT" para emparelhar o produit e o seu dispositivo Bluetooth.

  • Alguns dispositivos podem Solicitar uma chave de acesso. Neste caso, digite "0000". A chave de acesso también é chamada de)córgo de acesso, ."código PIN, número PIN ou senha.

  • O produits emite um bipe quando o emparelhamento for concluso.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Emparelhamento um dispositivo Bluetooth - 1

Conecte via的技术s sem fio Bluetooth

Usar NFC ao emparelhar

NFC (Near Field Communication) é uma Tecnologia que permite comunições sem fio de curto alcance entre various dispositivos, como celulas e tablets. Ela permitte queuous dispositivos se comuniquem simplesmente tocando um no除外. Você pode usar NFC para emparelhar seu dispositoo Bluetooth com este produits.

Dispositivos compatibleis: Dispositivos Bluetooth compatibleis com NFC

Compatible com planta operacional: Android

Emparelhamento de um dispositivo Bluetooth compatível com NFC

Para confirmar o progresso do processo de emparelhamento, colocque o produits ao realizar este procedimento e escute o som.

  1. Ative o recurso NFC do seu dispositoivo compativel com NFC.
  2. Consulte o manual do usuario do dispositoo compativel com NFC.
  3. Iniciando com o produit desligado, deslize o interruptor de alimentacao para a posicao "ON" (Ligado).
  4. Toque o seu dispositoivo compatível com NFC na Marca N no produits (ver imagem à direita) e, então, use o seu dispositoivo compatível com NFC para completing o processo de emparelhamento.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Emparelhamento de um dispositivo Bluetooth compatível com NFC - 1

  • Para obter informacoes sobre a localização da antenna NFC do seu dispositivo compatível com NFC ou sobre como encerrar uma conexão entre o produits e os seu dispositivos, consulte o manual do uso do dispositivo.
  • O produits emite um bipe quando o emparelhamento for concluso.

Desconectar um dispositoivo

Toque novamente seu disposicao Bluetooth compativel com NFC na parte logo acima da marca N no produits para disconectar o produits do disposicao.

Uso do produto

O produito podetutilizar Tecnologia sem fio Bluetooth para conectar o seu dispositivo e reproduzir mudas, receber chamadas Telefonicas, etc. Utilize o produits para qualer uma das finalidades que atenda as suas necessidades. Observe que a Audio-Technica nao podestentar a compatibilidade com dispositivos Bluetooth.

Fonte de energia

Deslize o interruptor de alimentacao do produits para a posicao "ON" ou "OFF" (Ligado/Desligado).

Fonte de energiaFunçãoamento do interruptor de alimentaçãoIndicadores Vermelho Branco Desligado
Display luminosoEstado de energia bateriaPadrão luminoso
ON (Ligado)*ON OFF○○○Baixoível de bateria Pisa a cada 5 segundos
○○○Menos que 30%Os 3 indicadores acenderão por 3 segundos e, em seguida, acenderão para indicator que o produto está "emparelhando".
○○○30 a 60%
○○○60 a 100%
OFF (Desligado)*ON OFF○○○Enquanto os outros indicadores piscam, cada um desiga em ordem, da esquerda para a direita.
  • Se você estiver usingo o produits, você ouvirá um bipe que indica quando o produits é ligado ou desligado.

Usando o produto

Cologne o produit com o lado marcado com "L" na sua orelha esquerda e com a marca "R" na sua orelha direita e ajuste o comprimento da tiara, deslizando o deslizador ajustavel para que as espumas dos fones cubram as suas orelhas completeness.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Usando o produto - 1

Uso do produto

Ouvindo audio

  • Para conectarPGA primeira vez, emparelhe o produto e seu dispositivo usinga technologia sem fio Bluetooth ou NFC. Se vcê ja emparelhou o produto e seu dispositivo Bluetooth, ligue o produto e ative a conexão Bluetooth do disposicao.
  • Use seu dispositivo Bluetooth para fazer a reproducao (consulte o manual do usuario do disposicao se necessario).

Você encontrar as seguintes funções no produits.

Controlador de toque

Toque (pressionar 1 vez rapidamente)Reproducu ou pausa música e video.*
Toque duplo (pressionar 2 vezes rapidamente)Mostra o;nvel de bateria. Os indicatores acendem da mesma maneira como quando o dispositivo é ligado.(p.8)
Toque longo (pressionar uma vez lentamente por和地区 de 4 seguros)Dependendo do dispositivo connectado, ativa a função de reconhecimento de você do dispositivo (como Siri para dispositivos compatíveis com iOS).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ouvindo audio - 1

Controlador de volume

- Vol +Deslizamento curto Aumenta um nível do volume.*2
Deslizamento longo (cerca de 2 segundos) Reproduz aproxima faixa.*1
- Vol +Deslizamento curto Diminui um nível do volume.*2
Deslizamento longo (cerca de 2 segundos) Reproduz a faixa anterior.*1

1 Alguns 控 Torres poder não estar disponiveis para a reprodução de música e video em outros smartphones.
2 Um bipe é ouvido cada vez que você desliza o controle de volume. Um bipe baixo é ouvido quando o volume está noivel máximo ou minimo.
- O controle de volume de algunos dispositivos pode não funciona bem com o produits.

Uso do produto

Codecss compatéveis

O produit é compatible com os codercs de audio Qualcomm aptXTM HD (chamado aquie de "aptX HD"), Qualcomm aptXTM (chamado aquie de "aptX"), AAC e SBC. O codec apropriad será determinado automaticamente pelo dispositivo Bluetooth durante o processo de emparelhamento.

Osindicadores tambem acendem para indicar o codec usado para reproducao de audio.

Codec de reproduçãoIndicadores Branco Azul Roxo Desligado
Exibação do indicatorPradão luminoso
aptX HD○○○Pisca a cada 3 segundos
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

Se o som sofrer cortes ao ouvir música usingo codec HD aptX, você pode contornar o problema trovando para um modo incompatível com o codec HD aptX. O codec (aptX, AAC, SBC) uso antes a troca sera diferente, dependendo do disposito vico conectado.

  • Troque para um modo incompatível com o codec HD aptX:

  • Quando a alimentacao estiver desligada, deslize o controle de volume para - e, mantendo-o esta posicao, deslize o interruptor de alimentacao para "ON".

  • Exiba o;nvel da bateria deslizando o interruptor de alimentacao para "ON" ou tocando das vezes no controle por toques.

  • Verifique se o indicator da direita acende na cor azul.

  • Troque para o modo normal (compatível com o codec HD aptX):

  • quando a alimentação estiver desligada, deslize o controle de volume para "+" e, mantendo-o esta posicao, deslize o interruptor de alimentação para "ON".

  • Exiba o;nvel da bateria deslizingo interruptor de alimentacao para "ON" ou tocando das vezes no controle por toques.
  • Verifique se o indicator direito acende na cor branca ( estado normal do indicator).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Codecss compatéveis - 1

Falando ao telephone

Se o seu dispositivo Bluetooth suporta os recursos de téléphone, você pode usar o produto para fazer ao téléphone.
- Quando o seu dispositivo Bluetooth receive uma chamada, o produit emite um toque.
- Se a chamada for recebida quando você estiver ouvindo música, a reprodução é pausada. quando a chamada for encerrada, a reprodução é retomada. *1

Quando Operação Função
Recebimento de chamadaToque no controlador de toque Atende a chamada.
Toque longo (cerca de 2 segundos) no controlador de toqueRecusa a chamada.
Durante uma chamadaToque duplo no controlador de toque Encerra a chamada.
Toque longo (cerca de 2 segundos) no controlador de toqueCada vez que você taça lentamente (por conta de 2segundos) o controlador de toque, você altera a chamada para o seu dispositivo Bluetooth ou para o produto. *2
Deslize o controlador de volume Ajusta o volume (+ ou -) da chamada.

1 Dependendo do seu disposítivo Bluetooth, a reprodução da música pode não ser retomada.
2 Ao ouvir um bipe, solte o controlador de toque.
- Os controles de chamada Telefonica explicados acima podem não estar disponiveis em outros smartphones.

Função de desligamento automatico

O produits é desligado automaticamente après 5 Minutes se não for conectado a um dispositorio ligado.

Ouvindo música ao utiliser una conexão USB

Você poderá conectar o produits a um computador e ouvir música de até 96 kHz/24 bits de um programa de reprodução de música enquanto carrega o produit.

  • Leia o manual do usuario do computador.
  • Mesmo se o≧computer atender acos requisitos listedos nas "Especificações para conexão com≧computer" (p.15),estes recursos podem não funciona adequamente dependendo dos recursos de hardware e software do≧computer.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ouvindo música ao utiliser una conexão USB - 1

  1. Conecte o cabo USB fornecido (lado do micro USB Tipo B) ao jack de conexao USB do produits.
  2. Conecte o cabo USB fornecido (lado do USB Tipo A) à porta USB do computador.
  3. Ligue o computador.
  4. Configure o computador conforme necessario.

  5. Consulte o "Manual de Configuração (Configurações do Computador)" disponible no site da Audio-Technica em cada pais/região (http://www.audio-technica.com/world_map/) e configure o computador connectado de acordo com seuSYSTEM operacional.

  6. Consulte "Usando o produits" (p.8) e coloque o produits na cabeza.

  7. Use o programa de reproducao de musica do seu computador para comear a reproducir as musica.

  8. Ajuste o volume conforme necessario utilizing o produits, o seu computador ou o seu programa de reproducao de musica.

  9. O interruptor de alimentação do produits e o controlador de toque está desativados quando o produit estiver conectado a um computador.
  10. O produits não peuvent ser Usedo como um fone de ouvido quando estiver conectado a um computador.

Uso do produto

Função de reinistração

Se o produit não funciona adequamente ou se ocorrê algo um tipo de mau functimento, pressionar o botão reiniciar deverá resolver qualquer problema. Se o problema persistir, entre em conta com seu revendedor local da Audio-Technica. Pressionar o botão reiniciar não altera nenhuma de suas configurações (informações de emparelhamento, definição de volume, etc.).

  • Não utilize ferramentas de metal excessivamente duras ou com pontas afiadas, nem pressione o botão de redefinição com fora excessiva. Se fazer也是如此, pode provoc mau等功能amento.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Função de reinistração - 1

Exibicao do indicator

Osindicadores do produit indicam o status do produit conforme explicado abaixo. Para saber mais sobre como osindicadores indicam o estado (de carregamento) da bateria, ver "Carregamento da bateria"(p.5). Para saber mais sobrecomo osindicadores indicam o codec, consulte "Codes compatíveis" (p.10) em "Ouvindo audio".

StatusIndicadores Branco Azul Desligado
Exibação do indicatorPadão luminoso
Emparelhamento (buscando dispositivos)○ ○ ○Cada luz acende em ordem, da direita para a esquerda → Todas as Luzes desligam → Cada luz acende em ordem da esquerda para a direita → Todas as Luzes desligam → O padrão se repete
Aguardando conexão○ ○ ○Pisca a cada 3段时间
Conectando○ ○ ○Cada luz acende em ordem, da direita para a esquerda → Todas as Luzes desligam por 3段时间 → Cada luz acende em ordem, da esquerda para a direita → Todas as Luzes desligam por 3段时间 → O padrão se repete
Recebimento de chamada○ ○ ○Pisca
Durante uma chamada○ ○ ○Pisca a cada 3段时间

Limpeza

Adquir o hability de limpar o produits regularamente para garantir que ele dure um longo periodo de tempo. Nao use alcool, diluentes de tinta ou outros solventes na limpeza.

  • Para limpar, passer um pano seco.
  • Enxugue sinais de suor ou qualer outra sujeira do cabo com um pano seco imeditamente antes o uso. Deixar de limpar o cabo pode causar sua degradacao e endurecido com o tempo, resultando em mauFUNIamento.
  • Limpe o plugged do cabo USB com um pano seco caso esteja sujo. Não limpar o plugue USB pode fazer com que o som sera interrompido e causar ruidos.
  • Limpe as espumas e a tiara com um pano seco caso estejam sujas. Suor ou agua nas espumas ou na tiara para a casa pode causar descoloracao. Seque com um pano seco e deixe secar a sombra.

  • Se o produit não for正常使用 por um longo periodo de tempo, guarde-o num local bem ventilado livre de altas temperatas e umidade.

  • As espumas dos fones são itens consumíveis. Com o tempo, ocorrerá deterioração devo ao uso e ao armazenamento. Portanto, substitua-as quando necessário. Para obter informações sobre a substituição das espumas ou outras peças ou sobre outras peças reparaveis, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.

Resolução de problemas

Problema Solutao

Não há bateria. • Carregue o produto.
Não é possivel emparelhar. • Certifique-se de que oedispositivoBluetooth estabeleça comunicação usingo Ver.2.1+EDR ou superior.Colque o produits e oedispositivoBluetooth a menos de 1 m um do除外.Defina os perfis para oedispositivoBluetooth. Para procedimentos sobre como definirperfis, consulte o manual do uso do dispositivoBluetooth.
Não é produzido nenhum som/ó som está frac.• Ligue o produit e oedispositivoBluetooth.Aumente o volume do produits e do dispositivoBluetooth.Se oedispositivoBluetooth estiver configurado para conexão HFP/HSP, mude paraconexão A2DP.Remova os obstáculos entre o produit e o dispositivoBluetooth e colique-os bemproximos.Mude a saía do dispositivoBluetooth para conexãoBluetooth.
Não é produzido nenhum som/ó som está fracodurante a connexão USB.• Assegure-se de que as configurações de saía de audiço do computador estejam corretas.Aumente o volume do produits, do computador ou do programa de reprodução demúsica.
Apresenta som distorcido/ruído/ó som é cortado.• Diminua o volume do produits e do dispositivoBluetooth.Mantenha fornos de micro-ondas e outros dispositivos como roteadores sem fioafastados do produits.Mantenha televisores, rádios e dispositivos com sintonizadores integrados afastadosdo produits. Esses dispositivos también podem ser afetados pelo produits.Desative as definições de equalizar do dispositivoBluetooth.Remova os obstáculos entre o produit e o dispositivoBluetooth e colique-os bemproximos.
O som é cortado ao utilizeso codec aptX• Ajuste as configurações do seu dispositivoBluetooth para desabilitar o codec aptX.
Não consigo ouvir a voz daressoque ligou/ou a vozda pessoas que ligou é muitobaixa.• Ligue o produit e oedispositivoBluetooth.Aumente o volume do produits e do dispositivoBluetooth.Se o produit estiver configurado para conexão A2DP, mude para conexão HFP/HSP.Mude a saía do dispositivoBluetooth para conexãoBluetooth.
Não é possivel emparelharusando NFC.• Verifique se o seu dispositivoBluetooth é compatível com NFC.A的态度o recurso NFC do seu dispositivoBluetooth compatível com NFC.Toque no produit no lugar correto do dispositivoBluetooth compatível com NFC.Dependendo do dispositivoBluetooth compatível com NFC que você estiver usinga,assupenas um toque. Neste caso, consulte o manual do uso do dispositivoBluetooth compativel com NFC.Dependendo do dispositivoBluetooth compatível com NFC que você estiver usinga, aconexão via NFC poderá levar algo tempo. Mantenha o produit e o dispositivoBluetooth compativel com NFC em contato até que a conexão sera conclusida.Remova seu dispositivoBluetooth compativel com NFC doestojo para que ele possaseconectar via NFC.
O controlador de toque não estáfunctionandoadequamente.• Certifique-se de que você não estja tocando com as suas unhas e que a ponta dosseus dedos não estéja muito seca e tente novamente.
O Produkção estácarrega.• Assegure-se de que o cabo USB fornecido estuja connectado firmamente, e tente novamente.
  • Para saber mais sobre como usar o seu dispositivo Bluetooth, consulte omanual do usuario do dispositivo.
  • Se o problema persistir, reinicie o produits. Para reinecer o produits, consulte "Funcao de reiniciao" (p.12).

Especificações

Fones de ouvido

TipoDinâmico de cavidades fechadas
Driver45 mm
Sensibilitadé97 dB/mW
Resposta de frequência5 a 45.000 Hz
Impedância38 ohms
Jack de entradaMicro USB Tipo B

Microfone

TipoCondensador de eletreto
Padrão polarOmnidirectional
Sensibilitadé-44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
Resposta de frequência50 a 4.000 Hz

Especificações para conexão Bluetooth

Sistema de comunicaçãoBluetooth versão 4.2
SaíaClasse de Potência 2 de Especificação Bluetooth0.5 mW EIRP
Alcance máximo de comunicaçãoLinha de visão - aprox. 10 m
Banda de Frequências2,4 GHz (2,402 GHz a 2,480 GHz)
Método de modulaçãoFHSS
Perfis Bluetooth compatíveisA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codecs suportadosÁudio Qualcomm® aptXTM HD,.audio Qualcomm® aptXTM, AAC, SBC
Método de proteção de conteudos suportadosSCMS-T
Taxas de amostragem suportadas44,1 kHz, 48 kHz
Taxas de bits suportadas16 bits, 24 bits*
Banda de transmissão20 a 20.000 Hz

*Ao usar o codec aptX HD

Especificações para conexão com computador (ambiente operacional)

Computador Porta USB integrada que suporta USB 2.0
CPU Processor Intel Core 2 operando a 2.2 GHz ou superior ou processor AMD equivalente
RAM 2 GB ou mais paraSYSTEMA operacional de 32 bits, 4 GB ou mais paraSYSTEMA operacional de 64 bits
Sistemas operationais suportados Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • Visite onoxo site para obter as mais recentes informações sobre o produto.
Taxes de amostragem suportadas 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Taxes de bits suportadas 16 bits, 24 bits
Resposta de frequência 5 a 45.000 Hz (durante 24 bits, reprodução de 96 kHz)

Especificações

Outros

Fonte de energia Bateria de polymero de litio de 3,7 V CC

Tempo de cargo Aprox. 4 horas*

Tempo de funciona Tempo continuo de transmissao (tempo de reproducao de musica): Aprox. 15 horas* Tempo continuo de standby: Aprox. 1.000 horas*

Peso Aprox. 315 g

Temperatura de funciona 5^ a 40^

Acessórios inclusos • Cabo USB (2,0 m, USB Tipo A, Micro USB Tipo B)

  • Estojo
  • Bolsa (para armazenar os cabos)

Venda separada · Espumas

  • Cabo USB

  • Os números acima dependem das condições deestrutura.

O produits estasujeitoamodificacoessemavisoprevio,paraaprimoramente.

  • A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são depropriada da Bluetooth S1G, Inc. e qualer uso dessas MARs pelA Audio-Technical Corporation feito sob licenca. Todas as otheras marcas commercias sao de proprietadede seures respectivos propriétarios.
  • O logotipo "AAC" é uma marca comercial da Dolby Laboratories.
    Qualcomm éuma marca comercial da Qualcomm Incorporated, registrar das Estados Unidos e em outros paises, usada com permisso. aptx é umarca comercial da Qualcomm Technologies International, Ltd., registrar das Estados Unidos e em outros paises, usada com permisso.
    A marca N euma marca comercial ou marca registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros paises.
    AndroidTM é uma marca comercial da Google Inc.
    iOS é uma marca comercial ou marca registrada da Cisco nos Estados Unidos e em outros paises.
  • Siri é uma marca comercial da Apple Inc.

Bveedenne

Blaorapim Bac 3a npno6peTne daHHoro n3deJnKomnaHn Audio-Technica.

Ipeed nCnoB3OBaHnem n3denn BHNMaTeNbHO npOHTe daHHoe pyKOBOCTBO nOlb3OBaTeJRA,TO6bl oecneuTb npabnBHyIO 3Kcnnyatauio n3denn.

CoxpaHte daHHoe pyKOBOcTBo nna nCnONb3OBAHnB 6dyuem.

Mepbippeoctopoxhoctn

PpeoctepexeHnO tHocntelbHO n3dJIa

3aPepaaetcNcnoB3oBaTbDaHHOe H3dnepepDMcMeDnHckm 6OpyOBaHHeM.PaNOBOHbMOryTOkA3aTb BnHHeHaKapNDCUmYIaTopbi MeuHCKoe3NeKToPOHoe6OpoyOBaHHe. 3aPepaaetcNcnoB3oBaTbDaHooH3dneE BMeDuHNCHkNxUpeKeJDeHHx.
IcnoJb3yH3dJIeNBEcMOJeTe, npndepKnBaTecb yka3aHN aBnakOMNaHH.
3aPpeaeTcNcNb30BaTdaHHe
HdennpcnCMcYCTPOINCTBAMn
ABOMATUeCKOynpAbeHnH,HaNPmep
ABOTMaTmueckMNDbepMnNIOKapHBIM
CNHaIIN3aunm.PaIOBOHbIMoTy
OKa3TaBnHHeNa3NeKTPOHoe
OBopyoBaHneNpNBECTKNHeCtAHbIM
CnyaamBpeyltaTe HApyeHn er o
paotbl.
He pa36npaIte, He moDnphiunpyTe n He nbITaeTecb OtpemOHHTuPOBaTb N3dEJIne BO 136ekAHNE nopaxeHNIeKTPnueckm TOKOM, HApyHnHpaOboTbNINBO3rOpAHH.
HeIOBBeprAte N3eIIne CunbHbIM yapam BOI36eKaHne NopaKeHHN 3NeKTPnueCKM TOKOM, HApUWeHHN pa60tblIN B03rOpAHN.

He6epuTeCb3aH3eJIeBnAajHHbIMpykAMBO H36cKaHHe NopapKHeN3eKTPnueckmTOKOM HINI NpUyeHnTpaBMbl.
OTcoeHNHTe H3dEne OT yctpoiCTBa,ecn H3dEne FyHKIOHNPyET HENpaBUNbHO, npn ero paBoTe BbIeJETcBdM, HENpIaTHbI 3aNaX, TEnIO NIN HeHyKbI Wym, aTakKe NaIIOJAOTC pIpyrN PnI3HAnO NobpeJeHn. B TaKOM Cnyae o6paTITcB K MCCTHOMy DInepy KOMPahnn Audio-Technica.
He donyckaTe nonadHnHa n3e HnBn BO n36ekaHne npaKeHHn 3NeKtpueckm TokOM nHn HapuWeHH naBoTb.
He donyckaIte nonanaHnB n3dene NoctopohnX npedMeTOB,HaPmepropuNX MaTePnaNoB,MeTaNnNnn KNDKoCTH.
He HApbIaBnTe N3dJIeNne OJekDoi BO 166ekaHne Bo3rOpAHn nnNoIyehn TpaMbI bpe3yIbTaTE pepepeBa.

BbnoHnTe cooTBeCTByIOue 3aKohbl, KacaoHCCNNOJb30aHnMoBnHbHX TeefoHOH N hayuHKnOB npu NCNOJb30aHn HayUHKnOB BO Bpem ynpabHeHn ABTOMOJeM.
He nncnbl3ynte n3dene B Mectax, rne HecnocobHocb cbltaTb 3ByKOBoe OKpyKcHHe CO3aet Cepbe3HbI PnCK (HaPnIMep, HaKepe3HoOpOxHbIX nepecc3dx, BOK3anax N CToPnTeBbHbIX nnouadkax).
Bo 36eKaHne HapyuEHN cyxHa He ycTaHaBnBaIte CnNIIKOM BbICOkyo IpOMKocTb. IpocJywnBaHne Ha BbICOKoI pOMKocNTB TeHeNe DnITeNbHorO BpeMeHIOKe TIPNBecTu K BpeMeHHOn NIN NOCToHHNoTepe cNyxa.
Ppckpatnte mnoIb3ObaHne np Bo3HnKHOBeHm pa3paXpeHn KooB B pe3yIbTaTe pmaMOro KOHTaKaTc C n3dQInem.
CobIIOJaTeOCTOpOXHOCbT,HTo6bIHe npIeMnTb TTO-Ni6o MeNdy KOpYcOMpyKoRTKOdHOrHO3dEINr.

IpeooctepekeHnO tHOcHTeJIbHo aKKyMylaTopa

DahHoe n3dennne ochaueho aKKymyIaTOpom (nHTn-nONIMepHOB 6aTaapee).

He Tpnte rna3a npn nonadHn B Hnx 3neKtpoHtA. TuaTeIbHO npomOte Hx NCTO BDOH (HaNPmep, BOOPOBODH) n HEmdJIeHHO o6paTHTecB K BpaHy.
B Cnyaeyteukn 3eKtpoJNTa He npkacaiTecb K Hemy TOLbIM pykam. Ecn 3neKtpoNt OCTaHETcB BHyTpN 3dEInna, 3TO MOKET npNBecTN K HcncpabHOCTN. B Cnyaeyteukn 3eKtpoJNTa 6paTntecb K MeCTHOMy Dnepy kOmHaHH Audio-Technica.

  • Pn nonapaHnn 3neKtpoJNTa B pot TtateJIbHO IpomOHTe ERO HCTOIN BOIOI (HanpIMcP, BOIOIpOBIOHO) IN HcMcdJeHHO O6paTInTeCb K BpaCy.

  • Pn nonaHnn 3neKtpoHnTa Ha KOKy nn OeKny HEmeNHeHn npomOte TOT yAcTOK KOKN nn OeKdy BDO. Pn BO3HNHOBHeHH pa3npaxHeHH KOKn ObpaTtEcB K BpaY.

HnBkoemCnyae He HarpBaHTe,He pa3bpaaTe HMeoMnUnpyte 6atapcIO,aTakKe He BblpacbBAHTce CBOrOHB0N36ekAHne yteKIN,BblJeHnTe TnIa NIN B3pyBa.
He bTaIeTcB np6bMbatapeIO rBO3JeM,pa3bMbMOOTOMnHn HactyNTbHa Hee BO n36eKaHne BbIeJeHHN TeIIa,NOBpeKdEHHN BOCPnAmeCHEHN.
He poHnTe H3dne He NpDBeprAte ero CnBbM ydpam BO n36eKaHnycyTcKn, BldenCnHn TcNl nn B3pbBa.
HeDonyckaTe nonaHaHa GaTapeIO BnArn BO N36KaHne BbIeHnTeIIa, B3PbBa MInBocnNaMeHn.

He nCnoIb3yIte, He ocTaNJIte Hn HexpaHNTe 6aTaapeB BCJeDyUOxMecTax:
-BMeCTax,HaxoIaXcNPOB03eNCTBnEMPnMOrOcoJIHeHOrCBeta NIN BbICOKNX TemIepaTYP INBIAxHOCTN;
-BHyTpnaabTOMO6NJIA NOOCJIeNTeHBHbIM COJHcEM;
-6JIN3N HCTOCHIKOB TEJIa, HAnpIMep o6orpeBaTeIe.
TOMOKETIINPBECTN KYTEUKE3IEKTPoJIHTa,TeIOIOBbIeJIeHIO, B3pbyIy IxyDWeHIO PON3BOIDTeBHOCTN.
Bo 36ckahn Hapyichnpa60tBuN Bo3ropaHn BbINONHITc 3apky toIbKO C nOmoBIO npnilraeMOro USB-ka6en.
Pocne hnoBtoBAHn yctpoCTBa 6o3aTeNsBO BVKnIOHTe cro. HebkiouHeY eTpoCTBa qacto pnoBDNT K BO3HNKHOBeHHu tyeKIN Bpe3yNtate CaOpap3pna 6baTape.
BCTPOeHHbIaKKyMnIATOp dAHHO rHdJIINr HcIb3r 3AmehTb camocToTehBO.Ecnn BpemNcNObl3OBAHNr 3HAnHTeBHo cOKpaTIIOcB,daKc OcNN bAtape NOHOTbO 3apJHKHa,BO3MOKHO, cPOK EKnIpyaUNbApae INTEK. B ATOM CInyae bAtape nOLOKNT pMoHTy.TTO6b NOnyHTB CBOENHr O pCMOTte, o6paTITecb K MeCHOMY DnJIepey KOMIIAHn Audio-Technica.
Ipn ytnnnaun nndnnBCTPOCHHHaKcymynTop cneyet 1ynn3npoBt Hndnkaumn O6pa3om. Hto6b noJnyHTb CbeDHeHn o Hndnkaueytnnnaun 6aTapeu, 6paTntecb K MecTHomy dInepy KOMNAHn Audio-Technica.

Дяпьбателв СWA

Ybeomlenne FCC

PpeynpeKdneH

DaHHOy yCTPOINCTBO COOTBETCTBYET Tpe6oBaHnM Pa3dena 15 PpaBnI FeepaJIbHO N KOMnCCnN NO CBaN (FCC). 3KcnnlyataunOcyuEcTBnEeTcnpco6JIIODeHN npINBeeHHbIX HnKe DByx ycNoBn. (1) DaHHOye yCTPOINCTBO He DOJHKHO CO3DABaTb HeOnyCTmBIX NOMex, N (2) DaHHOye yCTPOINCTBO DOJHKHO pOTnBOCTOARbIIObIM npINHMaEMbIM NOMexAM, BKIIIOUaY nomExn, KOtOpBIE MOrTy Bbl3bIBaTb HapyuWeHnR npin EKcNpyataun.

Ipeodocetepkexnna

Bb npdynpexdehbl O TOM, yTo IIO6ble n3MeHEnn nn MoNnKauuN, B AHOJ FOme He pa3peeHHbE B daHHOM pyKOBOdCTBe, MoryT pInBecNT K aHNyIupOBaHIO BaIero npaba Ha 3KcNpyatauio DaHHoro o6OpyObaHn.

PnmeaHHe: DaHoe o6bOpOBoAHne 6blIO npoTeCTnpoBaHO n np3HaHO COOTBeCTByUcIM OPAHueHm DnI cIpPOBOYcTpoiCTBa KlaCCA B corNaCHO pa3dena 15 PpaBnFCC. DaHHble ORpAHueHn IpeHa3HaeHb DnI ObecneueHn HAdIeKaeJ 3aunbl OT HeOnyCTMbIX NOMex npu YCTAOBKe B XINbIX NOMeueHnx. DaHoe o6bOpOBAHne rHeeppyET, NcNoJIb3yET IN MOKET n3NyAcb T hEPnIO 3NeKtpOMaHTHO n3NyueHn, KOTOPAB, B CUYae HApweHn DAHHix INCHTpkyKnip IN yCTAHOBKe IN cNOlb3OBAHn, MOKET CO3DaBaTb HeOnyCTMbIE NOMEX dNpaNOCBzN. Ondako HE cyIeCTByET rapaHTNI TORO, qTO NOMEXn HE BO3HNKHyT npn ONpeDeHHo YcTAHOBKe. Ecn daHHe o6bOpOABHe Bb3bBaet HeOnyCTMbIE NOMEXn BO Bpem PaINO INI TeNEBn3NOHHO pPiema, qTO MOXHO ONpeJInTB PyTem eRO BkNIOyeHn IN BKIOueHn, NOIb3OBaTeJIb MoKET NOnbTaBcYCTpaHHT bTNI NOMEXn C NMOUbIO ODNHO INI NECKOJIbKHX Mep, yKa3AHbIX HNKe.

  • N3MeHHTe opnEHTaIIO HIN NOLOXKeHne npHHMaOIOe aHTEHbI.
  • YBENHbTe paCCToHHe MeKdy O6OpyDoBaHHeM INPnEMHNKOM.
    -ПОДКИJOHTeO6OpyOBOaHneKpo3eTKeBcEN,OTJINuHON OTTOI,KKOTOPOIIOKIIHOeHpIeMHNK.
    -06paTnTeCbKdInepeynnKBaIINΦuNpObaHOMy CneuaJIncTyNo 06cnykBaHIO paIIO/TeIeBn3NOHHo TExHnKn.

3aBHeHne 06 P4 o6nyeHHn

AaHHbI IpeepaTnK He OJIKKeH HxOHTbcra pIOM NII
3KcNlyaTnpoBaTbcra C KaKo-1n6o DpyRo aHTeHHo NII
IpeepaTnKOM, INCNoB3yEmbIM B dpyrnx CNTemax. DaHHoe
ycTroNCBO COOTBETCTByeT ORpaHueHnM paDIOaKTNBHO
0blyeHnFAcc, yCTaHOBleHHbIM dIeyPiabJIeMoN cpeDbI, n
pykoBOdCTBaAM paDIOuCACTOTHO (PQ) 06nyeHnFAcc. YpOBeHb
PCHepRn daHHoro 06OpyDobAHn OChEB Hn3Kn, NO3tOMy
OHO CHHTaETcRA COOTBETCTByUOUM 6e3 ONpeJeEHnY yDeNbHO
MOUHOCTN NorloouHnna (SAR).

IINb3OBaTeJeB KaHaDe IeknapaunlC

CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Данhoe yctpoiCTBO COOTBETCTByeT Tpe6oBaHnI M INDUSTRY CANADA R.S.S. 247.

3KcnnyataqnOcuyceCTBnEeTcnpoCo6nIeHnn npnBeHbIX HnKe yCNOBn. (1) DaHnoe ycTpOoiCTBO He DOnJHKoCo3DaBaTb HeDOnyCTNMBx NOMex, n (2) DaHnoe ycTpOoiCTBO DOnJHKoPOTNBOCTOaTb IIObIM npHHMaEBmI NOMexAm, BKIOUaY nomExn, KOTOpBle MOrY T BblBaTb HApUSeHnI npn EKcnnyatauIN.

CorlaacHO Hopmam MnHnCTepCTBa npomblIeHHoCTNaHaabdaHbip aHNOpepaTMyK MoKeT pa60TaT bToBcO cAHTeHHoN, TnIMaKcMaJIbHoE (uIN MInHMmaJIbHOe) ycUHeHne KOTopoOnOdo6peHO MnHnCTepCTBOM pOpMbIJIeHHoCTNaHaabDi. IyMeHbWeHn IOTeHNaJIbHbIX paHIOonomEx dpyrNtNo3OBaTeNei TnN uYcUNHeHne aHTeHHbI Heo6xOdmo BbIbupaTb TaKIM o6pazOM, YTO6blkBbaleHThaM OUHocTb N3OTpONHOro n3JyuEHn (e.i.r.p.) He npBeBbIa7a 3HaueHn, Heo6xOdmo rJa KaueCTBeHHo CBzN.

JaHHoe ycTpoiCTBO COOTBETCTByeT ORpaHnueHnRM paNIOaKTINBHOO 6bIyehn RSS-102,yCTaHOBJIeHHbIM dIHyIpaBJIeMoCpebl.

Приимechиоточтелов Истованя

063aTeBHO npOHTe pykoBOCTBO NOIb3OBATEN NOcOeHHeHHOrO yctpoiCTBa nepeedero 3Kcnnyatauue.
KOMnHaHrAioo-Technica HIKoM 6pa30m He Hecet OTBeTCTBHeHcCTn 3a IIObIe NToepn DaHHbIX B Cnyuae Bo3HKnHOBeHnra TAKOTO MAIOBepoRTHO Co6bITN BO BPem INCIOJIb3OBaHnJaHHOrO m3dON.
He npebbiwaiTe rpoMkoctb B 06ueCTBeHHOM TpaHcnpTe Nn Dpyrnx 06ueCTBCHhix MeCtAx, YTO6bi He MCoaTb DpyrMM IIOJAM.
- PnepnnooCoeHHeHem 3TOO H3EINr CHN3bTe DO MHNMyMa rPOMKocTc CBOero yCTpoiCTBa.
- Pn INIOIb3OBaHIM DaHHOT N3dJIINB CxyOH OKpyKaHOe CpeDe B yJax MOKeT Bo3HNKaTb NOKaIBaHOUe OyUeHHe. 3TO Bb3BaHO CTaTHueCKIM DcKTPuHcTBOM, HAKaIIINBAHOUMMC Ha BaHEm TcE, a He HApuyehnem pa60tBuN3deJIIN.
He noDBepraIte I3dJIeNcIbHbIM yIapam.
He xpaHnTe H3dEnne NOI npMbIM COJIHeHbIM CBeTOM, pAOm C HArpeBaTeNbHbIM Np6OpamN JIN6O B KApKHX, BNAXHBIX INI NbIbHbIX MecTaX. KpMeToTOrO, He No3BoJrTe H3dEnIO HAoKaTb.
PnncnoB3OBAHINn3eINBTEueHNEaNTeBHoroBpeMeHN BO3MOXHOero06ecuBeHuBaHHe NOB3neCTBnEM yIbTaPAHNOETOBORoCBeta(ocO6EHNOIOpRmIMCONHEHBM CBETOM)N3HAUNBAHNI.
He noDBepraIte H3DcHnIe Ype3McpHbIM Harpy3kAM NIN DaBnCHNIO, KOToPbIE MOrY T Bb3BaTb Ero DeOpMaUIO.
IcnoB3yIe TOnbko npnlaraeMbl Ka6eB.Ecn nCnOb3yeTc pyroKa6eB, fyHKUHOHPOBaHHe N3dEHH He MoKET 6bIT TaPAHTnpoBaHo.
IIOcoeHnHnTe nOTcoeHNHnTe npNlaembIKabEbnB3a 1Wtckp.EcnnnoTnHyTB HcNopeCDTBcHHO 3a npNlaermbi Ka60nb, 3TO MOKeT npNBecTN Kero 06pbBy NIN HechacTHOMy Cnyaio.
-063aTeIbHo oTcoeHnHnTe npnnaembKa6ebb ot n3denn,ecnn OH He nCNoIb3yeTc.
- Ecnn n3dene He hncnolb3yETc, xpaHnte ero B npunaraemom cyTnape/ cmke.
IooceHnra nnncnB3y npnilaeraembk ka6b, He noDBepraTe ero wTekep qpe3mepHbIM Harpy3kAm. 3TO MOKeT npNBecTu K NOBpeKdEHIO KOMblOTopea NwTekepa.
- O6ra3aTeNbHo OTKIOHauHe KOMNbIOTep, npEeKe HeM NOcEOHNITb HIN OTcoEHNITb npInaRaem bKa6eB. HecO6JIIODeHne 3TOro Tpe6OBaHn MOKeT pInBeCTn KHeCNpabHOCTn KOMNbIOTepa.

EcnKOMNbIeTepepaOaTeDIOKNHbIMOBpa3oM,IN6oecnIocne NOcOeHNHeHHKHeMyN3dJIeNBAO3HKaHOITpyrNEpnoBlebl, OTIOHHTe KOMNbIeTe NIOBTOPHOIOcEOHNHTe N3dJIeNE.Ecnn PNOBEMA HeYCTpaHReTcB,OBpatNTECbKMeCTHOMyDNJIepyKOMnAHn Audio-Technica.DaJIbHeiue HcNoJIb3OBAHnKOMNbIOTepaMOKeT npBeCTN Kero NoPcJckHeHIO.
I3nne HnoepKnaBcaymoaHb,3aunHHeC nmoUbToxHoiDRM(Digital Rights Management-ynpaBHeNeuΦpObIMnpaAM),HaPnMpEurpHbE uΦpObBe HaemHbTe pHaCLN.
JaHHe N3eJMe MOKHO NCIOB3OBAbT DIA TELEOHHbX 3BOHKOB, TObKO KOrDa NcNOb3yeTcra Mo6NbHa TaTeoHHa CeTb. He rapaHTnpyETcnoDpekKa TeEPOHHbIX npnloKeHN, NcNoB3yIOuNX MoBnIbHy cTe bpepaH DaHHbIX.
Ecnn 3dene nncnoh3yertc Bo3ne 3eKtpoHHoro yctpoCTBa nn nepedaTnka (HaNPmep, MoBnHoro TenefoHa), MoryT Bo3HKaTb nomexn. B ATOM clyae oToDBNHte 3dene O T 3eKtpoHHoro yctpoCTBa nn nepedaTnka.
Ecnn H3dene HcnoB3yetc pAOM C TeLEBnHOHONHIO PAaNOaHTeHHo, MOrT BO3Hikatb NOMCXN B TcLcBnHOHOM INI PAaIOcHrHane. B 3OTOM cnyae OToDBnHbTe H3dene OT TEeBnHOHON HIN paINOaHTeHHbl.
ДяЗаины BCtpoeHOrO akKMyIaTopa 3apJkaTe ero no KpaHne Mepe OIN pa3 B6 MecuCB. Ecnn Mckdy 3apJkamnpoxoNT cHnIKOM MHOROBpemEH,cpok 3KcnIyatauNakKMyIaTopa MoKeTymeHbWHTbcr N60 akKmyIaTOp MOKeT He 3apJkaTbcr.
- YnpabIyTe ceHcOpHbIM 6IOKOM ynpaBHeHnC nMOOsbIO naIbca. KacaHnE nn HaxaTne cHcOpHoro 6Ioka ynpaBHeHnC nMOOsbIO ABTOpyHK, kapaHda7a nn DpyrOo OCtporo npedMeTa MOKeT npNBecTN KHexeJaaEMbIM pe3yNbTaTAM, B TOM qncne K capaHnHaM Ha 6Ioke ynpaBHeHn nn erO NOpeKJeHIO.
He kacaiTecb ceHcnpHoro 6Ioka yIipabWeHHa KOHNOM HORT.30 MoKet npBecCTN KTpueuHa Ha HorTe NtpaBMnpoBaHHo.
EcnBAMHyKHOHeCKoBko pa3KocHybCceHCOPHOrO 6nKa ynpaBHeHn,nepeKaJdbM KacAHmNoHMaTe naeHa HeckoBKO MInIImMeTPOB Hn6nOKom YnpaBHeHn.Ecnn Bb He CdeNaTe 3TOrO, OTeNbHbIE KacAHmMOyTHHe paoN3HaBaTbC.
Ecn CenCnOpHb 6nK npaBHeH He pearpyet Ha KacAHn Hn peaNPyET Ha Hx HeoXnDaHHb Cnocobm, y6eNTecb, To He KacaTeCb 6noka ynpaBHeHn DpyHM NaIbCeM, YacTbO pykN Nn 3IeMeHTOM oJekbl. Kpome TOrO, cHcnpHb 6nK npaBHeH MoKeT He peaRnoBaTb DoJInxHbIM Opa3oM, ecn Ha BaIuX pykax NepTaKN, a TaKke eCIn KOHN BAuNX NaIbueB CyXne Nn IOBepxHOCTb 6noka ynpaBHeHn 3arPra3HeHa.

HaMeHOBaHnI deTaJIeN I ΦyHKcUH

NcnoB3yetyraDnO603HaeHHMeCTa DnO6HApyeHHNFC.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - HaMeHOBaHnI deTaJIeN I ΦyHKcUH - 1
MeTka N

Peryntop

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - HaMeHOBaHnI deTaJIeN I ΦyHKcUH - 2
PeryIaTOp rPOMKoCTn

KhoNka nepeycTaHOBKn

3Ta KhoNka McNoIb3yeTcra nnepeycTaHOBKn MAnenB B cnnyaeero HncnpaBHOCTn.

JIeBbI/npaBbI (L/R) INHdNkATOp

HnKaTOpHbIe NaMOnyKu

IcnoIb3yOToCnIa
OTobpaKeHHpa6OeRo
coCToHHN3apJa
6atapenH3eJnn.

DyKKaHayuHnKOB

Pnyueka nny HauuHnKOB

PykoTka

BbIKIOyateJIb NITAHNIA

NcnoB3yctcTnBkIOCHHn BbIKIOCHENIHTAHN.

HcnoIb3yETcTnHaCTpOKnrpoMkocTNnyTEM CdBNKeHNB HappaBHeHNx+H

CoeHnHTeJIbHoE rHe3do USB\*

I03B0JAEET3aPdINbN3dEInneNyTeM ero NIOcOeHNHeHn KOMMbOTepy c nmoosbnpnnaFaeMoro USB-kabena. KpOMeTOrO, cero NMOuBKO MoKHO BocPOn3BOAnbTyDnOpaAynb, KorDa n3dEInne NIOcOeHNHeNO K KombOTepy.

*OHO OCHaueHo Kpbikko.

CencopHbI 6JIOK ynpabHeHn

No80JETBOCINPOH8OaITb
mnpocTaHaBnBaTb
My3bKaJIbHbIeN BnDEoPaaMbI, a
Takke BblIOJIHTb Oepaun C
TepeOHbIMN BblOaMn

Ppnilaraemble akceccyapbl

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ppnilaraemble akceccyapbl - 1
Kopnyc

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ppnilaraemble akceccyapbl - 2

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Ppnilaraemble akceccyapbl - 3

USB-ka6eIb (2,0M) · FyTnIp · CymKa (IЯxpaHEnH

ka6eilei)

3apяdka 6atapen

  • PONHOCTBIO 3APADNE 6aTapeIO npu INCNOB3OBAHIN B NEPBbI pa3.
  • Ecnn akkymyIaTOp pa3pJxAeTc, n3dJIe N3dAcT 2 cepHn NO 2 3ByKOBbIX CnHHa Nape3 HayuHnK, a HnDnKaTOpHnA NaMNoUka HauHET MIRaTb KpaChbIM. Ecnn Bbl yCblWnte 3TN 3ByKObIe CnHaNbI, 3apJInTe 6atapeio.
  • Poinha 3apraika 6aTapeu 3aHmaeT OKANO 4 yacOB. (PpOdoJnKnteBHOCTb 3apRKn MoXET 3aBnCetb OT YcNOBn INCNoB3oBAHnA.)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 3apяdka 6atapen - 1

  1. OTKpoTe KpbIshky coeHHteIbHOr IHe3da USB.
  2. POncoeHnHTe npnlaeMbI USB-Ka6eB (Ha cTropoHe pa3bema micro USB Tnna B) K coeHNHTenbHOMy rHe3dy USB.

  3. Ppnilraemb USB-Ka6eI npedHa3Hauen IINCIOJIb3OBAHn INCKIOHTeBHO C 3TmM n3dennm. Pa6ota 3toro Ka6eIc dpynnm H3deJnMaHn He rapaHTnpyETcR.

  4. NpOcEiHHTe npIaeraembIb (Ha cTropoHe pa3bema USB TnA A) K KombTopepy, TTO6bl HaaytB zapRky.

Bo Bpem 3apKn 3 HnDnKaTOpHbIe lamNoCHcBETcR, KaONnCaHO HNKe, yKa3bBaHa 3apJd 6aTapei.

Состаянке зapядки 6атарейИнданахорны лампочки ншьй Белý He roриг
Цвет лamпочек ШаблЧебецниу
Мени 30%○○○Miraet
30-60%○○○Miraet товко центральна лампочka.
60-100%○○○Miraet товко левая лампочka.
Зaporда заBERSEWA○○○Сveчения
Ошибка зaporдаи○○○Быстю мiraет

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 3apяdka 6atapen - 2

OuN6K3apAaONbHHeNCpBHO6aTapei.OTcOeHNHTe N3dEIne OT KOMNbIePa, a 3aTeM o6paNTecb K MeCTHMy dJIepy KOMNaHn Audio-Technica.

  1. N0 3aBepeHn 3apRkN OTOeHNHTe npunraeembI USB-ka6eb (Ha cToPoHe pa3bema USB TnA A) ot KOMnbTepeA.
  2. OToeHHTe npnlaermbu USB-ka6ebb (Ha cToPoHe pa3bema micro USB Tuna B) ot coeHNHTeBHoro rHe3da USB nIIOTHO 3akpoTe KpbuKy.

PoiocoeiHHeHc nOoIb6ecpOboHOnTexHoJorNn Bluetooth

HΦopmaunO cOpjXeHn

Iyocne copjxHn B IN NOBTOPHOM cnpjxHn HET Heo6xOIMOCTN.

OHaKo NOBTOpHOe cOpJKeHHe 6yJeT Heo5xOuMo B CneIyUOINx CnyaX:

  • prn ydaenHH u3dennu n3 nCTopnu coeHneH uyctpoiCTBa Bluetooth
    B Cnyae OTnpaBKn n3dennBpeMOHT;
    B Cnyae cnpjxkeHn 3dJIeJIcC9 NNI60JIbShM KOJIuYeCTBM yCTPOIcTB.

(DaHHe u3dEIne MoKet 6bTb CoPraKeHc MaKcMym C 8 yCTpoiCTBAMn. PnC OnpraKeHn C HObIM yCTPOiCTBOM nocle coPraKeHn C 8 yCTPOiCTBAMn INΦopMaun O cOprKeHn DnA yCTPOiCTBa C cAmo paHne daToI coeINHeHn 6yTe TameHeHa INΦopMaun dNHOBO r oCTPOiCTBa.)

Coprajxene yctpoicTba Bluetooth

-Почтnte pykoBoJCTBO NOIb3ObaTeIЯДЯ YcTpoIcTBABluetooth.
-Дяпразвиьного coprajжениnomecntte yctpoiCТВo BluetoothB npedenax 1 M OTn3dennia.
- TTo6bl npOBepnTb npoeecc cnpjKeHnB, B xOe erO bIIOHHeHn HaeHbTe n3dEInne I npocnyaainTe 3ByK.

  1. Hauab npoueDpyc BbIKIOueHHbIM n3dJIeNEM, CdBnHbTe BbIKIOUaTeNb NtTaHnB NIOJoxKeHne "ON".

  2. IJIyIpyeHn HOpMaun O ToM, KaN INHdNKaTOPHbIe JAMNOUk yKa3bIBaHT Ha cOpiJxHeHne (NONCKYCTPOINCTB), CM. pa3den "INHdNKaTOPHbIe JAMNOUKN" (cTp.12).
    Korda copjkeHne HauHetc, n3dJeue n3daCT 3ByKOBoCnHaJ.

  3. C nOMOsbIO yCTpoiCTBa BluetoothHaHHTe IPOUeCC cOpJXeHNn N BbIOnHInTe IONCK n3dEINr. Korda yCTpoiCTBO Bluetooth6HApxNt n3dEINne, Ha yCTpoiCTBe OTo6pa3ntcra "ATH-DSR9BT".

  4. INHΦopMaζηιο 6 ΜCπολβ3OBaHHyCTpOιCTBa BluetoothcM. BpykoBODCTBe noJb3OBaTeNa yCTpOιCTBa.

  5. Bb6epuTe "ATH-DSR9BT", yTo6bl BbIOnHtB cOpJxKeHne n3dJIy uYcTpoiCTBa Bluetooth

  6. HeKOTOpBie yCTpoNCTBa MOrT 3aPocnTB KIOU DOCTyna. B 3tOM cIyuae BBeDInTe "0000". KIOU DOCTyna TAKKe MOKe HAsbBaTbc KaODom DOCTyna, PIN-KoDom, HomepOM PIN nnn napoJem.
    Korda coprjkeHne 3aBepwnTcN, n3dJeHn 3dAcT 3bYkoBOn CnHnA.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Coprajxene yctpoicTba Bluetooth - 1

PoiocoeHHeHc nOoBIO 6ecnpoBODHO TexHoJorNn Bluetooth

IcnoIb3ObaHneФyHKuN NFC npn copjxehnn

NFC (KOMMyHnKaUa 6bnKHe rno nla) npedctabnaet cobon texhoanu, KOtopa oecneunbaet bcnpoBDHycBHa KopoTko paacToHHm Mekdy pa3nnHbIMn ycTpoNCBaMn, Hanpimep MoNBbIMn TenefoHAMn Teramn IC. 3Ta texHOorra No3BOJare O6MeHNBaTbca daHHbIMn MeKdy dByMa yCtpoNCBaMn, npocTo kocHyBUnCb Imn dpyr dpyra. C nomoiho fYHKUNN NFC Bbl MoKeTe BbIOnHHT coPRAKeHne yCtpoNCBA Bluetooth c daHHbIMn 3dennem.

COBmctnMbIe yCTpoiCTBa:NFC-cOBmectnMbIe yCTpoiCTBa Bluetooth COBmectmAR OC:Android

CopjxHne NFC-coBmecTmoro yctpoicTba Bluetooth

YTo6bI npOBepNTb npouecc copjxHnB, B xOe erO BbINHeHnHaJeHbTe n3dEInne npocnyuaiTe 3Byk.

  1. BkHouHTe fHyHKuNFC Ha NFC-COBMeCTUMOM yCTpOJCTBe.

-Пи Heo6xOaIMOCCTn CM.pyKOBOcTBo IOJIb3OBaTeIg NFC-COBMeCTmOrO yctpoiCTBa.

  1. Hauab npocepyc BbIKIOeHHbIM n3dJIeM, CdBINbTe BbIKIOHaTeJIb NITaHnB I noJKeHne "ON".

  2. KocHTecb NFC-COBmectnMbIM yCTPOINCTBOM METKN Ha n3denn (CM, pncyHOK cnpaba), a 3aTe m c nmoouNFC-COBmectnMOrO yCTPOINCTBa 3abepnnte npocecc coPRAKeHn.

CBeHnO pacnoJooKHeHHn aHTeHHb NFC Ha NFC-coBmecTumom yCTpoiCTBe n 3aBepWeHHn coeHHn mExdy n3dennem ycTPOIcTBAMn CM. B pyKOoDCTBE NOh3OBaTeJIy yCTpoiCTBa.
Korda copjkeHne 3aBepwnTcN, n3dennn n3daCT 3ByKOBoCnHnA.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - CopjxHne NFC-coBmecTmoro yctpoicTba Bluetooth - 1

OTcoeMHHeHne yCTpOHTBa

CHOBAKOCHNTECB NFC-COBMECTMIMyCTpOINCTBOMBluetoothBMecTe HENOCpeIcTBeHHHOHaMeTKoNHaH3dJIIN,HTo6blOTCOEHNHTb N3dJIeNEOT yCTpOINCTBA.

IcnoIb3OBAHne n3dEJIa

N3dne MeK TcNoB3OBaTb 6ecnpoBOHyIO TexHOIOrnIO Bluetooth nna NOcOeINHeHn K yCTpoCTBy n BOCpOn3BeHn My3bIK, npHema TelefoHHbIX Bbl3OBOB n T. d. NcNoB3ynte daHHoe n3dene nA IO60n 3Tnx 3aDaY B COOTBeTCTBn C BaHIMN notpe6HoCTaMn.

ImeTe BviDy,TO KOMnHaA Audio-Technica He MoXeT rapaHTuPoBaTb COBMeCTmOcTb C NOCoEHNHeHHbIM yCTpOaCTBaMNI Bluetooth.

IcToUHKn nTaHnA

CdBnHbTe BbIKIOuAteIb NITaHINB NOIOXKeHne “ON”nn “OFF”.

Источник ПитаняФункционоваим Быковаяrelа пitaимИнданаторные лампочкиКрасный Белý Heropит
цетлamedочekСосторные заюдки батарейШаблон с蜱есеня
ON*ON OFF○○○Низкий заюд затурениВ进城 3 Инданаторные лампочки светая сда на поотяжения 3 секунд,а заlem горят сооветETСВУОДМЦБETOM, указьага на винолесеня сорожения Изdenя.
○○○Mehee 30%
○○○30-60%
○○○60-100%
OFF*ON OFF○○○Зmitалоших Инданаторные лампочки по очeredи пechешто CBETITSCB Порадке "слевая handpaBO".

*Ecnn n3dene HaTe Hbac, Bblcblnte 3BykoBc CrrHan, yka3bBaIOuHn Ha BkIoueHne nn BblKIOueHne n3dennr.

HadebaHne n3dJIIna

PacnoJoknte daHnoe n3dJeTae TaKm o6pa3oM, yTo6bI cToPOHa co 3Nauchom "L" HaxoJnacb Ha JleBOM yxe, a cToPOHa "R" - Ha npabOM yxe, INOTpeYInpyTe dNHy dyKKn HayuHKOB NyTem CdBnra peyIaTopa, yTo6bI NDoUyueKn dJa HayuHKOB nonHOCTbIO 3aKpbIBaII ywn.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - HadebaHne n3dJIIna - 1

IcnoIb3OBAHne n3dJIeNia

PpocnyuBbHne ayDnofoJIOB

YTo6bI yCTaHOBt coeHHe B nepBbI pa3, BblOnHnTe cOpJxHHe H3dEInn I BaWero ycTpoiCTBa C nOmoIbI 6ecnpoBOHOI TexHONrnn BluTooth nnN cyHKnN NFC. EcnB bI yKe BblONHnN cOpJxHHe H3dEInn I BaWero ycTPOiCTBa BluTooth, BkIOHTe H3dEInn nAKTNbpyTe coeHHe HBeTooth Ha ycTpoiCTBe.
- HauHInTe Bocnpou3BedeHne C nOmoUyctpoiCTBa Bluetooth, npn Heo6xOuMoocTu o6pauaacb K pykoBoDcTBy nol3oBaTeJy cTpoiCTBa.

N3eHne N03B0JraET BbIIOHNHT NepeuNCJIeHHBe Hxke Oepaun.

Cencopb6nokynpaBHeHn

Касане (1 кратукoe Нажати)Воспponзовени пони prinocstahовka Bocsppon3bveDEDenma My3bikn i Bvideo.*
Двийhoe касанe (2 кратукxНожати)Отообравене заряda 6batapen. Иndиагахрные Лампочк CBETТСТа ТА РЕ, КAKИ рпьВКлочени петаши.(ст.8)
Длинhoe касанe (1 длинhoeНожати полжиньностыoko Okono 4 секунд)В за висимости OT посeoинehногу устрийства: akTиBaця phУнкцип расноЗнаваня peчиHa устрийстBE ( habример, Siri Ha coBmecTиMbix устрийстВax iOS).

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - PpocnyuBbHne ayDnofoJIOB - 1

PerylTop rpoMkoCTn

KpaTkni cDvHg YBéniyeHne rPOMKocTn Ha 1 ypOBeHb.2
Длинblc cDvHg (prpoJoxHtJIbHocTbI OKOJI0 2 CEkynd)Bocpoa3BedeHne cIeJyUoIeJ dopOJKN.4
KpaTkni cDvHg UMeHbSeHne rPOMKocTn Ha 1 ypOBeHb.2
Длинblc cDvHg (prpoJoxHtJIbHocTbI OKOJI0 2 CEkynd)Bocpoa3BedeHne ppeblIyIeJ dopOJKN.4

*1 HeKoTOpBie peryIaTOpBb MOrTy 6bItb HeNoctynHbI DnB BocnpOn3BeHeHn My3bIKN BIneO Ha HeKoTOpBix CMapToHOax.
*2 Pn KaKdOM CDBIpe peryIITopa rPOMKOCTn pa3daETcra 3ByKOBO CNrHaJI. Pn yCTaHOBKe MaKcIMaJIbHOH NIN MHNMaJIbHOr rPOMKOCTn pa3daETcH H3Km 3ByKOBO CNrHaJI.
PeryIaTOp rpoMkoCTn Ha HeKoToBpIx yCtpOietbax MoKeH he pa6oTaTb HauJeKaUIM o6pa30m c n3dienem.

IcnoIb3OBAHne n3dEJIa

COBmecTmblc KoKeKn

JaHHoe n3dennecobmecTmo caynokodekamn Qualcomm'aptXTM HD (daee - "aptXHD),Qualcomm'aptXTM (daee - "aptX"),AAC IN SBC. CooTBetCTByuOni KopeK 6ydt ABToMaTuCeKn OpepeHcYcTpoiCtBOM Bluetooth B npoucece coprKeHHa.

HnKaTOpHbIe lamNouchKa TaKke 3acBETcA, yKa3bBaHa KOeK, KOToPbI NCNoJIb3YeTCdI BAocPOn3BeDeHna ayDiofoaaiIOB.

КODEK, Историческая для Воспожд��енияИнданаторные ламочныБелый Синий РетунныйHe ropot
Цвет ламочек ШаЮн с蜱ейня
aptX HD○○○Mогает каж們е 3 секунд.
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

EcIn BO Bpem npocnyuBaHnMy3bKc nCnoB3oBaHnEM Kodeka aptX HD 3Byk o6pbBaetcra, npoBemy moxho yctpaHntb nyTeM nepeknoyehna ha pekm, HecOBmecTmbi c kodekom aptX HD. Kodek (aptX, AAC, SBC), nCnoB3youuicnnc noce nepeknoyehna, OTnuaeTcB 3abNCUMOCTN OT NOKHOYHNO YCTPOINCTBa.

-Пepeключене на peжим,нecobmecтUMыс кODEkom aptX HD:

  1. PnBbIKIOHcHOM NITAHN OINHO BcBnHbTe peryaTOp rOmKoCTN B HApBaNEHN “-”, a BbIKIOUaTeIb NITAHN - B HApBaNeHN "ON".
  2. OTo6pa3nTe 3apAid 6aTapeH, cBHyB BbIKIOuATEIb NITAHN B NOLOXKeHne "ON" nn DbaKDbI KOCHyBUnCb ceHCOPHO 6noKa ynpabNeHH.

-6eITecb,yTO npaBaI INHnKAtOpHaJ lamnoKa rOpNT CnHM.

-П配电кючени Ha obbyHbI peKIM (peKIM, coBmecTmblc kOdekom aptX HD):

1.ПиВыКИLOЧEHOMПNTAHINODHOBpeMeHNOcDINHbTeperyIaTOprpoMkoCTN BHaPpaBHeHn“+”,aBbIKIOUaTeJIbNITAHIN-B HAnpaBNeHn“ON”
2. OTo6pa3nte 3ap8d 6aTapeu, cBHyB bIkyoateIb nITAHn B noLoXeHne "ON" nn DaKds KoCHyBunc bc ceHCOPHO 6noKa ynpabNeHHra.
-6eTeCb,TO npaBnHnKAtOpHa lamnoKa ropnt 6enblm (o6bUHOe OTo6paKeHne HndNKaTOpHOn lamnoKn).

IcnoIb3OBAHne n3dEJIa

Pa3roBopblno TeIefoHy

  • Ecnn BaWe yCTpOcTBo Bluetooth noDnepKnBaET fYHKuN TeneoHHO CBa3N, C NOMOUsIO I3dEINr MOxHO pa3roBapNBaTb NO TenefoHy.
    Korna yctpoiCTBO Bluetooth npuHMaet TelefoHHb Bbl3OB, n3dJeNn 13daET MeIoJIO 3BOHKa.
  • Ecln Bbl npHmMaTe Bbl3OB BO BpemI npocIyuBHaHMy3bIK, ee BocnpoN3BeDeHne npioCTaHabnBaetc. BocnpoN3BeDeHne My3bIKN BO3O6HOBnEeTcNo 3aBepWeHH N Bbl3OBa.*1
РекиимОпераця Функция
ПриемызоваКасанце сенисорно相关内容 уразавлиения OTВET на Булбов.
Длиниhoe касанце сенисорно相关内容 уразавлиения (пождочь�数 opportunity okonto 2 сени).
Разrobорпri вizзовеДвийhoe касанце сенисорно相关内容 уразавлиения заBERSEHNE ВИЗОВ.
Длиниhoe касанце сенисорно相关内容 уразавлиения (пождочь�数 opportunity okonto 2 сени)
Сдвг ретуларoga Гомковоста Нachtюкая гомковоста (+ пол - ) ВIZзова.

^1 B 3aBnCmOCTN OT yCTpOJCTBa Bluetooth BocPOn3BcDcHHe My3bIK MOKCT Hc BO3o5HOBnTbcra.
^
2 Korda ycnblnte 3BykoBoi CnHan, otynctte cehcapbHn 6nok ynpanen.
- 3JemeHbI ynpaBHeHHr TeneoHHbIM BblOBAm, ONncaHHbE BblSe, MoryT bbl HeNoctyHbHa HeKoTOpbx CmapToHOax.

Функця abTomatnueckoro BblKJIoueHn NHTaHn

Hoe n3eine ABToMaTneckn BbKIOHaeTcpe3 5 MHyT OTCyTCTBna CoeINHeHn C yctpoNCTBOM, NHTaHne KOTOPoR BKNIOHO.

IpocnyuBaanme My3bIKn npn nCnoJb3OBaHnn coeHHneHnaYepe3 USB

BbMOKTeIIOOceENHHTb3TO N3dJIeN K KOMTbOTepy INpocnyBaTb My3bIKy npu cactote do 96 kU/24 6nta C NOMOuBIO pOrpamMHO rMy3bKaIbHO rponrpblBaTeJRA, OHOBpeMeHHo 3apxkA H3dJIeN.

Cm.pyKOBOcTBO NOIb3OBaTeN KOMNbIOtepa.
JaKe ecn KOMNbIOTep COOTBeTCTByET Tpe6oBaHnM, nepeueCneHHbIM B pa3dene "TexHueeckne xapaKTePncTnKn DnI NOCoEINHeHnK KOMNbIOTepy" (cTp.15), 3TN fYHKuN MOrTy He pa6OtaTb DOJXHBIM O6pa3OM B 3aBUNMOCTn OT annapaTHOROp nporpamMHoro ObecneueHn KOMNbIOTepa.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - IpocnyuBaanme My3bIKn npn nCnoJb3OBaHnn coeHHneHnaYepe3 USB - 1

  1. POncoeHnHTe npIlaemb USB-ka6eb (Ha cToPoHe pa3bema micro USB Tuna B) K coeHNHTenbHomy rHe3dy USB Ha n3deJIn.
  2. IopcoeHnHTe npunaraembIy USB-ka6eJIb (Ha cTOpOHe pa3bema USB TnA A) K USB-nOpTy Ha KOMMbTepe.
  3. BkHIOHTe KOMNbIoTeP.
    4.Пи Heo6xOuMoCTn HacTpoIte KOMNbIOTep.

  4. IcnoIb3yIte CBeHnna, npBedeHhble Ha cTpaHnue "HacTpoKa BpyHyIO (HacTpoKu KOMnbTepe), docTyHNO HA Be6caIte KOMpAHn Audio-Technica B kaxdoi cTpaHne nnn perNoHe (http://www.audio-technica.com/world_map/), yTo6bl HAcTPOITb IOdCOeHNHeHHKOMNbHTep C yYeTOM erO ONEpaCIOHOH CNCTembl.

  5. PacnoIooKHe daHHoe n3Jenue Ha rONOBe, cney HnCTpykunm B pa3Jepe "HaedeBaHne n3Jenue" (ctp.8).

  6. HauHnTe Bocnpou3BedeHne My3bIKC NOMOoiIO npoPpAMHOrO My3bKaIbHO npOnIpbIbATEJIy, yCTaHOJIeHHOrHa KOMNbKTepe.

CnOMOUsbIO H3dEJIy, KOMNbIOTepa IINI pOrpaMMHOrO My3bIKAJIbHOrO npOnIrpBaTeY yCTaHOBInTe HyKHyTO rPOMKOcTb.
Korda daHHoe n3dene noDCoeHHeo K KombkoTepy, BblKnOaTeIb NITaHn I ceHCOPHbI 6LOK ynpabHeHn Ha n3deHn OTKIOHcHbI.
JaHHoe I3dJIHe HeBO3MOXHO HcIOJb3OBAb B KaueCTBe rapHHTpybl, KOrda OHO NODcoeINHEOKOMNbIOTepy.

IcnoIb3OBAHne n3dEJIa

Функци поpeустановки

Ecnn n3denn He fynKuHpyeT HndJekAunm o6pa3om, IINo ecnn BO3NkauoDpyrHe HncnpaBHOCTn, HkaTne KONKn nepeycTaHOBKn DOJXHo peuHTb IIO6ble np6bnMebl. Ecnn np6bnema He yctpnaHreTc, o6patntecb K MeCTHomy dInepy KomnAHH Audio-Technica. HxKaTne KONKn nepeycTaHOBKn HE npNbOoNT K N3MeHeHNU KaKnx-NINo HAcTpoEK (INHOpMaUN O cOpJKeHN, HAcTPOKN rPOMKoCTn NT.D.).

He nCnoNb3yIte CnHcKOM TBepDbe MeTaJIuYeCKne HnCTpyMeHTbl NIN HnCTpyMeHTbl C OCTpbIM KOHcOM, a TaKKe He HaXImaIte KHOIIKy NepeCyTAHOBKn, npIMeHra Ype3MepHbIe ycIIInr. 3TO MOKe TpNBecTn K HeNCnPpaBHOCTn.

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Функци поpeустановки - 1

HdNKaTophBieJaMnOuCKN

HnKApOpHbIe IaMIOuKn Ha n3dEHNyKa3bBaHT Ha erO coCToHHe, Ka NOKa3aHO HnKe. CBeDEHn o TOM, KaN HnDKaTOpHbIe IaMIOuKn yKa3bBaHT Ha COCToHne 6aTapeN (3apRKn), CM. B pa3dene "3apRkA 6aTapeN" (ctp. 5). CBeDEHn o TOM, KaN HnDKaTOpHbIe IaMIOuKn yKa3bBaHT Ha KOeK, CM. B pYHKTe "CobMeCTMbIe KoDeKN" (ctp. 10) pa3dena "PpocJyWnBaHne ayDnOphiaiNoB".

СостаянéeИнданаторные ламочкиБелýСинýНерит
ЦBet лamочек ШаПон с蜱есеня
Соsprяжения (пось устриств)
Ожuidание сociйеня
Соедиениe
Пробem визова
Разrogор рир визовe

OuIncTka

Perynpho ouuauie n3dene nna oecneueHn nnTeBHO crpka erO ekcnnyataun. He nnonb3yute nry ouhctkn cnpT, pa36abnten dnn kpackn nn npre pactbopnten.

Дяоуистки u3dienna BbITpuTe erO cyxoi TkaHbIO.
- HemeJeHNO nocne IcnoJIb3OBAHN C nOMoIeIO cyXOn TKAHN BByITpTe C ka6eI cIeI bI NOa I IIO6bIX dpynx 3aqrA3HeHn. Ecn He OCHUATb Ka6eNb, co BpeMeHem 3TO MOKeT npBecrN K hapuWeHIO erO pa60tBu 13-3a yxduHn XapakTePncTKn otBepDeBaHn.
Bcnyae 3aqr3HeHn BbIpyte wTekep USB ka6en cyxon TkaHb. Ecn He ouHuaTb wTekep USB, 3to moKet npBectn K o6pbBaHnIO 3ByKa n BO3HnKHOBeHHo NOMex.
Bcnyae 3aqrpaHHeHbBbtpnte noDyweKn dna HayuHKnOB uDyKky HauHKnOB cyxO TkaHbIO. Cnebl nota nn BODbHa noDyweKkax dna HayuHKnOB uNn DyKke HauuHKnOB mOryT npnbecTN K u3MeHeHIO uBeTa. Bbtpnte nx cyxO TkaHbIO n daTe BbCOxHyTb B TeHn.

  • Ecn daHHoe n3dene He 6yTe NcNoB3oBaTbC8 B TeueHne npOJnxTeBHO RpeMeHN, NOMECTte erHa xpaHeHne B XopoIOBHTNlnpyeMOe MeTo, He HaxOJaIeecn POB3DeNCTBnEM BbICOKNX TemPiepaTp INBlaKHOCTn.
    IpyeK nHayHnKOB-3TO paXOHe MaepnaJIb.Co BpeMeHc OHn H3HaunBaOTcBcJeCTBne IcnoIb3OBaHHN XpaHEnH,IOToMcyPiN Heo6xOIMocTn 3aMeHnTe Nx.HTo6bl NoJyHTb HOpMaUHO O 3aMeHe IpoYueK dnyHnKOB nI npDpynx DeTanei N6o INphiOpMaUHO O dpyHX o6cnykBaembIX DeTaJIAX,ObpaTITecb K MeCTHomy DInepy KOMNaHN Audio-Technica.

Поск и устараенье несправносту.

Bo3MoXnHa HEnCnpaBHOCTb MeToD yCTpaHeHn

He nojaeTcTn\Pitahne. • 3apraJnte n3delenne.
He blynoJHaeTcTcPonpaJHene. • Y6eJnteCtB,чTO yctpoiCTBO Bluetooth nCpOJIb3yET dIy o6meHa daHbIMn coeHInHepeRCSN 2.1+EDR nII n6oJe nOzIeH.
• PacnoJaTe n3delenne iYCTPOICTBO Bluetooth ha paccToHnDo 1 M dpyr O t dpyra.
• UCTaHOBtte npOphiIe IyCTPOICTBA Bluetooth. ChTo6bl nOlyuHTb uHΦopMaIIO o npOeDpyax UCTaHOBK nOphIeL, cM. pyKOBODCTBO nOlbZOBaTeLa YCTPOICTBABluetooth.
OTcyTCTBvET 3Byk / cIa6bI 3Byk. • BkIoUHTE nITAHNE daHnHO r3deleny I yCTPOICTBABluetooth.
• YBeJIuHbTe rPOMKOCTb daHnHO n3deleny I yCTPOICTBA Bluetooth.
• Ecln UCTPOICTBO Bluetooth hAcTPOeHO Ha CoeINHeNe HFP/HSP, nepeKlouHtceb Ha coeINHeNe A2DP.
• UCTpaHtete npEnTCTBnM mExdy n3delenm I yCTPOICTBOM Bluetooth, a TAgKe paCNoJoxHte IN6 bIinke dpyr K dpyru.
• IpeKlouHtete BbXoD yCTPOICTBA Bluetooth Ha coeINHeNe Bluetooth.
OTcyTCTBvET 3Byk nprn CoeINHeHHnuepe3 USB / cIa6bI 3Byk. • Y6eJnteCtB B nPABINbHocTN I NaCTPOeK BbVbOda 3Byka, yCTaHOBLeHNbIX Ha KOMIbIOTpe.
• C nOmoBsqIO n3deleny, kOMIbIOTepa II nI pIporpAMMHO rMybKaIbHORO nPoINrPbIBaTeJIa YBEJIuHbTe rPOMKOCTb.
3Byk nCKaJxAETcS/ BO3NkAKOTnomexn / 3Byk 06pbIbAETcS. • UMeHbIe rPOMKOCTb daHnHO n3deleny I yCTPOICTBA Bluetooth.
• He npIbIaJIeTte DaHNOE n3deleny K MmKpOBoJHOBbIM neqam I dpyrIM yCTPOICTBAM,naprimeRb6ecpOBoJHbIM mapspTyI3aTOpAM.
• He npIbIaJIeTte DaHNOE n3deleny K TeIeBvI3OpAM, radIoIprnEmNHikam I yCTPOICTBAM C BCTPOEHNbIM TIOHEpAMN. DaHNOE n3delenI TAOKe MOJE TnpIBOJNTB K NOMEXAM B pa6ote 3Tnx yCTPOICTB.
• BbIKIouHtete nACTPOIeK kKBaIaN3ePa I yCTPOICTBa Bluetooth.
• UCTpaHtete npEnTCTBnM meKdy n3delenm I yCTPOICTBOM Bluetooth, a TAgKe paCNoJoxHte IN6 bIinke dpyr K dpyru.
PnI nCpOJIbZOBaHnn KOneKa aptX 3Byk 06pbIbAETcS. • OTPeryIuPyIte nACTPOIe K yCTPOICTBa Bluetooth, YTO6bl OTKlouHtB KOneK aptX.
He cIbIaHIo rOLOCa BbIbIBaIOSeIroabOHeNTa / erO rOLOc cIbnKOMTnx.
He ydaETcR BlynoHnltb cONpaJHeneC nOmoBsqIO fynKuINN NFC.
• Y6eJnteCtB,чTO nCpOJIb3yEt e NFC-coBMeTUMoe yCTPOICTBO Bluetooth.
• BkIoUHtfe fynKuINN NFC HA NFC-coBMeTUMOM yCTPOICTBe Bluetooth.
• KocHtseB n3deleny NFC-coBMeTUMbIM yCTPOICTBOM Bluetooth B HjxHOM MceTe.
• B 3aBVCIMoCTn OT nCpOJIb3yEMo NFC-coBMeTUMO yCTPOICTBa Bluetooth cYBCTbIbHoCTB NFC moKet 6bItb HeNDCTatoHyI dIy nOdoCoEINHeHn I3delenny Pytem BCero OndHO kacAHN, B TakOM cnUyae cm. pyKOBODCTBO nOlbZOBaTeN NFC-coBMeTUMO yCTPOICTBA Bluetooth.
• B 3aBVCIMoCTn OT nCpOJIb3yEMo NFC-coBMeTUMO yCTPOICTBa Bluetooth dIy CBzHi cNOMOe bIyHKUINN NFC moKet Notpe6OBaTbcN HeKOTOPoe BpEMy. KacaiTeB n3delenN NFC-coBMeTUMbIM yCTPOICTBOM Bluetooth, noka He bSyTe yCTaHOBnEO coeINHeHne.
•ДЯObMeHа daHbIMn c NpOMOuBIO fynKuINN NFC bIbNbTe NFC-coBMeTUMoe yCTPOICTBOBluetooth n3 erO fynIpa.
CenCopHbI 6Iok ynpabLeHnne He pa6toaET nAdIeKaIaIcM o6pa3om.
I3delenne He zapraJnte n3delen. • Y6eJnteCtB,чTO nCakaeTceB erOHorTEM, a TAgKe ChTO KOHNUK nIbIza He cIbnKOM cyxO, a 3aTeM nobTopite nOblTKy.
  • INHΦopMaζηΟ ΕΚεπλγataζηι ΜγτροίκτBa Bluetooth cm. B pykoBODCTBe nòlb3OBaTeλγ yctροίκTBA.
  • Ecnn npo6nema He 6ytdt yctpaHeHa, BbINOnHInTe nepeycTaHOBky n3dEInna. CBeDeHHa O nepeycTaHOBKe n3dEHHa CM. B pa3dene "Функци na peyeycTaHOBKn" (cTp.12).

TexHnueckne xapaKTepeNCTnKN

Hayushnkn

ТипДиhamчески за KBыTORO Типа
Диhamнк45 MM
Чувст BVтеловость97 ДБ/МВТ
ЧастOT纳харTekрисТиКа5-45 000 Г
Импеданс38 OM
ВхODhoe ГизdoРазьем micro USB ТипаВ

Mukpooh

ТипЗлектpeтны кондесатор
Диагамma наразаленостуВсянапаленая
Чувст BVITEЛьноctь-44 дБ (1В/Па по 1 кг.)
ЧастOT纳харakтериска50-4000 Г.

Texnueckne XapaKTepeNCTKN CoeHHeHNe yepe3 Bluetooth

Систema CBЯЗиBluetooth Версан 4.2
Выхоная мошноctьСпеснида Bluetooth Класа питаня 20.5 mW EIRP
Мakсимальная д aluminium CBЯЗиПрямая вдимость - рриб. 10 M
Диапазон частот2,4 Гц (ot 2,402 Гц до 2,480 Гц)
Способ мodyUILAZИNFHSS
Поведжныевские поф若有n BluetoothA2DP, AVRCP, HFP, HSP
Поведжныевские кODEКиАуDNOKОDEK Qualcomm® aptXTM HD, удиOKODEK Qualcomm® aptXTM, AAC, SBC
Поведжныевский способ зашиты КONTЕNTASCMS-T
Поведжныевские зачения частоты дисcopeТИЗAZИN44,1 кГц, 48 кГц
Поведжныевские зачения скорочи пeredачи в бiTax16 бiT, 24 бiTa*
Полosa погунскаяниOT 20 до 20 000 Гц

*Прии симлбозован КODEк aptX HD

Texnueckne xapaKTepeNCTNKДЯ NOdcoeHHeHNA KOMnbIbTepy (ycnoBna 3KcnnyaTaun)

КомпьIoTeРВстwoenv(h) USB-nopr, Которь подержиBaet Textholorno USB 2.0
ЦП Процessop Intel Core 2, работаюшу ha чastote 2,2 Гц ини бolee сыстrodu, пьбоЭквиВалentньй поцesscop AMD
ОЗУ 2 Ги и солee - дя 32-разраяdnо OC, 4 Ги и солee - дя 64-разраяdnо OC
ПлдэржиBaemble оретацioHьie сисtemыWindows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Mac OS X El Capitan (10.11) • ПосетITE наш Be6-caɪT, чтоы пolyчть поседно Инфорmaцio OданHom ИзdeniN.
ПлдэржиBaemble заченичacstotы dисkpeteHzazui44,1 кГц, 48 кГц, 96 кГц
ПлдэржиBaemble заченичсокорstи nepe'daув в сbitax16 сит, 24 сита
ЧастOTнайхаразжertepricntka5-45 000 Гц (во время Восрочеведени р�и скорсти Nepe'daув 24 сита и чastote 96 кГц)

TexHnueckne xapaKTepeNCTnKN

Почee

IcToHnK nHTaHnJIITn-NOImepHa 6aTape noc.Toka 3,7 B

Bpem3apnIpn6n.4cacob

Bpma60bBpma HnpepbHbno nepaun (BOcnpn3BeHne My3bKn): npn6n.15 yacob

BpemHnpepbHoro pexma oKuJaHn: np6n. 1000 yacob*

BecPn6n.315r

Paboua Tempepatya 5-40°C

Pnnaaembe akceccaybapb USB-ka6ebnB (2,0M,pa3bEM USB TnnaA,pa3bEm micro USB TnnaB)

-Футлар
Cymka(Дяханенякавел)

PpOaTcTcO TdEJIbHo·POnyUeKn Hn HayuHKnOB

USB-Ka6eIb

*YkaaHHbIe BbIe 3HaueHnra 3aBnCrt OT yCnOBn 3KnpyTaunn.

BcIaxycOBepweHCTBOBaHHN H3dennn OHO MOKeT NODBePraTbCMAOINKauu 6e3 yBeDmLeHn.

CnoBecnbl 3nK nIorTnbl Bluteoth npHnAeKaT Bleetoth Sg, Inc. IIO6oe nCNOb3oBaHne TaKHX 3aKOB KOMNaHcN Audio-Technica Corporation OcyueCTBnRETCB C COOTBeCTBnC LInCeH3NeB. Bce oCTaNBHe TOBAPHbE 3HaKN ABnIOCTcoCBTeHHOCtBIO COOTBeCTBYIOUX BnaJeBcB.
- IloroTUN "AAC" ABNAETC TOBaPbHbM 3HaKOM KOMNaHnDolby Laboratories.
Qualcomm ABnTcTOBapHbIM 3HaKOM KOMnHn Qualcomm Incorporated, apernctpoBaHHo B CIIA n pyrnx cTpaHax, n cnoNb3yeTc e ee paapeeHn. aptX ABnTcTOBapHbIM 3HaKOM KOMnHn Qualcomm Technologies International, Ltd., apernctpoBaHHo B CIIA n pyrnx cTpaHax, n cnNoIb3yETc c ee paapeeHn.
- MeTka N RAIBRAE TOBAPHbIM 3HaKOM HIN 3apeRcNCTpnpoBaHHbIM TOBAPHbIM 3HaKOM KOMpaHIM NFC Forum, Inc. B CUSA IN dpyrrx CTpaHax.
Android 11 ABJARETC ToBapHbIM 3HaKOM KOMNaHn Google Inc.
IOS YBnEeTcTOBaHbIM 3HaKOM NIN 3apeNCTpnpoBaHHbIM ToBaHbIM 3HaKOM KOMnAHn Cisco B CUSA IN npytnx CTpaHax.
Siri YBnIeTcTcTOBapHbIM 3HaKOM KOMnaHm Apple Inc.

Audio-Technica 썸류을 썼해 툰서 썸사招聘信息.

本賊音韵樂歌自贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

南中要中至自有

Anextustus

試題用大険中

·的到建贝自封表子,责者,自
·通同告安用者,
·当同在日中电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
- 金朝,高宗朝始年1052年,元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),元和元年(1063年),
- 金朝,高宗朝始有朝代的“金朝”,即元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、元和元、

  • 金朝译之在奉昌为诸国所立,以示其治国之功。
    ·套品已自长南子,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, s云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
  • 金朝王祐元年(1496)
    ·a.
    ·和羅元在的,
    ·武原中用他德元用者用当功

·本版责编将严格按照有关法律法规的规定,及时做好信息披露工作。
·詠難讀音聲上國日,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之,則之
·賊藥在月部上國云,則不中已,尚有
·本页的中法

誘前記

本页请用在“查询器(1)”中。

  • 丶前日,即在上,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,
  • 裁机默在中用的,如

-前志用藏云头歌和音韵贝日,
- 茔末於上矣,前日朝之,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在,其在
- 半喜,终半喜。且不言半喜也。半喜者,半喜也。
- 連日,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
- 末,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,
- 电影,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的,到的

  • 此等相称,即在该位置上,当被移动到此位置时,将自动显示在该位置上。
  • 贝默德 1A3E 有在的T中
  • 1
    字,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终,终
    ·高昌山日海新告自生
    ·当将自承的主,当
  • 壬的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当的中,当前
  • 壬的音。

韩国S光吉贵国志社FCC志吉

#

本嚴時是FCC規則的形15到中,就中。

本部詠明,凡欲以任何方式使用本部作品之内容,需注明出处为本公司所有,并且不得以任何方式修改或复制。若引用须注明出处为本公司,且不得对本部作品进行有悖原意的引用、删节和修改。

查:本当贝以电斯捷的,及同B尼日贝,当中能大。此海于FCC15,,有。
该在用,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
该在用。主责用或上贝,自用一。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该在用。主责用或上贝。
该,在用。主责用或上贝。

一 一 悦
一曹贝与汉神机吉,SA的力国到
一、本次发行的招股意向书全文及摘要已刊登于巨潮资讯网(http://www.cninfo.com.cn)。
一:开默自卡内歌联的拉口O/TV吉尔特子加到动音用

RF上查询内容

版通信是的,上电

KAKADA SOKIJUONGJINHAIICANLINBUN

CANICES-3B/NMB-3B

本長則是INDUSTRYCANADAR.S.S.247将之,(1)本長則是有之,(2)有之,(3)有之,(4)有之,(5)有之,(6)有之,(7)有之,(8)有之,(9)有之,(10)有之,(11)有之,(12)有之,(13)有之,(14)有之,(15)有之,(16)有之,(17)有之,(18)有之,(19)有之,(20)有之,(21)有之,(22)有之,(23)有之,(24)有之,(25)有之,(26)有之,(27)有之,(28)有之,(29)有之,(30)有之,(31)有之,(32)有之,(33)有之,(34)有之,(35)有之,(36)有之,(37)有之,(38)有之,(39)有之,(40)有之,(41)有之,(42)有之,(43)有之,(44)有之,(45)有之,(46)有之,(47)有之,(48)有之,(49)有之,(50)有之,(51)有之,(52)有之,(53)有之,(54)有之,(55)有之,(56)有之,(57)有之,(58)有之,(59)有之,(60)有之,(61)有之,(62)有之,(63)有之,(64)有之,(65)有之,(66)有之,(67)有之,(68)有之,(69)有之,(70)有之,(71)有之,(72)有之,(73)有之,(74)有之,(75)有之, (76) 有之, (77) 有之, (78) 有之, (79) 有之, (80) 有之, (81) 有之, (82) 有之, (83) 有之, (84) 有之, (85) 有之, (86) 有之, (87) 有之, (88) 有之, (89) 有之, (90) 有之, (91) 有之, (92) 有之, (93) 有之, (94) 有之, (95) 有之, (96) 有之, (97) 有之, (98) 有之, (99) 有之, (100) 有之

Industry Canada規定時,如來者,請勿以任何方式使用本章程中所列的任何信息。如欲引用或复制,需注明出处為“Industry Canada”,並請勿對本章程作任何修改或變更。

本登司在期动时有定

中国香港

達当用開藥信是前人高生的能成在,自式,同,

사용시 출고사상

·社用法自
- Audio-Technica是三元的云,其云的云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即云,即
·大中同通托之在之国公公当上安者是的,
·賊藥用對國法,前,對,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則,則
- 空格前的空格后,如果要使用该格式,必须用逗号隔开。
- 不能在空格前出现逗号。
- 不同的空格隔开。
·樂苦梁
·自藻原尚,告首当其,无于,造如责,明志,
·賊藥者長時相人常用對,嚴用之的,和,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,
·藥樂中和不建在的默藥用士造,。
- 基本部用到的可使用,如要使用,如需使用,将使用该命令。
- 基本元到期的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为用的,即为
·基本部或期国的贝贝用者有当时在期
·試者用者應有法者,如不當者,則可於試者之日,向試者之公司及試者之公司,報告之。
·基本元或理原国的可贝为用成者,
- 基本回或到中国的可信将为能者,不

  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戏厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 游戲厅
  • 三、其他
  • 三、其他
  • 三、其他
    ·賊者是日之日,如在DRM(日之日)的
    ·此賊者在如大中,即为国,当用,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,当,
  • 願者達則載之國尚信(無大)已,即,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
  • TV丶はるラリドロー広チからあて産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産則産则
    ·…国首中请日,自
  • 次者将使用,如:在“工具栏”中选择“确定”,即可完成。
    -承台函或为建成国建理以
  • 備制:将图片复制到页面上,然后在页面上插入文字、图片等。
  • 裝 凯 連 轉 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 而 那 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 二、在的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的,的
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格
  • 空格

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 사용시 출고사상 - 1

■ 基本制度书
AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 사용시 출고사상 - 2
USB 凭伊(2.0m)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 사용시 출고사상 - 3

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 사용시 출고사상 - 4
·

·封在人用造当,无武,至日,到中,
·中前日于国自下青海三元用通海期音里,南的克保口有双反电回和上贝士如普安以同
- 丶前日将宣前一击前一的4间已在上,()

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - ← - 1

  1. USB 建筑器安装完毕后,可将该安装文件存入目录 C:
    2.가본재공USB체이름(마이크로USB 타일Вceased)USB체내터만에anel을다.

  2. 基本端USB端口的连接,可以进行数据交换。

3.基本网USB端口(USB卡A)的连接,当用户通过USB端口时,将自动退出。

선지 춤선상태标注기法制●典型案例 ○典型案例 ○典型案例
法制法制法制法制法制
30%以上○○○合法合规
30~60%○○○가운dest法制法制法制法制
60~100%○○○원신法制法制法制法制
法制원신○○○法制
法制오류○○○非法制

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - ← - 2

  • 售前登录是用户在购买前,通过网站进行查询、搜索、评论、视频等信息,从而了解产品信息。

  • 首页I 安全的用法 2018年版 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插人 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到口 USB 插入 A 到

  • 基本端到端USB端口(马氏元USB卡)的连接。

印语银行

Bltoh

这则小说的首段是写一个女人在公园里吃着咖啡,她很得意,却也觉得很不高兴。

-Bluetooth Bluetooth 開載の実装機能層に、书面確認の状態。
- 普及所有用户
9.4.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.

(本)

Bluetooth

  • Bluetooth 登记的正常使用将使通信更顺利。
  • トーナーヤフドのデバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは、デバイスは
    ·印阿国扎贝斯的生动当的中

  • 从“ON”到“ON”

  • 用衣(当)

  • 用语用在使用时,要使用“如果”或“如果”,而不是“如果”。

  • Bluetooth 长連を使用Hz 10Hz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz 1MHz

Bluetooth当机为器

  • Bluetooth 登记器,当用户通过蓝牙连接设备时,需要使用蓝牙连接器。

  • "ATH-DSR9BT"将选项卡应用到蓝牙上。Bluetooth当机将应用绑定到该应用上。

  • 伊部長則是阿羅到國者有求,如云。此爲“0000”用,即成。

  • 费用限额】 安盟成则前 请购表到 经办音信

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - Bluetooth - 1

Bluetooth 天际通信

邯农邯邢NFC

其他功能:

Hochhang: NFC Hohang Bluetooth 高通

HTTOS:Android

NFC 覆蓋 Bluetooth 市場のデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイDE

印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵园印云韵

  1. NFC 环境的 NFC 能力的测试
  2. 菲日云如NFC 立关的信的音用 电信
  3. 从何到的“ON”到
  4. NFC 次通 垣则 贝贝的 N 麦卡 电 越电 十 空 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电 电话
  5. NFC 超連장지의 NFC Anlelle Na Wrift 힍는 채과 채지 갔의 죤을 쿬류 하는 기재에
  6. -
  7. 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - +

    +

  8. 费爾德尼 售売部別 產品對應的 環保規定之

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - NFC 覆蓋 Bluetooth 市場のデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイデバイDE - 1

当 a = 1

当电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

試証 檢用

J

Audio-Technica是官网Bluetooth当机与安装,可使用连接,如在手机上安装蓝牙设备。

新用

前日S-1"ON"“OFF"WJF"

선원공gcd선원스워지작동标注기法制 ●拍照사� ●影像
法制标注法制标注法制标注
ON*OFF○○○法制标注法制标注
○○○30% 米만法制标注
○○○30 ~ 60%法制标注
○○○60 ~ 100%法制标注
OFF*ON OFF○○○法制标注法制标注

*期藥用中歌法期藥的前開門已

#

賊藥對“L”I拉goF士而到秋将原秋,R"I拉goF士而到秋将至我之,有则

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - # - 1

OoDIO

  • 费用端的费用端,即费用端的费用和费用端的费用。
  • 菲里奥卡拉·格雷特的“有生命的”电影《The Great》。

则将之写成如下:

捷 元 电

-talk(1遍 키모에 odds) 录音과 비류오 을 재 <|im_start|>assistant *
무 一遍 -talk(2遍 -talk 에 수 름)전지 선류 을 고 서 사 목 에 가 過 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 过 > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - OoDIO - 1

藏歌 金德

→ Vol +jmpHandle => 2
jmpHandle => 1
← Vol +jmpHandle => 2
jmpHandle => 1

*1.日部本社电的国义音和加口自云期生,日中,
*2.
·日部首中则的,是国,和合期,可自

試証資料

克朗

i

王汉王口口王自生,自用的,自

재衍生 Coventryexplan지法制図○韓愈○사리山水○자istic
法制図法制図
aptX HD○○○3조마다 기복일
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

aptX HD kde to sainhry oiky to chtshn an anosdr gney fagx HD kde and hohond it iang n mo do r hnch hme t hegehahs u hnsni. 1

  • aptX HD 基本和宏的值是否存在自变量

  • 1

  • 1

  • 原式:将 F 、 H 、 N 、 O 等反应生成的混合物,称为原式。

  • トル ロ連(aptX HD イル和応応はる ロ連)の徒実:

  • 1

  • 1

  • 原式:王氏卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎卡扎

辩证法

  • Bluetooth 市域的网关功能将为用户提供网络连接,从而实现互联网接入。
  • Bluetooth 型的音量将被自动调整,以适应不同的用户需求。
    ·音的,
사용해荚教程製作 기formance
전화번호."[ 키트로운 키트 전화을 출%S].
"[ 키트로운 키개 키개)(이 2조)]수신 겨후%(如此。
전화 전화%(如此)"[ 키트로운 키개 키개](이 2조)]
"[ 키트로운 키개 키개](이 2조)]"[ 키트로운 키개 키개](이 2조)]('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'("('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')' ('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('='('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'='('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'/'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'(['(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('("(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('((')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('['(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'(','(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'(') [ '(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'(' '(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('(')'('及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + "及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + ‘及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '及" + '\n

^*1 Bluetooth 联网通信
*2 那保云音日
·日华本S卡德元的克武用到,

自通原猿习

此套是前用到在图上画出时,当画完后,可将画好的图形保存起来。

USB 連絡を感染する連続音楽の連続

譜音樂中,歌音音樂,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂中,歌音樂

  • 凳用的,如:
  • 凳用托卡“策用托运,用成一”(p.15)上写成的
    求如人中,中

  • 将本页的 USB 插头(马氏克隆 USB 转换器)插在 USB 插头上,然后将本页的 USB 插头(马氏克隆 USB 转换器)插在 USB 插头上。

  • 基本端口USB端口(USB端口A端)到端口的USB端口,可实现端口连接。
  • 凳用的,
  • 菀豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆豆

  • 齐国音/司默的Audio-Technica网aii(http://www.aioo-technica.com/world_map/)e 有

  • “賊則音”(p.8)将“相”和“賊”合并起来,用“相”字来表示。

  • 凯菲特的音韵的普拉雷伊诺元祖法将音韵自生

  • 產品,裝飾器具載有音響的音響頻段,並附有音響頻段的音響頻段。

  • 游戏器的连接是游戏的连接,游戏的连接是游戏的连接。
  • 1) 游戏器是游戏器,游戏器是用来完成游戏的。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - USB 連絡を感染する連続音楽の連続 - 1

新屋建

賊音i 1
賊歌l 售,韵。

  • 予末默默然金歌歌土园不南卡罗运子云且不有和之,如不的也。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 新屋建 - 1

胚社贝

試用品的軒記機化在AaE,如在試品的上位到nT。且,以在T()上位到nTAHN是B,当中用“”(p.10)将查之

상태��시기 렍무 √ 힘사 √ 썸라운 (√ 겨ipur
辦法무고 썸무ipur내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로 내용어로오리목에서 원목에서 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을에 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 on 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 가을 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 내용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内용 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 內用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内用水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水 内供水3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다 3ds마다

朝夕

  • 通和法用,如在法用上,
    ·SAHJ 1
  • 凭伊露的USB脚注加为O型的,如图10-2所示。USB脚注加为O型的,如图10-3所示。
    ·IeHrTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTAE TaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTaeTae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae Tae

  • 産者将当机关人用到在终用上是的运和动有
    ·IeHrPnD是SmoPmJnida.IeHrPnD是uagMgBraLIOIhEaKanEiEgeoHaeFpAraEeepnIeTchO且RtoFyO 0.

注:1. 本页数据为2023年1月1日的预测值。

선원이공GCC咽지에 odds내다. • 썷류를 출전하심시오.
체어리严格落实수 기재變化다. •Bluetooth장치가 Ver. 2.1+EDR 펈상을 사용해 희신해지 희일만 희일. •체류과 Bluetooth장치를 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치의 펈일을 썸tright해지 희일만 희일. •Bluetooth장치의 사물 썸명서 썸고심지. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. Bluetooth장치의 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희일. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일만 희irl. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不会再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 빼개고심지. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不要再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 썷류만 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 타고심지. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 희일不再 희일. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심지. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. 蓝牙通话에 힘고심之日起 희일. Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희卫심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리에 희고심지. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리, •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치が 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치� 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치가 썸로 1m 이내의 겨리. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장치. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장旨. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的在于. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的地. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的是 •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지 •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的在于 •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的地 •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장目的是. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장�지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth장지. •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐 •Bluetooth罐
  • Bluetooth 型的音动信法用以大中自的内用是通当型的音用信明将到

SA

유형일본형다이내용
드라이버45mm
相关内容97dB/mW
수arra수 썼dap5~45,000Hz
일본단지斯38Ω
일본재목마이크로 USB 키우 B

咔里克

유형일RKTrateR Konduvser
목围단무지상성
라土豆-44dB(1V/Pa, 1kHz)
주과수용dap50 ~ 4,000Hz

Bluetooth 用法

联通SIM卡Bluetooth 4.2
激活码Bluetooth 사상품 키우다 2 0.5 mW EIRP
查询多媒体服务가지선 - 썸 10m
挂失2.4GHz(2.402GHz ~ 2.480GHz)
蓝牙通话FHSS
SIM卡使用指南A2DP, AVRCP, HFP, HSP
SIM卡使用指南Qualcomm* aptX™ HD 오리오, Qualcomm® aptX™ 오리오, AAC, SBC
SIM卡使用指南SCMS-T
SIM卡使用指南44.1kHz, 48kHz
SIM卡使用指南16bit, 24bit*
SIM卡使用指南20 ~ 20,000Hz

aptX HD 原味 消臭 人

kmrTJ

Cortex+USB 2.0或更高速度的 CPU
CPUIntel Core i7 或更高
RAM32 bit OS 的骁龙 2GB 或更高, 64 bit OS 的骁龙 4GB 或更高
可编程存储器 (Flash)Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac OS X El Capitan(10.11)
其他• 游戏中可能包含游戏类游戏、角色类游戏等
其他5~45,000 Hz(24 bit)

SA

前京同DC3.7VL

充值时间:2019年1月1日(含当日)

默通同人

通话大同:

中315g

5^ 40^

基本版责编多书·USBK(2.0m,USBA,MOKRTOUBA

·10
·卡方机(凯贝格

部·IeH

  • USB制写器

  • 尉少恵は、作功上,如以。

则本开至于用他,已和默在则本开的

-Bluetooth®达耳马克且罗可的Bluetooth SIG,Inc.的s用iAudio-TechnicaCorporation是以的马克中大汉音有告
"AAC"to go on Dolby Laboratories'shupfumnla
QualcommOualcommIncorporated的上,国及国国有
aptXnQualcomm Technologies International, Ltd. of the t t
- N Mākṛśān 是 麻 麻 莉 比 二 国 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 之 二 国
AndroidTM是GoogleInc.的上面信口
iOS是国及国G可
- Siri是Apple Inc.的首屈日丽

说明

感谢您购买本“鐵三角”产品。

在使用产品之前,请全文浏览这本用户手册以确保您将正确地使用本产品。

请妥善保管本手册以供将来参考。

安全预防措施

产品注意事项

  • 请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏器和医疗电子设备。请勿在医疗设施内使用本产品。
  • 在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
  • 请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
  • 请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
  • 请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。

  • 请勿用潮湿的手操作本产品,以免发生触电或导致受伤。
    如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请断开其与设备的连接。在这种情况下,请联系当地“鐵三角”经销商。

  • 请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
  • 请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
  • 请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
  • 如果在驾车时使用头戴式耳机,请遵守有关使用移动电话和头戴式耳机的适用法律。

·请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
- 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
- 小心别在产品的外壳和臂杆之间夹到您自己。

可充电电池注意事项

本产品配备有一块可充电电池(聚合物锂电池)。

  • 如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻底冲洗并立即就医。
  • 如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能会导致故障。如果电池液泄漏,请联系当地“戴三角”经销商。

  • 如果电池液进入您的口中,应用洁净的水(如自来水)反复漱洗并立即就医。

  • 如果您的皮肤或衣服沾到了液体,立即用水清洗受到影响的皮肤或衣服。如果您感到皮肤刺激,请就医。

  • 请勿加热、拆卸或改装电池,也不要将其靠近火源,以避免泄漏,产生热量会发生爆炸。

  • 请勿试图用钉子刺穿,用锤子打或踩在电池上,以避免产生热量,造成损坏或引起燃烧。
  • 请勿摔本产品或使之受到强烈撞击,以避免泄漏,产生热量并可能发生爆炸。
  • 请勿使电池受潮,以避免产生热量,引起爆炸或燃烧。

  • 请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:

  • 暴露在阳光直射下或高温、潮湿的地方
    -暴露在烈日直射下的车内
    -靠近如热风调节器等热源

存在泄漏、发热、爆炸及性能下降的风险。

  • 请仅使用随附USB线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
  • 使用完本设备后,请确保电源已关闭。通常泄漏的发生是由于不关闭本设备而导致电量耗尽。
  • 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电后,使用时间明显缩短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如果出现这种情况,需要维修电池。关于维修的详情,请联系当地“鐵三角”经销商。
  • 处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地“鐵三角”经销商,咨询电池的正确处理方法。

安全预防措施

针对美国用户

FCC声明

警告

本设备符合FCC规则第15部分的要求。其运行应符合以下两个条件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承受任何干扰,包括可能导致意外运行的干扰。

注意

请注意,任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装,都可能导致用户丧失使用本设备的权利。

注:本设备已经过测试,证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备的限制要求。这些限制旨在提供合理的保护,以防在一般住宅环境中造成有害干扰。本设备会产生、使用和发射射频能量,若未依照指示安装及使用,可能会对无线电通信产生有害干扰。然后,并不保证在特定安装方式下不会产生干扰。如果本设备对无线电或电视接收产生有害干扰(可通过开、关设备判定),建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此干扰:

一调整接收天线的方向或位置。
一增大设备和接收器之间的间距。
- 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
- 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。

射频暴露声明

本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作或一起操作。本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露限制,并符合FCC射频(RF)暴露规范。本设备的射频能量极低,被视为无需对特定吸收率(SAR)进行测试便符合要求。

针对加拿大用户

加拿大工业部声明

CANICES-3B/NMB-3B

本设备符合加拿大工业部R.S.S.247的要求。

其运行应符合以下条件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承受任何干扰,包括可能导致意外运行的干扰。

根据加拿大工业部规定,本无线电发射机只能使用加拿大工业部针对发射机所许可之类型与最大(或最小)增益的天线操作。为了降低对其他用户造成无线电干扰的可能,选择天线类型和其增益时应使等向放射功率(e.i.r.p.)不超过必要等级,以便可以成功通信。

本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。

使用注意事项

  • 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
  • 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,戴三角将不会以任何方式负责。
  • 在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到其他人。
  • 请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
  • 在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
  • 请勿使本产品受到强烈冲击。
    ·请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方存放本产品。此外,请勿使本产品受潮。
  • 当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光直射)和磨损而褪色。
  • 请勿使本产品受到过度应力或压力,否则可能会导致变形。
  • 只能使用附带的连接线。使用其他连接线时无法保证性能。
  • 连接或拔出附带的连接线时,确保握住插头。若用力拉扯连接线本身,附带的连接线可能被扯断或发生事故。
  • 不使用附带的连接线时,确保从本产品中拔出。
    不使用本产品时,将其放入附带的便携盒/收纳袋内。
  • 连接或使用附带的连接线时,请勿对附带的连接线的插头施加过大应力。否则可能损坏计算机和插头。
  • 连接或拔出附带的连接线前,请确保关闭计算机,否则可能导致计算机故障。

  • 若本产品连接至计算机时,计算机工作不正常或出现任何其他问题,请关闭计算机,然后重新连接本产品。若问题仍然存在,请联系当地“畿三角”经销商。继续使用计算机会导致计算机损坏。

  • 本产品不支持受DRM(数字版权管理)保护的音频,如地面数字广播。
  • 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持使用移动数据网络的电话应用程序。
  • 如果您在电子设备或发射机(如移动电话)附近使用本产品,则可能会产生噪音。在这种情况下,将本产品远离电子设备或发射机。
  • 如果您在电视或无线电天线附近使用本产品,则可能会在电视或无线电中看到或听到信号噪音。在这种情况下,将本产品远离电视或无线电天线。
  • 为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时间间隔太久,可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
  • 使用手指操作触控式控制器。使用钢笔、铅笔或其他尖锐物体轻击或按压触控式控制器可能得不到想要的结果,而且可能刮伤或损坏该控制器。
  • 请勿使用指甲尖轻击触控式控制器。否则可能导致指甲断裂和受伤。
  • 反复轻击触控式控制器时,每次轻击后,将手指从触控式控制器上抬起几毫米。若没有在轻击操作之间将手指从触控式控制器上抬起,可能无法识别轻击操作。
  • 若触控式控制器对您的轻击操作无反应或与预期不同,请确保其他手指、手的其他部位或衣服没有触碰到触控式控制器。此外,戴着手套、指尖干燥或触控式控制器表面脏污时,触控式控制器都可能无法正确反应。

结构名称及功能

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 结构名称及功能 - 1

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 结构名称及功能 - 2
附带配件
- USB线 (2米)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 结构名称及功能 - 3
·便携盒

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 结构名称及功能 - 4
- 收纳袋(用于收纳连接线)

对电池充电

  • 第一次使用时请将电池充满。
  • 可充电电池电量不足时,本产品会通过耳机发出2组2次嘀嘀声,指示灯将闪烁红灯。这些嘀嘀声响起时,请对电池充电。
  • 将电池充满大约需要4小时。(该时间根据使用条件的不同而有所差异。)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 对电池充电 - 1

  1. 打开USB接头插孔盖。
  2. 连接附带的USB线(Micro USB类型B端)至USB接头插孔。

  3. 附带的USB线专属用于本产品。该连接线与其他产品搭配使用时,无法保证其性能。

  4. 连接附带的USB线(USB类型A端)至计算机,开始充电。充电期间,3个指示灯会如下亮起,以指示电池电量。

电池充电状态指示灯红色白色熄灭
指示灯显示亮灯模式
低于30%○○○闪烁
30~60%○○○仅中间指示灯闪烁
60~100%○○○仅左侧指示灯闪烁
充电完成○○○亮灯
充电错误○○●快速闪烁

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 对电池充电 - 2

·电池故障导致充电故障。从计算机上拔出本产品,然后联系当地“鐵三角”经销商。

  1. 充电完成时,从计算机拔出附带的USB线(USB类型A端)。
  2. 从USB接头插孔拔出附带的USB线(Micro USB类型B端),盖紧盖子。

关于配对

要将产品连接到蓝牙设备,本产品需要与设备进行配对(注册)。一旦配对成功,则不需要再次配对。然而,在下列情况下需要重新配对:

  • 如果本产品被蓝牙设备的连接历史记录中删除。
  • 如果本产品曾被送去维修。
  • 如果本产品与9个以上的设备配对。

(本产品最多可与8个设备配对。已与8个设备后再配对新设备时,设备最早连接日期的配对信息将被新设备的信息覆盖。)

配对蓝牙设备

  • 阅蓝牙设备的用户手册。
  • 糯牙设备放置在产品1米以内的位置,正确进行配对。
  • 若要确认配对进程,请佩戴本产品通过听声音来确认。

  • 开始时产品是关闭的,将电源开关推到“ON”位置。

  • 关于指示灯如何指示配对(搜索设备)的信息,请参阅“指示灯显示”(第12页)。

  • 开始配对时本产品发出嘀嘀声。

  • 使用蓝牙设备开始配对过程,并搜索本产品。

当蓝牙设备找到本产品时,设备上会显示“ATH-DSR9BT”。

  • 有关使用蓝牙设备的信息,请参阅设备的用户手册。

  • 选择“ATH-DSR9BT”,使本产品与您的设备配对。

  • 部分设备可能需要口令。在这种情况下,输入“0000”。口令也被称为密码、PIN码、PIN号或口令。

  • 配对完成时本产品发出嘀嘀声。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 配对蓝牙设备 - 1

通过蓝牙无线电通信连接

配对时使用NFC

  • NFC(近场通信)是一种可使手机和电子标签等各种设备之间进行短距离无线通信的技术。只要将两个设备相互接触即可实现通信。可使用NFC将蓝牙设备与本产品配对。

兼容设备:NFC兼容蓝牙设备

兼容OS:安卓系统

配对NFC兼容的蓝牙设备

若要确认配对进程,请佩戴本产品通过听声音来确认。

  1. 启用NFC兼容设备的NFC功能
  2. 如有必要,请参阅NFC兼容设备的用户手册。
  3. 开始时产品是关闭的,将电源开关推到“ON”位置。
  4. 将NFC兼容设备接触本产品上的N-Mark(见右图),然后使用NFC兼容设备完成配对过程。

  5. 有关NFC兼容设备的NFC天线的位置,或者如何终止本产品与设备之间的连接,请参阅设备的用户手册。

  6. 配对完成时本产品发出嘀嘀声。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 配对NFC兼容的蓝牙设备 - 1

断开设备

再次触摸本产品的N-Mark正上方的NFC兼容蓝牙设备的部分,将断开产品与设备的连接。

使用本产品

本产品可以使用蓝牙无线电通信连接到设备以及播放音乐、接听来电等。使用本产品满足您的各种需求。请注意,本公司无法保证所连接蓝牙设备的兼容操作。

电源

将电源开关推至“ON”或“OFF”位置。

电源电源开关操作指示灯 红色 白色 熄灭
指示灯显示 电池充电状态 亮灯模式
开启*ON OFF○○○电池电量低 每5秒闪烁一次
○○○低于30%3个指示灯全部亮起3秒钟,然后指示灯亮起,以指示本产品在“配对”。
○○○30~60%
○○○60~100%
关闭*ON OFF○○○3个指示灯闪烁时,每个指示灯从左向右依次熄灭。
  • 若佩戴本产品,当本产品打开和关闭时,将会听到嘀的一声。

佩戴本产品

向左耳放入标有“L”的耳垫,向右耳放入标有“R”的耳垫,通过滑动可调式滑动片来调节头戴型耳罩的长度以完全适合您的耳朵。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 佩戴本产品 - 1

使用本产品

听音乐

  • 若是第一次连接,使蓝牙无线电通信或NFC将本产品与设备配对。若已完成本产品与蓝牙设备的配对,则打开本产品并打开设备的蓝牙连接。
  • 使牙设备开始播放,必要时请参考设备的用户手册。

可使用本产品执行以下操作。

触控式控制器

轻击(1次短按)播放或暂停音乐和视频播放。*
轻击两下(2次短按)显示电池电量。指示灯亮起的方式与电源接通时相同。(第8页)
长按(1次长按,持续大约4秒)根据所连接设备的不同,激活设备的语音识别功能(如可兼容iOS设备的Siri)。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 听音乐 - 1

音量控制器

→ Vol +短滑 音量调高一档。*2
长滑(约2秒) 播放下一曲。*1
← Vol +短滑 音量调低一档。*2
长滑(约2秒) 播放上一曲。*1

1 部分智能手机上的音乐和视频播放可能无法使用某些控件。
2 每次滑动音量控制器时都会发出响的一声。音量在最高或最低档时,会发出低沉的响一声。

  • 部分设备的音量控制可能无法与本产品良好协作。

使用本产品

兼容的编解码器

本产品兼容Qualcomm*aptX™HD音频(下文称为“aptX HD”)、QualcbaptX™音频(下文称为“aptX”)、AAC和SBC编解码器。在配对过程中蓝牙设备将自动确定适用的编解码器。

指示灯也会亮起,指示用于音频播放的编解码器。

播放编解码器指示灯 白色 蓝色 紫色 熄灭
指示灯显示 亮灯 模式
aptX HD○○○每3秒闪烁一次
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

如果使用aptX HD编解码器听音乐时声音中断,可通过切换至与aptX HD编解码器不兼容的模式来纠正此问题。切换后使用的编解码器(aptX、AAC、SBC)因连接设备的不同而异。

  • 切换至与aptX HD编解码器不兼容的模式:

  • 在电源关闭时,将电源开关推至“ON”,同时将音量控制器向“-”推。

  • 将电源开关向“ON”推或轻击两下触控式控制器,显示电池电量。

  • 确认右侧指示灯亮蓝灯。

  • 切换至正常模式(与aptX HD编解码器兼容的模式):

  • 在电源关闭时,将电源开关推至“ON”,同时将音量控制器向“+”推。

  • 将电源开关向“ON”推或轻击两下触控式控制器,显示电池电量。

  • 确认右侧指示灯亮白灯(正常指示灯显示)。

拨打电话

  • 荷兰牙设备支持电话功能,可使用本产品拨打电话。
  • 耕牙设备接到来电,本产品会响铃。
  • 若您正在听音乐时接到来电,音乐播放会停止。通话结束时,音乐会继续播放。*
何时操作 功能
接收来电轻击触控式控制器 接听来电。
长时间轻击(约2秒)触控式控制器拒接电话。
通话轻击两下触控式控制器 结束通话。
长时间轻击(约2秒)触控式控制器每次长时间轻击(约2秒)触控式控制器时,就可将通话切换至牙设备或本产品。*
滑动音量控制器 调节通话音量(+或-)。

1 根据蓝牙设备,音乐播放可能无法继续。
2 当听到响声时,松开触控式控制器。

  • 部分智能手机不支持以上所列的通话时的操作。

自动关机功能

接通电源后5分钟内未连接到设备,将自动关闭本产品。

使用USB连接听音乐

可一边充电一边将本产品连接到计算机,以最高96kHz/24位聆听音乐播放程序中的音乐。

  • 阅读计算机的用户手册。
  • 即使计算机符合“计算机连接规格”(第15页)中列出的要求,根据计算机硬件和软件的不同,这些功能也可能无法正常工作。

  • 连接附带的USB线(Micro USB类型B端)至本产品的USB接头插孔。

  • 连接附带的USB线(USB类型A端)至计算机的USB端口。
  • 打开计算机。
  • 必要时配置计算机。

  • 请参阅相应国家/地区“鐵三角”网站(http://www.audio-technica.com/world_map/)提供的“设置手册(计算机设置)”,然后根据其操作系统进行所连接计算机的配置。

  • 请参阅“佩戴本产品”(第8页),将本产品放在您的头上。

  • 使用计算机的音乐播放程序开始播放音乐。

  • 使用本产品、计算机或音乐播放程序根据需要调节音量。

  • 本产品连接至计算机时,本产品的电源开关和触控式控制器会停用。
  • 本产品连接至计算机时,不能用作耳机。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 使用USB连接听音乐 - 1

使用本产品

复位功能

若本产品不工作或发生其他故障,按下复位按钮应可解决遇到的任何问题。若问题仍然存在,请联系当地“鐵三角”经销商。按复位按钮不会改变您的任何设置(配对信息、音量设备等)。

  • 请勿使用过硬的金属工具或尖锐工具,也不得用力按复位按钮。否则可能会导致发生故障。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 复位功能 - 1

指示灯显示

本产品的指示灯按照以下说明指示本产品的状态。有关指示灯如何指示电池(充电)状态的信息,请参阅“对电池充电”(第5页)。有关指示灯如何指示编解码器的信息,请参阅“听音乐”中的“兼容的编解码器”(第10页)。

状态指示灯 白色 蓝色 熄灭
指示灯显示 亮灯模式
配对(搜索设备)○ ○ ○每个指示灯从右到左依次亮起→所有指示灯熄灭→每个指示灯从左到右依次亮起→所有指示灯熄灭→模式重复
等待连接○ ○ ○每3秒闪烁一次
正在连接○ ○ ○每个指示灯从右到左依次亮起→所有指示灯熄灭3秒钟→每个指示灯从左到右依次亮起→所有指示灯熄灭3秒钟→模式重复
接收来电○ ○ ○闪烁
通话○ ○ ○每3秒闪烁一次

清洁

养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使用。请勿使用酒精,油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳机。

  • 清洁时,请使用干布擦拭。

  • 使用后,立即用干布擦拭连接线上的汗渍和任何其他污垢。连接线如未清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬化,导致发生故障。

  • 如果发现连接线的USB插头有污垢,请用干布擦拭。使用未清洁的USB插头,可能导致声音中断,且出现杂音。
  • 如果发现耳垫和头戴型耳罩有污垢,请用干布擦拭。耳垫或头戴型耳罩上的汗渍或水分可能导致褪色。用干布擦拭,然后放在阴凉处晾干。

  • 如果本产品长期不用,将其存放在通风良好、远离高温高湿的地方。

  • 耳垫属于消耗品。随着保存和使用情况耳垫会劣化,请在必要时更换。关于更换耳垫或其他零件的信息,或是关于其他可服务零件的信息,请联系当地“鐵三角”经销商。

故障排解

问题 解决措施

未接通电源。·为本产品充电。
无法配对。·确认蓝牙设备使用的是2.1版+EDR或更高版本的蓝牙进行通信。·将本产品与蓝牙设备放在1米的范围内。·设置蓝牙设备的配置文件。有关设置配置文件的步骤,请参阅牙设备的用户手册。
无声音/声音微弱。·打开本产品和蓝牙设备的电源。·调高本产品与蓝牙设备的音量。·如果蓝牙设备被设为HFP/HSP连接,则切换到A2DP连接。·移除本产品与蓝牙设备之间的障碍,尽量靠近二者。·蓝牙设备的输出切换到蓝牙连接。
USB连接期间无声音/声音微弱。·确保计算机音频输出设备正确。·调高本产品、计算机或音乐播放程序的音量。
声音失真/无声音/声音中断。·调低本产品和蓝牙设备的音量。·将本产品远离微波炉和无线路由器等其他设备。·将本产品远离电视、收音机和其他内置调谐器的设备。这些设备也受本产品的影响。·关闭蓝牙设备的均衡器设置。·移除本产品与蓝牙设备之间的障碍,尽量靠近二者。
使用aptX编解码器时声音中断·调整蓝牙设备的设置,停用aptX编解码器。
无法听到来电声音/来电声音太小。·打开本产品与蓝牙设备的电源。·调高本产品与蓝牙设备的音量。·如果本产品被设为A2DP连接,则切换到HFP/HSP连接。·蓝牙设备的输出切换到蓝牙连接。
使用NFC无法配对。·确保设备是兼容NFC的蓝牙设备。·启用NFC兼容与蓝牙设备的NFC功能。·触摸产品上NFC兼容与蓝牙设备的正确位置。·根据您使用的NFC兼容与蓝牙设备,仅触摸一次可能出现由于NFC灵敏性不足以连接本产品。在此情况下,请参阅兼容NFC与蓝牙设备的用户手册。·根据使用的NFC兼容与蓝牙设备,可能需要一些时间实现通过NFC的通信。将本产品和NFC兼容的蓝牙设备保持接触,直到连接完成。·从其便携盒中取出NFC兼容与蓝牙设备,使其可以通过NFC通信。
触控式控制器工作不正常。·确定没有用指甲轻击,且指尖不是太干燥,然后重试。
本产品无法充电。·确保附带的USB线连接牢固,然后重试。
  • 有关如何操作蓝牙设备的信息,请参阅设备的用户手册。
  • 如果问题仍然存在,请复位本产品。若要复位本产品,请参阅“复位功能”(第12页)。

规格

耳机

类型密闭式动圈型
驱动单元45毫米
灵敏度97dB/mW
频率响应5~45,000Hz
阻抗38ohms
输入插孔Micro USB类型B

收音头

类型驻极体电容式
指向性全方位
灵敏度-44 dB (1V/Pa, 1kHz时)
频率响应50~4,000Hz

蓝牙连接规格

通信系统蓝牙版本4.2
输出蓝牙规范功率Class 20.5 mW EIRP
最远通信距离视线-约10米
频带2.4GHz (2.402GHz~2.480GHz)
调制方法FHSS
支持的蓝牙配置文件A2DP、AVRCP、HFP、HSP
支持编解码器Qualcomm* aptXTM HD音频、Qualcomm*aptXTM音频、AAC、SBC
支持的内容保护方法SCMS-T
支持的采样率44.1kHz、48kHz
支持的比特率16位、24位*
传输频带20~20,000Hz

*使用aptX HD编解码器时

计算机连接规格(工作环境)

计算机支持USB 2.0的内置USB端口
CPU因特尔酷睿2处理器,2.2GHz或以上,或者配置相当的AMD处理器
RAM32位操作系统,要求2GB或以上,64位操作系统,要求4GB或以上
支持的操作系统Windows 7、Windows 8、Windows 8.1、Windows 10、Mac OS X El Capitan (10.11)●有关本产品的最新信息,请访问本公司网站。
支持的采样率44.1kHz、48kHz、96kHz
支持的比特率16位、24位
频率响应5~45,000Hz (24位,96kHz播放期间)

规格

其他

电源 DC3.7V聚合物锂电池

充电时间 大约4小时*

工作时间 连续传输时间(音乐播放):大约15小时*

连续待机时间:大约1,000小时*

重量 大约315g

工作温度 5^ 40^

附带配件·USB线(2米,USB类型A、MicroUSB类型B)

  • 便携盒
  • 收纳袋(用于收纳连接线)

单独出售 - 耳垫

  • USB线

  • 上述指标会因使用条件而有差异。

本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。

蓝牙文字商标和徽标归蓝牙技术联盟(Bluetooth SIG,Inc.)所有,“鐵三角”公司已获得其使用授权。所有其他商标均归其各自所有者所有。
- “AAC” 微标是杜比实验室的商标。
- Qualcomm是Qualcomm Incorporated在美国和其他国家的注册商标,经许可后使用。

aptX是Qualcomm Technologies International, Ltd.在美国和其他国家的注册商标,经许可后使用。

  • N-Mark是NFC Forum, Inc.在美国和其他国家的商标或注册商标。
  • Android 是 Google Inc. 的商标。
  • iOS是Cisco在美国和其他国家的商标或注册商标。
  • Siri是Apple Inc.的商标。

說明

感謝您購買本「鐵三角」產品。

使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以正確的方式使用本產品。

請妥善保管本使用說明書以備日後參閱。

安全上的注意事項

本產品注意事項

  • 請勿在醫療設備附近使用本產品無線電波可能會影響心律調節器和醫療電子設備。請勿在醫療設施內使用本產品。
  • 在飛機上使用本產品時,請遵守航空公司的說明。
    ·請勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品。無線電波可能會影響電子設備,導致電子設備故障而引起意外事故。
    ·請勿拆解、改造或試圖修理本產品,以免發生觸電,導致故障或引發火災。
    ·請勿使本產品受到強烈撞擊,以免發生觸電,導致故障或引發火災。

  • 請勿在手部潮濕的情形下接觸本產品,以免發生觸電或人身傷害。

  • 若本產品有發生故障、冒煙、異味、發熱、噪音或出現其他損壞跡象時,請將本產品從設備移除。這種情況下,請聯繫當地的「鐵三角」經銷商。
    ·請勿讓本產品淋濕,以免發生觸電或故障。
    ·請勿將如易燃物、金屬、液體等異物混入本產品中。
    ·請勿用布覆蓋本產品,以免因過熱而發生火災或受傷。
  • 若在駕駛時使用耳機,請遵循有關手機和耳機使用的法律規定。

·請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品(例如在鐵路交叉口、火車站和建築工地)。
- 為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大音量聆聽,可能造成暫時或永久性的聽力損害。
- 若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼續使用。
·請留意勿讓身體部位被夾入本產品機殼與支臂的間隙。

充電電池注意事項

本產品配備有一只充電電池(鋰聚合物電池)。

  • 電池液不感能誤入眼睛時,請勿搓揉眼睛。應立刻以清水(自來水等)充分冲洗,並儘速就醫診療。
  • 電池液外漏時,請勿直接用手接觸液體。若液體殘留在產品內部,可能會導致故障。電池液外漏時,請聯緊當地的「鐵三角」經銷商。

  • 若不慎誤食電池液,請立刻以清水(自來水等)充分漱洗,並儘速就醫診療。

  • 若電池液附著於皮膚或衣類,請立刻以清水沖洗。若皮膚感到任何不適,請儘速就醫診療。

  • 切勿加热、拆解或改造電池,或丟棄至火中,以避免洩漏、發熱或爆炸。

·請勿以釘子刺插、以鐵鍵敲打或踩踏電池,以免導致發熱、破損或起火。
- 不要使產品掉落或使其受到強烈衝擊,以避免洩漏、發熱或爆炸。
- 請勿使電池受潮,以免導致發熱,引起爆炸或燃燒。

·請勿於以下場所使用、放置或儲存電池:

日照直射、高溫多濕處
烈日直射下的车内
-暖熔等热源附近

有漏液、發熱、爆炸和效能降低的風險。

  • 請僅使用隨附USB線進行充電,以免導致故障或起火。
    ·本設備使用完畢後請務必關閉電源。以免電池過度消耗,造成漏液情況發生。
    ·本產品的內建充電電池無法自行更換。若電池充滿電後,使用時間顯著變短,表示電池可能已經達到使用壽命。如果在這種情況下,需將電池送修。有關修埋的詳情,請聯緊您當地的「鐵三角」經銷商。
  • 廢棄本產品時,需妥善處理內建的充電式電池。有關妥善廢棄電池的方法,請聯繫您當地的「鐵三角」經銷商。

針對美國用戶

FCC宣告

警告

本装置符合FCC規則第15部分。操作受以下兩個條件限制:(1)本装置不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾,包括可能造成不良操作的干擾。

注意

請注意,本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本設備的授權失效。

註:本設備經過測試,證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之限制。此等限制旨在提供合理的保護,防止安裝於住宅區時產生有害干擾。本設備會產生、使用並可能放射無線電頻率能量,若未按照說明安裝及使用,可能對無線電通訊產生有害干擾。但是,無法保證在特定安裝條件之下,必然不會產生干擾。如果該設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可以透過關閉設備後再開啟來確定),建議使用者可嘗試以下一種或多種措施,排除干擾狀況:

一 調整接收天線的方向或位置。
一增大該設備與接收器之間的距離。
一將該設備與接收器插在不同電路的插座上。
一洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,以獲得協助。

無線電頻率暴露聲明

本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一位置或互相搭配操作。本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放射線暴露限制,並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範。本設備的無線電頻率能量非常低,被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合要求。

針對加拿大用戶

加拿大工業部聲明

CANICES-3B/NMB-3B

本裝置符合加拿大工業部R.S.S.247的規範。

操作受以下條件限制:(1)本裝置不得造成有害干擾,及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾,包括可能造成不良操作的干擾。

根據加拿大工業部規定,本無線電發射器只能使用加拿大工業部針對發射器所許可之類型與最大(或最小)增益的天線操作。為了降低對其他使用者造成無線電干擾的可能,選擇天線類型與其增益時應使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊。

本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制。

欲廢棄本商品時請進行資源回收

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 欲廢棄本商品時請進行資源回收 - 1
廢電池請回收

本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池,欲廢棄本商品時,請配合進行資源回收,將商品本體寄送至下記地址。

充電電池取出後,商品無法返還,敬請見諒。

寄送地址:

32050桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號

台湾鐵三角客服中心收

聯絡電話:0800-774-488

使用上的注意事項

  • 使用之前,請務必閱讀所連接裝置的使用說明書。
    ·使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本公司恕不負擔任何責任。
  • 搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避免造成他人困擾。
    ·連接本產品之前,請將欲連接設備之音量調至最低。
  • 在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由於積聚在人體上的靜電所造成的,並非產品故障。
  • 請勿使本產品受到強烈撞擊。
    ·請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕或多塵的場所。此外,請勿讓本產品受潮。
  • 本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽光直射)和磨損而發生褪色情況。
    ·請勿對本產品施加過大的應力或壓力,否則可能導致變形。
    ·僅可使用隨附的導線。無法保證使用其他導線亦能正常使用。
  • 连接或拔下隨附的導線時,務必握住插頭。如果拉扯導線本身,隨附的導線可能會被扯斷或發生事故。
  • 若不再使用隨附的導線,請務必從本產品拔出。
  • 若不要使用本產品,請存放在隨附的攜存盒/攜存袋內。
    ·連接或使用隨附的導線時,請勿對隨附導線的插頭施加過大的應力。否則可能導致電腦和插頭損壞。
    ·連接或拔下隨附的導線前,務必關閉電腦,否則會有電腦故障的風險。

·當本產品連接至電腦時,如果電腦沒有正常運作,或是遇到任何其他問題,請關閉電腦,然後重新連接本產品。如果問題仍然存在,請聯繫當地的「鐵三角」經銷商。繼續使用電腦可能會導致電腦損壞。
·本產品不支援受到DRM(數位權利管理)保護的音頻,例如數位地面廣播。
- 只有使用手機網路時才能以本產品進行通話。不保證支援使用行動數據網路的電話應用程式。
- 在電子設備或發射器(如手機)附近使用本產品時,可能會聽到噪訊。在這種情況下,請將本產品遠離電子設備或發射器。
- 在電視機或收音機天線附近使用本產品時,可能會在電視機或收音機訊號中看到或聽到噪訊。在這種情況下,請將本產品遠離電視機或收音機天線。
- 為了保護內建的可充電電池,每6個月至少進行一次充電。如果充電間隔時間太久,充電電池的壽命可能會縮短,或是可能無法再為充電電池充電。
- 請用手指操作觸控式控制器。用鋼筆、鉛筆或其他尖銳物輕點或按壓觸控式控制器可能不會產生想要的結果,而且可能會刮傷或損壞控制器。
- 請勿用指甲尖端輕點觸控式控制器。否則可能導致指甲斷裂,受傷。
- 反覆輕點觸控式控制器時,每次輕點時請將手指從觸控式控制器上抬起幾公釐。如果您沒有在輕點操作之間將手指從觸控式控制器上抬起,可能無法辨識輕點操作。
- 如果觸控式控制器無法回應您的輕點操作,或發生錯誤回應、請確保您另一隻手指、手的一部分或衣服沒有碰到觸控式控制器。此外,當您戴手套、指尖乾燥或觸控式控制器表面潰污時,觸控式控制器可能無法正常回應。

警語

1.經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
3. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 警語 - 1

附属零配件
AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 警語 - 2
- USB導線 (2.0m)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 警語 - 3
- 搁存盒

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 警語 - 4
- 擔存袋(用於存放導線)

為電池充電

  • 第一次使用時,請先為電池充滿電。
    ·充電電池電量不足時,本產品會透過耳機發出2次囉囉聲,指示燈將閃爍紅燈。當此囉囉聲響起時,請為電池充電。
    ·電池充滿電約需4個小時。(視使用條件而異,此時間會有所不同。)

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 為電池充電 - 1

  1. 打開USB端子插孔蓋。
  2. 將隨附的USB導線(Micro USB Type B側)連接至USB端子插孔。

·隨附的USB導線係專為本產品使用而設計。本導線與其他產品搭配使用時,無法保證其性能。

  1. 將隨附的USB導線(USB Type A側)連接至電腦,開始充電。充電期間,3個指示燈如下亮起以顯示電池電量。
電池充電狀態指示燈 紅燈 白燈 熄滅
指示燈顯示 指示燈類型
低於30%○ ○ ○閃爍
30~60%○ ○ ○僅中央指示燈閃爍
60~100%○ ○ ○僅左側指示燈閃爍
充電完成○ ○ ○亮燈
充電錯誤○ ○ ●快速閃爍

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 為電池充電 - 2

·充電錯誤是由於電池故障造成的。請將本產品從電腦移除,然後聯繫當地的「鐵三角」經銷商。

  1. 充電完成時,從電腦拔出隨附的USB導線(USB Type A側)
  2. 從USB端子插孔拔出隨附的USB導線(Micro USB Type B側),然後關緊蓋子。

關於配對

欲將本產品連接到藍牙設備時,本產品需要與該藍牙設備進行配對(登錄)。一旦兩者完成配對,無需重新進行配對。但以下情況時則需重新配對:

·本產品從牙設備的登錄紀錄中被刪除時。
- 本產品送修之後。
- 本產品與9個以上的設備配對時。

(本產品最多可與8個設備配對。與8個設備配對之後,若再與新的設備配對時,最舊的連接資訊會被新的設備資訊覆寫。)

配對藍牙設備

  • 請參牙設備的使用者手冊。
  • 將牙設備放在距離本產品1公尺處,以進行正確配對。
  • 若要確認配對過程的進度,請在執行此步驟時佩戴本產品聆聽聲音。

  • 在本產品電源關閉之狀態下,將電源開關推到「ON」位置。

  • 有關指示燈如何指示配對(搜尋裝置)的資訊,請參閱「指示燈顯示」(第12頁)。

  • 開始配對時,本產品會發出啤聲。

  • 使用藍牙設備開始配對過程並搜尋本產品。

當藍牙設備找到本產品時,設備上會顯示「ATH-DSR9BT」。

  • 有關使用牙設備的資訊,請參閱該設備的使用者手冊。

3.選擇「ATH-DSR9BT」將本產品與您牙設備配對。

  • 某些設備可能會要求輸入密鑰。在這種情況下,請輸入「0000」。該密鑰也可能稱為密碼、PIN碼、PIN號碼或密碼。
  • 配對完成時,本產品會發出嘆聲。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 配對藍牙設備 - 1

透過藍牙無線技術連接

使用NFC配對時

NFC(近場通訊)是一種可使手機和IC標籤等各種裝置間進行短距離無線通訊的技術。兩個裝置只要互相觸碰就能進行通訊。您可以使用NFC將藍牙設備與本產品配對。

相容設備:NFC相鈍牙設備

相容的操作系統:Android

配對NFC相容藍牙設備

若要確認配對過程的進度,請在執行此步驟時佩戴本產品聆聽聲音。

1.開啟NFC相容設備的NFC功能。

  • 如有需要,請參閱NFC相容設備的使用者手冊。

  • 在本產品電源關閉之狀態下,將電源開關推到「ON」位置。

  • 將NFC相容設備碰觸本產品上的N標記(見右圖),然後使用NFC相容設備完成配對過程。

  • 關於NFC相容設備的NFC天線位置,或是如何終止本產品與您的設備之間的連接,請參閱該設備的使用者手冊。

  • 配對完成時,本產品會發出啤聲。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 配對NFC相容藍牙設備 - 1

移除設備

將您的NFC相容藍牙設備再次碰觸本產品上的N標記部分,以終止與設備之連接。

使用本產品

本產品可以使用藍牙無線技術連接至設備以播放音樂、接聽來電等。您可使用任何一種滿足您需求的用途。請注意本公司並不保證本產品與任何藍牙設備連接時皆可正常運作。

電源供應

將電源開關推到「ON」或「OFF」位置。

電源供應電源開關操作指示燈 紅燈 白燈 熄滅
指示燈顯示 電池充電狀態 指示燈類型
ON*ON OFF○ ○ ○電池電量低 每5秒閃爍一次
○ ○ ○低於30%3個指示燈全部亮起3秒鐘,然後指示燈亮起以指示本產品處於「配對中」。
○ ○ ○30~60%
○ ○ ○60~100%
OFF*ON OFF○ ○ ○3個指示燈閃燦時,每個指示燈從左向右依序熄滅。

*如果佩戴本產品,當本產品開啟和關閉時,您將聽到嚐一聲。

佩戴本產品

將本產品標示「L」的一側戴至左耳,標示「R」的一側戴至右耳,然後滑動可調式滑軌來調節頭帶的長度,使耳罩完全覆蓋耳朵。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 佩戴本產品 - 1

T W

使用本產品

聆聽音訊

  • 第一次連接時,使牙無線技術或NFC將本產品與您的設備配對。若您已將本產品與您的藍牙設備配對,請將本產品的電源打開,並開啟設備的藍牙連線。
  • 使牙設備開始播放,如有需要,請參閱該設備的使用者手冊。

您可以使用本產品進行下列操作。

觸控式控制器

輕點(短按1次) 播放或暫停音樂和影片。* 1
點兩下(短按2次) 顯示電池電量。指示燈亮的方式與電源開啟的方式相同。(第8頁)
長按(長按1次, 約4秒) 根據所連接裝置,啟動裝置的語音識別功能(如相容iOS裝置的Siri)。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 聆聽音訊 - 1

音量控制器

→ Vol +短滑 將音量調高1個等級。*2
長滑(約2秒) 播放下一首曲目。*1
← Vol +短滑 將音量調低1個等級。*2
長滑(約2秒) 播放上一首曲目。*1

1 部分智慧型手機的音樂和影片播放可能無法使用某些控制項。
2 您每滑動一次音量控制器,會聽到囉一聲。音量達到最大或最小等級時,會聽到小聲的囉一聲。

  • 某些裝置的音量控制可能無法與本產品良好搭配使用。

使用本產品

相容的編碼

本產品相容於Qualcomm"aptXTMHD音頻(以下稱為「aptXHD」)、QualcoaptXTM音頻(以下稱為「aptX」)、AAC和SBC編碼。蓝牙設備在配對過程會自動決定適合的編碼,但在與aptX編碼相容設備連接時,有可能發生聲音播放方面的問題。

指示燈也將亮起,顯示用於音訊播放的編碼。

播放編碼指示燈 白燈 蓝燈 柜燈 熄滅
指示燈顯示 指示燈類型
aptX HD○○○每3秒閃爍一次
aptX○○○
AAC○○○
SBC○○○

如果在使用aptX HD編碼聆聽音樂時聲音中斷,切換到與aptX HD編碼不相容的模式或許能解決問題。根據連接的裝置而定,切換之後所使用的編碼(aptX、AAC、SBC)會有所不同。

  • 切換到與aptX HD編碼不相容的模式:

  • 當電源關閉時,同時將電源開關向「ON」、音量控制器向「-」滑動。

  • 將電源開關向「ON」滑動或輕點兩下觸控式控制器以顯示電池電量。

  • 確認右側指示燈亮藍燈。

  • 切換到正常模式(與aptX HD編碼相容的模式):

1.當電源關閉時,同時將電源開關向「ON」、音量控制器向「+」滑動。
2. 將電源開關向「ON」滑動或輕點兩下觸控式控制器以顯示電池電量。

·確認右側指示燈亮白燈(正常指示燈顯示)。

通話

  • 如果您的牙設備支援電話功能,可以使用本產品來通話。
    ·當牙設備接收到電時,本產品會響起鈴聲。
  • 聽聽音樂時若接收到來電,音樂播放會暫停。通話結束時,會繼續播放音樂。*
何時操作 功能
接收來電輕點觸控式控制器 接聽來電。
長按(約2秒)觸控式控制器拒接電話。
接聽電話點兩下觸控式控制器 結束通話。
長按(約2秒)觸控式控制器長按(約2秒)觸控式控制器,將通訊器材設備或本產品之間切換*2
滑動音量控制器 調整通話音量(+或-)。

1 根據您的藍牙設備,可能無法繼續播放音樂。
2 當您聽到囉一聲時,請放開觸控式控制器。

  • 部分智慧型手機可能無法使用上述通話控制功能。

自動關機功能

本產品電源開啟後,若未連接到任何設備,5分鐘後會自動關機。

使用USB連接聆聽音樂

在為本產品充電時,您可以將本產品連接至電腦並以高達96kHz/24位元聆聽播放程式中的音樂。

  • 請參閱電腦的使用者手冊。
  • 即使電腦符合「電腦連接規格」中列出的需求(第15頁),視電腦的硬體和軟體而定,這些功能可能無法正常運作。

  • 將隨附的USB導線(Micro USB Type B側)連接至本產品的USB端子插孔。

  • 將隨附的USB導線(USB Type A側)連接至電腦的USB埠。
  • 開啟電腦電源。
  • 如有需要,請設定電腦。

請參閱各國家/地區中「鐵三角」網站提供的「設定手冊(電腦設定)」(http://www.audio-technica.com/world_map/)並根據作業系統設定連接的電腦。

  1. 請參閱「佩戴本產品」(第8頁),將本產品佩戴於頭部。
  2. 使用電腦的音樂播放程式開始播放音樂。

  3. 根據需要,使用本產品、電腦或音樂播放程式調整音量。
    ·當本產品連接至電腦時,本產品的電源開關和觸控式控制器會停用。

  4. 當本產品連接至電腦時,無法作為耳機麦克風組使用。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 使用USB連接聆聽音樂 - 1

使用本產品

重置功能

若本產品無法正常運作或發生其他故障時,按壓重置按鈕應可解決您遇到的所有問題。如果問題仍然存在,請聯繫當地的「鐵三角」經銷商。按壓重置按鈕無法變更任何設定(配對資訊、音量設定等)。

  • 請勿使用過硬的金屬工具或尖銳工具,亦不要用力按壓重置按鈕。否則會導致故障。

AUDIO TECHNICA ATHDSR9BT - 重置功能 - 1

指示燈顯示

本產品的指示燈依照以下說明指示本產品的狀態。有關指示燈如何指示電池(充電)狀態的資訊,請參閱「為電池充電」(第5頁)。有關指示燈如何指示編碼的資訊,請參閱「聆聽音訊」中「相容的編碼」(第10頁)。

狀態指示燈 白燈 藍燈 熄滅
指示燈顯示 指示燈類型
配對中(搜尋設備中)○ ○ ○每個指示燈從右向左依序亮起→所有指示燈熄滅→每個指示燈從左向右依序亮起→所有指示燈熄滅→類型重複
等待連接中○ ○ ○每3秒閃爍一次
連接中○ ○ ○每個指示燈從右向左依序亮起→所有指示燈熄滅3秒→每個指示燈從左向右依序亮起→所有指示燈熄滅3秒→類型重複
接收來電○ ○ ○閃爍
接聽電話○ ○ ○每3秒閃爍一次

T W

清潔保養方法

為了能長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保養時,請勿使用酒精、油漆稀釋劑或其他有機溶劑。

  • 請以乾布擦拭。

  • 使用後立即用乾布擦掉任何汗漬或污垢。如果在髒污的狀態下使用,可能會導致導線隨時間劣化而變硬,並造成故障。

  • 导線的USB插頭若有髒污,請以乾布擦拭。未清潔USB插頭可能會導致聲音中斷和產生噪訊。
  • 耳罩和頭帶若有髒污,請以乾布擦拭。耳罩或頭帶上的汗漬或水可能會導致變色。請以乾布擦拭去除污垢後在陰涼處風乾。

  • 如果長期不使用本產品,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的地方。

  • 耳罩為消耗品。耳罩會因保存和使用情況隨著使用時間而逐漸劣化,必要時請進行更換。有關耳罩、其餘零件的更換,或其他資訊,請洽詢當地的「鐵三角」經銷商。

故障排除

問題 解決措施

電源未供電。·請為產品充電。
無法配對。·確認藍牙設備使用2.1+EDR版或更高版本通訊。 ·將本產品繡牙設備放在距離彼此1公尺內的範圍。 ·設置藍牙設備的規範。有關設定規範的步驟,請參觀牙設備的使用者手冊。
無聲音/聲音微弱。·將本產品和藍牙設備的電源打開。 ·將本產品繡牙設備的音量調高。 ·繡牙設備被設定為HFP/HSP連接,請切換到A2DP連接。 ·將本產品繡牙設備之間的障礙物移開,使兩者更加靠近。 ·繡牙設備的輸出切換到藍牙連接。
USB連接時無聲音/聲音微弱。·確定電腦的音訊輸出設定正確。 ·將本產品、電腦或音樂播放程式的音量調高。
聲音失真/聽到噪音/聲音中斷。·將本產品和藍牙設備的音量調低。 ·保持微波爐和無線路由器等的其他設備遠離本產品。 ·保持電視機、收音機和含有內建調諧器等的設備遠離本產品。這些設備也可能受到本產品的影響。 ·關閉牙設備的等化器設定。 ·將本產品繡牙設備之間的障礙物移開,使兩者更加靠近。
使用aptX編碼時聲音中斷·調整藍牙設備的設定以停用aptX編碼。
無法聽到對方聲音/對方聲音太小。·將本產品繡牙設備的電源打開。 ·將本產品繡牙設備的音量調高。 ·若本產品被設定為A2DP連接,請切換到HFP/HSP連接。 ·繡牙設備的輸出切換到藍牙連接。
無法使用NFC進行配對。·請確保您的設備為NFC相容藍牙設備。 ·開啟NFC相審牙設備的NFC功能。 ·碰觸本產品到您的NFC相審牙設備的正確位置。 ·根據您所使用的NFC相審牙設備,若NFC感度不夠高的話,無法一觸即可連接本產品。在這種情況下,請參閱NFC相審牙設備的使用者手冊。 ·根據您所使用的NFC相審牙設備,可能需要一些時間以透過NFC通訊。保持產品和您的NFC相容藍牙設備接觸,直到完成連接為止。 ·從盒中取出您的NFC相審牙設備,使其能透過NFC通訊。
觸控式控制器無法正常運作。·確定並非以指甲輕點,而且指尖未過度乾燥,然後再試一次。
無法為產品充電。·請確保隨附的USB導線正確連接,然後再試一次。

·有牙設備操作方法的詳情,請參閱該設備的使用者手冊。
- 如果問題仍然存在,請重置本產品。若要重置本產品,請參閱「重置功能」(第12頁)。

產品規格

耳機組件

型式密閉式動圈型
驅動單元45 mm
輸出感度97 dB/mW
頻率響應5~45,000 Hz
阻抗38ohms
輸入插孔Micro USB Typ

麦克風

型式駐極體電容型
指向特性全指向
感度-44 dB (1 V/Pa, 1 kHz)
頻率響應50~4,000 Hz

蓝牙連線規格

通訊系統藍牙版本4.2
輸出藍牙規格功率Class2 0.5 mW EIRP
最大通訊範圍視線-約10公尺
使用頻率範圍2.4 GHz (2.402 GHz~2.480 GHz)
調頻方式FHSS
支援 藍牙通訊協定A2DP, AVRCP, HFP, HSP
支援編碼Qualcomm* aptX™ HD音頻、Qualcomm*aptX™音頻、AAC、SBC
支援內容保護SCMS-T
支援取樣頻率44.1 kHz、48 kHz
支援位元率16位元、24位元*
傳輸頻率20~20,000 Hz

*使用aptX HD編碼時

電腦連接規格(作業環境)

電腦支援USB 2.0的內建USB埠
CPUIntel Core 2處理器2.2GHz以上或同等級之AMD處理器
RAM32位元作業系統為2GB以上,64位元作業系統為4GB以上
相容作業系統Windows 7、Windows 8、Windows 8.1、Windows 10、Mac OS X El Capitan (10.11) ●關於本產品的最新資訊,請造訪我們的網站。
支援取樣頻率44.1 kHz、48 kHz、96 kHz
支援位元率16位元、24位元
頻率響應5至45,000 Hz (24位元,96 kHz播放時)

產品規格

其他

電源供應 DC3.7V鋰聚合物電池

充電時間 約4小時

運作時間 連續傳輸時間(音樂播放):約15小時*

連續待機時間:約1,000小時

重量 約315g

工作溫度 5^ 40^

附属零配件

  • USB導線 (2.0 m、USB Type A、Micro USB Type B)

  • 携存盒

  • 携存袋(用於存放導線)

另售 耳罩

  • USB導線

  • 依使用條件而異。

因改良而有所變更時,恕不另行告知。

蓝牙文字標記和標誌屬Bluetooth SIG,Inc.所有,「鐵三角」公司已取得該標記之使用許可。所有其他商標均為其各自所有者的財產。
- 「AAC」標誌為杜比實驗室的商標。
- Qualcomm為Qualcomm Incorporated在美國和其他國家註冊的商標,並經許可使用。
aptX為Qualcomm Technologies International, Ltd.在美國和其他國家註冊的商標,並經許可使用。
- N標記為NFC Forum, Inc在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Android為GoogleInc.的商標。
- iOS為Cisco在美國和其他國家的商標或註冊商標。
- Siri為Apple Inc.的商標。

Audio-Technica Corp.

2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan

©2016 Audio-Technica Corp.

Global Support Contact: www.at-globalsupport.com

中国大陆客户联系资料

制造商:鐵三角有限公司

代理商:广州市德讯贸易有限公司

地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室

电话:+86(0)20-37619291

生产标准:GB8898-2011,GB9254-2008

原产地:中国东莞市 出版日期:2016年12月

香港及澳門客戶聯絡資料

總代理:鐵三角(大中華)有限公司

地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室

電話:+852-23569268

台灣客戶聯絡資料

進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司

地址:32050桃園市中壓區過嶺里福達路二段322巷6號

服務專線:0800-774488

原產地:中國東莞市

目次 Cliquez un titre pour y accéder
マニュアルアシスタント
ChatGPTを搭載
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : AUDIO TECHNICA

モデル : ATHDSR9BT

カテゴリ : イヤホン