ASF-S07 - スピーカースタンド DENON - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける ASF-S07 DENON PDF形式.
ユーザーの質問 ASF-S07 DENON
0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。
この機器について新しい質問をする
デバイスの取扱説明書をダウンロード スピーカースタンド 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける ASF-S07 - DENON 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 ASF-S07 ブランド DENON.
使用説明書 ASF-S07 DENON
安全にお使いんだけたてに一必すお守りくだき。
- お買申請いたき、ありがうごさいま�。
- ご使用の前にごの取汲説明書をよくお読みのうえ、正しくご使用くださいます。
- お誨いにんだ後は後日お役に立つともあらいたしますの。
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÄENDE ANVÄNDNINGEN

- Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. - Vermeiden Sie hohe Temperatures.
Bechten Sie, dass eine ausreichende Belüfung gewährleistet wird, wenn das Gerat auf ein Regal gestellt wird. - Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
Evitate di esporre l'unità a temperature elevate.
Assicurateve chi va esta un'adeguata dispersione del calorie quando installate I'unita en un mobile por componenti audio.
Evite altas temperatas.
Permitte la suficiente dispersion del calor cuando está instalado en la consola.
Vermijd hoge temperature.
Zorg er bij installment in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduerde warmte goed kan worden afgevoerd. - Undvik hoga temperaturer.
Se till att det finns möljighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

- Keep the unit free from moisture, water, and dust.
- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
- Protégier l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
- Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla polvere.
- Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
- Laat geen vochtigheid, waterstof in het apparaat binnendringen.
- Utsatt inte apparaten for fukt, vatten och damm.

-
(For apparatuses with ventilation holes)
-
Do not obstruct the ventilation holes.
- Decken Sie den Luftungsbereich nicht ab.
- Ne pas obstruer les troux d'airation.
Non coprite i fori di ventilazione. - No obstruya los orificios de ventilación.
- De ventilatieopengen mogen nicht worden beblokkeerd.
- Tappinte till ventilationsöppningarna.

- Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
- Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdunnungsmitteln in Berührung kommt.
- Ne pasmettre en contact des insecticides,du benzene et un diluant avec l'appareil.
Assicuratevi che I'unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. - No permitted contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
- Voorkom dat insecticiden, benzeen de ververdunner met dit toestel in contactkommen.
- Se till ante insteinsmodel je spraybruk, bensen och thinnerkommen i kontakt med apparatels hoje.

- Never disassemble or modify the unit in any way.
- Versuchen Sie niemals das Gerätae auseinander zu behnmen oder zu verändern.
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
- Non smontate né modifie l'unità in alcun modo.
- Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
- Dit toestel mag nicht gedemonteerd of aangepast worden.
- Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
安全上のご注意
正しく安全に使いんだくたて、ご使用の前に必すよくお読みくだせ。

警告
ご表示を無視て、誤った取扱いすると、人大死亡は重傷を負う危険が差し迫て生じるごが想定之称内容を示ていす。

N
しつかりと締も付た
特に幼いお子樣のるご家庭はは、ご注意くた。倒た、壊たてて、けがの原因とらま�。

注意
ごの表示を無視て、誤った取扱いすると、人類の傷害を負う可能性が想定いたします内容お願いいたします。

禁止
振動·衝擊のる場所には設置くださ
機器が故障た、落下くださいます原因なりますとお願いいたします。

禁止
不安定な場所に置帳號
くらつた台の上や傾たとこなと不安定な場所に置かないくだき。落ちた倒たたて、けが的原因之称をさは。

禁止
製品の改造や部品を外しんだまえ使用くださいます

禁止
次のようた場所には置かい
火災·感電の原因くださるごにようお願いいたします。

禁止
搭载制限重量の表示以上载せない
- 直射日光の当たとこや暖房器具の近な高温になるとこ

專用機器以外のものは使用いたします
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
SVENSKA
Accessories
(1) 支柱 2
(2)底板 2
③ 2
(4) S^°-sau 6
⑤ 組立て用な(6 ハリな、長さ20 ハリ) 6
⑥ 一力一取付用(5三15) 4
⑦ 六角lend
(8) 取掇說明書
⑨ 沙一匕斯窓口一観表


②

3

4
(5)


6

⑦


ENGLISH
This製品はDENON DVD フーリルフローデーフスリフ S-302/S-301/S-102用のスイカーフローデーフスリフです。(2007年8月現在)
組み立てかた
- スpin一力一stsuntsの支柱は、スpin一力一の高さ位置を3段階調節くださるように、スpin一力一取り付出穴を3箇所設けいたします。你好いに好う取り付出穴選てくたき。
- ニジ締りには付属の六角レンチを使用てくたさ。
注意
ネジ締の時に六角レんチで支柱やスビ一力一に傷を付けないくたさい。
1 底板に支柱を差し込む。
2 スビーナーカーメンドを静かに倒し、組立て用neh(3本)で底板に支柱を取り付ける。
3 支柱の中にスビ一力一ケ一複ルを通す。底板の切り欠け部にケ一複ル通過てください。
4 4
※スビ一力一とTPLAKトの接触を防く為に、SV一SA一をネ一部の上と下に均等に貼てくたさ。
5 支柱とTPLAトのNEJ穴を合わせなから、TPLAトを支柱に取り付ける。
※ネジ止むをする支柱の穴に、TPLAKトの穴を合わせて取り付けます。
6 此一力一、此一力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之力一之力一、此一力一之
7 步一力一をスビ一力一ssontに取り付る。
※スビ一力一取付ネ(2本)を使用し、しぃか固定てくたさ。
※スビ一力一を取り付た後、支柱の中でスビ一力一ケ一 フルがたるまないように、適度にスビ一力一ケ一 フルを 引つ張てください。
乙注意
- 組み立ての際は、誤てスリ一力一sts�トを倒た、スリ一力一を落とてリてけがをないに、十分注意てくだき。
- 組み立ての際は、スビ一力一やスビ一力一sts订阅或床に傷が付かないように、柔らがな毛布各種の上ご注意て作業てくた。
- 次一力一を固定するネにゆるみがないか確認てくた。
- スイーナーカーニスローは、くらつくた軀倒しおう水平でしぎかりんだ床に設置てください。
- 設置の際は、スビ一力一sts�ドがスビ一力一ケ一アルを踏まないようにてくたき。
- スビーネーカーニスローを移動する際は、スビーネーカーニフルをレシーハーにからはすし、支柱を持ておにncyてくだき。
手入にて
スpetition一力一スローの污れを拭き取るとは、柔らかい布を使用てください。
- 化学這樣をご使用の際は、その注意書きに従てくたさ。
◎ バンジ、シングナ等因素の有機溶剂およこ殺虫剤が本機に付着すると、変質くださり変色する这句话はご使用に,Noいてくだき。
取扱い上的ご注意
警告
取付後は必す安全性を確認てくた。
た、その後定期のに落下や軀倒の可能性が不か安全点検を实施てくた。取付場所、取付方法の不備によるがる損害、事故にても当社は一切その責を負いません。

主仕樣
最大外形寸法:300(幅)×1022(高)×300(奥行)mm
※仕樣おは外観は改良のた、予告なく変更するごにあらま。
株式会社 ヨンチーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーマーテイング
本社 于104-0033東京都中央区新川1-21-2
茅場町夕F-14F
045-670-5555
【電話番号はお間違をのないようお願いいたします。】
故障·修理·サイビス部品にてのお問い合わせ先(サイビスsenた)にては、次のURL%=もご確認くださいます。
http://denon.jp/info/info02.html