DC PRO XT - Non categorizzato Dalla Corte - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC PRO XT Dalla Corte in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè espresso professionale |
| Modello | DC PRO XT |
| Marca | Dalla Corte |
| Alimentazione elettrica | 380-400 V 3N 50/60Hz, 220-230 V 50/60Hz, 220-230 V 3 50/60Hz |
| Consumo energetico | 6300 W |
| Pressione massima acqua | 0.6 MPa |
| Pressione circuito caffè | 1.1 MPa |
| Capacità caldaia | Non specificato nel manuale; stimata 10-15 litri |
| Dimensioni (circa) | Larghezza: 80-100 cm, Profondità: 50-60 cm, Altezza: 50-60 cm (tipico per 2-3 gruppi) |
| Peso (circa) | 80-100 kg (tipico per macchine professionali) |
| Numero gruppi di erogazione | 2 o 3 (a seconda del modello) |
| Alimentazione idrica | Acqua fredda potabile, pressione 0,1-0,6 MPa |
| Funzioni principali | Erogazione espresso, erogazione acqua calda, vapore per montare il latte, montatura automatica del latte (MCS), regolazione manuale del flusso |
| Schermo | Touch-screen per ogni gruppo di erogazione e display principale |
| Riscaldatacoppe | Elettrico, con due livelli di riscaldamento, accensione/spegnimento tramite pulsante |
| Pulizia e manutenzione | Pulizia giornaliera dei portafiltri, gruppi di erogazione, caldaia; pulizia periodica dei diffusori; ciclo di pulizia automatico per gruppi e caldaia |
| Caratteristiche di sicurezza | Avvertenze pericolo ustioni, obbligo di messa a terra, protezione da sovraccarico, modalità sicurezza per caldaia a 80°C, allarmi per guasti |
| Accessori inclusi | Filtri (singolo/doppio), portafiltri, spazzola di pulizia, pressino con strumento regolazione flusso, panno di pulizia, pastiglie detergenti, filtro cieco, supporto pressino in gomma |
| Conformità | CE, 2006/42/EC, 2014/35/EU |
| Paese d'origine | Italia (Prodotto in Italia) |
Domande frequenti - DC PRO XT Dalla Corte
Domande degli utenti su DC PRO XT Dalla Corte
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC PRO XT - Dalla Corte e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC PRO XT del marchio Dalla Corte.
MANUALE UTENTE DC PRO XT Dalla Corte
1 Dotazione della macchina espresso 7
2 Avvertenze generali e di sicurezza 8
3 Predisposizione per l'installazione 14
4 Messa in funzione ed utilizzo 16
5 Descrizione della macchina 18
6 Display gruppo 20
7 Preparazione del caffè espresso 22
8 Preparazione del latte caldo 23
9 Erogazione acqua calda 24
10 Utilizzo dello scaldatazze 25
11 Utilizzo MCS (opzionale) 27
12 Regolazione del flusso 28
13 Manutenzione periodica a cura dell'utente 30
14 Menù INFO - Visualizzazione delle informazioni utili 35
15 Accensione e spegnimento delle unità gruppi e caldaia 42
16 Programmazione 44
17 Allarmi 50
Schemi elettrici 222

Targa dati
DALLA CORTE
DALLA CORTE S.R.L. VIA ZAMBELETTI, 10 20021 BARANZATE (ITALY) MADE IN ITALY

SERIAL N CXXXXXXXXX YEAR 2018 MODEL DC-PROXT X GROUPS
1. Dotazione della macchina espresso
• n.3-4 filtri 2 tazze H26
(il numero varia in base al modello 2 o 3 gruppi)
• n.2 filtri 1 tazza h23
• n.1 portafiltro completo 1 tazza
• n.2-3 portafiltri completi a 2 tazze
(il numero varia in base al modello 2 o 3 gruppi)
• n.1 tubo flex 3/8" L70
• n.1 tubo flex 3/8" L150
• n.1 spazzolino pulizia doccette
• n.1 chiave per vite doccette
• n.2-3 doccette a rete
(il numero varia in base al modello 2 o 3 gruppi)
• n.1 tubo spirale nero per scarico acqua
• n.1 panno pulizia parti esterne
• n.1 supporto in gomma da tavolo per la pressatura caffè
• n.1 barattolo pastiglie detergenti
• n.1 pressino caffè dotato di chiave regolazione flusso acqua
- Manuale di uso e manutenzione

2. Avvertenze generali e di sicurezza
ATTENZIONE
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto prima dell'uso, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, installazione, uso e manutenzione. Un errato utilizzo può recare danni a persone, animali o cose per le quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente manuale senza l'obbligo di aggiornare le edizioni precedenti.
Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno carattere puramente indicativo. Dalla Corte si riserva la facoltà di apportare variazioni alla produzione ed al manuale senza che ciò comporti l'obbligo di aggiornare produzione e manuali precedenti.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, regge, viti, chiodi, ecc...) NON devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ne essere dispersi nell'ambiente.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa dati si trova al di sotto della bacinella sul lato sinistro della macchina. L'installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto. Per la sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l'impianto di messa a terra, rivolgendosi ad un elettricista munito di patentino, che dovrà verificare che la portata elettrica dell'impianto sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio in targa.
L'installatore deve eseguire i collegamenti idrici rispettando le norme di igiene e sicurezza idraulica di tutela ambientale, vigenti nel luogo di installazione.
L'alimentazione del dispositivo deve essere effettuata con acqua idonea al consumo umano conforme alle disposizioni vigenti nel luogo di installazione. Per un buon funzionamento ed un buon mantenimento dell'apparecchiatura può essere necessario installare un addolcitore per l'acqua di alimentazione al fine di evitare la formazione di calcare nello stesso. Questa valutazione deve essere fatta dall'installatore dell'addolcitore secondo le istruzioni riportate nel libretto istruzioni dello stesso.
Questa apparecchiatura deve essere destinata esclusivamente all'uso per il quale è stata espressamente ideata. Ogni altro utilizzo è da considerarsi inappropriato e sconveniente. Il produttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo da parte dei bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o carenti di conoscenze a meno che non sia data supervisione e istruzione.
Le temperature massime e minime di immagazzinamento devono essere comprese nel range 0 °C, +55 °C.
La temperatura di funzionamento deve essere compresa nel range +5 °C, +30 °C.
L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
- Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati.
- Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
- Prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione ordinaria, disinserire L'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica e chiudere l'acqua.
- Non lasciare l'apparecchiatura accesa ed incustodita per lunghi periodi (es. 1 giorno).
-
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
-
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento della macchina, spegnerla completamente, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione diretta. Quindi, rivolgersi esclusivamente al Servizio Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore.
- L'apparecchiatura deve essere installato in modo che la superficie più elevata sia almeno a 1,2 metri di altezza.
- Per garantire l'efficienza dell'apparecchiatura e per il suo corretto funzionamento è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore, effettuando la manutenzione ordinaria.
- Per la pulizia dell'apparecchiatura, non lavare con getti d'acqua e non immergerla in acqua.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
- Non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc..).
- Non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o personale non autorizzato o che non abbia letto e ben compreso questo manuale.
- L'apparecchiatura non deve essere usata da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure in mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile dalla loro sicurezza, di una sorveglianza o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchiatura.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Non ostruire le griglie di aspirazione e/o di dissipazione in particolare dello scaldatazze.
Il cavo di alimentazione non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento, spegnere l'apparecchio e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente al personale qualificato.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la macchina dall'impianto elettrico, tagliare il cavo di alimentazione.
Il livello di pressione acustica continuo, ponderato, è inferiore a 70 dB.
ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE
Durante l'uso della lancia del vapore prestare molta attenzione e non mettere le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l'uso.
Campo d'impiego e uso previsto
La macchina da caffè espresso è concepita per un uso professionale da personale qualificato.
La macchina da caffè espresso è concepita per: la preparazione di caffè espresso tramite gli appositi erogatori, erogazione acqua calda tramite apposito erogatore, preparazione di cappuccini tramite l'erogazione di vapore dalle apposite lance secondo le procedure descritte in seguito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Trasporto e movimentazione
ATTENZIONE PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
La macchina viene trasportata in casse di legno su pallet singolarmente; la macchina è fissata al pallet tramite gli appositi bulloni.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di trasporto o movimentazione l'operatore deve indossare guanti e scarpe antinfortunistici ed una tuta con elastici alle estremità. Il trasporto su pallet deve essere effettuato con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto).
L'operatore durante tutta la movimentazione, deve avere l'attenzione che non ci siano, persone, cose od oggetti nell'area di operazione.
Sollevare lentamente il pallet a circa 30 cm da terra e raggiungere la zona di carico.
Dopo aver verificato che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere al carico.
Una volta arrivati a destinazione, sempre con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto), dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell'area di scarico, portare il pallet a terra e movimentarlo a circa 30 cm da terra, fino all'area di immagazzinamento.

3. Predisposizione per l'installazione
L'apparecchiatura va posta su una superficie che possa garantire un appoggio sicuro della stessa. In fase di predisposizione degli impianti prevedere un'apertura A (Fig.1) di almeno 10x10 cm sulla superficie di appoggio per poter effettuare i collegamenti con gli impianti nel vano sottostante B (Fig.1).
L'apparecchiatura deve essere alimentata esclusivamente con acqua fredda destinata al consumo umano, a norma e in ottemperanza alle regole nazionali.
La pressione di rete idrica deve essere compresa tra 0,1 e 0,6 MPa. In mancanza di quest'ultimo requisito, consultare il costruttore.
Tra la rete idrica ed il tubo di alimentazione dell'acqua della macchina deve essere installato un rubinetto di intercettazione 1 (Fig.1) in modo da poter chiudere il passaggio d'acqua in caso di necessità.
Predisporre il sifone di scarico 5 (Fig.1) con diametro minimo di 40 mm collegato all'impianto di scarico del locale di installazione.
L'apparecchiatura è fornita senza spina poiché prevede un'installazione fissa alla rete elettrica. È quindi necessario prevedere un interruttore o manipolare 7 (Fig.1) a norma e in ottemperanza alle regole.
Connessioni
Fig.1

1 Rubinetto alimentazione idrica
2 Tubi flessibili per connessione idrica
3 Addolcitore acqua (opzionale)
4 Tubo di scarico
5 Sifone di scarico
6 Cavo di alimentazione elettrica
7 Interruttore alimentazione elettrica
A Apertura sul piano
di appoggio
B Vano inferiore
4. Messa in funzione ed utilizzo dell'apparecchiatura
Eseguire le seguenti istruzioni con l'aiuto dello schema riportato in Fig.1.
- Aprire il rubinetto dell'alimentazione idrica (1 Fig.1).
- Accendere l'interruttore dell'impianto elettrico (7 Fig.1) e ruotare in senso orario l'interruttore generale dell'apparecchiatura (1 Fig.2); verificare quindi che il display si accenda.

- Appena accesa l'apparecchiatura, l'autolivello automatico inizia il riempimento della caldaia fino al raggiungimento del livello di lavoro.
- Terminata la fase di caricamento, i gruppi erogatori attivati iniziano a scaldare, i valori visualizzati sui display dei singoli gruppi iniziano a lampeggiare.
- Al termine della fase di riscaldamento i valori visualizzati sui display dei singoli gruppi smettono di lam-
peggiare, visualizzando il valore di temperatura impostato in ogni gruppo e gli altri parametri specificati nel “Display gruppo” spiegato al paragrafo 6.
- Immediatamente dopo inizia la fase di riscaldamento della caldaia, durante la quale il simbolo 🐎 lampeggerà.
- Durante il riscaldamento della caldaia i gruppo erogatori possono già essere utilizzati. Quando la caldaia arriva alla temperatura prestabilita il simbolo termina di lampeggiare e il segnalatore acustico emette 2 bip per indicare che tutta l'apparecchiatura è pronta per essere utilizzata.
- Quando la macchina raggiunge la temperatura e PRIMA dell'utilizzo eseguire un ciclo di lavaggio gruppi e caldaia come spiegato nel paragrafo13.
NOTA
La sequenza di attivazione di riscaldamento soprascritta avviene solo quando l'apparecchiatura viene accesa dopo uno spegnimento totale attraverso l'interruttore generale. Questa sequenza serve a non richiedere troppa energia nella fase di riscaldamento dell'apparecchio, evitando così problemi di sovraccarico dell'impianto elettrico del locale di installazione.
NOTA
Prima dell'accensione pulire le superfici esterne della macchina, lavare le griglie, filtri, portafiltri, lance vapore con detersivo per stoviglie risciacquando abbondantemente.
5. Descrizione della macchina
Fig.2
1 Interruttore generale
2 Piedini regolabili
3 Bacinella
4 Lancia vapore
5 Leva vapore
6 Uscita acqua calda
7 Manometro caldaia
8 Manometro pompa
9 Gruppo erogatore
10 Portafiltro


Fig.3

Pulsantiera gruppo
P0 Pulsante selezione 1
(default caffè singolo corto)
P1 Pulsante selezione 2
(default caffè doppia corto)
P2 Pulsante selezione 3
(default erogazione continua)
Pulsante touch
P3 Pulsante selezione 4 (default flush)
Pulsantiera servizi
P4 Pulsante interruttore
scaldatazze
P5 Pulsante dose 1 acqua calda
P6 Pulsante interruttore MCS
P7 Pulsante dose 2 acqua calda

6. Display gruppo
Campo d'impiego e uso previsto
Una volta che il gruppo erogatore raggiunge la temperatura di set dopo l'accensione questa è la schermata che visualizziamo sui display dei singoli gruppi.

Possiamo visualizzare i seguenti dati:
- CRONOMETRO: viene visualizzato il tempo totale dell'erogazione.
- T: Temperatura di set del gruppo erogatore.
- P: Peso dell'acqua totale erogata dal gruppo erogatore.
- F: il flusso, in tempo reale, dell'acqua erogata dal gruppo erogatore, indicato in grammi al secondo.
Abbiamo inoltre a disposizione un pulsante giallo che può assumere diverse funzioni, di default è impostato sulla funzione di flush, quindi alla pressione del pulsante la macchina farà una rapida erogazione di 1,5s di acqua per poi stopparsi da sola al fine di pulire la doccetta da residui di caffè di erogazione precedenti.
In caso di SPEGNIMENTO del gruppo erogatore tramite menù dedicato sul display centrale della macchina, lo schermo non visualizzerà più i parametri
sopracitati ma apparirà solo la scritta OFF come illustrato nell'immagine che segue.

Al momento della riaccensione i parametri rimarranno lampeggianti fino al raggiungimento della temperatura impostata.
Funzione bilancia
Durante l'erogazione, oltre ad avere il peso totale sempre visualizzato alla voce P del display, viene data la possibilità di misurare il peso dell'acqua utilizzata in tazza.

Premendo il tasto P3 (tasto TOUCH GIALLO) sul display del gruppo AD EROGAZIONE IN CORSO si inizierà a visualizzare il conteggio dei grammi di acqua che si inizia ad erogare da quel momento in poi.
Questa funzione viene utilizzata ad esempio per misurare il caffè in tazza se premuto esattamente al momento della discesa delle prime gocce di caffè.
7. Preparazione del caffè espresso
Per ottenere sempre un buon caffè è necessario tenere i portafiltri (10 Fig.2) sempre inseriti nei gruppi erogatori (9 Fig.1) al fine di mantenerli sempre alla corretta temperatura.
Per preparare il caffè espresso seguire la seguente procedura:
- Sganciare il portafiltro desiderato, evitando di impugnare parti metalliche calde.
- Pulire il filtro interno al portafiltro da residui di caffè eventuali.
- Caricare quindi il filtro con caffè macinato fresco al giusto punto di macinatura (1 dose di caffè per il filtro singolo, 2 dosi di caffè per il filtro doppio).
- Pressare il caffè con fermezza con l'apposito pressino manuale in dotazione.
- Pulire il bordo del filtro da eventuali residui di caffè e riagganciare il portafiltro al gruppo erogatore.
- Premere uno dei 2 pulsanti con dosatura automatica P0, P1 (Fig.3) del gruppo a cui si è agganciato il portafiltro caricato di caffè.

ATTENZIONE
Evitare di mettere le mani sotto i gruppi erogatori quando questi sono in funzione. Non toccare parti metalliche dei gruppi erogatori o dei portafiltri in quanto possono provocare ustioni.
8. Preparazione del latte caldo
Versare del latte in un bricco con il manico. Introdurre il tubo vapore (4 Fig.2) nel bricco ed aprire il rubinetto del vapore (5 Fig.2) relativo al tubo del vapore utilizzato. Quando la temperatura del latte è quella desiderata chiudere il rubinetto del vapore. Appena terminata quest'ultima operazione, pulire con un panno umido il tubo vapore per evitare che si formino incrostazioni di latte sul tubo stesso. Poi scaricare per un istante del vapore sulla griglia della bacinella per pulire da eventuali residui di latte anche l'interno della lancia vapore, proteggendosi da eventuali schizzi con il panno umido.

ATTENZIONE
Per manovrare la lancia vapore utilizzare l'apposita impugnatura isolante. Non aprire il rubinetto del vapore senza aver introdotto il tubo del vapore nel bricco per evitare possibili ustioni.
NOTA
Per ottenere una crema di latte di buona qualità è necessario eseguire una specifica procedura durante il riscaldamento. Questa procedura può essere insegnata attraverso corsi di formazione video specifici, ma per questioni di sicurezza non viene descritta nel presente manuale.
9. Erogazione acqua calda
Questa apparecchiatura è dotata di due pulsanti di prelievo dell'acqua calda per infusi, dosati a tempo. Mettere un recipiente (resistente a temperature di almeno a 125 °C) sotto il diffusore di uscita dell'acqua calda (6 Fig.2) e premere uno dei due pulsanti di erogazione di acqua calda P5-P7 (Fig.3).
È possibile programmare, durante l'installazione, la quantità di acqua da erogare per ogni pulsante di prelievo ed anche la temperatura dell'acqua calda per gli infusi; questa programmazione deve essere eseguita solo ed esclusivamente dall'installatore.

ATTENZIONE
Evitare di premere i pulsanti di prelievo di acqua calda prima di aver posizionato sotto il tubo di erogazione un recipiente, al fine di evitare possibili ustioni.
10. Utilizzo dello scaldatazze

In particolari condizioni ambientali attorno all'apparecchiatura si creano circolazioni di aria fredda che possono compromettere e deviare il normale flusso di aria calda dalla caldaia verso le tazze, e impedire quindi a queste ultime di raggiunge-re la temperatura corretta.
L'utilizzo di tazze non sufficientemente riscaldate al momento dell'erogazione di un caffè è motivo di perdita istantanea di circa 25-35 °C e porta quindi ad ottenere un espresso tiepido. Lo scaldatazze incorporato in questa apparecchiatura è di tipo elettrico, quindi in caso di necessità può essere attivato o disattivato tramite il pulsante P4 (Fig.3). La parte riscaldante del piano poggiatazze è solo quella posteriore.
Sul display è possibile visualizzare l'icona della tazza rovesciata quando lo scaldatazze è attivo.
La funzione scaldatazze prevede 2 potenze: premendo il pulsante P4 una volta, lo scaldatazze funziona ad intermittenza fornendo un riscaldamento medio. In questo caso, l'icona scaldatazze sul display lampeggia.
Premendo per la seconda volta il pulsante P4 si imposta invece il riscaldamento massimo e l'icona sul display rimane fissa.
Per spegnere lo scaldatazze premere nuovamente il pulsante P4; a questo punto, l'icona sul display sparisce.
11. Utilizzo MCS (opzionale)
L'MCS (Milk Control System) è un sistema automatico di riscaldamento del latte. Attraverso l'utilizzo dell'MCS è possibile ottenere una quantità di latte riscaldata ad una temperatura prestabilita, con una crema di latte comparabile a quella ottenuta dai migliori baristi.
Per utilizzare l'MCS è sufficiente mettere una quantità di latte freddo in un bricco, posizionarlo sotto la lancia dell'MCS e premere il pulsante P6 (Fig.3). Quando il latte avrà raggiunto la temperatura prestabilita (programmata in fase di installazione della macchina), l'erogazione di vapore si fermerà automaticamente ed il latte sarà pronto per essere utilizzato.

ATTENZIONE
Non utilizzare il sistema MCS con la lancia vapore rivolta verso l'operatore o altra persona.
NOTA
Per un buon funzionamento dell'MCS è necessario, dopo ogni suo utilizzo, pulire bene la lancia vapore e il terminale. Si consiglia inoltre di smontare il terminale dalla lancia vapore almeno 2 volte al giorno (dipende dall'utilizzo dell'MCS), pulirlo e rimontarlo.
Per ottenere una buona crema di latte si consiglia di versare nel bricco una quantità di latte sufficiente a coprire il terminale della lancia vapore e di porre la stessa in posizione laterale e decentrata all'interno del bricco per agevolare la formazione di un vortice durante il riscaldamento del latte.

12. Regolazione del flusso
La macchina è dotata del sistema MFR (Manual Flow Regulator) che permette di regolare il flusso dell'acqua erogata da ogni singolo gruppo.
Per la regolazione del flusso occorre utilizzare l'utensile incorporato nel pressino speciale con testa a brugola.
La procedura qui di seguito mostra come regolare il flusso in modo appropriato:

-
Svitare il tappo di posizionamento sul co-priscarico riferito al gruppo che si vuole regolare.
-
Estrarre l'utensile del manico pressino speciale.

-
Inserire l'utensile nel foro del copriscarico ed accertarsi di posizionarlo in modo che la testa della brugola si inserisca propria- mente nella testa della vite.
-
Erogare l'acqua utilizzando il pulsante di erogazione manuale facendo attenzione a non mettere le mani al di sotto del gruppo erogatore per evitare ustioni.
-
Svitare o avvitare la vite con l'utensile per aumentare o diminuire il flusso erogato dal gruppo.

-
Verificare il corretto flusso tramite i g/s indicati nella voce F sul display del gruppo.
-
Al termine della regolazione riavvitare il tappo sul pannello copriscarico.
13. Manutenzione periodica a cura dell'utente
ATTENZIONE
Il costruttore non può essere considerato responsabile per i danni a persone, cose o animali causate da una scorretta esecuzione della manutenzione. L'efficienza dell'apparecchiatura è garantita da una corretta manutenzione della stessa; è importante quindi attenersi alle seguenti istruzioni per eseguire una corretta manutenzione.
Prima di compiere qualsiasi tipo di manutenzione indossare dei guanti protettivi e resistenti alle alte temperature.
Pulizia delle parti di carrozzeria
Pulire tutte le parti di carrozzeria con un panno umido non gocciolante evitando di usare detergenti o spugne abrasive.
Pulizia giornaliera delle parti a contatto con il caffè
Tutte le sere, o al termine dell'uso dell'apparecchiatura, sganciare i portafiltri (10 Fig.2) dai gruppi erogatori (9 Fig.2) e togliere i filtri dai portafiltri. Lavare tutte queste parti con lo spazzolino in dotazione con la macchina per evitare che si formino incrostazioni di caffè sia sulle superfici interne sia sulle superfici esterne. Togliere e lavare bene anche la bacinella (3 Fig.2) e la relativa griglia.
Lavaggio dei gruppi (giornaliera)
Questa apparecchiatura è dotata di un sistema di cicli di lavaggio automatico dei gruppi erogatori di durata circa 3 minuti.
Per procedere al lavaggio di ogni singolo gruppo procedere come segue:
- Sganciare il portafiltro dal gruppo che si vuole pulire, togliere il filtro relativo ed installare il filtro cieco in dotazione con l'apparecchiatura.
- Mettere dentro il filtro cieco una pastiglia di detergente in dotazione con l'apparecchiatura e riagganciare il portafiltro.

- PremereCLEANING sul display principale.

- Quindi selezionare il gruppo che si intende pulire.
- Ripetere la procedura anche per gli altri gruppi erogatori o premere INDIETRO per tornare alla schermata principale.
- Dopo aver ultimato le operazioni di lavaggio gruppi e prima del loro utilizzo, prelevare almeno 200 cc d'acqua da ogni gruppo lavato premendo il pulsante P2 (erogazione continua) relativo allo stesso senza il portafiltro agganciato.

Lavaggio della caldaia (giornaliera)
Per garantire che l'acqua calda per gli infusi sia sempre pulita e potabile effettuare giornalmente il lavaggio della caldaia.
Per eseguire il lavaggio della caldaia procedere come segue:
- Inserire un tubo flessibile nel bocchettone di uscita dell'acqua calda sull'apparecchiatura da un lato e nel lavandino dall'altro.
- Premere CLEANING sul display principale e quindi selezionare CALDAIA.
- Attivando il ciclo di lavaggio il display torna alla schermata principale visualizzando l'icona del ciclo di lavaggio.
- Durante il lavaggio della caldaia i gruppi rimangono funzionanti.
- Questo ciclo dura circa 30 minuti, quindi si consiglia di effettuario al termine della giornata di lavoro.

ATTENZIONE
Bloccare bene il tubo utilizzato per scaricare l'acqua calda dalla macchina per evitare ustioni.
ATTENZIONE
Qualora la macchina dovesse rimanere inattiva per un periodo superiore a 1 giorno effettuare il lavaggio dei gruppi e della caldaia come sopra descritto.
Pulizia periodica
Circa ogni 3-6 giorni (a seconda della mole di lavoro giornaliera) smontare le doccette ed i portadoccette situati sotto i gruppi erogatori e pulirli con l'apposito spazzolino che si trova in dotazione. Rimontare queste parti prestando attenzione a riposizionare tutte le parti correttamente, in caso contrario si potrebbe causare una cattiva estrazione del caffè ed il danneggiamento dei gruppi erogatori.
Manutenzione addolcitore
Nel caso la macchina sia collegata ad un addolcitore, per la manutenzione di quest'ultimo vedere il libretto di istruzioni dello stesso.
ATTENZIONE
Il costruttore e l'installatore non possono essere considerati responsabili per i danni causati dalla mancanza e/o non corretta manutenzione dell'addolcitore.
14. Menù INFO
Visualizzazione delle informazioni utili
La prima voce che visualizziamo sul display principale riguarda le informazioni utili.
Premiamo INFO per accedere a questo menù:

Menù INFO


14.1 Luci
Questa voce del menù serve ad accendere e spegnere l'illuminazione anteriore e posteriore della macchina espresso. Premere sulla scritta LUCI per attivare o disattivare le stesse.
14.2 Contalitri
Questo menù permette di visualizza-re il conteggio della funzione conta-litri ed in caso di resettarlo. Questa funzione può essere utilizzata per monitorare il sistema di addolci-mento/purificazione dell'acqua per la macchina espresso ed il reset può facilmente essere effettuato ad ogni rigenerazione addolcitore o cambio cartuccia a seconda del sistema utilizzato.
Premere CONTALITRI per accedere a questo menù:

- Sotto la voce “Litri utilizzati” possiamo vedere lo stato del conteggio dei litri.
- "Ultima sostituzione" invece indica la data dell'ultimo reset dei con-talitri.
- “Reset Contalitri” è il tasto che ci permette di effettuare il reset con-talitri.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.3 Allarmi
Questo menù permette di visualizzare se ci sono state delle anomalie nel funzionamento dell'apparecchiatura tramite lo storico degli allarmi intervenuti.
Premere su ALLARMI per accedere a questo menù:

Utilizzando le frecce laterali è possibile scorrere tutti gli allarmi registrati nello storico. A questo proposito, notare che il primo allarme ad essere visualizzato è l'ultimo in ordine temporale ad essere intervenuto. La massima capacità di memoria è di 20 allarmi. Superato questo numero, i più vecchi vengono eliminati perché sovrascritti da quelli nuovi.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.4 Grinder (GCS)
Questo menù permette di vedere se il collegamento del/dei grinder funziona correttamente e verifica-re l'andamento delle estrazione ed eventuali errori.
Premere GRINDER per accedere questo menù:
| Grinder | Conteggio | Errori |
| 1 | 0 | 0 |
| 2 | 0 | 0 |
- Nella colonna Grinder visualizziamo i grinder presenti nel sistema GCS.
- Nella colonna Conteggio visualizziamo il conteggio del sistema GCS.
- Nella colonna Errori visualizziamo gli errori misurati dal sistema GCS nelle erogazioni considerate nella colonna conteggi.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.5 Contacicli
Questo menù permette di visualizza-re i contatori dei cicli di lavoro di ogni periferica elettromeccanica all'inter-no dell'apparecchiatura.
Premere CONTACICLI per accedere a questo menù:
| EV Gruppo 1 | 321 |
| EV Gruppo 2 | 46 |
| EV Gruppo 3 | 99 |
| Pompa | 710 |
| EV carico | 259 |
| EV tea | 290 |
| EV MCS | 1 |
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.6 Contatori
Questo menu permette di visualizzare tutti i contatori relativi all'erogazione di caffè (parziali e totali), di erogazione di acqua calda e di vapore tramite l'MCS (se attivo).
Premere CONTATORI per entrare in questo menù:


14.6.1 Gruppo 1-2-3
In questo menù visualizzo i contatori dei caffè dosati erogati dal gruppo selezionato.
Premere su GRUPPO 1-2-3 per accedere a questo menù:
| Selezione | Cont. parz. | Cont. tot. |
| S1=KP1 | 14 | 14 |
| S1=KP2 | 190 | 190 |
| S1=KP3 | 0 | 0 |
| S1=KP4 | 0 | 0 |
| Totale | 204 | 204 |
- Nella colonna "Selezioni" visualizziamo l'elenco dei tasti che vengono contati.
- Nella colonna "Contatori Parziali" visualizziamo il conteggio dei contatori parziali.
- Nella colonna "Contatori Totali" visualizziamo il conteggio dei contatori totali.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.6.2 Caffè totali
In questo menù visualizzo il conteggio di tutti caffè dosati erogati su tutti i gruppi.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.6.3 Tea
In questo menù visualizzo il conteggio di tutte le erogazioni di acqua calda dalla caldaia. Premere TEA per accedere a questo menù:
| Selezione | Cont. parz. | Cont. tot. |
| S1=KP3 | 3 | 3 |
| S1=KP4 | 124 | 124 |
| Totale | 127 | 127 |
- Nella colonna “Selezioni” visualizziamo l’elenco dei tasti che vengono contati.
- Nella colonna "Contatori Parziali" visualizziamo il conteggio dei contatori parziali.
- Nella colonna "Contatori Totali" visualizziamo il conteggio dei contatori totali.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.6.4 MCS
In questo menù visualizzo i conteggi delle erogazioni di vapore tramite MCS. Premere MCS per accedere:
| Selezione | Cont. parz. | Cont. tot. |
| S1=KP2 | 1 | 1 |
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
14.6.5 Lavaggi
Questo menu permette di vedere i contatori dei cicli di lavaggio effettuati al fine di verificare se l'operatore della macchina esegue giornalmente la manutenzione ordinaria.
Premere LAVAGGI per entrare in questo menù:

Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
In questo menù visualizzo la versione del firmware della macchina espresso attualmente installato.
Premere FIRMWARE per accedere a questo menù:

Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.

15. Accensione e spegnimento delle unità gruppi e caldaia
Dalla schermata principale, selezionando GRUPPI si accede al menù che permette di accendere e spegne-re i singoli gruppi e la caldaia vapore.

In questo menù premendo sul simbolo dell'unità che si vuole attivare e disattivare vedremo comparire/scomparire la spunta nella casella sottostante che indica se l'unità è disattivata o meno.

Al momento della disattivazione di un gruppo erogatore, sul display gruppo del gruppo selezionato vedremo la scritta OFF.
OFF
Al momento della disattivazione della caldaia vapore vedremo invece scomparire il simbolo 🐎 dalla schermata principale.
0000
10:51
Mar 28 Ago 2018
DALLA CORTE




Info Settaggi Pulizia Gruppi

16. Programmazione
Dalla schermata principale, premen- do SETTINGS, si possono program- mare diverse impostazioni come la temperatura dei gruppi e caldaia e l'abilitazione del timer settimanale.

Entrando nel menù SETTINGS si visualizza la seguente schermata:

16.0 Password
Questa schermata richiede l'inserimento della password per l'accesso al menù SETTINGS.
- Con i pulsanti del tastierino numerico inserire la password. Di default la password USER è 0000.
- Premere(SIMBOLO) √r confermare la password.
A questo punto si può accedere al menù.
Menù SETTINGS:




16.1 Temperature
Questo menù serve per accedere alla schermata di regolazione delle temperature dei singoli gruppi e della caldaia vapore.
Premere TEMPERATURA per accedere a questo menù:

bar
Temperature | Group | Temperature | | :--- | :--- | | Gruppo 1 | 95.0 | | Gruppo 2 | 95.0 | | Gruppo 3 | 95.0 | | Caldaia | 120.0 |Con le frecce laterali al valore è possibile cambiare la temperatura dei singoli elementi riscaldanti.
Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
16.2 Timer
Questa apparecchiatura è dotata di un timer settimanale di accensione e spegnimento per ogni gruppo erogatore e per la caldaia.
Tutti i timer sono programmabili in modo indipendente tra loro e danno la possibilità di impostare l'accensione e lo spegnimento/sicurezza di ogni unità su base giornaliera.
Premere TIMER per accedere a questo menù:

- Se si desidera attivare il timer selezionare "SI" nella voce "Attivazione" e procedere premendo sulla freccia alla voce "Programma".
16.2.1 Programmazione Timer

Premere il tasto SET a fianco del gruppo/caldaia che si vuole programmare.

Nella schermata di programmazione è possibile selezionare i giorni della settimana ed in relativi orari di accensione (ON) e spegnimento (OFF) del timer automatico.

- Selezionare a destra il giorno che si vuole programmare che, una volta selezionato, diventerà su sfondo nero. Scorrere la settimana utilizzando le frecce in basso a destra.

- Con le frecce gialle laterali ai valori di ON e OFF regolare l'orario alla quale il gruppo/caldaia si deve accendere/spegnere.
- Lo switch "Safety" ha due posizioni:
-
OFF: il gruppo/caldaia rimarrà completamente spento.
-
ON: il gruppo caldaia rimarrà in uno stato di sicurezza ad una temperatura di 60° per il gruppo e 80° per la caldaia.
- È possibile premere COPIA IN e successivamente premere il successivo giorno della settimana per copiare le stesse impostazioni.
16.2.2 Copia
Dalla schermata del timer è possibile copiare le impostazioni settimanali da un'unità all'altra.
- Premere COPIA a fianco del gruppo che è già regolato.

- Premere INCOLLA a fianco al gruppo nel quale si vogliono copiare le regolazioni.

- Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
16.3 Cambio password
Da questo sottomenù è possibile modificare la password per accedere al menù.
Premere CAMBIO PASSWORD per accedere a questo menù:

In questa schermata visualizziamo la password attualmente impostata.
- Per modificarla premere il tasto ✓ e la prima cifra della password inizierà a lampeggiare.

- Digitare la nuova password utilizzando il tastierino numerico. Nel caso si sbagliasse a digitare, premere per tornare alla cifra precedente.
- Premere INDIETRO per tornare al menù precedente.
17. Allarmi
Questa apparecchiatura è dotata di un sistema di controllo elettronico che, oltre a gestire tutte le funzioni operative, verifica anche il corretto funzionamento di tutti i componenti.
Nel caso si verifichi un'anomalia ad una determinata funzione, questa viene registrata e/o visualizzata attraverso un messaggio di allarme nella schermata principale.
ATTENZIONE
Si può generare un allarme a causa di un uso scorretto dell'apparecchiatura; in tal caso è sufficiente correggere la modalità di impiego per risolvere il problema.
Alcuni allarmi vengono solamente visualizzati, ma non memorizzati nel sistema perché poco rilevanti per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura, soprattutto dal punto di vista della sicurezza dell'operatore e delle cose o persone circostanti la stessa.
| Allarme Causa Effetto | ||
| Timeout Gr.1 | Questo allarme interviene quando si esegue una erogazione sul gruppo 1 tramite il pulsante P5 di erogazione continua per più di 120 secondi | Spegnimento del gruppo; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Timeout Gr.2 | Questo allarme interviene quando si esegue una erogazione sul gruppo 2 tramite il pulsante P5 di erogazione continua per più di 120 secondi | Spegnimento del gruppo; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Timeout Gr.3 | Questo allarme interviene quando si esegue una erogazione sul gruppo 3 tramite il pulsante P5 di erogazione continua per più di 120 secondi | Spegnimento del gruppo; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Timeout vapore | Questo allarme interviene durante un'erogazione del vapore tramite l'MCS in cui la sonda di temperatura del latte non raggiunge i 30 °C entro 60 secondi | Blocco dell'erogazione del vapore; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Timeout caldaia | Questo allarme interviene quando entro 10 minuti dall'accensione della caldaia, questa non ha raggiunto la temperatura di 40 °C | Blocco del riscaldamento della caldaia; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Allarme Causa | Effetto | |
| Sonda caldaia inter | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura della caldaia è fuori campo | Blocco del riscaldamento della caldaia;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Sonda caldaia corto | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura della caldaia è fuori campo | Blocco del riscaldamento della caldaia;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Alta temperatura caldaia | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura della caldaia è andata oltre i 127 °C | Blocco del riscaldamento della caldaia;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Sonda vapore interrotta | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura dell'MCS è fuori campo | Blocco della funzione MCS;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Sonda vapore in corto | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura dell'MCS è fuori campo | Blocco della funzione MCS;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |

| Allarme Causa | Effetto | |
| Timeout sonda Gr.1 | Questo allarme interviene quando entro 5 minuti dall'accensione del gruppo 1, questo non ha raggiunto la temperatura di 50 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 1;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Sonda Gr.1 interrotta | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 1 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 1;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Sonda Gr.1 in corto | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 1 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 1;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Alta temperatura Gr.1 | Questo allarme interviene quando la temperatura del gruppo 1 è andata sopra i 120 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 1;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Timeout sonda Gr.2 | Questo allarme interviene quando entro 5 minuti dall'accensione del gruppo 2, questo non ha raggiunto la temperatura di 50 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 2;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Allarme Causa Effetto | ||
| SondaGr.2interrotta | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 2 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 2;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| SondaGr.2in corto | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 2 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 2;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Alta temperaturaGr.2 | Questo allarme interviene quando la temperatura del gruppo 2 è andata sopra i 120 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 2;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| TimeoutsondaGr.3 | Questo allarme interviene quando entro 5 minuti dall'accensione del gruppo 3, questo non ha raggiunto la temperatura di 50 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 3;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| SondaGr.3interrotta | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 3 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 3;premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| SondaGr.3in corto | Questo allarme interviene quando la sonda di temperatura del gruppo 3 è fuori campo | Blocco del riscaldamento del gruppo 3; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Alta temperaturaGr.3 | Questo allarme interviene quando la temperatura del gruppo 3 è andata sopra i 120 °C | Blocco del riscaldamento del gruppo 3; premere DEL sul display per cancellare l'allarme |
| Cont. vol.Gr.1guasto | Questo allarme interviene quando, durante una erogazione sul gruppo 1, il controllo elettronico non riceve impulsi dal flussometro corrispondente allo stesso gruppo | L'erogazione deve essere fermata manualmente premendo lo stesso stato usato per l'erogazione in corso |
| Cont. vol.Gr.2guasto | Questo allarme interviene quando, durante una erogazione sul gruppo 2, il controllo elettronico non riceve impulsi dal flussometro corrispondente allo stesso gruppo | L'erogazione deve essere fermata manualmente premendo lo stesso stato usato per l'erogazione in corso |
| Cont. vol.Gr.3guasto | Questo allarme interviene quando, durante una erogazione sul gruppo 3, il controllo elettronico non riceve impulsi dal flussometro corrispondente allo stesso gruppo | L'erogazione deve essere fermata manualmente premendo lo stesso stato usato per l'erogazione in corso |
| Timeout livello | Questo allarme interviene quando l'autolivello non riesce a riportare la quantità dell'acqua in caldaia al livello di lavoro previsto entro il tempo impostato nella programmazione | Blocco dell'autolivello; premere DEL sul display per cancellare l'allarme e far ripartire l'autolivello |
| Livello di sicurezza | Questo allarme interviene quando il livello dell'acqua in caldaia scende oltre la soglia della sonda di sicurezza | Blocco del riscaldamento della caldaia; premere DEL sul display per cancellare l'allarme. Se l'allarme si ripete rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |
| Ser. grinder guasta | Questo allarme interviene quando la macchina per caffè ed il grinder connesso alla stessa non riescono a dialogare tra loro (funzione GCS) | Blocco della autoregolazione del grinder; premere DEL sul display per cancellare l'allarme. Se l'allarme si ripete rivolgersi al servizio tecnico autorizzato e utilizzare momentaneamente il pulsante di erogazione continua |
| Seriale cassa guasta | Questo allarme interviene quando la macchina per caffè ed il cash system connesso alla stessa non riescono a dialogare tra loro | Blocco di tutte le erogazioni di caffe; premere DEL sul display per cancellare l'allarme. Se l'allarme si ripete rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |
| Perdita dati | Questo allarme interviene quando si ha una perdita dati nel EEPRO, cioè quando si perdono tutte le impostazioni definite all'installazione e la macchina torna a lavorare con i dati di fabbrica | Premere DEL sul display per cancellare l'allarme e rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |
| Orologio guasto | Questo allarme interviene quando il modulo interno dell'orologio non funziona; come conseguenza il timer, se attivo, viene disattivato automaticamente | Premere DEL sul display per cancellare l'allarme. Se l'allarme si ripete rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |
| Seriale CPU guasta | Questo allarme interviene quando la trasmissione seriale tra la scheda elettronica del frontale e quella di potenza non riescono più a dialogare tra loro | Blocco totale dell'apparecchio; se dopo un tentativo di reset dell'apparecchiatura attraverso l'interruttore generale il problema persiste, rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |
| Allarme 24V. | Questo allarme interviene quando viene a mancare la tensione a 24 volt necessaria al funzionamento di tutte le periferiche interne | Blocco totale dell'apparecchio; se dopo un tentativo di reset dell'apparecchiatura attraverso l'interruttore generale il problema persiste, rivolgersi al servizio tecnico autorizzato |


Dichiarazione di conformità
La sottoscritta società:
DALLA CORTE S.R.L.
Con sede in:
Via Zambeletti, 10 Baranzate (MI), ITALY
In qualità di fabbricante, dichiara che:
La macchina per la preparazione del Caffè Espresso DC PRO XT
È conforme alle seguenti direttive comunitarie: 2006/42/CE - 2014/35/EU - 2014/30/EU - 2014/68/EU
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'unione: EN 55014-
1:2006+A1:2009+A2:201; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012 + A11:2014; EN 60335-2-64:2016; EN 62233:2008
Dalla Corte S.R.L. è autorizzata a detenere il fascicolo tecnico.
Il legale rappresentate
Paolo Dalla Corte
Avvertenze smaltimento
- Avertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi dell'art. 14 della Direttiva Europea 2012/19/UE del 4 luglio 2012
Alla fine della sua vita utile il prodotto NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali. Si prega di contattare il proprio comune, o autorità locale, per tutte le informazioni inerenti i sistemi di raccolta separata disponibili nel territorio Oppure presso i nostri rivenditori autorizzati. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per informazioni contattare:
DALLA CORTE S.r.l. - Via Zambeletti 10
Baranzate (MI) Tél. +39 02 45486443
