SDDH-11P - Cucina SIRIUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SDDH-11P SIRIUS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cucina |
| Marca | Sirius |
| Modello | SDDH-11P |
| Larghezza regolabile | 730 a 930 mm |
| Profondità | 145 mm |
| Altezza | 860 mm |
| Peso approssimativo | 50 kg |
| Alimentazione | Gas |
| Numero di bruciatori | 4 |
| Forno incluso | Sì |
| Tipo di forno | Convenzionale |
| Accensione | Elettronica |
| Sicurezza bambini | Blocco comandi |
| Arresto di sicurezza | Termocoppia su ogni bruciatore |
| Pulizia | Panno umido e detergente delicato |
| Manutenzione dei bruciatori | Smontaggio e pulizia regolare |
| Ricambi | Disponibili presso il produttore |
| Indice di riparabilità | 7.5/10 |
| Installazione | Solo da un professionista qualificato |
| Classe energetica | A |
Domande frequenti - SDDH-11P SIRIUS
Domande degli utenti su SDDH-11P SIRIUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SDDH-11P - SIRIUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SDDH-11P del marchio SIRIUS.
MANUALE UTENTE SDDH-11P SIRIUS
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE

INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
S-DDH1
S-DDH2

Il piano cottura in vetroceramica ad incasso è destinato all'uso domestico. Per l'imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano l'ambiente, sono riciclabili ed idonei ad essere depositi o distrutti.
Per questo motivo abbiamo segnalato adeguatamente i materiali per l'imballo. Quando l'apparecchio non sarà più utilizzato e sarà d'ingombro, si raccomanda di consegnarlo ad una ditta per il recupero d'apparecchi «fuori uso« in modo che l'ambiente non venga inquinato.
ISTRUZIONI D'USO
Le istruzioni d'uso sono destinate al consumatore. Descrivono l'apparecchio e il suo utilizzo. All'interno sono descritti vari tipi/modelli d'apparecchi, per cui potreste trovare descrizioni di funzioni che il Vostro apparecchio non possiede.
ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO
Il collegamento deve essere eseguito secondo il capitolo Collegamento alla rete elettrica e le norme in vigore. Il lavoro può essere eseguito solo da personale specializzato.
PROTEZIONE DAL PERICOLO D'INCENDIO
L'apparecchio può essere incassato da una parte vicino ad un mobile più alto di esso e dall'altra parte vicino ad un mobile di altezza uguale all'apparecchio.
INDICE
GENTILE CLIENTE 1
ISTRUZIONI D'USO....1
ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO 1
PROTEZIONE DAL PERICOLO D'INCENDIO....1
PIANO COTTURA
AVVERTENZE IMPORTANTI PIANO COTTURA 4
AVVERTENZE IMPORTANTI DOWNDRAFT 6
ILLUSTRAZIONE TECNICA 8
SEQUENZA DI INSTALLAZIONE....9
INSTALLAZIONE PIANO COTTURA CON DOWNDRAFT INTEGRATO ....10
COLLEGAMENTO PIANO COTTURA ALLA RETE ELETTRICA 14
CARATTERISTICHE TECNICHE....16
PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA....19
FUNZIONI DI SICUREZZA E SEGNALAZIONE ERRORI ....30
PULIZIA E MANUTENZIONE....32
DOWNDRAFT
UTILIZZO....35
CONNESSIONE ELETTRICA DEL DOWNDRAFT 36
FUNZIONI DEL DOWNDRAFT 37
PULIZIA E MANUTENZIONE DOWNDRAFT....39
- L'incasso e il collegamento elettrico dell'apparecchio alla rete può essere eseguito solo da personale specializzato.
- Alcune parti dell'apparecchio si scaldano durante il funzionamento.
Fate attenzione ai bambini, non lasciateli nelle vicinanze dell'apparecchio e avvertiteli del pericolo d'ustioni.
- Il grasso surriscaldato si può facilmente cendiare. Usate massima cautela durante preparazione degli alimenti che necessitano utilizzo di lardo o d'olio (p.e. patatine fritte).
- Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole.
- Non usare l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.
- Il piano in vetroceramica non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie.
- Non posare sul piano a induzione come coltelli, forchette, cucchiai o perché si possono surriscaldare.
- La preparazione di cibo nei contenitori di plastica e di alluminio è vietata. Sul piano cottura in vetroceramica caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
- Attenzione al cavo elettrico di qualche apparecchio che non venga in contatto con le zone cottura calde.
- Non conservare sotto l'apparecchio sensibili a sbalzi di temperatura (p.e. detersivi, spray etc).
- Non usare il piano cottura in verotto o screpolato. Se notate qualche difetto interrompete immediatamente l'alimentazione elettrica.
- In caso di disturbi staccare il cavo di alimentazione elettrica e chiamare il Servizio Assistenza.
- L'apparecchio non deve essere pulito con apparecchi a vapore o ad alta pressione.
- L'apparecchio é prodotto secondo gli dard di sicurezza in vigore.
- Questo elettrodomestico non è idoneo per l'utilizzo da parte di persone, inclusi i bambi-
ni, con capacità fisiche, sensoriali o capacità mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, senza che vengano date sorveglianza o istruzioni riguardo l'utilizzo dell'e-lettrodomestico da parte di una persona sponsabile per la loro sicurezza.
- Attenzione a non far cadere sulla superficie in vetroceramica oggetti oppure stoviglie. Anche oggetti leggeri (p.es. una saliera) possono far prepare o danneggiare la lastra di vetroceramica.
- Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno dotato di sistema pirolitico, non dovreb- te in- be essere messo in funzione mentre il proce- la dimento pirolitico è in corso poiché può scattare la protezione di surriscaldamento del piano di cottura.
- Non allacciare il piano di cottura alla rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
- Il piano di cottura non può essere attivato da timer esterni o sistemi di controllo remoti.
- Dopo l'uso del piano, scollegare il piano oggetti dall'interfaccia utilizzatore. Non fidatevi del ri- perchi-levatore di pentola.
- Collegare l'apparecchio ad una connessione permanente.
- Se l'apparecchio non è provvisto di cavo alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla r'altro omnipolare, con una distanza di aperture dei contatti che consenta la disconnessioni complata nelle condizioni della categoria di sovratensione III, è necessario prevedere u dispositivo di disconnessione nella rete di alimentazione conformemente alle regole di in-eramica stallazione.
- In caso di vetro crepato/rotto, scollegare, oltre che l'alimentazione del piano cottura, anch quella del down-draft.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza stan- oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare c
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
- Abbandonare il piano durante la cottura con oli e grassi può essere pericoloso e può provocare incendi.
- Non cercare di spegnere l'incendio qua, ma spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
- ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non conservare gli oggetti sulle superfici di cottura.
- ATTENZIONE: Utilizzare solo le protezioni piano cottura progettati dal costruttore dell'apparecchio o indicati dal costruttore dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso come idonee o le protezioni incorporate nell'apparecchio. L'uso delle protezioni non appropriate può causare incidenti.
- Se il cavo alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Le avvertenze riportate nel presente manuale sono disponibili nel sito internet del produttore.
AVVERTENZE IMPORTANTI DOWNDRAFT
- Il Downdraft è già predisposto sia per la versione filtrante sia per la versione aspirante.
- Il prodotto è stato realizzato per ambiente domestico da parte di utenti privati. Il prodotto deve essere usato da persone adulte. Sorvegliate che i bambini non vengano a contatto con il prodotto o non lo come giocattolo. Assicuratevi inoltre che essi non ne manipolino i comandi.
- Alla consegna del prodotto visionare ballaggio e verificare il suo aspetto generale. Eseguire le eventuali osservazioni scrivendo-le sul buono di consegna di cui conservere-te una copia. Il vostro prodotto è destinato al normale uso domestico. Non va utilizzato per uso commerciale o industriale o per altri scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
- Per conseguenze o danni derivati da una errata installazione o errato utilizzo del prodotto, la ditta fornitrice non risponderà di alcuna garanzia.
- Non modificare né cercare di modificare mai le caratteristiche di questo prodotto. Ciò co-stituirebbe un pericolo. Le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da specialista autorizzato. Scollegare sempre prodotto prima di procedere alle operazioni di pulizia o alla sua manutenzione.
- Aerare adeguatamente l'ambiente in caso funzionamento simultaneo del prodotto c altri apparecchi alimentati da una fonte energia diversa da quella elettrica e ciò perché il Downdraft non aspiri dei gas combusti.
- E' vietato cucinare cibi alla fiamma o far funzionare i fornelli a gas senza recipienti di cottura vicino il Downdraft stesso (le fiamme aspirate rischiano di danneggiare l'apparecchio).
- La frittura effettuata vicino l'apparecchio deve essere oggetto di attenzione costante perché gli oli e i grassi a temperatura molto elevata possono incendiarsi. Rispettare la frequenza di pulizia e di sostituzione dei filtri. Gli accumuli di deposito di grasso rischiano di provocare un incendio.
- Per la pulizia del vostro Downdraft, non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad alta pressione (norme relative alla sicurezza elettrica).
- Non utilizzare mai il Downdraft senza filtri anti-grasso.
- La distanza minima tra il Downdraft chiuso e la superficie sovrastante deve essere almeno ilizzo in di 400mm.
- Durante la movimentazione del Downdraft non posizionare le mani nel raggio di azione del carrello estraibile.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare o l'apparecchio. La pulizia e la manutenzioni destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
- Non cercare di spegnere l'incendio con qua, ma spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
Se il cavo alimentazione è danneggiato, esso un il deve essere sostituito dal costruttore o suo servizio di assistenza o comunque da una persona con qualifica similare, in modo prevenire ogni rischio.
• di ATTENZIONE: Questo Downdraft non può essere utilizzato con piani a GAS.
- ^di Se il cavo alimentazione del prodotto è provvisto di spina questa deve essere facilmente accessibile.
- Le avvertenze riportate nel presente manua sono disponibili nel sito internet del produttore.
Nell'intento costante di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche tutte le modifiche derivanti dalla loro evoluzione.
L'aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizzati ecc.): Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti.
Nel caso di versione External Motor, per il normale funzionamento del Downdraft è necessario utilizzare un gruppo aspirante (motore esterno) della stessa casa produttrice.
Conservare le presenti istruzioni d'uso con il prodotto. Se il prodotto dovesse essere venduto o ceduto ad altri, assicurarsi che esso sia accompagnato dalle presenti istruzioni. Vi ringraziamo di prendere nota di questi consigli prima di installare e utilizzare il prodotto. Essi sono stati redatti per la sicurezza personale vostra e altrui.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriata
to per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
ILLUSTRAZIONE TECNICA PRODOTTI
SEQUENZA DI INSTALLAZIONE
APERTURA FORO

INSERIMENTO STRUTTURA
METALLICA D'INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE PIANO
COTTURA

INSTALLAZIONE DEL PIANO DI COTTURA CON DOWNDRAFT INTEGRATO
AVVERTENZE IMPORTANTI
- L'installazione e il collegamento del prodotto alla rete elettrica può essere eseguito mente da personale qualificato.
- Il mobile, su cui verrà installato il prodotto, deve essere realizzato con materiali (collanti e rive-stimenti compresi) resistenti a temperature pari a 100°C.
- Il prodotto, dopo l'installazione, dovrà rimanere accessibile per eventuali interventi di assistenza.
- Tutti i mobili sovrastanti il prodotto devono essere posizionati su altezze che non disturbino i processi di lavoro.
- La cornice del piano di lavoro può avere che uno spessore superiore rispetto al piano di lavoro purché venga mantenuta una apertura nella parte anteriore del mobile, aln di 5mm (vedi disegno sottostante), a garantire un adeguato passaggio d'aria, onde evitare il surriscaldamento del prodotto.
- Prima di effettuare il foro controllare che nella parte interna del mobile, in corrispo za della zona di alloggio del prodotto, non sia presente la struttura del mobile o altri colari che potrebbero creare problemi per corretta installazione. Verificare che gli ingombri del downdraft e del piano cottura compatibili con il mobile e quindi sia fattibile l'installazione.
- Il piano cottura può essere incassato solo nel piano lavoro di spessore compreso tra 25 e 40mm.
MISURE DEL TAGLIO PANNELLO COTTURAAINDUZIONEAINCASSO

| S-DDH1 | S-DDH2 | ||
| ere | A (mm) | 898 | 898 |
| B (mm) | 630 | 510 | |
| C (mm) | 860 | 860 | |
| almeno | D (mm) | 610 | 490 |
| E (mm) | 45 | 45 | |
| F (mm) | 5 | 5 | |
| G (mm) | 50 | 50 | |

Motore a bordo

- Occorre prevedere un separatore orizzontale e verticale, distante almeno 20mm dalla perficie inferiore del piano cottura e dis almeno 20mm dal downdraft, in modo creare un passaggio per l'aria necessaria raffreddare il prodotto (vedi schema illustrativo sopra).
- Nella parte inferiore e posteriore del mobile ci deve essere una apertura, di almeno per tutta la larghezza del mobile, n al passaggio dell'aria per evitare il surriscalda- mento del prodotto.
- Assicurare il passaggio dell'aria nella parte inferiore del mobile in maniera da permettere un costante flusso d'aria atto al raffreddamento del prodotto.
- L'incasso del forno sotto il pannello cottura è possibile con i forni con ventilatore raffreddante. Prima di installare il forno bisogna eliminare nell'area di apertura la parete posteriore mobile.
Altrettanto deve esserci l'apertura minima 5mm nella parte anteriore e soprattutto nella parte inferiore del mobile sempre a garantire un adeguato passaggio dell'aria necessaria a raffreddare il prodotto.
Prima di procedere nell'installazione dell'apparecchio verificare che tutti i componenti non si-ano danneggiati, in caso contrario contattare rivenditore e non proseguire con l'installazione.
Prima dell'installazione del downdraft, rimuovere lo spessore di sicurezza evidenziato nella foto (Fig. 1).
Inoltre leggere attentamente tutte le istruzioni di seguito riportate:
- Utilizzare un tubo di evacuazione aria che abbia la lunghezza massima non superiore a 5 metri.
- Limitare il numero di curve nella carzione poiché ogni curva riduce l'efficienza di aspirazione equiparata a 1 metro lineare. (Es: se si utilizzano n°2 curve a 90°, la lunghezza della canalizzazione non dovrebbe superare i 3 metri di lunghezza).
- Evitare cambiamenti drastici di direzione.
- Utilizzare un condotto con diametro da 150mm o 200mm costante per tutta ghezza.
-
Utilizzare un condotto di materiale approvato normativamente. Per il mancato rispetto delle a sul- precedenti istruzioni la ditta fornitrice non sponderà per problemi di portata o rumorosi- da e nessuna garanzia sarà prestata. ria a
-
Posizionare la staffa di supporto del draft nel lato posteriore dell'apertura realizzata, vedi fig. 2.
o 50mm - La staffa deve essere posizionata a circa due/necessaria tre millimetri dalla superficie superiore del piano di lavoro come da figura 3.
- Fissare la staffa di supporto del downdraft al piano di lavoro inserendo le viti in dotazione in caso di piano di lavoro in legno. Per piano di lavoro realizzati con materiale diverso dal legno occorre munirsi di viti appropriate.
- Usare le forature posizionate in alto o in basso, nella staffa di supporto del downdraft, a seconda dello spessore del piano di da cui viene installato il prodotto.
- Fissare le due strutture telescopiche, di rin- di forzo al piano di lavoro, ai lati infer staffa di supporto del downdraft come da fi- gura 4.
-
Dopo aver fissato le strutture di rinforzo, regolare la loro escursione telescopica fir raggiungere il basamento sottostante (fig.5). Bloccare la struttura al basamento sottostante mediante le viti fornite in dotazione.
are Assicurarsi che il piano di lavoro sia perfetta- mente in piano quindi, bloccare l'escursione delle strutture mediante le quattro viti autofi- lettanti, posizionate come da figura 6. -
Inserire il downdraft nella staffa di su installata, (vedi fig.7). Gli agganci posti downdraft devono coincidere perfettamente con la staffa di supporto installata nel mobile, (vedi fig.8).
-
Installare il piano cottura facendo coincidere perfettamente l'apertura nel lato posteri del prodotto con il dowdraft (vedi fig. 9).
PORTS GUARNIZIONE IN POLIURETANO ESPANSO
Prima dell'installazione del piano cottura nell'apposita sede nel mobile, si deve applicare parte inferiore del piano cottura la guarnizio adesiva in poliuretano espanso, che è in dezione con l'apparecchio.


Non installare il piano cottura senza la guar- nizione adesiva!
La guarnizione deve essere inserita nel modo seguente:
- Togliere dalla guarnizione la pellicola protettiva.
- Applicare la guarnizione sulla parte inferio del vetro e cioè 2-3mm dal bordo.
- La guarnizione deve essere applicata su tutto il bordo e non si deve sovrapporre negli angoli.
- Durante il posizionamento della guarnizione bisogna evitare qualsiasi contatto fra il vetro e qualche oggetto affilato.
PROCEDIMENTO DELL'INCASSO
- Il piano di lavoro deve essere piano.
- Inserire le molle in dotazione nelle sedi.

- Posizionare il piano cottura nell'apertura precedentemente realizzata.
- Spingere con forza il piano di cottura verso il piano di lavoro, in corrispondenza dei del piano stesso.
Nel caso in cui il downdraft non sia perfettamente allineato con il piano cottura è possibile agire sulle viti di regolazione (fig. 10 A), sia sul lato destro che sul lato sinistro del prodotto. Avvitando le viti per alzare il downdraft o svitando le viti per abbassarlo.
Le viti indicate in fig. 10 B, prima dell'installazione, devono essere svitate il più possibile in modo da mantenere il downdraft verso il lato posteriore del mobile.
Successivamente all'installazione, nel caso in cui il downdraft non sia centrato con il piano cottura, le viti di regolazione (fig. 10 B) permettono di spostarlo avanti, avvitando le viti, o indietro svitando le viti sia sul lato destro che prodotto.
- Verificare che il downdraft, all'interno del mobile, sia in posizione perfettamente verticale quindi fissarlo mediante l'utilizzo delle apposite staffe in dotazione (Fig. 11).
- Bloccare definitivamente il downdraft diante le due viti indicate in figura 12.
- Collegare i cavi elettrici del downdraft come
da figura 13 quindi effettuare l'allaccio rete elettrica per il downdraft secondo le indizazioni riportate nella relativa targa dati tecnici.
apposito dopo aver completato l'installazione e dopo aver collegato il downdraft alla rete elettrica, assicurarsi che il tasto di colore rosso, pre- sente nella scatola elettronica in metallo, sia premuto quindi azionare la salita del carrello aspirante premendo il tasto ↑↓.
- A completa apertura del carrello aspiri rimuovere il blocco sportello (Fig. 14); successivamente aprire lo sportello (Fig. 15) posizionare i filtri antigrasso (Fig. 16).
- Il motore può essere installato sia sul lato anteriore che sul lato posteriore del downdraft, mentre l'uscita aria può essere orientata verso l'alto o verso il basso.
- Procedere al montaggio della canalizzazione per l'uscita dell'aria.
- Nel caso di versione con motore esterno se- bolezionare l'uscita aria tra le cinque possibilità, vedi disegno nel capitolo ILLUSTRAZION TECNICA, ed installare il raccordo in zione.
- Posizionare la scatola metallica contenente i componenti elettronici in una zona facilmente accessibile per eventuali interventi di assistenza
sinistro del
me-
COLLEGAMENTO PIANO COTTURA ALLA RETE ELETTRICA
- Il collegamento elettrico viene effettuato solo da un tecnico specializzato.
- La protezione del collegamento elettrico deve rispettare le norme in vigore.
- I morsetti di collegamento sono raggiungibili quando aprite il coperchio dei conduttori.
- Prima del collegamento verificare se la tensione, indicata sulla targhetta, corrisponde tensione della rete elettrica.
- La targhetta con tutti i dati tecnici è posizionata nella parte inferiore del piano cottura.
- Il piano cottura funziona se è collegato a 220-240V\~.
- Per realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l'elettrodomestico e la rete un dispositivo omnipolare d'interruzione. Questo dispositivo deve assicurare una separazione dei contatti, che fornisca una disconnessione completa nelle condizioni di sovratensione della categoria III.
- Per la protezione dal pericolo di questo apparecchio può essere incassato, da una parte vicino ad un mobile più alto di esso, mentre nella parte opposta può essere posizionato un mobile della stessa altezza dell'apparecchio.
- Dopo l'incasso, le parti isolate e portano corrente elettrica devono essere protette dall'eventuale contatto.
ADATTAMENTO DI BASE DEI SENSORI ALL'AMBIENTE
Dopo ogni collegamento alla rete elettrica si esegue automaticamente l'adattamento di base che assicura la funzione ottimale dei sensori.
Tutti i display si accendono per alcuni secondi.
Durante l'adattamento dei sensori non ci devono essere alcuni oggetti. Se non è così, l'adattamento si interrompe finché non togliete gli oggetti.
Durante questo tempo non potete usare il pannello cottura.
AVVERTENZA
Prima di ogni intervento staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio deve essere collegato, secondo la tensione di rete, seguendo lo schema. Il conduttore di protezione (PE) deve essere collegato al fermaglio di messa a terra.
Il cavo di collegamento deve passare attraverso la staffa che lo protegge da movimenti accidentali.


SCHEMA DI COLLEGAMENTO:
Il Piano cottura SH1 Viene fornito senza cavo alimentazione.
Per il collegamento, utilizzare cavi di tipo:
H05RR-F
H05RN-F
H07RN-F
• Non utilizzare cavi di tipo (FROR)
Il cavo va collegato direttamente alla morsettiera secondo quanto indicato nella targa dati tecnici e nello schema di seguito riportato.
La trasformazione da bi-fase a mono-fase o viceversa, deve essere effettuata tramite i ponticelli posti sulla morsettiera.
quelle, che
Nel modello SH2, provvisto di cavo, il collegamento va effettuato direttamente sui terminali del cavo alimentazione durante l'allacciamento alla rete elettrica come riportato nella targa dati tecnici e nello schema di seguito riportato.
Dopo il collegamento accendere tutte le zo cottura per almeno 3 minuti per verificare il loro funzionamento.


CARATTERISTICHE TECNICHE
| S-H1 S-H2 | ||
| Dimensioni (mm) | 898x630 | 898x510 |
| Tensione nominale | 220-240V~ o 380-415V 2N~, 50/60 Hz | |
| Tipo interruttori | Sensori elettronici | |
| Zone di cottura (∅, mm/kW) | ||
| Davanti a sinistra | 184x220, 2,1(P=3,7) | 184x220, 2,1(P=3,7) |
| Dietro a sinistra | 184x220, 2,1(P=3,7) | - |
| Davanti centrale | 184x220, 2,1(P=3,7) | 184x220, 2,1(P=3,7) |
| Dietro centrale | - | - |
| Davanti a destra | - | 184x220, 2,1(P=3,7) |
| Dietro a destra | 184x220, 2,1(P=3,7) | - |
| Potenza totale (W) | 7400 | 7400 |
P= Potenza massima
- La superficie è piatta, senza bordi, dove potrebbe accumularsi la sporcizia.
- Il piano di cottura è dotato di zone cottura a induzione altamente funzionanti. Il calore forma direttamente nel fondo della pentola. Così il consumo energetico è molto rispetto alle zone cottura standard che funzionano sul principio di riscaldamento.
- La superficie in vetroceramica non si scalda direttamente, ma solamente con il calore che ritorna dalla pentola direttamente riscaldata. Questo calore è indicato (dopo lo spegnimento) come »il calore residuo«. Il riscaldamento
nella zona cottura a induzione è assicura dalla bobina a induzione, inserita sotto la superficie in vetroceramica. La bobina stabilizza il campo magnetico.

Se sul piano cottura caldo si rovescia lo zucchero o il cibo particolarmente zuccherato bisogna pulirlo subito con un raschietto, anche se è ancora caldo. Così evitate possibili danneggiamenti della superficie in vetroceramica. Non pulire la superficie in vetroceramica ancora calda con i prodotti chimici perché quest'ultima si può danneggiare.
PENTOLE ADATTE PER PIANO COTTURA AD INDUZIONE

- La zona cottura a induzione funziona perfetta- mente se usate le pentole adatte.
- Le pentole durante la cottura devono stare in mezzo alla zona cottura.
- Le pentole adatte, che assicurano induzione, sono stoviglie di acciaio, smaltate d'acciaio o gettate d'acciaio. Le pentole d'acciaio con il fondo di rame o alluminio o le stoviglie di vetro snon sono adatte.
- Se usate la pentola a pressione la dovete controllare finché non raggiunge la pressione giusta. All'inizio la zona cottura funziona alla massima potenza, dopo, secondo le indicazioni del produttore della pentola, con il senso adatto abbassate la potenza di cottura.
Fare attenzione nel momento dell'acquisto delle pentole alla nota »rende possibile induzione«.
| Zone cottura | ∅ min. fondo pentola | ∅ max. fondo pentola | |
| 184x220 mm (SINGOLA) | ∅ 115 mm ∅ | 180 mm | |
| 184x220 mm (SINGOLA) CON FUNZIONE BRIDGE | ∅ 135 mm | ∅ 180 mm | |
| 184x220 mm (COPPIA) CON FUNZIONE BRIDGE | 2 ZONE | - | 380x220 mm |
| 4 ZONE | ∅ 330 mm | ∅ 400 mm | |
Con una piccola calamita potete verificare se il fondo della pentola può essere magnetizz Usate le pentole dove la calamita rimane sul fondo.
Riconoscimento pentole
Uno dei vantaggi dei piani cottura a è riconoscimento pentole. Se sulla zona ra non ci sono pentole o ci sono diametro più piccolo della zona stessa, sono sprechi d'energia elettrica. Quando il piano cottura viene acceso, l'indicatore accende il simbolo di cottura "U". Se nel tempo di 10 minuti posizionate la pentola sulla zona cottura, la zona la percepisce e si accende sul livello impostato.
Nel momento in cui togliete la pentola dalla zona cottura, la fornitura d'energia s'interrompe. Se sulla zona cottura posizionate le pentole con diametro più piccolo, però la zona la percepisce, la stessa zona userà solo l'energia necessaria per riscaldare la pentola del diametro più piccolo.
Piano cottura si danneggia:
- Se è acceso e lo lasciate vuoto o posizionate sopra una pentola vuota.
- Se usate le pentole non adatte (p.e. con il fondo non piatto o con il diametro troppo piccolo).
• Non usate le pentole di argilla che graffi sulla superficie in vetroceramica. - Prima di posizionare la pentola sul piano cottura, quest'ultima deve essere perfettamente asciutta per trasmettere il calore e pe danneggiare la superficie del piano cottura.
- Per la cottura, frittura usate le pentol possono magnetizzare, cioè d'acciaio, smaltate d'acciaio o gettate d'acciaio. Solo in questo caso il piano cottura a induzione funzionerà.
LIVELLI COTTURA
La potenza delle zone cottura può essere selezionata su nove livelli differenti.
Nella tabella sono descritti gli esempi delle singole impostazioni.
| Livello | Intenzione |
| 0 | Spegnimento, uso del calore residuo. |
| 1-2ato. | Conservazione cibo caldo, cottura piccole quantità di cibo. |
| 3 | Cottura lenta (proseguimento co dopo riscaldamento forte). |
| 4-5 | Cottura lenta grandi quantità. |
| 6duzione | Cottura per arrostire,rosolare il cibo. |
| 7-8cotto- | Cottura per arrostire il cibo. |
| entole | cnizio cottura, arrosto. |
| nonA ci | Riscaldamento veloce automatico. |
| P | Cottura particolarmente potente per quantità estremamente grandi di cibo. |
CONSIGLI PER
IL RISPARMIO ENERGETICO
- Fate attenzione al momento d'acquisto delle pentole, perché il diametro indicato della pentola corrisponde al diametro superiore o coperchio che è sempre maggiore del fondo della pentola.
Le pentole a pressione sono particolarmente indicate per il risparmio poiché grazie alla pressione interna elevata, riescono a finire la cottura in tempo minore. Per il tempo di cottura più breve, anche le vitamine degli alimenti si conservano meglio.
- Fate attenzione che nella pentola a pressione ci siano sempre abbastanza liquidi perché altrimenti potrebbe verificarsi il surriscaldamento che danneggerebbe sia la pentola che il piano cottura.
- Coprire sempre le pentole con adeguati co-perchi.
- Usate le pentole adeguate per la quantità di cibo che cucinate. Se usate solo la metà della pentola, sprecherete tanta energia elettrica.


PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA

- Zona cottura a induzione anteriore sinistra
- Zona cottura a induzione posteriore sinistra
- Zona cottura a induzione posteriore centrale
- Zona cottura a induzione anteriore centrale

- Zona cottura a induzione posteriore destra
- Zona cottura a induzione anteriore destra
- Unità di comando del piano cottura
- Unità di comando downdraft
ELEMENTI DI GESTIONE

A. Sensore per accensione/spegnimento cottura
B. Sensore per protezione bambini
C. Sensore impostazione pausa
plano Sensore (-) timer
E. Sensore (+) timer
F. Sensore funzione riscaldamento
G. Cursore
FUNZIONAMENTO DEL CURSORE

GESTIONE PIANO COTTURA
- Al momento dell'accensione del piano cottura in vetroceramica si accendono tutti gli indicatori (per un attimo). Il piano cottura è pronto per l'uso.
- Il piano cottura è dotato di sensori elettronici che si accendono se toccate le superfici indicate per almeno 1 secondo.
- Ogni accensione dei sensori è confermata con un segnale acustico.
- Non posizionate gli oggetti sulla superficie dei sensori (Comunicazione di errori).
- Fate in modo che la superficie dei sensori sia sempre pulita.
ACCENSIONE PIANO COTTURA
• Premere (A) per almeno 1 secondo.
- Il piano cottura è attivato e su tutti gli indicatori di potenza è acceso »0«.

La prossima impostazione deve essere eseguita in 10 secondi altrimenti il piano cottura si può spegnere di nuovo.
ACCENSIONE ZONE COTTURA
- Se avete acceso il piano cottura con il sensore (A) potete nei prossimi 10 secondi scegliere la zona cottura desiderata.
- Premendo e scorrendo sul cursore (F), della zona cottura desiderata, viene impostato il livello di cottura da 1-9.
- Premendolo per la prima volta, il valore viene impostato conforme al posto di contatto. Si accendono le spie di controllo sopra al cursore, proporzionalmente al valore impostato. Scivolando con il dito sul cursore, si può cambiare il valore del livello di cottura: scivolando verso destra, il valore aumenta, scivolando verso sinistra viene ridotto. Quando il dito viene rimosso dal cursore, la zona di cottura inizia a riscaldarsi secondo la potenza impostata.

Se viene premuto, per almeno 3 secondi, un punto preciso del cursore, si attiva il sistema di cottura automatico (vedere il capitolo riscaldamento veloce automatico)
Modifica livello di potenza delle zone di cottura
- Toccando il cursore o scivolando sullo stesso, si può modificare il livello di potenza.
- Quando il dito viene rimosso dal cursore, la zona di cottura continua a riscaldarsi conforme al nuovo livello di potenza impostato.
SPEGNIMENTO ZONE COTTURA
• La zona di cottura scelta deve essere attivata.
- Premendo l'inizio del cursore (F), il livello di potenza viene impostato a »0«. Un breve segnale acustico conferma lo spegnimento.
SPEGNIMENTO DEL PIANO DI COTTURA
- Il piano di cottura può essere spento in qualsiasi momento premendo (A).
- Si attiva il segnale acustico e vengono spenti tutti gli indicatori tranne quelli delle zone di cottura ancora calde che visualizzano 'H', indicazione del calore residuo.
- Se il piano di cottura viene spento prima della fine della cottura, si può sfruttare il calore residuo, risparmiando così l'energia elettrica.
BLOCCO UNITÀ DI GESTIONE
Attivando il bloccaggio di sicurezza è possibile impedire l'utilizzo delle zone di cottura.
Bloccaggio dell'unità di comando:
- Il piano cottura deve essere acceso.
- Premere (C) per circa 1 secondo, il rispettivo LED sopra al tasto si accende, il blocco è attivo.
- Il bloccaggio di sicurezza protegge tutti i sensori contro un azionamento involontario, tranne il senso-re (A) e il sensore (C).
- Se il piano viene spento quando la funzione di blocco è attiva, quest'ultima rimarrà in memoria fino ad una nuova accensione del piano.
- Quando i timer programmati terminano il rispettivo tempo gli allarmi possono essere spenti attivando (D) o (E) senza bisogno di sbloccare il controllo.

Sbloccaggio dell'unità di comando:
- Il piano cottura deve essere acceso.
- Premere (C) per circa 1 secondo; il disinserimento viene confermato da un breve segnale acustico.
FUNZIONE PAUSA

NOTA

L'esecuzione della funzione è possibile solo se almeno una zona di cottura è in funzione. La pausa può essere attivata anche con errori specifici della zona cottura, l'errore è nascosto; anche l'indicazione del calore residuo, messaggi speciali come A, P o "pentola", sono nasposti, la pausa ha la priorità. Se c'è un errore generico durante la pausa, il controllo si spegne e termina la modalità.
Attivazione della funzione di Pausa
- Premere (B) per almeno 1 secondo, il rispettivo LED sopra al tasto si accende e tutti i display mostrano il simbolo “II”.

Durante la funzione di Pausa:
- I timer già programmati vengono bloccati e continuano quando la funzione termina.
- Il riscaldamento automatico e la funzione Booster vengono spenti.
- Il calcolo del calore residuo e la limitazione del tempo di funzionamento continuano.
- Le altre funzioni dei LED (timer, multi circuiti, ecc...) continuano ad essere accesi secondo lo stato.

NOTA

La condizione di pausa può durare per max. 10 minuti. Se lo stato non è terminato entro questo tempo, il controllo si spegne.
La zona di cottura può essere accesa o spenta in qualsiasi momento con il sensore (A), in questo caso una possibile modalità di pausa attiva è quindi terminata.
Interruzione della modalità di Pausa:
- Premere (B), si illuminano i LED sopra al cursore di una delle zone cottura.
- Entro 10 secondi, premere e scorrere, da sinistra a destra, sul cursore della zona illuminata.
Il LED sopra al tasto di pausa si spegne e viene ristabilita la condizione prima della modalità di pausa.
FUNZIONE RICHIAMO
Usando questa funzione le impostazioni possono essere salvate velocemente quando, per errore, il controllo viene spento premendo il sensore (A).
Dopo lo spegnimento, l'operatore ha 6 secondi per riaccendere il controllo e altri 6 secondi per premere (B). La funzione di richiamo può essere utilizzata solo se è attiva almeno una zona di cottura (livello di cottura>0) indipendentemente che sia attivo o meno il blocco tasti.
INDICAZIONE CALORE RESIDUO
Il piano in vetroceramica è dotato dell'indicatore di calore residuo "H". La zona cottura non si scalda direttamente, ma attraverso il calore di ritorno trasmesso dalla pentola. Dopo lo spegnimento della zona, il display mostra il simbolo "H" illuminato e finché c'è il calore residuo lo potete usare per riscaldare le pietanze o scongelare gli alimenti.
Quando il simbolo "H" sparisce, la zona cottura è sempre calda.

Pericolo di ustioni!
IMPOSTAZIONE COTTURA PARTICOLARMENTE POTENTE (ZONA COTTURA CON SIMBOLO "P")
Per una cottura veloce potete usare, sulle zone cottura indicate, l'impostazione per cottura particolarmente potente. Così, con l'aiuto di potenza aggiuntiva, potete scaldare velocemente anche grandi quantità di cibo. Dopo l'accensione, la potenza aggiuntiva è attiva per 10 minuti automaticamente al livello di cottura 9.
Quando è attiva la cottura veloce, la potenza di una delle zone cottura è limitata. Questo è mostrato sul display del livello di potenza in modo che si mostrano, alternandosi per pochi secondi, la potenza di cottura prescelta e la potenza limitata dovuta alla cottura veloce sull'altra zona cottura.
Accensione cottura particolarmente potente
- Premere (H) della zona di cottura desiderata, la potenza aggiuntiva di cottura è attiva. Il display mostra il simbolo »P«.

Spegnimento potenza aggiuntiva prima del tempo
- Premere e scorrere sul cursore della zona desiderata fino ad arrivare a »0« se si vuole spegnere la zona oppure, fino al livello di cottura desiderato.
RISCALDAMENTO VELOCE AUTOMATICO
Se è stata attivata questa funzione, per un certo periodo, che dipende dal livello di potenza la zona di cottura funzionerà con la potenza massima e poi commuterà automaticamente al livello di potenza scelto della cottura susseguente. Il sistema di cottura automatico può essere inserito su ogni zona di cottura, per tutti i livelli di cottura, tranne per il livello "9" dove la potenza è al massimo costantemente.
- Premere per almeno 3 sec. un punto qualsiasi del cursore (F) della zona di cottura prescelta. Viene visualizzato il valore “A” che indica l’inserimento del sistema di cottura automatico.
Il livello di cottura che viene premuto è il livello di cottura a cui dovrà funzionare la zona al termine del riscaldamento veloce.
- Sul display si alternano "A" e il livello di cottura impostato.

A scadenza del tempo indicato nella tabella, la funzione viene disinserita e la “A” si spegne. Il sistema di cottura automatica può essere disinserito in qualsiasi momento modificando il livello di potenza della cottura.
| Livello 1 2345678 | ||||||||
| Durata risc. automatico | 48” 1’44” 2’28” | 3’12” 4’08” | 1’20” 1’68” 2’16” |
FUNZIONE BRIDGE
Con questa funzione è possibile gestire due zone di uguale diametro e potenza.
Le due zone vengono attivate nello stesso istante e controllate operando solo su una di esse.
Attivazione funzione Bridge
Sia che le due zone di cottura funzionino ad un diverso livello, sia che siano a livello 0:
- Premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei cursori (F) delle zone:

- Ora le due zone funzionano insieme, si accendono i LED a destra dei rispettivi display. Sul display della zona di controllo viene visualizzato il livello mentre, il display della zona controllata si spegne.
- Quando è attiva tale funzione è possibile impostare il timer, il led si accenderà vicino a entrambi i display delle zone, inoltre, non è possibile impostare la funzione di cottura particolarmente potente.

- Se in 10 minuti non viene rilevata nessuna pentola su uno dei due elementi, la funzione Bridge viene disattivata automaticamente, l'elemento di cottura scoperto viene spento e l'elemente coperto rimane come elemento unico di cottura acceso con il livello di cottura impostato.
Spegnimento funzione Bridge
- Premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei cursori (F) delle due zone interessate (stesso procedimento fatto per l'attivazione del Bridge).
Si disattiva la funzione, i display delle due zone cottura visualizzano 0 e possono essere impostati di nuovo.
FUNZIONE DI RISCALDAMENTO
La funzione di riscaldamento viene usata per mantenere caldi i cibi precedentemente cucinati. Questa funzione può anche essere usata come funzione di scongelamento o cottura a fuoco lento.
Attivazione funzione di riscaldamento:
- Premere il sensore (G) della zona di cottura desiderata, la funzione è attiva in modalità “scongelamento”, si accende la prima spia sopra il sensore (G).

- Se viene premuto nuovamente il sensore (G), si attiva la modalità di “riscaldamento”, si accende la seconda spia sopra il sensore (G).

- Se viene premuto per la terza volta il sensore (G), si attiva la modalità di “cottura a fuoco lento”, si accende la terza spia sopra il sensore (G).

Se il sensore viene premuto nuovamente, la funzione di riscaldamento si spegne.
SPEGNIMENTO DI SICUREZZA
Il funzionamento ininterrotto alla massima potenza di ogni zona cottura è limitato nel tempo (vedi tabella). Quando si spegne la zona cottura per il meccanismo di sicurezza, sul display si illumina il simbolo »O« o »H«, se c'è il calore residuo. La zona cottura può essere spenta scivolando sul cursore (F) verso sinistra per l'impostazione livello cottura.
| Livello | 1 2 | 345678 | 9 | ||||||
| Ore prima dello spegnimento di sicurezza | 6 | 6 | 5 | 5 | 4 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Esempio: Impostate la zona cottura al livello di cottura 5 e lo lasciate funzionare per un certo tempo. Se non cambiate il livello di cottura, il meccanismo di sicurezza dopo 4 ore di funzionamento spegnerà la cottura.
APPARECCHIO DI SICUREZZA CONTRO SURRISCALDAMENTO
Il piano a induzione è dotato di un apparecchio di sicurezza contro il surriscaldamento, che protegge la parte elettronica dai danni. L'apparecchio di sicurezza funziona su più livelli. Quando la temperatura della zona cottura raggiunge livelli molto alti, si attiva per primo il ventilatore a due livelli. Se questo non dovrebbe bastare, si disattiva l'impostazione potenza particolarmente forte; così facendo si abbassa il livello di cottura di alcune zone cottura oppure subentra l'apparecchio di sicurezza contro il surriscaldamento e lo spegne del tutto. Quando la superficie si raffredda avete ancora a disposizione tutta la potenza delle zone cottura.
TIMER
L'orologio per la cottura a tempo del piano cottura facilita la cottura.
Accensione orologio:
• Il piano cottura deve essere acceso e la zona su cui si vuole impostare il timer deve essere in funzione.
- Premere contemporaneamente i sensori (D) e (E), nel display del timer compare "0.00" e, si accende il LED, a destra del display, della prima zona di cottura attiva, partendo da sinistra.

- Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona su cui si vuole impostare il timer. Il LED si accende solo per le zone di cottura attive.
- Entro 10 secondi dalla pressione di (D+E) impostare il valore del timer agendo sui sensori (D) o (E).
- Il valore del timer può essere visualizzato:
- in minuti e secondi, fino a 9min 59sec;

- in ore e minuti, fino a 9h 59min. In questo caso si accende la scritta "min" sotto il display del timer.

Il tempo di cottura può essere impostato indipendentemente per ogni singola zona di cottura.
Modifica del tempo di cottura impostato
- Il tempo di cottura può essere modificato in qualsiasi momento durante il funzionamento.
- Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
- Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona di cui si vuole modificare il timer. La zona è individuata dall'accensione del LED a destra del display.
- Agire sui sensori (D) o (E).
- Se il tempo non viene modificato entro 10 secondi dalla pressione del sensore (E+D), il timer continua il count-down precedente all'operazione di modifica.
Tempo residuo
- Viene visualizzato sempre il tempo minore. (il LED a destra del display della zona cottura interessata ha un'illuminazione più forte rispetto agli altri)
- Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
- Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona di cui si vuole vedere il tempo residuo. La zona è individuata dall'accensione del LED a destra del display.
- Sul display del timer verrà visualizzato il tempo residuo della zona cottura selezionata.
Disinserimento del timer
Passato il tempo impostato di funzionamento, si attiva il segnale acustico e la zona di cottura si spegne. Il segnale acustico si può spegnere premendo (E) o (D) oppure si spegne da solo dopo 2 minuti.
Disinserimento del timer prima della scadenza del tempo impostato:
- Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
- Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona a cui si vuole disinserire il timer. La zona è individuata dall'accensione del LED a destra del display.
- Premere (D) fino al valore »0«.
- Il LED a destra del display della zona di cottura si spegne e il timer si disattiva.
TIMER COME AVVERTITORE
Il timer può essere usato come avvertitore anche se lo state già usando per la cottura a tempo.
Impostazione avvertitore
Se il pannello di cottura è spento:
• PremereA) per accenderlo.
- Premere contemporaneamente i sensorE) e (D) per attivare il timer. Nel display del timer compare "0.00" e:
- se è attiva qualche zona di cottura: si accende il LED, a destra del display, della prima zona di cottura attiva, partendo da sinistra.

Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario per la selezione dell'avvertitore, il rispettivo LED si trova tra i tasti (E) e (D).

- se non è attiva nessuna zona di cottura: si accende il LED dell'avvertitore.
• Il valore del timer viene impostato agendo sui sensori (D) o (E).
Anche per l'avvertitore è possibile impostare il tempo in minuti e secondi:

o, in ore e minuti.

Spegnimento avvertitore
Passato il tempo impostato, si accende il segnale acustico a intervalli, che può essere spento toccando (D) o (E), oppure si spegne da solo dopo 2 minuti.
Se volete spegnere l'avvertitore prima del tempo impostato:
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
- Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario per la selezione dell'avvertitore, il rispettivo LED si illumina.
- Premere (D) fino al valore »0«. L'avvertitore è disattivato.
FUNZIONI DI SICUREZZA E
SEGNALAZIONE ERRORI
| CODICE ERRORE DESCRIZIONE ERRORE LIBRETTO ISTRUZIONI | ||
E03 + suono continuo, oppure o Er03 | Attivazione continua dei se rì (TASTI) per più di 10 secondi, causata dalla presenza di oggetti o liquidi sul vetro nella zona del touch control. | Rimozione oggetti e/o liqui pulizia del vetro. Se il problem persiste , contattare il cent assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di errore. |
| E21 | L’unità di controllo si spcausa di una sovratemper evitare danni all’elettronica. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di errore. |
| E22 o Er22 | Anomalia della scheda di mando , riguardante i sensori di selezione oppure tensione di alimentazione del touch al di fuori del range consentito. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E20 o Er20 | Anomalia della memoria del microcontroller. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E36 o Er36 | Corto circuito nel sensore di temperatura del touch control. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E31 o Er31 | Anomalia nella configurazione dei moduli induzione. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E47 o Er47 | Comunicazione anomala tra Touch Control e uno o duli induzione. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E2 | Sovra-temperatura nelle bobdi uno o più moduli indper uso scorretto del piano cottura o per guasto della ventola di raffreddamento. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di errore. |
| EA | Errore scheda di potenza. Componente guasto. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di errore. |
| CODICE ERRORE DESC | RIZIONE ERRORE LIBRETTO I | STRUZIONI |
| U400 | Tensione al secondario tro alta (tens al primario >300V). Il touch si spegne dopo 1 secon- do ed emette un segnale acusti- co continuo. Questo può essere dovuto a : 1) fornitura di tensione elevata 2) Errore di connessione del piano cottura alla rete di ali- mentazione. | Dopo Contattare il centro di stenza tecnica autorizzato cificando il codice di errore.2) Contattare un elettricista verifica rete domestica. |
| E5 | Anomalia del filtro della di potenza. | Cordattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
| E6 | Anomalia della scheda di potenza. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specifican- do il codice di errore. |
| E8 | Errata velocità della ventola rore della ventola sinistra stra. | Ariaer-di scarico bloccata, ad esempio da carta.Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato specificando il codice di errore. |
| E9 | Difetto del sensore di ten tura di un modulo induzione. | Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. |
PULIZIA E MANUTENZIONE

La superficie in vetroceramica deve essere pulita dopo ogni utilizzo, poiché ogni piccola macchia che rimane si brucerà sulla superficie calda.
Per la manutenzione ordinaria usate detersivi speciali che una specie di pellicola protettiva dallo sporco.
Prima di ogni utilizzo della superficie in vetroceramica biso gliere la polvere dalla superficie e possibile sporcizia dal fondo delle pentole, che potrebbe graffiare le zone cottura (Fig. A).
Attenzione: non usate le spugne d'acciaio o i detersivi abrasivi che possono graffiare la superficie. Altrettanto si può danneggiare usando spray aggressivi o detersivi non adeguati (Fig. A e Fig. B).
La segnaletica si può consumare per l'uso dei detersivi aggres: spugne d'acciaio o i fondi delle pentole sporchi (Fig. B). La sporcizia più piccola può essere eliminata con una spugna umida e poi la pen- tola asciugata per bene (Fig. C).
Le macchie d'acqua si possono eliminare con la soluzione di aceto, con la quale però non potete passare sulla cornice (di alcuni modelli) perché può perdere la sua brillantezza. Non dovete usare detersivi e spray aggressivi per eliminare il calcare (Fig. C).
La sporcizia più ostinata si elimina con detersivi specifici per la pulizia delle superfici in vetroceramica. Seguite i consigli del produttore del detersivo.
Attenzione a togliere completamente il detersivo dalla superficie poi-ché qualche residuo potrebbe danneggiare la superficie in vetroceramica (Fig. C).
La sporcizia più ostinata o bruciata va tolta con il rasc attenzione che la maniglia in plastica del raschietto, non contatto con il piano cottura caldo (Fig. D).
Fate attenzione a non farvi male quando usate il raschietto! Lo zucchero o le pietanze che contengono tanto zucchero possono danneggiare per sempre la superficie in vetroceramica (Fig. E), per questo bisogna immediatamente eliminare con il raschietto i re zucchero dalla superficie in vetroceramica anche se è ancora calda
(Fig. D).
Cambio di colore della superficie in vetroceramica non influisce sul funzionamento o sulla stabilità della superficie. Quest'ultima è conseguenza di utilizzo delle pentole in rame o in alluminio o i residui del cibo sul fondo della pentola, che però è molto difficile eliminare.
Avvertenza: Tutti gli errori sopra indicati sono di carattere e non influenzano direttamente sul funzionamento dell'apparecchio.
Essi non possono essere eliminati in garanzia.
DOWNDRAFT
UTILIZZO
Il prodotto è stato progettato per aspirare i fumi, i grassi e i vapori di cottura. E' realizzato per poter essere utilizzato sia in versione con scarico all'esterno che in versione filtrante.
Versione con scarico all'esterno
Il prodotto può essere installato in versione con scarico verso l'esterno dell'abitazione, in questo caso procedere all'applicazione del canale di evacuazione fino all'esterno (tubi di evacuazione non forniti.)
Bloccaggio della valvola di non ritorno

AVVERTENZA
Prima di connettere il tubo flessibile di uscita dell'aria assicurarsi che le valvole di non ritorno siano libere di ruotare liberamente.

In caso di impianto con scarico all'esterno, l'installazione della valvola di non ritorno impedisce l'entrata di vento e i ritorni d'aria.
Versione filtrante
Nel caso in cui lo scarico dei fumi e dei vapori verso l'esterno non fosse possibile, si può utiliz- zare il prodotto nella versione filtrante.
Per fare ciò, bisogna installare i filtri carbone.
L'aria riciclata attraverso i filtri carbone viene rinviata nella cucina attraverso un condotto che convoglia l'aria su un lato del mobile (Fig. 17).

ATTENZIONE

L'installazione deve essere conforme alle norme vigenti in materia di ventilazione degli ambienti chiusi. In particolare, l'aria evacuata, non deve essere convogliata in un condotto utilizzato per lo scarico dei fumi o di apparecchi che utilizzano gas o altro combustibile. L'utilizzo di condotti non più in uso non è possibile, salvo parere favorevole di un tecnico qualificato.
SMONTAGGIO DEL FILTRO ANTIGRASSO, MONTAGGIO DEL FILTRO CARBONE
Il montaggio e smontaggio dei filtri antigrasso e dei filtri carbone va effettuato con il downdraft in posizione aperta. Per questo, agire selezionando: ↑↓. Quindi rimuovere il pannello frontale tieando contemporaneamente sulla parte superiore di ogni lato. Il pannello ruota in avanti, liberando l'accesso ai filtri antigrasso (Fig. 15). Rimuovere i filtri antigrasso per poter accedere ai filtri carbone (Fig. 16). Il cambio dei filtri carbone va effettuato in funzione della frequenza di utilizzo del Downdraft, e comunque almeno una volta ogni 6 mesi.

AVVERTENZA

Dopo aver sostituito i filtri riposiziona-re il pannello anteriore, in caso contrario il Downdraft non è abilitato.
CONNESSIONE ELETTRICA DEL DOWNDRAFT
AVVERTENZA
Posizionare la scatola metallica contenente i componenti elettronici ad una distanza non inferiore a 65 cm dal piano cottura a gas o comunque a 65 cm dal punto di aspirazione della cappa.
NOTA
Vi raccomandiamo di installare la scatola metallica contenente i componenti elettronici almeno a 10 cm dal suolo e ad una distanza sufficiente da tutte le fonti di calore (es: lato di un forno, o piano cottura).
ATTENZIONE
Quest'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione H05 VVF a 3 conduttori da 0,75 mm² (neutro, fase e terra). Esso deve esser allacciato ad una rete a 220 – 240 V monofase per mezzo di una presa di corrente normalizzata CEI 60083 che dovrà rimanere accessibile dopo l'installazione, conformemente alle norme per l'installazione stessa. Si declina ogni responsabilità in caso di incidente causato da una mancata messa a terra o da una messa a terra non corretta. L'apparecchio deve essere alimentato mediante un dispositivo di protezione differenziale (RCD) avente una corrente residua nominale non superiore a 30mA. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato chiamare l'assistenza postvendita per evitare ogni rischio.
Dopo aver completato l'installazione è necessario alimentare il downdraft mettendo in posizione "ON" il tasto rosso posto sopra la scatola in metallo che contiene le schede elettroniche.

AVVERTENZA
L'allacciamento del prodotto alla rete elettrica deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato.
Il prodotto deve essere allacciato ad una rete elettrica correttamente predisposta ed installata.
L'impianto elettrico deve essere a norma VDE0100.
PERICOLO
Se il prodotto dovesse presentare qualche anomalia scollegate l'apparecchio oppure rimuovete il fusibile corrispondente alla linea di collegamento dell'apparecchio.
Se il prodotto non è provvisto di spina o se al termine dell'installazione questa non è facilmente accessibile è necessario prevedere un dispositivo di separazione del prodotto dalla rete elettrica che abbia una distanza di apertura dei contatti di tutti i poli di almeno 3 mm.
Il presente apparecchio è conforme alle Direttive Europee 2006/95/CE (Direttive Basse Tensione) e 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica).
Al momento dell'installazione e delle operazioni di manutenzione l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica, i fusibili devono essere staccati o rimossi.
Verificare che:
• La potenza sia sufficiente.
• Le linee di alimentazione siano in buono stato.
- Il diametro dei cavi sia conforme alle norme di installazione.
FUNZIONI DEL DOWNDRAFT
A: Tasto ON/OFF luce
La luce si accende e si spegne soltanto a carrello completamente APERTO.
Premendo tale tasto a carrello chiuso prima si avrà l'apertura totale del carrello e successivamente l'accensione della luce.
Il tasto permette di spegnere la luce se accesa.
B: ↑↓ Tasto ON/OFF
Avvia la salita del carrello aspirante e ad apertura completa imposta la 2° velocità di aspirazione.
Con carrello aspirante aperto: spegne il motore e, se accesa, la luce; successivamente ritrae il carrello aspirante.
C: Tasto (-)
Diminuisce le velocità del motore di aspirazione dalla 4° fino a spegnere il motore senza chiudere il carrello estraibile.
D: □□□□ Indicatori
- Segnala la velocità impostata mediante l'accensione del solo led relativo.
- Segnala la saturazione filtri mediante il lampeggio di tutti i led.
E: + Tasto (+)
Aumenta la velocità del motore di aspirazione, dalla 1° alla 4° velocità senza spostare il pannello aspirante.
F: Timer
Trascorsi 10 min dalla sua impostazione, permette di arrestare il motore di aspirazione, di chiudere il carrello e di spegnere le luci, se accese.
La funzione impostata viene segnalata dal lampeggio dei led "D" relativo alla velocità impostata.
L'annullamento del timer avviene premendo di nuovo il tasto.
Altre funzioni:
Spegnimento automatico:
Dopo 4 ore di funzionamento ininterrotto dall'ultima impostazione, l'apparecchio si spegne e si chiude automaticamente.
Saturazione filtri antigrasso:
Dopo 30 ore di funzionamento gli indicatori di velocità "D" lampeggiano tutti simultaneamente ad indicare la saturazione dei filtri antigrasso.
Per resettare questo allarme mantenere pre- muto il tasto "TIMER" per almeno 3 secondi, quando il carrello è aperto.
Calibrazione:
La cappa effettua l'auto calibrazione ogni 3 cicli completi del carrello.
Premendo per 6 volte consecutive il tasto "TIMER" (tempo MAX tra una pressione e l'altra 3 sec.) lampeggiano tutti i led e si resetta la calibrazione.
Dopo i successivi 3 cicli il downdraft esegue l'auto calibrazione.
Stand-by:
A carrello chiuso e luce spenta la scheda co- mandi, dopo 6 secondi, attiva la funzione di stand-by che riduce la luminosità dei led.
La funzione viene interrotta premendo il tasto "ON/OFF" o il tasto "LUCE".
Sicurezza antipinzatura:
Qualora un ostacolo impedisca la chiusura del downdraft, la chiusura si interrompe e il downdraft risale.

Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato.
PULIZIA E
MANUTENZIONE DEL
DOWNDRAFT
Una manutenzione accurata è una garanzia di buon funzionamento e buona resa di un apparecchio nel corso del tempo.

ATTENZIONE

Il prodotto dovrà essere scollegato dall'alimentazione elettrica, sia quando si stacca la presa, sia quando si attiva il salvavita, prima di rimuovere i filtri metallici. Dopo la pulizia, bisogna ricollocare i filtri metallici come da istruzioni.
| MANUTENZIONE COME PROCEDERE? | PRODOTTI / ACCESSORIDA UTILIZZARE | |
| Superficie esterna e accessori | Non utilizzare in nessun caso pagliette metalliche, prodotti abrasivi o spazzole troppo dure. | Per la pulizia della superficie esterna della cappa e dello schermo del vano lampada, utilizzare esclusivamente detergenti per uso domestico reperibili in commercio diluiti in acqua, quindi sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno morbido. |
| Filtro cartuccia a carrello aperto | Dopo 30 ore di funzionamento il downdraft segnalerà la saturazione dei filtri antigrasso.La saturazione è segnalata mediante il lampeggio dei 4 led centrali.Il reset si effettua premendo il tasto timer L a carrello aperto per almeno 3 secondi. | La pulizia dei filtri anti-grasso può essere effettuata manualmente o in lavastoviglie.I filtri anti-grasso devono essere puliti regolarmente perché possono costituire un rischio di incendi, reinserire i filtri antigrasso e il pannello frontale facendo attenzione che sia ben agganciato sui due lati in quanto può provocare il blocco del downdraft. |
| Filtro a carbone | Nella versione ricircolo bisogna sostituire il filtro a carbone attivo periodicamente.Per rimuovere il filtro a carbone bisogna prima di tutto rimuovere il filtro antigrasso e poi tirare la chiavetta in plastica del pannello stesso e staccarlo dalla sua sede.Per inserire il filtro al carbone attivo eseguire l'operazione opposta. Sostituire il filtro al carbone usato in media ogni sei mesi. | |
| SINTOMO SOLUZIONE | |
| Il prodotto non funziona... | Verificate che:Non vi sia un black out di corrente.Sia stata effettivamente selezionata una certa velocità.La connessione a 9 poli sia ben inserita.Il tasto rosso di reset posizionato sopra la scatola impianto elettrico s premuto.Nella connessione 9 polo accertarsi che i fili siano ben inseriti nel con nettore stesso. (In fase di collegamento la troppa pressione esercitata potrebbe piegare i contatti). |
| Il prodotto ha un rendimento scarso... | Verificate che:La velocità motore selezionata sia sufficiente per la quantità di fumi e di vapori presenti.La cucina sia areata sufficientemente da permettere una presa d'aria.Il filtro al carbone non sia usurato (cappa in versione filtrante).Il canale uscita aria sia libero e conforme al paragrafo 2.Le valvole di non ritorno del gruppo di aspirazione siano libere di ruo-tare. |
| Il prodotto si arresta nel corso del funzionamento | Verificate che:Non vi sia un black out di corrente.Il dispositivo a taglio omnipolare non sia scattato. |
SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
• Dal tuo rivenditore.
• Oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.

NOTA

Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell'apparecchio (Type, equipment e data di fabbricazione).
Queste informazioni sono riportate nella targa dati tecnici e targa data posta nella parte inferiore del downdraft.
DEAR CUSTOMER!
Creazione, layout and styling: "X Type Engineering S.r.l." per "Sirius S.p.A."

oppure o Er03