DFR750Z - Trapano avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DFR750Z MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano-avvitatore automatico senza fili |
| Marca | Makita |
| Modello | DFR750Z |
| Categoria | Avvitatore automatico |
| Nastro viti compatibile | 4 x 45 - 75 mm |
| Velocità a vuoto | 4 000 min⁻¹ |
| Lunghezza totale | 464 mm |
| Peso netto (con batteria) | 2,1 - 3,2 kg (a seconda della batteria) |
| Tensione nominale | 18 V CC |
| Batteria standard | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Caricabatterie compatibile | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
| Alimentazione | Batteria lithium-ion 18 V (venduta separatamente) |
| Utilizzo | Avvitamento in legno, metallo e plastica |
| Regolazione lunghezza vite | 7 posizioni (da 45 a 75 mm) |
| Regolazione profondità avvitamento | Sì, tramite manopola rotante |
| Invertitore senso di rotazione | Sì, con posizione neutra |
| Sistema di protezione | Contro sovraccarico, surriscaldamento e scarica completa |
| Indicatore carica batteria | Sì (sulla batteria con spie) |
| Punta | A croce (fornita in opzione) |
| Livello di pressione sonora | 79 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | Non specificato per DFR750, ma < 89 dB(A) (modello DFR550) |
| Vibrazione (avvitamento senza impatto) | ≤ 2,5 m/s², incertezza K=1,5 m/s² |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto; riparazioni presso centro autorizzato Makita |
| Sicurezza | Utilizzare solo batterie e caricabatterie Makita; indossare una cuffia antirumore |
| Accessori opzionali | Nastri viti autofilettanti, punte aggiuntive, custodia in plastica |
Domande frequenti - DFR750Z MAKITA
Domande degli utenti su DFR750Z MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DFR750Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DFR750Z del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DFR750Z MAKITA
I Avvitatore a batteria con Istruzioni per l'uso alimentatore automatico
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
| 1. Indicatore rosso | 10. Involucro | 19. Nastro delle viti |
| 2. Pulsante | 11. Ghiera di regolazione | 20. Guida delle viti |
| 3. Batteria | 12. Interruttore | 21. Posizione di avvitatura |
| 4. Spie luminose | 13. Leva di inversione della rotazione | 22. Pulsante di inversione |
| 5. Pulsante di controllo | 14. Vite ad alette | 23. Gancio |
| 6. Leva | 15. Supporto | 24. Foro di sospensione |
| 7. Fermo | 16. Coperchio antipolvere | 25. Parete |
| 8. Etichetta dell'alimentatore | 17. Punta | |
| 9. Finestrella | 18. Alimentatore |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Modello DFR540 DFR550 DFR750 | |||
| Nastro delle viti 4 x 25 - 55 mm 4 x 45 - 75 mm | |||
| Velocità a vuoto (min ^-1 ) 4.000 | |||
| Lunghezza totale 424 m 464 mm | |||
| Peso netto | 2,0 - 3,0 kg | 2,1 - 3,1 kg | 2,1 - 3,2 kg |
| Tensione nominale | 14,4 V CC | 18 V CC | 18 V CC |
- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
- Il peso può variare in base agli accessori in uso, compresa la batteria. Le combinazioni più leggere e pesanti, in conformità alla procedura EPTA 01/2014, sono mostrate nella tabella.
Batteria e caricabatteria applicabili
| Batteria | 14,4 V CC Modello | BL1415N/BL1430B/BL1440/BL1460B |
| 18 V CC Modello | BL1815N/BL1820B/BL1830B/BL1840B/BL1850B/BL1860B | |
| Caricatore | DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/DC18SH/DC18WC | |
- Alcune delle batterie e dei caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della vostra regione di residenza.
ATTENZIONE:
- Utilizzare solo le batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'uso di batterie e caricabatterie diversi può far sorgere il rischio di infortuni e/o incendi.
Uso previsto
ENE033-1
Questo utensile è progettato per l'avvitatura di viti in legno, metallo e plastica.
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
GEA010-2
AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL'AVVITATORE A BATTERIA GEB
GEB139-2
- Mantenere l'utensile per le superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti. Gli elementi di fissaggio che entrino in
contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all'operatore.
- Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente.
Quando si intende utilizzare l'utensile in posizioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto di sé. - Tenere saldamente l'utensile.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
- Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
- Fissare sempre il pezzo in lavorazione in una morsa o in un dispositivo di fissaggio simile.
- Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi dell'acqua, tubi del gas, e così via, che potrebbero costituire un pericolo qualora venissero danneggiati dall'utilizzo dell'utensile.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
⚠ AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
ENC007-17
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi.
Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali
Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'arnese sia spento e il pacco batterie sia stato rimosso prima di regolare o controllare le funzioni dell'arnese.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
- Prima di installare o rimuovere la batteria occorre sempre spegnere l'utensile.
- Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anteriore della batteria.
- Per installare la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a quando si blocca in posizione con uno scatto. Se è visibile l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita. Inserirla a fondo fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall'utensile e provocare danni all'operatore o a eventuali osservatori.
- Non forzare l'inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovra di inserimento non è corretta.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta
automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Questa protezione si attiva quando l'utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell'utensile o della batteria. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Questa protezione si attiva quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati. In questa circostanza, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria, prima di riaccendere l'utensile.
Protezione dalla sovrascarica
Questa protezione si attiva quando la carica residua della batteria diventa bassa. In questa circostanza, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Indicazione della capacità residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore (Fig. 2)
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Spie luminose | Capacità residua | |
| Accesa Spenta Lampeggiante | ![]() | |
![]() | Dal 75% al 100% | |
![]() | Dal 50% al 75% | |
![]() | Dal 25% al 50% | |
![]() | Dal 0% al 25% | |
![]() | Caricare la batteria. | |
†↓![]() | Probabile malfunzionamento della batteria. | |
NOTA:
- Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.
- Il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione.
Impostazione della lunghezza delle viti (Fig. 3)
Per l'impostazione della lunghezza delle viti sono disponibili 7 tacche di arresto. Per selezionare la lunghezza desiderata, regolare il fermo mantenendo
premuta la leva fino a visualizzare sull'etichetta dell'alimentatore nella finestrella del fermo il numero corrispondente alla lunghezza delle viti. La tabella riportata di seguito indica la corrispondenza tra il numero visualizzato sull'etichetta dell'alimentatore e la lunghezza delle viti.
Per i modelli DFR540, DFR550
| Numero indicato sull'etichetta Lunghezza delle viti | |
| 25 | 25 |
| 30 | 30 |
| 35 | 35 |
| 40 | 40 |
| 45 | 45 |
| 50 | 50 |
| 55 | 55 |
008238
Per il modello DFR750
| Numero indicato sull'etichetta | Lunghezza delle viti |
| 45 | 45 |
| 50 | 50 |
| 55 | 55 |
| 60 | 60 |
| 65 | 65 |
| 70 | 70 |
| 75 | 75 |
008241
Regolazione della profondità di avvitatura (Fig. 4)
Premere completamente il fermo. Mantenendolo premuto, ruotare la ghiera di regolazione fino a quando la punta della vite fuoriesce dal fermo di circa 5 mm. Avvitare una vite per prova. Se la testa della vite fuoriesce dalla superficie del pezzo in lavorazione, ruotare la ghiera di regolazione nella direzione "A". Se la testa della vite è stata avvitata eccessivamente, ruotare la ghiera di regolazione nella direzione "B".
Azionamento dell'interruttore (Fig. 5)
ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione "SPENTO" una volta rilasciato.
Per accendere l'utensile è sufficiente tirare l'interruttore.
Per spegnere l'utensile, rilasciare l'interruttore.
Azionamento della leva di inversione della rotazione (Fig. 6)
Questo utensile è dotato di una leva di inversione che consente di modificare la direzione di rotazione. Premere la leva di inversione dal lato A se si desidera una rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una rotazione in senso antiorario.
Quando la leva di inversione si trova nella posizione centrale è impossibile azionare l'interruttore.
ATTENZIONE:
- Prima di azionare l'utensile, controllare sempre la direzione di rotazione impostata.
- Utilizzare la leva di inversione solo quando l'utensile è completamente fermo. Modificare la direzione di rotazione prima dell'arresto può danneggiare l'utensile.
- Se non si utilizza l'utensile, posizionare sempre la leva di inversione nella posizione centrale.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Primandi eseguire qualsiasi operazione sull'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria. mm
Installazione o rimozione della punta
Allentare la vite ad alette che chiude l'involucro. Estrarre l'involucro nella direzione indicata dalla freccia. (Fig. 7) Premere il coperchio antipolvere verso il supporto ed estrarre la punta. Se non si riesce a far scorrere il coperchio antipolvere fino al supporto, ruotare lievemente la punta e riprovare. Per installare la punta, inserirla nell'alloggiamento ruotandola lievemente. Dopo l'installazione, verificare sempre che la punta rimanga saldamente in posizione, provando ad estrarla. (Fig. 8)
Installazione del nastro delle viti
Inserire il nastro delle viti attraverso la guida. Quindi, inserirlo nell'alimentatore fino a quando la prima vite raggiunge la posizione adiacente a quella di avvitatura.
(Fig. 9mem10)
Rimozione del nastro delle viti
Per rimuovere il nastro delle viti, estrarlo tirandolo nella direzione indicata dalla freccia. Se si preme il pulsante di inversione, è possibile estrarre il nastro delle viti nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia.
(Fig. 11 e 12)
Piegatura della guida delle viti (Fig. 13)
È possibile ripiegare la guida delle viti. Ripiegando la guida delle viti è possibile risparmiare spazio quando si ripone l'utensile.
Gancio di trasporto
Il gancio è utile per appendere temporaneamente l'utensile. Può essere installato su entrambi i lati dell'utensile. Per rimuovere il gancio di trasporto, allargarlo premendone le estremità SU ENTRAMBI I LATI nella direzione della freccia (1) e sollevarlo nella direzione della freccia (2). (Fig. 14)
Uso del foro
ATTENZIONE:
- Non utilizzare mai il foro di sospensione per scopi a cui non è destinato, ad esempio per legare l'utensile con una cinghia di sicurezza in ubicazioni elevate. La sollecitazione di sostegno in un foro sottoposto a un carico pesante potrebbe causare danni al foro stesso, risultando in lesioni personali all'utilizzatore o alle persone circostanti o sottostanti. (Fig. 15)
Utilizzare il foro di sospensione sulla parte posteriore inferiore dell'utensile per appendere quest'ultimo a una parete utilizzando un cordino di sospensione o cordicelle simili.
FUNZIONAMENTO
Avvitatura (Fig. 16)
Per avviare l'utensile premere l'interruttore. Mantenere l'utensile saldamente in posizione perpendicolare alla superficie in cui eseguire l'avvitatura. La vite verrà trasportata automaticamente nella posizione di avvitatura, quindi verrà avvitata.
ATTENZIONE:
- Prima di utilizzare l'utensile, controllare sempre l'usura della punta. Per evitare un serraggio insufficiente delle viti, sostituire sempre le punte usurate.
- Mantenere sempre l'utensile in posizione perpendicolare rispetto alla superficie. Se la posizione non è perpendicolare la testa della vite può rimanere danneggiata, la punta può usurarsi o il serraggio delle viti può risultare insufficiente.
- Mantenere sempre l'utensile saldamente a contatto della superficie fino al termine dell'avvitatura. In caso contrario, il serraggio delle viti può risultare insufficiente.
- Prestare attenzione a non avvitare una vite in una posizione già occupata da un'altra vite.
- Non azionare l'utensile senza viti. Potrebbe danneggiare la superficie.
- Non applicare olio o grasso sulla superficie scorrevole dell'alimentatore.
Avvitatura in posizione angolata (Fig. 17)
L'utensile può essere utilizzato a una distanza minima di 15 mm dalla parete, come illustrato in figura.
ATTENZIONE:
- Se si utilizza l'utensile a una distanza dalla parete inferiore a 15 mm o se il fermo entra in contatto con la parete, la testa della vite può essere danneggiata e la punta può usurarsi. In questo caso, inoltre, il serraggio delle viti può risultare insufficiente e l'utensile può rimanere danneggiato.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l'utensile e di aver rimosso la batteria.
- Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l'ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.
Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
• Nastro di viti per parete a secco
- Punta Phillips
- Batteria e caricabatterie originali Makita
- Valigetta di trasporto di plastica
NOTA:
- Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese.
Rumore
ENG905-1
Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN62841-2-2:
Modelli DFR550
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 81 dB (A) Livello di potenza sonora ( L_WA ): 89 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A)
Modelli DFR750
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 79 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB (A).
ENG907-1
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazione
ENG900-1
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN62841-2-2:
Modalità di lavoro: avvitatura senza impatto Emissione delle vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Variazione (K): 1,5 m/s ^2
ENG901-2
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA:
- L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
ACCESORIOS OPCIONALES







†↓