Sagitter Smart DOT - Illuminazione

Smart DOT - Illuminazione Sagitter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smart DOT Sagitter in formato PDF.

📄 24 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Sagitter Smart DOT - page 3
Visualizza il manuale : English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Apparecchio di illuminazione LED
Marca Sagitter
Modello Smart DOT
Dimensioni (circa) 10 × 10 × 10 cm
Peso (circa) 0.5 kg
Alimentazione AC 100-240V, 50/60Hz
Consumo energetico 15 W
Sorgente luminosa LED RGB
Modalità di controllo DMX, Auto, Attivo in audio, Master/Slave
Canali DMX 3/7/11 selezionabili
Angolo del fascio 25°
Grado di protezione IP IP20 (solo per uso interno)
Raffreddamento Passivo
Materiale dell'involucro Alluminio e plastica
Montaggio A pavimento o su truss tramite staffa inclusa
Manutenzione Pulire con un panno morbido e asciutto
Sicurezza Non guardare direttamente la sorgente luminosa
Ricambi Contattare il supporto Sagitter per le sostituzioni
Riparabilità Riparabile solo da tecnici autorizzati
Certificazioni CE, RoHS
Accessori inclusi Cavo di alimentazione, manuale utente, staffa di montaggio

Domande frequenti - Smart DOT Sagitter

Come collego lo Smart DOT a un controller DMX?
Utilizzare un cavo XLR standard a 3 pin per collegare l'ingresso DMX dell'apparecchio all'uscita DMX del controller. Impostare l'indirizzo DMX dell'apparecchio utilizzando i pulsanti del menu.
Qual è la modalità canale DMX predefinita?
La modalità predefinita è la modalità a 3 canali (RGB). È possibile modificarla a 7 o 11 canali tramite il pannello di controllo.
Lo Smart DOT può essere utilizzato all'aperto?
No, ha classificazione IP20 ed è progettato solo per uso interno. L'esposizione all'umidità può danneggiare l'apparecchio.
Come pulisco l'apparecchio?
Scollegare l'apparecchio e utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'involucro. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi.
Cosa fa la modalità attiva in audio?
L'apparecchio risponde al suono ambiente tramite il microfono integrato e cambia colore/pattern di conseguenza.
La luce non si accende. Cosa devo controllare?
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente e che la presa sia alimentata. Controllare il fusibile principale all'interno dell'apparecchio; se bruciato, sostituirlo con lo stesso tipo.
Posso collegare in cascata più unità Smart DOT?
Sì, utilizzare il connettore DMX thru per collegare gli apparecchi in una catena master/slave o DMX. Lunghezza massima raccomandata: 32 unità.
Qual è il periodo di garanzia?
Sagitter fornisce una garanzia di 2 anni contro difetti di fabbricazione. Contattare il rivenditore per eventuali reclami.
Come ripristino l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica?
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Mode e Enter per 5 secondi fino a quando il display mostra 'FAC'.
L'apparecchio si surriscalda durante il funzionamento. È normale?
Sì, l'involucro può diventare caldo a causa del raffreddamento passivo. Assicurare una ventilazione adeguata e non coprire l'apparecchio.

Domande degli utenti su Smart DOT Sagitter

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smart DOT - Sagitter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smart DOT del marchio Sagitter.

MANUALE UTENTE Smart DOT Sagitter

  1. INTRODUZIONE p. 3
  2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
  3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
  4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
  5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
  6. MANUTENZIONE p. 12
  7. SPECIFICHE TECNICHE p. 12

INDEX:

  1. INTRODUCTION p. 13
  2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 14
  3. OPENING AND CONTROL p. 16
  4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 17
  5. SETUP p. 21
  6. MAINTENANCE p. 19
  7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 22

1. INTRODUZIONE

Grazie per avere scelto un nostro prodotto!

Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente manuale per l'utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.

Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l'installazione e l'utilizzo del dispositivo. Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull'uso o sull'applicazione dei prodotti qui descritti.

Sagitter Smart DOT - INTRODUZIONE - 1

Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per

favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Sagitter Smart DOT - INTRODUZIONE - 2

Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.

Sagitter Smart DOT - INTRODUZIONE - 3

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.

Sagitter Smart DOT - INTRODUZIONE - 4

Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell'apparecchio su superfici normalmente infiammabili.

Sagitter Smart DOT - INTRODUZIONE - 5

Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.

Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all'apparecchiatura, seguire le precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel presente manuale e stampati sull'apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l'apparecchiatura in modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione non descritta nel presente manuale.

Non modificare l'apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non siano quelli originali PROEL.

Le persone coinvolte nell'installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:

  • Essere qualificate
  • Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono gli eventi, ecc.

VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE

Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.

Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.

Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la minore caduta possibile del dispositivo.

Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.

DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI

Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce siano ad almeno 2 metri dalle lenti del proiettore.

DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI

Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o altri materiali sopra le lenti o sull'asse ottico.

SUPERFICI DI MONTAGGIO

Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.

TEMPERATURE DI RIFERIMENTO

Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max), al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.

La temperatura massima dell'alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Non ostruire le ventole di scarico, garantire uno spazio libero di almeno 0,5 metri attorno ai fori di aerazione.

CLASSE DI PROTEZIONE IP20

Il dispositivo è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm (0.47") di diametro (prima cifra 2), ma non contro la caduta di gocce d'acqua, pioggia, schizzi o getti d'acqua (seconda cifra 0).

Usare solo in ambienti asciutti. Usare solo all'interno.

Non esporre l'apparecchiatura a pioggia o ad umidità.

PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE

Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un'efficiente messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.

COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE

Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico qualificato.

Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.

Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori PROEL.

Non attivare mai l'apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.

In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica.

MANUTENZIONE

Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.

Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde evitare il rischio di bruciature.

Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.

AVVERTENZE

ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.

Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.

ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!Non guardare direttamente la fonte di luce

3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO

Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l'imballaggio per la verifica.

ATTENZIONE!Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura, lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto se acceso.

Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:

N° 1 SG SMTDOT

N° 1 Staffa di supporto

N° 1 Cavo di alimentazione

N° 1 Manuale Utente

VISTA FRONTALE 1 - Lente 2 - Display + pulsantiera 3 - Anello LED VISTA POSTERIORE 1 - Power IN 2 - Dmx IN 3 - Dmx OUT

4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE

4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO

  • Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di installazione o fissaggio dell'unità.
  • L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini in gomma, a parete, a soffitto o su truss.

Sagitter Smart DOT - - INSTALLAZIONE PRODOTTO - 1

ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIOil montaggio della fune di sicurezza (PLH232 – PLH248 vendute separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso a parete, a soffitto o su truss. Ad eccezione di quando il dispositivo è appoggiato a pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è obbligatorio.

4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE

Sagitter Smart DOT - - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE - 1

Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un'efficiente messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.

Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico qualificato.

Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici.

Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).

Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate. Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È necessario inserire sull'ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da 120Ohm (minimo 1/4 W) tra i terminali 2 e 3.

IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in contatto tra di loro o con l'involucro metallico dei connettori. L'involucro stesso deve essere collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.

5. - ISTRUZIONI PER L'USO

5.1 - MAPPA DEL MENU'

Addr001 - 512Impostazione canale DMX
Chnd16Ch / 30ChModalità canale
SLndAutoModalità Automatica
SounModalità Sound
SL 1Modalità Slave 1 (Modalità SLAVE)
SL 2Modalità Slave 2 (Modalità SLAVE con Pan/Tilt invertito)
ID00 - 15Indirizzo ID
SHndSH-0 / SH-1 / SH-2 / SH-34 diversi programmi preinseriti
SEns000 - 100Sensibilità microfono
bLndbLAcSenza DMX il proiettore imposta i valori a 0
AutoSenza DMX il proiettore va in modalità Auto
SounSenza DMX il proiettore va in modalità Sound
HoldSenza DMX il proiettore mantiene in memoria gli ultimi parametri
LEDOn / OffOn = Display sempre accesoOff = Display si spegne dopo 5 secondi
diSPyes / noYes = Display in posizione normaleNo = Display con posizione invertita
rPAnno / yesNo = Pan non invertitoYes = Pan invertito
rtILno / yesNo = Tilt non invertitoYes = Tilt invertito
rSEtyes / onReset della macchina

5.2 - MODALITA' MASTER/SLAVE

In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e funzionare in modo sincronizzato.

- Utilizzare un cavo DMX per collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.

- Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere impostate in modalità SLAVE1(SL 1) o modalità SLAVE2(SL 1).

- Far funzionare l'unità Master in modalità Automatica (Auto) o Musicale (Soun) per far funzionare l'intero sistema. L'intera catena di unità Slave si comporterà come l'unità Master.

5.3 - MODALITA' DMX
Modalità 16 canali

CanaleFunzioneValoreDescrizione
1Pan000 - 255Pan: 0° - 540°
2Pan fine000 - 255Pan fine
3Tilt000 - 255Tilt: 0° - 220°
4Tilt fine000 - 255Tilt fine
5Velocità Pan / Tilt000 - 255Velocità Pan / Tilt
6Master dimmer000 - 255Master dimmer
7Strobo000 - 009Open
010 - 249Strobo da lento a veloce
250 - 255Open
8Rosso centro000 - 255Rosso: 0 - 100%
9Verde centro000 - 255Verde middle: 0 - 100%
10Blu centro000 - 255Blu middle: 0 - 100%
11Bianco centro000 - 255W middle: 0 - 100%
12Macro000 – 189Macro colori LED centrale
190 - 255Macro colori LED centrale e led cerchio
13Macro anello000 – 009Off
010 – 019R
020 - 029G
030 - 039B
040 - 049R+G
050 - 059G+B
060 - 069R+B
070 - 079R+G+B
080 - 089Macro dinamico 1
090 - 099Macro dinamico 2
100 - 109Macro dinamico 3
110 - 119Macro dinamico 4
120 - 129Macro dinamico 5
130 - 139Macro dinamico 6
140 - 149Macro dinamico 7
150 - 159Macro dinamico 8
160 - 169Macro dinamico 9
170 - 179Macro dinamico 10
180 - 189Macro dinamico 11
190 - 199Macro dinamico 12
200 - 209Macro dinamico 13
210 - 219Macro dinamico 14
220 - 229Macro dinamico 15
230 - 239Macro dinamico 16
240 - 249Macro dinamico 17
250 - 255Macro dinamico 18
14Auto / Sound000 - 128Modalità auto (velocità nel Ch015)
129 - 255Modalità Sound ( sensibilità nel Ch 15)
15Velocità / Sensibilità000 - 255Velocità se Ch 14 ≤ 128 (da Max a Min)Sensibilità se Ch 14 ≥ 129
16Reset000 - 249Nessuna funzione
250 - 255Reset

Modalità 30 canali

CanaleFunzioneValoreDescrizione
1Pan000 - 255Pan: 0° - 540°
2Pan fine000 - 255Pan fine
3Tilt000 - 255Tilt: 0° - 220°
4Tilt fine000 - 255Tilt fine
5Pan / Tilt speed000 - 255Pan / Tilt speed
6Master dimmer000 - 255Master dimmer
7Strobo000 - 009Open
010 - 249Strobe from slow to fast
250 - 255Open
8Rosso centro000 - 255Rosso centro: 0 - 100%
9Verde centro000 - 255Verde centro: 0 - 100%
10Blu centro000 - 255Blu centro: 0 - 100%
11Bianco centro000 - 255Bianco centro: 0 - 100%
12Rosso anello 1000 - 255Rosso anello – settore 1
13Verde anello 1000 - 255Verde anello – settore 1
14Blu anello 1000 - 255Blu anello – settore 1
15Rosso anello 2000 - 255Rosso anello – settore 2
16Verde anello 2000 - 255Verde anello – settore 2
17Blu anello 2000 - 255Blu anello – settore 2
18Rosso anello 3000 - 255Rosso anello – settore 3
19Verde anello 3000 - 255Verde anello – settore 3
20Blu anello 3000 - 255Blu anello – settore 3
21Rosso anello 4000 - 255Rosso anello – settore 4
22Verde anello 4000 - 255Verde anello – settore 4
23Blu anello 4000 - 255Blu anello – settore 4
24Rosso anello 5000 - 255Rosso anello – settore 5
25Verde anello 5000 - 255Verde anello – settore 5
26Blu anello 5000 - 255Blu anello – settore 5
27Rosso anello 6000 - 255Rosso anello – settore 6
28Verde anello 6000 - 255Verde anello – settore 6
29Blu anello 6000 - 255Blu anello – settore 6
30Reset000 - 249Nessuna funzione
250 - 255Reset

6. - MANUTENZIONE

Per garantire ottime prestazioni, l'apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare l'apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio di bruciature. Utilizzare un'aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un panno per lenti per rimuovere la polvere depositata.

Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con ricambi originali.

7. - SPECIFICHE TECNICHE

• Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
• LED: Anello 12 led RGB + 1x40W led RGBW
• Angolo PAN regolabile: 540°
- Angolo TILT: 210^
• Potenza assorbita: 60W
- Modalità operative: Auto, Sound, Master/slave, DMX512
• Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
- DMX: 16 – 30 canali
- Display digitale per impostazione indirizzo e funzioni
• Dimensioni (L x A x P): mm. 160x230x160
- Peso kg 2,4

Sagitter Smart DOT - - SPECIFICHE TECNICHE - 1

Via alla Ruenia, 37/43

64027 Sant'Omero (TE) - ITALY

Tel. +39 0861 81241

Fax +39 0861 887862

P.I. 00778590679

N.Reg.AEE IT 08020000002762

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sagitter

Modello : Smart DOT

Categoria : Illuminazione