INN-014 - Manometro Innoliving - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo INN-014 Innoliving in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Monitor digitale della pressione sanguigna per braccio |
| Modello | INN-014 |
| Marca | Innoliving |
| Metodo di misurazione | Oscillometrico non invasivo |
| Campo di misura | Sistolica: 50–250 mmHg, Diastolica: 30–200 mmHg, Polso: 40–180 battiti/min |
| Precisione | Pressione: ±3 mmHg, Polso: ±5% |
| Display | LCD |
| Alimentazione | 2 batterie AAA da 1,5 V (alcaline) o adattatore CA opzionale (Ingresso: 100-240V, 50/60Hz; Uscita: 6V@600mA, Classe II) |
| Circonferenza del braccio | 13,5–23 cm (la misura del bracciale è adatta alla maggior parte degli adulti) |
| Memoria | Memorizza l'ultima misurazione per 2 utenti; media delle ultime 3 letture |
| Indicatore di classificazione OMS | Barra a sei segmenti che indica Ottimale, Normale, Normale alto, Lieve, Moderata, Grave ipertensione |
| Rilevamento del battito cardiaco irregolare | Sì (avvisa quando il battito varia >25% dalla media) |
| Condizioni operative | Temperatura: da +5°C a +40°C, Umidità: 15–93% UR |
| Condizioni di conservazione | Temperatura: da -25°C a +70°C, Umidità: ≤3% UR |
| Campo di pressione atmosferica | 700–1060 hPa |
| Dimensioni | Circa 84 x 77 x 15 mm |
| Peso | Circa 250 g (incluse batterie) |
| Accessori | Bracciale, Manuale di istruzioni, Batterie, Custodia per conservazione |
| Tipo di protezione | Parte applicata di tipo BF |
| Grado di protezione IP | IP21 (protetto contro oggetti solidi >12,5 mm e acqua gocciolante) |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido umido; non usare solventi; ispezionare ogni 2 anni |
| Garanzia | Fare riferimento ai termini del produttore |
Domande frequenti - INN-014 Innoliving
Domande degli utenti su INN-014 Innoliving
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Manometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale INN-014 - Innoliving e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. INN-014 del marchio Innoliving.
MANUALE UTENTE INN-014 Innoliving
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato il misuratore di pressione da braccio INN-014. Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima dell'uso e di consultare il vostro medico per interpretare i valori della vostra pressione sanguigna e per qualsiasi domanda in merito al vostro stato di salute.
Questo strumento completamente automatico utilizza il metodo oscillometrico non invasivo, che rileva la pressione saguigna e il battito cardiaco attraverso l'arteria brachiale, il risultato viene visualizzato sul display. Senza l'utilizzo di uno stetoscopio, quindi è comunque possibile ottenere una lettura della pressione sanguigna in modo facile e veloce.
ISTRUZIONI PER L'USO
Questo dispositivo è destinato all'uso da parte di personale medico professionale e utenti domestici. È stato concepito per misurare la pressione sistolica e diastolica del sangue di un individuo adulto utilizzando una tecnica non invasiva, per mezzo di un bracciale gonfiabile da indossare nella parte superiore del braccio.

AVVERTENZA/PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE:
Consultare il proprio medico prima di iniziare a misurare la pressione sanguigna.
- Come tutti i dispositivi di misurazione della pressione arteriosa con metodo oscillometrico, alcune condizioni possono influire sull'accuratezza della misurazione, tra le altre:
- Disturbi renali
- Disturbi nel ritmo cardiaco
- Pressione sanguigna molto bassa
- Perfusione sanguigna molto bassa
- Paziente in stato di shock
- Diabete
- Anomalie del vaso sanguigno
- Persone con impianti elettrici come un pacemaker cardiaco
- Donne in gravidanza
- Donne con patologia preeclamptica
- Movimento del paziente durante la misurazione
Queste condizioni possono produrre letture errate, ciò rappresenta un pericolo per la vostra salute, in quanto i valori possono essere interpretati in maniera non corretta. Consultare sempre il proprio medico per valutare il vostro stato di salute in modo opportuno.
- Il prodotto non è destinato a fornire una diagnosi medica. I risultati delle misurazioni sono da considerare solo come riferimento. L'auto-diagnosi e il trattamento medico-farmacologico basandosi esclusivamente sui risultati del misuratore di pressione rappresentano un rischio per la salute. Consultare sempre un medico autorizzato per valutare il vostro stato di salute ed eventualmente determinare il farmaco appropriato e il suo dosaggio. Seguire le istruzioni del vostro medico o operatore sanitario.
NOTE SULLA SICUREZZA
- Si prega di considerare che sono concesse tolleranze nelle misurazioni. Consultare la sezione "SPECIFICHE TECNICHE".
- Misurare la pressione con qualsiasi bracciale continuativamente in modo ripetuto può causare:
- compressione temporanea del nervo del polso/ paralisi della mano
- rilascio di un trombo venoso o arterioso, che può causare una situazione di pericolo di vita.
Si prega di contattare il proprio medico circa i rischi specifici di pressione del bracciale nel vostro caso specifico.
- La funzione "battito cardiaco irregolare" non sostituisce un esame cardiaco, ma può aiutare a rilevare una potenziale irregolarità dei battiti cardiaci. Consultare sempre il proprio medico per valutare il
vostro stato di salute.
- La funzione "battito cardiaco irregolare" non è progettata per la diagnosi o il trattamento di un disturbo di aritmia cardiaca. L'aritmia potrà essere determinata solo da un medico autorizzato.
- Il grafico "CLASSIFICAZIONE WHO DELLA PRESSIONE SANGUIGNA" non è destinato a sostituire una diagnosi medica. Questo grafico è solo di riferimento per le diverse classificazioni di pressione sanguigna
- Se notate variazioni anomale o sospette durante la misurazione della pressione arteriosa, consultare il proprio medico immediatamente.
- Le donne che hanno subito operazioni di rimozione nodi al seno o ascellari dovrebbero consultare un medico o un operatore sanitario prima di utilizzare questo dispositivo per la misurazione della pressione arteriosa.
- Questo dispositivo deve essere utilizzato in conformità alle condizioni ambientali specificate, altrimenti la precisione delle letture potrebbe essere influenzata. Vedere "specifiche tecniche" per i dettagli.
- Non avvolgere il bracciale intorno parti del corpo che non siano il braccio sinistro. L'uso improprio rappresenta un rischio per la salute.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte o su bambini e neonati o persone che non possono esprimere il loro consenso, per esempio persone con disturbi mentali o simili. Consultare il proprio medico per metodi alternativi di misurazione della pressione sanguigna di un bambino.
- I materiali di imballaggio sono un pericolo mortale per i bambini e possono provocare soffocamento. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio immediatamente e tenerlo lontano dai bambini.
- Questo prodotto contiene piccole parti che possono appresentare un rischio di soffocamento per i bambini. Tenere l'unità e tutte le parti fuori dalla portata dei bambini.
- Per avere misurazioni accurate, è importante avere una dimensione corretta ed appropriata del bracciale. Utilizzare il dispositivo solo su adulti che hanno la circonferenza del la parte superiore del braccio destro compresa nella misura indicata nel bracciale e nelle "Specifiche Tecniche".
- Interferenze elettromagnetiche: Evitare forti campi elettrici o elettromagnetici nelle immediate vicinanze del dispositivo (ad esempio telefoni cellulari, forni a microonde) mentre è in funzione, possono comportare misurazioni imprecise. Evitare tali interferenze, utilizzare l'unità ad una distanza sufficiente da tali dispositivi o eliminare tali
fonti di disturbo.
- Le batterie non devono essere caricate o riattivate con qualsiasi altro mezzo. Le batterie possono esplodere.
- Tenere le batterie lontano dal fuoco, vi è il rischio di incendi e esplosioni.
- In caso di perdita di fluido dalle batterie, evitare di fare entrare in contatto il liquido con gli occhi o con la pelle, non strofinare e sciacquare immediatamente con abbondanza di acqua pulita e consultare un medico.
- Non utilizzare l'apparecchiatura quando gas infiammabile (ad esempio gas anestetici, ossigeno o idrogeno) o liquidi infiammabili (ad esempio alcool) sono presenti nell'ambiente.
- Non utilizzare bracciali e accessori diversi da quelli esplicitamente consigliati dal costruttore per l'uso con questo prodotto. Bracciali e accessori non omologati per l'uso con questo dispositivo potrebbero causare danni alla salute e al prodotto.
- Il tubo di collegamento del bracciale rappresenta un rischio di strangolamento. Tenerlo lontano da bambini e coloro che richiedono una stretta supervisione, per esempio persone con disturbi mentali.

ATTENZIONE:
- Questo dispositivo non deve essere utilizzato quando il braccio è stato ferito o quando è stato inserito un catetere. Tale uso può provocare lesioni.
- Rimuovere qualsiasi tipo di gioiello o simili dal braccio prima di procedere con una misurazione. Ciò potrebbe causare lividi.
- Non posizionare il bracciale sopra gli indumenti pesanti (ad esempio una manica della giacca o maglione) poiché il dispositivo non sarà in grado di effettuare una misurazione corretta e c'è il pericolo di provocare ematomi o segni sulla pelle nel corso della misurazione.
- Nel caso in cui il bracciale non smetta di gonfiarsi, interrompere la misurazione premendo il tasto ON / OFF e togliere il bracciale immediatamente.
- Nel caso in cui fuoriesca liquido delle batterie, non toccare il liquido. Evitare il contatto con la pelle (ad esempio indossare guanti protettivi) e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Non smontare il dispositivo, può causare danni a se stessi e al prodotto. Se non funziona e non è possibile risolvere il problema con la sezione "Risoluzione dei problemi", contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato.
- Quando si indossa il bracciale, assicurarsi che non ci siano rughe nel bracciale in quanto ciò potrebbe causare lividi.
- La misurazione della pressione arteriosa può portare a segni temporanei sulla pelle dove è stato posizionato il bracciale soprattutto nel caso di ripetute e continuate misurazioni, nei pazienti ipertonici e nei pazienti con frequenza cardiaca debole, in rari casi i segni sulla pelle possono persistere per un paio di giorni. Si prega di contattare il vostro medico in merito ai rischi specifici dell'uso del bracciale nel vostro caso specifico.
- Non esercitare alcun tipo di pressione sul tubo durante la misurazione, ad esempio posando le braccia o qualsiasi altro oggetto sul tubo. Ciò potrebbe causare errori di misurazione.
MANUTENZIONE
- Il misuratore di pressione arteriosa è costruito con componenti elettronici di precisione, l'accuratezza delle letture e la durata di vita dello strumento dipendono da un'attenta manutenzione e cura del prodotto stesso. Proteggere l'apparecchio da eventuali urti (ad esempio dalla caduta a terra), umidità, acqua, sporcizia, polvere, prodotti chimici, temperature estremamente calde o fredde, grandi variazioni di temperatura, diretta, l'esposizione alla luce solare e a fonti di calore (ad esempio stufe, radiatori riscaldamento). Questo potrebbe danneggiare l'unità. Il dispositivo deve essere conservato nelle condizioni ambientali specificate. Si prega di consultare la sezione "Specifiche tecniche" per maggiori dettagli.
- Il dispositivo è progettato e fabbricato per una lunga durata. Tuttavia si raccomanda di ispezionare il dispositivo ogni 2 anni per garantirne il corretto funzionamento e la precisione.
- Non immergere mai e / o versare acqua o altri liquidi sul dispositivo o qualsiasi altro componente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili. Questo può danneggiare l'unità.
- Sostituire tutte le batterie nello stesso momento e utilizzare batterie dello stesso tipo. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
- Non tentare di riparare, aprire e / o smontare l'unità. Ciò può causare danni all'unità e influire sul suo funzionamento. Se non è
possibile risolvere il problema utilizzando la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" all'interno del manuale, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato.
- Non far cadere o inserire oggetti nelle aperture o tubi. Questo può danneggiare l'unità.
• Non premere i tasti con troppa forza o con oggetti appuntiti. - Pulire il dispositivo e il bracciale con cura solo con un panno morbido leggermente inumidito e asciugare immediatamente con un panno morbido e asciutto evitando di esercitare pressione sul dispositivo.
- Non utilizzare solventi aggressivi, detergenti o altri prodotti chimici forti per pulire il dispositivo.
- Quando si ripone il dispositivo, assicurarsi che nessun oggetto pesante sia posto su di esso.
• Non piegare il bracciale né il tubo e tenerlo lontano da spigoli. - Le pile deteriorate possono danneggiare l'unità. Se non si intende utilizzare l'unità per lunghi periodi, rimuovere le batterie dall'apposito vano prima di riporre il dispositivo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO


Tasti [1] / [2] funzioni:
- Misurazione normale con salvataggio valori su utente [1] o [2].:
- Premi il tasto[1] o [2].
- Memoria dati: per consultare i dati memorizzati
- Tenere premuto il tasto [1] o [2].
- Misurazione non registrata (modalità Ospite)
- Premere entrambi i pulsanti
LETTURA DEL DISPLAY

- Aprire il vano batterie posizionato sul retro dell'unità come indicato in figura.
- Inserire le batterie o rimuovere le vecchie batterie ed inserire quelle nuove. Usare LR6 o batterie alcaline AA e utilizzare batterie dello stesso tipo.
- Assicurarsi che la polarità delle batterie (+) e (-) corrisponda alle indicazioni all'interno del vano batteria.
- Riposizionare lo sportello del vano.
NOTA:
- Inserire le batterie come mostrato nel vano batterie. In caso contrario, il dispositivo non funziona o potrebbe addirittura essere danneggiato.
- L'icona [☐] indica che la carica della batteria è sufficiente.
- Quando le batterie si scaricano, l'icona [☐] e"E6" appare sul display, sostituire tutte le batterie. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
- Non utilizzare batterie ricaricabili. Questo potrebbe danneggiare l'unità.
- La durata delle batterie può variare con la temperatura ambiente e potrebbe essere inferiore in caso di bassa temperatura.
UTILIZZO DELL'ADATTORE (OPZIONALE)
- Inserire il cavo dell'alimentatore AC nella presa sul lato destro del dispositivo.
- Inserire la spina dell'alimentatore AC nella presa.
- Per rimuovere l'alimentatore AC, staccare prima la spina dalla presa di corrente, poi il cavo dell'alimentatore dal dispositivo.

- Alimentatore opzionale AC deve soddisfare il requisito della norma IEC 60601-1.
- Utilizzare solo l'alimentatore AC offerto dal produttore. L'utilizzo di qualsiasi altro alimentatore può influire sulla tensione di uscita e rappresentare un rischio per le persone e danneggiare il dispositivo.
- Quando l'alimentatore è in uso, il dispositivo non trae energia dalle batterie.
PER IMPOSTARE L'ORA
Quando si installano nuove batterie
- L'anno lampeggia sul display.
- Premere [1] o [2] per selezionare l'anno corrente.
- Premere il tasto [💡] a lato per confermare e il mese apparirà sul display.
- Premere [1] o [2].per selezionare il mese corrente.
- Premere il tasto [ ☺] per confermare e il giorno comincerà a lampeggiare sul display.
- Premere [1] o [2] per selezionare il giorno corrente.
- Premere il tasto [⑨] per confermare e l'ora viene visualizzata.
- Premere [1] o [2] per selezionare l'ora corrente.
- Premere il tasto [💡] per confermare e i minuti verranno visualizzati.
- Premere [1] o [2] per impostare i minuti correnti.
- Premere il tasto [⑨] per confermare e l'impostazione dell'ora è completata.
- L'impostazione data e ora verrà visualizzata sul display.
In qualsiasi momento potete:
- premere il tasto [ ☺ ] anche quando il dispositivo è spento, per visualizzare data e ora.
- Tenere premuto il tasto [ ☺ ] per 3 secondi invece per visualizzare l'anno, che lampeggia.
- Seguire la stessa procedura di cui sopra per impostare l'ora e la data.
INDOSSARE IL BRACCIALE
1.Passare l'estremità del bracciale più lontana dal tubo attraverso l'anello metallico per formare un anello.
2. Inserire il bracciale nel braccio sinistro. La parte inferiore del bracciale deve essere a circa 2 - 3 cm dal gomito. Il segno bianco dell'arteria sul bracciale deve trovarsi sopra l'arteria brachiale all'interno del braccio. Il tubo dovrebbe correre lungo il centro del braccio e fino al dito medio. Non posizionare il bracciale sopra abbigliamento pesante (ad esempio giacca o maglione manica) in quanto il dispositivo della pressione arteriosa non sarà in grado di rilevare una corretta misurazione. La circolazione del sangue nel braccio non deve essere limitato da indumenti stretti o altri oggetti.
3. Tirare il bracciale in modo che i bordi superiore e inferiore aderiscano in modo uniforme al braccio e chiuderlo.

- Inserire il tubo del bracciale nella presa sul lato sinistro dell'unità. Assicurarsi che sia inserito saldamente nell'unità principale e che non ci siano piegature nel tubo del bracciale.
- Verificare che il bracciale aderisca bene al braccio e sia in contatto con la pelle.
- Se il bracciale è indossato correttamente, il tubo dell'aria sarà sull'esterno del bracciale e l'anello in metallo non toccherà la pelle.
- Inserire il tubo di collegamento nella presa sul lato sinistro del misuratore. Verificare che sia fissato saldamente e non ci siano piegature nel tubo.
PRIMA DI MISURARE LA PRESSIONE SANGUIGNA
- Rilassatevi, rimanete fermi e non parlare durante la misurazione, al fine di non distorcere il risultato. 2. È importante rilassarsi per almeno 5 minuti prima di ogni misurazione. Altrimenti possono esserci risultati errati. 3. Sedersi in una posizione comoda, non tenere le gambe incrociate, i piedi devono aderire al pavimento e la schiena deve essere appoggiata alla sedia. Il braccio deve essere appoggiato su una superficie piana e il bracciale deve raggiungere l'altezza del cuore. 4. Rilassate il braccio e girate il palmo verso l'alto. 5. Verificare che il bracciale aderisca bene al braccio e sia in contatto con la pelle.
NOTA:
- Questo strumento è destinato ad essere utilizzato esclusivamente da adulti. Non utilizzare questo dispositivo su bambini e neonati. • Per il monitoraggio della pressione
arteriosa, si consiglia di effettuare la misurazione quotidianamente. • Al fine di ottenere una corretta misurazione della pressione arteriosa, non mangiare, bere alcolici e bevande contenenti caffeina, fumare, fare esercizio fisico o il bagno per almeno 30 minuti prima di effettuare la misurazione, in quanto la pressione del sangue varia di volta in volta a seconda di ciò che avete mangiato, bevuto e avete fatto.

- Per ridurre al minimo le variazioni di misurazione causate dall' attività fisica, rilassarsi per 5-10 minuti prima di effettuare una misurazione. Se siete stressati, il risultato della misurazione può essere impreciso. Lo stress aumenta la pressione del sangue.
• Non si dovrebbe essere fisicamente stanchi durante la misurazione. - Eseguire le misurazioni in un ambiente tranquillo e rilassato a temperatura ambiente.
- Rimanere rilassati e non parlare durante la misurazione in quanto la precisione di qualsiasi dispositivo di misurazione della pressione sanguigna può essere influenzata da una moltitudine di cause.
- Attendere sempre almeno 5 minuti, fra una misurazione e l'altra per permettere alla circolazione del sangue nel braccio di tornare normale. Potrebbe essere necessario aumentare il tempo di attesa a seconda delle caratteristiche fisiologiche individuali.
- Se l'apparecchio rileva una condizione anomala, la misurazione si arresta e visualizzerà un codice di errore. Vedere "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" per ulteriori dettagli.
- Questo dispositivo basa la rilevazione della pressione sanguigna sulla misurazioni del battito cardiaco dell'utente. Se si dispone di un battito molto debole o un battito cardiaco irregolare, il dispositivo potrebbe avere difficoltà nel determinare la pressione sanguigna. (Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito cardiaco che varia del 25% dalla media di tutti i battiti cardiaci.)
- Non esercitare alcun tipo di pressione sul tubo durante la misurazione, ad esempio posando le braccia o qualsiasi altro oggetto sul tubo. Ciò potrebbe causare errori di misurazione.
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA
Misurazione e salvataggio dei dati
- Seguire le istruzioni descritte per prepararsi alla misurazione.
- Premere il tasto [1] o [2] quando il dispositivo è spento per iniziare la misurazione.
- Il bracciale comincia a gonfiarsi e il bracciale si stringe intorno al braccia. Una barra indicatrice della pressione viene visualizzata durante la misurazione. Vedere
"Barra di indicazione della pressione" per ulteriori dettagli.
-
Quando la fase di gonfiaggio è completa, lo gonfiaggio si avvia automaticamente. Una volta rilevato il polso, il simbolo con il cuore lampeggia con il battito cardiaco, indicando che la misurazione è in corso.
-
Quando la misurazione è completa, la pressione sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca vengono visualizzati e memorizzati. Allo stesso tempo, il bracciale espellerà l'aria residua e si sgonfierà completamente.
-
Premere il tasto [1] o [2] per spegnere il dispositivo NOTA:
È possibile fermare l'inflazione premendo il [1] o [2] in qualsiasi momento.

Misurazione senza memorizzazione dei dati (modalità Ospite)
- Seguire le istruzioni descritte per prepararsi alla misurazione
- Premere[1] o [2].simultaneamente quando il dispositivo è spento per avviare la misurazione.
- Il bracciale comincia a gonfiarsi e a stringere il braccio.
Un barra indicatrice di pressione viene visualizzata durante la misurazione. Vedere
"Barra indicatrice di pressione" per ulteriori dettagli.
-
Quando la fase del gonfiaggio è completata, lo sgonfiaggio si avvia automaticamente. Una volta rilevato il battito, il[] lampeggia ad ogni battito cardiaco, indicando che la misurazione è in corso.
-
Quando la misurazione è completa, la pressione sistolica e diastolica e la frequenza cardiaca vengono visualizzati. Allo stesso tempo, il bracciale espellerà l'aria residua e si sgonfierà completamente.
- Premere [1] o [2] per spegnere il dispositivo.
NOTA:
- È possibile interrompere l'inflazione premendo il tasto [1] o [2] in qualsiasi momento.
- Il risultato della misurazione non sarà registrato in memoria.

L'indicatore controlla il progresso della pressione durante la misurazione.

flowchart
graph TD
A["Progresso gonfiaggio"] --> B["Gonfiaggio completo"]
C["Sgonfiaggio"] --> D["Gonfiaggio completo"]
E["Sgonfiaggio"] --> F["Sgonfiaggio completo"]
INDICATORE CLASSIFICAZIONE WHO
Ciascuno dei sei segmenti della barra indicatrice di pressione corrisponde alla classificazione WHO della pressione sanguigna.

VISUALIZZARE MISURAZIONI PRECEDENTI O LA PRESSIONE SANGUIGNA MEDIA
Questo dispositivo può memorizzare i valori misurati per ogni utente.
Ogni volta che si completa la misurazione, il dispositivo ne memorizza automaticamente il risultato.
- Per visualizzare la media delle ultime 3 misurazioni, tenere premuto[1] o [2] per 2 secondi. I dati verranno visualizzati sul display.
- Premere lo stesso tasto utente di nuovo per visualizzare i dati delle misurazioni precedenti.
- Premere e tenere premuto lo stesso pulsante utente per 2 secondi per accendere il dispositivo.
ELIMINARE I DATI DI MISURAZIONE
- Premere e tenere premuto i tasti [1] o [2] contemporaneamente quando il dispositivo sta mostrando la media o la precedente misurazione di un utente selezionato.
- [CL] e [- -] appariranno sul display, continuare a tenere i premuti i pulsanti fino a che [CL] e [00] non appariranno sul display.
- Tutti i dati di misurazione dell'utente selezionato verranno eliminati

BATTITO IRREGOLARE
Questo misuratore di pressione fornisce una misurazione della pressione arteriosa e del battito cardiaco anche se si verificano dei battiti cardiaci irregolari. Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito cardiaco che varia del 25% dalla media di tutti battiti cardiaci rilevati durante la misurazione della pressione arteriosa. E 'importante rimanere rilassati, fermi e non parlare durante la misurazione.
NOTA :
- Si consiglia di contattare il proprio medico se viene visualizzato di frequente l'indicatore [♥].
- La funzione "battito cardiaco irregolare" non sostituisce un esame cardiaco, ma può aiutare a rilevare una potenziale irregolarità cardiaca in fase iniziale. Consultare sempre il proprio medico per valutare il vostro stato di salute.
- La funzione "battito cardiaco irregolare" non è progettata per la diagnosi o il trattamento di un disturbo di aritmia. L'aritmia potrà essere determinata solo da un medico autorizzato.
PRESSIONE SANGUIGNA
Che cosa si intende per pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La pressione sistolica si verifica quando il cuore si contrae. La pressione diastolica si verifica quando il cuore si dilata. La pressione sanguigna è misurata in millimetri di mercurio (mmHg). La pressione sanguigna naturale è rappresentata dalla pressione base, che viene misurata prima cosa al mattino, quando si è ancora a riposo e prima di mangiare.
Che cosa è l'ipertensione e come si controlla?
L'ipertensione è una pressione arteriosa anormalmente alta. Se non tenuta sotto controllo, può causare diversi problemi di salute tra cui ictus e infarto. L'ipertensione può essere controllata modificando lo stile di vita, evitando lo stress, e assumendo farmaci sotto la supervisione di un medico. Per prevenire l'ipertensione o per tenerla sotto controllo, si consiglia di:
- Non fumare
- Allenarsi regolarmente
- Ridurre l'assunzione di sale e grassi
- Sottoporsi regolarmente a controlli medici
- Mantenere il giusto peso
Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio?
La pressione sanguigna misurata in clinica o presso uno studio medico può causare apprensione nel paziente producendo così una misurazione non veritiera fino a 25/30 mmHg superiori rispetto a quella rilevata a casa. La misurazione della pressione a casa riduce gli effetti delle influenze esterne sulle letture della pressione sanguigna, integra le letture fatte dal medico e fornisce una più accurata e completa cronologia della pressione sanguigna.
CLASSIFICAZIONE WHO DELLA PRESSIONE SANGUIGNA
Gli standard per valutare la pressione arteriosa alta, indipendentemente dall'età, sono state stabilite dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (World Health Organization - WHO), come mostrato nel grafico sottostante.

heatmap
Reference Material: Journal of Hypertension 1999, Vol 17 No.2 | Category | Diastolic blood pressure (mmHg) | Systolic blood pressure (mmHg) | | :--- | :--- | :--- | | Optimal | 80 | 120 | | Normal | 85 | 130 | | High-normal | 90 | 140 | | Grade 1 hypertension (mild) | 95 | 160 | | Grade 2 hypertension (moderate) | 105 | 170 | | Grade 3 hypertension (severe) | 110 | 180 |RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Una volta acceso nulla appare sul display | Le batterie sono scariche | Sostituire le batterie. |
| Le batterie non sono posizionate rispettando le polarità indicate nel vano batterie | Riposizionare le batterie rispettando le polarità indicate. | |
| Appare sul display ERROR codice 1 (E1) | Il bracciale non è posizionato bene | Indossare il bracciale correttamente |
| La posizione del bracciale non è corretta | Assicurarsi che il bracciale sia allo stesso livello del cuore | |
| Appare sul displayERROR codice 2 (E2) | Hai mosso il braccio o il corpo durante la misurazione | Assicurarsi di rimanere fermi durante la misurazione |
| ERROR codice 3 (E3) | Il bracciale non è correttamente collegato al dispositivo | Assicurarsi che il tubo sia correttamente collegato |
| ERROR codice 4 (E4) | L'unità non misura correttamente | In caso di battito cardiaco molto debole, il dispositivo potrebbe avere dei problemi nell'effettuare la misurazione in modo corretto. |
| C'è un errore di misurazione | Ripetere la misurazione assicurandosi che il bracciale sia posizionato in modo corretto | |
| ERROR codice 5 (E5) | Bracciale troppo gonfio | La misurazione è superiore ai 300 mmHg. Si consiglia di consultare un medico il prima possibile. |
| ERROR codice 6 (E6) Batteria scarica Sostituire le batterie | ||
| Il bracciale continua a gonfiarsi | Circuito bloccato | Rimuovere e inserire nuovamente le batterie. Procedere con una nuova misurazione |
SPECIFICHE TECNICHE
| Display: LCD | |
| Range di misurazione | Pressione sistolica: 50-250 mmHg; Pressione diastolica: 30-200 mmHg |
| Pulsazioni 40-180 battiti/minuto | |
| Precisione | Pressione: +/-3 mmHgPulsazioni: +/-5% |
| Risoluzione | Pressure: 1 mmHgPulsazioni: 1 battiti/minuto |
| Metodo di misurazione | Metodo oscillometrico non invasivo |
| Alimentazione 4 batterie AA x 1.5V | |
| Alimentatore (opzionale) | Input 100-240V, 50-60 Hz; Output 6V@600mA (Classe II, marcato CE) |
| Temperatura/Umidità di operazione | +5°C ad=40°C, 15-93% RH max |
| Temperatura di trasporto/conservazione | da -25°C a +70°C, fino al 93% RH max |
| Dimensioni esterne Circa 99 x 160 x | 56mm |
| Pressione atmosferica di utilizzo, conservazione e trasporto | da 700hPa a 1060hPa |
| Circonferenza braccio | 22-36 cm (Originale), 17 - 22 cm (Opzionale) and 32 -44 cm (Opzionale) |
| Accessori | Bracciale, Manuale istruzioni, Batterie, Alimentatore (opzionale) |
| Classificazione | Applicazione parti di tipo BF |
| Simboli | Significato |
![]() | Numero di lotto |
![]() | Tipo BF: bracciale e tubo sono stati concepiti per evitare il rischio di scosse elettriche. |
| DIA | Pressione diastolica in mmHg |
| PUL | Battiti |
![]() | Direttiva CE sui dispositivi medici |
![]() | Attenzione |
![]() | RAEE |
![]() | Leggere attentamente il manuale di istruzioni |
| IP21 | Grado di protezione |

NOTA: Modalità di operazione: continua
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragionedì uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014

Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie. Un corretto smaltimento delle batterie permette di evitare conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
GUIDA EMC
INN-014 necessita di particolari precauzioni riguardanti l'EMC e deve essere installato e messo in servizio in conformità alle informazioni sulla EMC contenute nel presente manuale; Gli apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili possono influenzare il funzionamento di INN-014 .;
L'apparecchio o il sistema non deve essere usato in prossimità di altri apparecchi e, se è necessario usarlo vicino altri apparecchi, l'apparato elettromedicale deve essere osservato per controllare il funzionamento normale nella configurazione in cui è usato.
L'apparato elettromedicale è stato testato e riscontrato conforme ai limiti di emissione e immunità degli apparecchi elettromedicali ai sensi della norma IEC60601-1-2:2014. Tali limiti sono concepiti per assicurare un'adeguata protezione contro interferenze nocive in una tipica installazione medica. Non esiste comunque nessuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se
l'apparato elettromedicale, interagendo con un altro dispositivo, causa o riceve interferenze rilevabili, l'utilizzatore è invitato a limitare le interferenze adottando una o più delle seguenti misure: riorientare o riposizionare il dispositivo ricevente; aumentare la distanza che separa gli apparecchi; rivolgersi al produttore o al tecnico locale per assistenza.
| Guida e dichiarazione del fabbricante – emissioni elettromagnetiche | ||
| IINN-014 è previsto per funzionare nell'ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l'utilizzatore dell'apparecchio dovrebbe garantire che esso è impiegato in tale ambiente | ||
| Prova di emissione | Conformità | Ambiente elettromagnetico |
| Emissioni a RF CISPR 11 | Gruppo 1 | INN-014 utilizza energia a RF solo per il suo funzionamento interno. Di conseguenza le emissioni a RF sono molto basse e verosimilmente non provoca alcuna interferenza negli apparecchi elettronici posti nelle vicinanze |
| Emissioni CISPR 11 Classe B | IINN-014 è adatto per l'uso in tutti gli ambienti, compresi quelli domestici e quelli collegati direttamente ad un'alimentazione di rete pubblica a bassa tensione che alimenta edifici utilizzati per scopi domestici. | |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | Non applicabile | |
| Emissioni di fluttuazioni di tensione/flicker IEC 61000-3-3 | Non applicabile | |
| Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica | |||
| NN-014 è previsto per funzionare nell'ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l'utilizzatore di INN-014 dovrebbero garantire che esso sia utilizzato in tale ambiente | |||
| Prova di Immunità Livello di prova della IEC 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico | |
| Scarica Elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 | a contatto +- 8 kV a | contatto +- 8kV | I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o in piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti di materiale sintetico, l'umidità relativa dovrebbe essere almeno pari al 30 %. |
| in aria +- 2; 4; 8; 15 kV | in aria +- 2; 4; 8; 15 kV | ||
| Campo magnetico ad alta frequenza (50/60Hz) IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | I campi magnetici a frequenza di rete dovrebbero avere livelli caratteristici di una località tipica in un ambiente commerciale o ospedaliero. | |
| Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica | ||||
| INN-014 è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di INN-014 dovrebbero garantire che esso venga utilizzato in tale ambienteGli apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili non dovrebbero essere usati più vicino a nessuna parte di, compresi i cavi, della distanza di separazione raccomandata calcolata con l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. | ||||
| Prova di Immunità | Livello di prova della IEC 60601 Livello di | conformità | Distanza di separazione raccomandata d: | |
| RF IrradiateIEC 61000-4-3 | 3 V/m e 10 V/mda 80 MHz a 2,7 GHz | 3 V/m e 10 V/m | d = 30 cm | |
| Immunità a campi di prossimità da dispositivi di comunicazione RF wirelessIEC 61000-4-3 | TETRA 400380 – 390 MHz | 27 V/m 27 V/m | d = 30 cm | |
| GMRS 460FRS 460430 – 170 MHz | 28 V/m 28 V/m | |||
| LTE Band 13, 17704 – 787 MHz | 9 V/m 9 V/m | |||
| GSM 800/900, TETRA800, iDEN 820, CDMA850, LTE Band 5800 960 MHz | 28 V/m 28 V/m | |||
| GSM 1800; CDMA1900; GSM 1900;DECT; LTE Band 51700 – 1990 MHz | 28 V/m 28 V/m | |||
| Bluetooth, WLAN,802.11 b/g/n, RIFD2450, LTE Band 702400 – 2570 MHz | 28 V/m 28 V/m | |||
| WLAN 802.11 a/n5100 – 5800 MHz | 9 V/m 9 V/m | |||
Per i trasmettitori con una potenza massima in uscita non elencata qui sopra, la distanza consigliata in metri (m) può essere determinata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza massima in uscita del trasmettitore in watt (W) in base al produttore del trasmettitore stesso.
Nota 1 A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza per l'intervallo di frequenza superiore.
Nota 2 le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti e persone.
APPENDICE I
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radio o televisiva, che può essere determinato spegnendo e accendendo l'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
- Collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato l ricevitore.
- Consultareil rivenditore o un tecnico esperto.
ATTENZIONE
- Per rispettare i limiti del dispositivo digitale di classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC, questo dispositivo è conforme ai limiti di Classe B. Tutte le periferiche devono essere schermate e messe a terra. L'uso di periferiche non certificate o cavi non schermati può portare a interferenze alla ricezione radio.
- Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dal concessionario di questo dispositivo potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
UPPER ARM DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR INN-014






