DCMHT564N - Tagliasiepi elettrico senza fili DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCMHT564N DEWALT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliasiepi elettrico senza fili |
| Marca | DeWALT |
| Modello | DCMHT564N |
| Tensione nominale | 18 V |
| Tipo di batteria | Li-Ion |
| Movimenti della lama a vuoto | 1400 min⁻¹ |
| Movimenti della lama al minuto | 2800 |
| Lunghezza della lama | 558 mm |
| Interstizio della lama | 25 mm |
| Tempo di arresto della lama | < 1 s |
| Peso (senza batteria) | 3,2 kg |
| Livello di pressione sonora L_PA | 82 dB(A) |
| Incertezza sonora K | 3,0 dB(A) |
| Livello di potenza sonora L_WA | 92 dB(A) |
| Valore delle vibrazioni emesse a_h | 2,5 m/s² |
| Incertezza delle vibrazioni K | 1,5 m/s² |
| Alimentazione | Batteria DeWalt 18 V Li-Ion (non inclusa) |
| Utilizzo previsto | Taglio di siepi, arbusti e cespugli |
| Posizione delle mani | Due mani: una sull'impugnatura principale, una sull'archetto |
| Sicurezza | Doppio interruttore (grilletto + archetto), coprilama in dotazione, freno lama |
| Manutenzione | Pulire le prese d'aria con una spazzola morbida, lubrificare le lame dopo l'uso, affilatura occasionale con lima |
| Accessori compatibili | Fodero di protezione DZ08555-QZ (venduto separatamente) |
| Contenuto della confezione | Tagliasiepi, istruzioni per l'uso, coprilama; batteria e caricabatteria secondo versione |
Domande frequenti - DCMHT564N DEWALT
Domande degli utenti su DCMHT564N DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi elettrico senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCMHT564N - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCMHT564N del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCMHT564N DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 31
AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche contenute in questo manuale, comprese le sezioni relative al pacco batteria e al caricabatterie riportate nel manuale originale dell'elettroutensile o nel manuale Batterie e caricabatterie separato. È possibile ottenere i manuali contattando il Servizio clienti (per i recapiti, consultare l'ultima di copertina di questo manuale).
Dati tecnici
| DCMHT562 DCMHT564 | |||
| Tensione V | DC | 18 18 | |
| Tipo 1 1 | |||
| Tipo di batteria Li-lon Li-lon | |||
| Corse della lama (a vuoto) min | -1 | 1400 1400 | |
| Lunghezza della lama mm 558 558 | |||
| Gioco della lama | mm | 19 25 | |
| Corse della lama al minuto | 2800 2800 | ||
| Tempo di rottura della lama | s | <1 | <1 |
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 3,2 | 3,2 |
Valori di emissione di rumore e/o vibrazioni (somma vettoriale delle tre componenti sugli assi cartesiani), ai sensi della norma EN62841:
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 83 82 | |
| K (incertezza per il livello di rumore dato) | dB(A) | 3,0 | 3,0 |
| L_WA (livello di potenza sonora garantita) | dB(A) | 91 92 | |
| K (incertezza per il livello di rumore dato) | dB(A) | 3,7 | 3 |
| Valore di emissione di vibrazioni a_h = | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
I livelli di emissione di vibrazione e/o rumore indicati in questa scheda informativa, misurati secondo una procedura standardizzata prevista dalla norma EN62841 possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi e per una valutazione preliminare dell'esposizione.
▲VERTENZA: i livelli di emissione di vibrazioni e/o rumore dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia, se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi o se non è sottoposto a una manutenzione adeguata, i suoi livelli di emissione di rumore e/o di vibrazioni potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte l'elettroutensile viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o dei rumori, quali sottoporre l'elettroutensile e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (misura attinente alle vibrazioni) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
Dichiarazione CE di conformità Direttiva macchine

Tagliasiepi
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che questi prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/CE, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, Livello di potenza sonora misurato in base alla Direttiva 2000/14/CE, Allegato V, Allegato di categoria I: punto 25.
DCMHT562
L_WA (livello di potenza sonora misurato) 91 dB(A) L_WA (pressione sonora misurata) 95 dB(A)
DCMHT564
L_WA (livello di potenza sonora misurato) 92 dB(A) L_WA (pressione sonora misurata) 95 dB(A)
Inoltre, questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni, invitiamo a contattarci all'indirizzo seguente o consultare l'ultima di copertina del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del fascicolo tecnico e rende questa dichiarazione per conto del fabbricante.

Markus Rompel
Vicepresidente di Engineering Europe Stanley Black and Decker Deutschland GmbH DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germania 31.10.2024
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
▲/VERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
agnala il pericolo di scosse elettriche.
agnala rischio di incendi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
▲VVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o
medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti mobili. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Istruzioni di sicurezza per i tagliasiepi
Avvertenze di sicurezza per i tagliasiepi
a) Non utilizzare il tagliasiepi in caso di maltempo, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
b) Mantenere tutti i fili elettrici e i cavi di alimentazione lontani dall'area di taglio. Durante il funzionamento i filio i cavi potrebbero essere nascosti nei cespugli o nelle siepi ed è facile tagliarli accidentalmente con la lama.
c) Indossare dispositivi di protezione per l'udito. L'uso di dispositivi di protezione diminuirà il rischio di perdita dell'udito.
d) Afferrare il tagliasiepi solo dalle impugnature dotate di superfici isolate, poiché la lama potrebbe accidentalmente toccare fili elettrici nascosti. Un contatto tra le lame e un filo sotto tensione metterebbe sotto tensione le parti metalliche esposte del tagliasiepi e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
e) Tenere tutte le parti del corpo lontano dalle lame. Non rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a girare dopo lo spegnimento. Un attimo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi può causare gravi infortuni personali.
f) Durante la rimozione di materiale inceppato o durante la manutenzione del tagliasiepi assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente siano disattivati e che il pacco batteria sia rimosso o scollegato. L'attivazione fortuita del tagliasiepi durante la rimozione del materiale bloccato o eseguendo misure di manutenzione su di esso può provocare lesioni personali gravi.
g) Reggere il tagliasiepi dall'impugnatura con la lama ferma e facendo attenzione a non mettere in funzione alcun interruttore di accensione. Il trasporto adeguato del tagliasiepi diminuisce il rischio di avvio fortuito e risultante in lesioni personali causate dalle lame.
h) Durante il trasporto o quando si ripone il tagliasiepi utilizzare sempre il coprilama. La manipolazione adeguata del tagliasiepi diminuisce il rischio di lesioni personali causate dalle lame.
Avvertenze di sicurezza per i tagliasiepi
- Il tagliasiepi è destinato all'uso da parte di un operatore in piedi a livello del terreno e non su scale o altri supporti instabili.
- Usare sempre entrambe le mani durante l'utilizzo del tagliasiepi. L'uso di una mano potrebbe causare la perdita di controllo e provocare gravi lesioni personali.
- Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Assicurarsi che l'interruttore sia spento durante la rimozione del materiale inceppato. Dopo lo spegnimento la lama potrebbe continuare a muoversi. Un solo attimo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi potrebbe provocare gravi lesioni personali.
- Verificare se sono presenti oggetti estranei sulla siepe, come ad esempio reti metalliche.
AERICOLO: tenere le mani lontane dalle lame. L'eventuale contatto con le lame provocherebbe gravi lesioni personali.
AVVERTENZA: indossare occhiali di sicurezza.
AVVERTENZA: non esporre alla pioggia.
AVVERTENZA: utilizzare solo con l'impugnatura a staffa e la protezione della lama correttamente montate al tagliasiepi. L'utilizzo del tagliasiepi senza la protezione o impugnatura in dotazione può provocare lesioni personali gravi.
Rischi residui
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:
- menomazioni uditive.
- Rischio di lesioni personali dovuti a particelle volatili.
- Rischio di bruciature causate da componenti che si arroventano durante l'uso.
- Rischio di lesioni personali causate dall'uso prolungato.
Tipo di batteria
Possono essere utilizzati i seguenti pacchi batteria:
| Batteria(kg)Batteria(kg) | |
| DCB5461,08 DCB184/B/G0,62 | |
| DCB547/G1,46 DCB1850,35 | |
| DCB5481,46 DCB1870,54 | |
| DCB5492,12 DCB1890,54 | |
| DCB1810,35 DCBP034/G0,32 | |
| DCB1820,61 DCBP518/G0,75 | |
| DCB183/B/G0,40 |
Per maggiori informazioni consultare il manuale della batteria/ del caricabatterie.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1Tagliasiepi
1 Pacco batteria Li-Ion (modelli P1)
1 Caricabatterie (modelli P1)
1 Manuale di istruzioni
- Controllare se l'elettroutensile e i relativi componenti o accessori presentino danni che potrebbero avere subito durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono riportati i seguenti pittogrammi:

Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.

L'operatore deve indossare dispositivi di protezione efficaci per gli occhi e il orecchie.

Non esporre l'elettroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa e non lasciarlo all'aperto quando piove.

Tenere le mani lontane dalla lama.

Spegnere l'elettroutensile. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sull'elettroutensile, rimuovere la batteria.

Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.
Posizione del codice data (Fig. D)
Il codice data di produzione 14 consiste in un anno a 4 cifre seguito da una settimana a 2 cifre ed è esteso da un codice di fabbrica a 2 cifre.
Descrizione (Fig. A)
▲VVERTENZA: non modificare mai questo elettroutensile né alcuno dei relativi componenti. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.
1 Grilletto di azionamento
2 Blocco di sicurezza
3 Impugnatura principale
4 Impugnatura a staffa
5 Interruttore dell'impugnatura a staffa
6 Paralama
7 Lama
8 Batteria
9 Pulsante di rilascio batteria
10 Coprilama
Uso previsto
Il tagliasiepi DCMHT562 o DCMHT564 di DEWALT è stato progettato per applicazioni professionali di potatura paesaggistica.
NON utilizzare in condizioni di umidità o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
Questo tagliasiepi è un elettroutensile professionale.
NON consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L'impiego di questo elettroutensile da parte di operatori inesperti deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme non sorvegliati.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza, conoscenza o competenze, a meno che siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere l'elettroutensile e scollegarlo dal pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale della macchina può provocare lesioni alle persone.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie DEWALT.
Installazione e rimozione del pacco batteria dall'elettroutensile (Fig. B)
NOTA: assicurarsi che il pacco batteria 8 sia completamente carico.
Inserimento del pacco batteria nell'impugnatura dell'elettroutensile
- Allineare il pacco batteria alle guide all'interno dell'impugnatura dell'elettroutensile (Fig. B).
- Far scorrere il pacco batteria nell'impugnatura finché sarà saldamente alloggiato nell'elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio in sede.
Rimozione della batteria dall'elettroutensile
- Premere il pulsante di rilascio batteria 9 ed estrarre con decisione il pacco batteria dall'impugnatura dell'elettroutensile.
- Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT includono un indicatore di carica 11 costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano, mostrando il livello di carica residua del pacco batteria. Per azionare l'indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo tasto. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Se il livello di carica del pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile,
le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il pacco batteria.
nOta: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.
USO
Istruzioni per l'uso
▲VVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere l'elettroutensile e scollegare il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale della macchina può provocare lesioni alle persone.
▲VERTENZA: non conservare né utilizzare l'elettroutensile e il pacco batteria in luoghi dove la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (39 °F), come fuori da capannoni o strutture metalliche in inverno, o superare 40 °C (104 °F), come fuori da capannoni o strutture metalliche in estate.
Posizionamento corretto delle mani (Fig. D)
▲VVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni alle persone, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato in figura.
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale 3 e una mano sull'impugnatura a staffa 4. Non tenere mai l'unità per la protezione della lama 6.
Accensione (Fig. A, C, D)
▲/VERTENZA: non tentare mai di bloccare l'interruttore nella posizione di accensione.
- Premere l'interruttore dell'impugnatura a staffa 5 e l'impugnatura a staffa 4 con una mano in modo che l'interruttore dell'impugnatura a staffa 5 venga spinto nel corpo dell'impugnatura a staffa 4.
- Premere l'interruttore di blocco 2 in avanti e premere l'interruttore a grilletto 1. Una volta che l'unità è in funzione, è possibile rilasciare l'interruttore di sicurezza.
- Al fine di mantenere l'unità in funzione, occorre continuare a premere l'interruttore dell'impugnatura a staffa 5 e l'interruttore a grilletto 1 contemporaneamente.
- Per spegnere la troncatrice, rilasciare l'interruttore a grilletto 1.
Istruzioni di taglio (Fig. C–G)
AERICOLO: tenere le mani lontano dalla lama.
▲VVERTENZA: per proteggersi dalle lesioni personali, osservare quanto segue.
- Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso. Conservare il manuale di istruzioni.
- Prima di ogni utilizzo controllare che nella siepe non siano presenti oggetti estranei, come fili metallici o recinzioni.
- Tenere le mani sulle impugnature. Non sporgersi troppo.
• Non usare in condizioni di bagnato.
ATTENZIONE: la lama potrebbe muoversi dopo lo spegnimento.
ATTENZIONE: non tagliare gambi di diametro superiore a 32 mm. Utilizzare il tagliasiepi solo per il taglio di arbusti normali intorno a case ed edifici.
Posizione di lavoro (Fig. D)
Mantenere un appoggio e l'equilibrio e non sbilanciarsi. Durante la potatura indossare occhiali di sicurezza e calzature antiscivolo. Tenere l'elettroutensile saldamente con entrambe le mani e accenderlo. Tenere il tagliasiepi così come indicato in Fig. D. Fare riferimento a Posizionamento corretto delle mani per ulteriori informazioni. Non tenere mai l'elettroutensile dalla protezione della lama.
Taglio di nuova vegetazione (Fig. E)
L'uso di un movimento ampio, alimentando i denti della lama attraverso i rami, è più efficace. Una leggera inclinazione verso il basso della lama nella direzione del moto rende il taglio migliore.
Taglio di siepi a un'altezza uniforme (Fig. F)
Per ottenere siepi eccezionalmente uniformi è possibile tirare un pezzo di filo lungo tutta la lunghezza della siepe come guida.
Taglio di siepi laterale (Fig. G)
Orientare il tagliasiepi come mostrato e iniziare dal basso e procedere verso l'alto.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni. Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Per informazioni sui contatti dei centri di assistenza, consultare il retro di questo manuale o visitare il sito web www.2helpU.com.
Manutenzione della lama (Fig. H)
I denti della lama sono realizzati in acciaio temprato di alta qualità e con l'uso normale non richiedono di essere riaffilati. Tuttavia, se la lama dovesse colpire accidentalmente una recinzione metallica (Fig. H) oppure sassi, oggetti di vetro o altri oggetti duri, è possibile che si crei un'intaccatura nella lama. Non è necessario eliminare tale intaccatura, salvo che interferisca con il movimento della lama. In tal caso, rimuovere la batteria e utilizzare una lima a denti fini o una pietra per affilare per rimuovere l'intaccatura. In caso di caduta del tagliasiepi, ispezionarle accuratamente per verificare se siano in qualche modo danneggiate. Se la lama è piegata, il corpo macchina crepato o le impugnature rotte oppure se si dovesse notare qualsiasi altra condizione che potrebbe compromettere il funzionamento dell'elettroutensile, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato per le riparazioni di zona prima di rimetterlo in uso.
Lubrificazione della lama (Fig. A)
- Dopo l'uso, rimuovere la batteria 8.
-
Applicare con cura un solvente di resina sulle parti della lama esposte.
-
Inserire la batteria, posizionare il tagliasiepi in verticale con la lama rivolte a terra e metterlo in funzione per alcuni secondi per diffondere completamente il liquido di lubrificazione.
Stoccaggio (Fig. A)
- Dopo l'uso, rimuovere la batteria.
- Tenendo le mani lontano dalla lama, infilare il coprilama 10 sulla lama fino a quando scatterà in posizione, come illustrato nella Fig. A.
Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche e rischio meccanico. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se estraibile, dal prodotto prima di pulirlo.
▲VVERTENZA: per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente, mantenere sempre puliti il prodotto e le feritoie di ventilazione (se del caso). Le feritoie di ventilazione possono essere pulite con una spazzolina asciutta con setole morbide non di metallo e/o con un aspirapolvere adatto. Non utilizzare acqua né soluzioni detergenti di alcun tipo.
▲VERTENZA: soffiare via la polvere dal corpo motore dell'apparecchio con aria compressa asciutta, appena si rileva sporco visibile all'interno e attorno alle feritoie di ventilazione. Quando si esegue questa procedura, indossare un dispositivo di protezione per gli occhi e una maschera antipolvere omologati.
▲VERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche del prodotto. Tali sostanze chimiche possono indebolire i materiali utilizzati per questi componenti. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone neutro. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno del prodotto. Non immergere mai alcuna parte del prodotto in un liquido.
Accessori opzionali
▲VERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da DEWALT non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori consigliati da DEWALT per l'uso con questo prodotto. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Deflettore del materiale tagliato (Fig. I, J)
(DZ08555-QZ venduta separatamente)
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, spegnere l'unità e rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di accessori o dotazioni. Un avvio accidentale può provocare lesioni a persone.
Il DZO8555-QZ deflettore di raccolta 12 è progettato per raccogliere e spingere via i rametti tagliati e i detriti dalla siepe mentre la si pota.
- Allineare la fessura nella parte inferiore del deflettore 12 alla guida della lama 13 del tagliasiepi, come illustrato nella Fig. I.
- Infilare il deflettore 12 completamente sulla guida della lama, in direzione del paralama 6.
- Usare il deflettore per raccogliere e spingere via i residui di taglio durante la rasatura, come illustrato nella Fig. J.
Protezione dell'ambiente

I prodotti/Le batterie sono riciclabili, ma, se sono contrassegnati con il simbolo del cassonetto barrato, non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Lasciare scaricare completamente le batterie e separarle e, se possibile, separare le fonti luminose dal prodotto. È responsabilità dell'utilizzatore provvedere all'eliminazione di tutti i dati personali dal prodotto da smaltire. A quel punto sarà possibile conferirlo presso un centro di raccolta ufficiale o presso un rivenditore aderente all'iniziativa, che nella maggior parte dei casi lo ritirerà a titolo gratuito. L'imballaggio deve essere scartato in base al codice del materiale contrassegnato su di esso. Le istruzioni per l'uso e la sicurezza devono essere smaltite solo quando il prodotto non è più in uso.
Per informazioni sulla gestione dei rifiuti, rivolgersi alla propria comunità locale/al proprio comune di residenza. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.2helpU.com e scansionare il codice QR riportato sopra.
HEGGENSCHAAR
DCMHT562, DCMHT564
