BTM40RFJX3 - Utensili multifunzione MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BTM40RFJX3 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su BTM40RFJX3 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BTM40RFJX3 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BTM40RFJX3 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE BTM40RFJX3 MAKITA
I Utensile multifunzione a batteria Istruzioni per l'uso
| 1 B o t t o n e | 9 Bullone di installazione attrezzo applicativo | 15 Bandella bocchetta |
| 2 Indicatore rosso | 16 Bocchetta polvere | |
| 3 B a t t e r i a | 10 Fori attrezzo applicativo | 17 Accessorio polvere |
| 4 Marchio di stella | 11 Sporgenze flangia utensile | 18 Anello di feltro |
| 5 Interruttore laterale | 12 Chiave esagonale | 19 Platorello |
| 6 Ghiera | 13 Stringere | 20 Fori utensile |
| 7 Lampadina anteriore | 14 Adattatore (necessario per alcuni attrezzi applicativi) | 21 Sporgenze bandella bocchetta |
| 8 Spia di indicazione |
DATI TECNICI
| Modello BTM40 BTM50 | |||||
| Oscillazioni al minuto 6.000 – 20.000 (min ^-1 ) | |||||
| Angolo di oscillazione, sinistro/destro 1,6° (totale di 3,2°) | |||||
| Lunghezza totale 324 mm | |||||
| Cartuccia della batteria standard | BL1430 | BL1415* | BL1830 | BL1815* | |
| Peso netto | senza accessorio di estrazione polvere | 1,9 kg | 1,7 kg | 2,0 kg | 1,8 kg |
| con accessorio di estrazione polvere | 2,0 kg | 1,8 kg | 2,1 kg | 1,9 kg | |
| Tensione nominale | C.c. 14,4 V | C.c. 18 V | |||
* NOTA: Per il funzionamento continuativo si consiglia la cartuccia della batteria di alta capacità BL1430 e BL1830.
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
- Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003
ENE080-1
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per segare e tagliare il legno, plastica, gesso, metalli non ferrosi, e per fissare elementi (per es., chiodi e graffette non induriti). Esso è progettato anche per la lavorazione delle piastrelle morbide per pareti, come pure per la carteggiatura a secco e la scrostatura di piccole superfici. È progettato soprattutto per la lavorazione vicino ai bordi e il taglio a raso.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
⚠ AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
GEB094-2
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA PER L'UTENSILE MULTIFUNZIONE A BATTERIA
- Questo utensile elettrico è progettato per la segatura, il taglio, la smerigliatura e la carteggiatura. Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo utensile elettrico. Se non si seguono le istruzioni elencate sotto, c'è pericolo di scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
- Tenere l'utensile elettrico per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui l'accessorio di taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti. L'accessorio di taglio che fa contatto con un filo elettrico "sotto tensione" potrebbe mettere "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e dare una scossa all'operatore.
- Usare morse o altri dispositivi pratici per fissare e supportare il pezzo su una piattaforma stabile. Se si tiene il pezzo a mano o contro il proprio corpo lo si rende instabile e potrebbe causare una perdita di controllo.
- Usare sempre occhiali di sicurezza o di protezione. I comuni occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza.
- Evitare di tagliare i chiodi. Accertarsi che nel pezzo non ci siano chiodi, e rimuoverli prima di cominciare il lavoro.
- Tenere saldamente l'utensile.
- Accertarsi che l'attrezzo applicativo non faccia contatto con il pezzo prima di azionare l'interruttore.
-
Tenere sempre le mani lontane dalle parti in movimento.
-
Non lasciare l'utensile mentre sta funzionando. Far funzionare l'utensile soltanto tenendolo in mano.
-
Spegnere sempre l'utensile e aspettare che la lama si sia arrestata completamente prima di rimuoverla dal pezzo.
-
Non toccare l'attrezzo applicativo o il pezzo immediatamente dopo una operazione. Essi potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature sulla pelle.
-
Non far funzionare inutilmente l'utensile senza carico.
-
Usare sempre la mascherina/respiratore corretti per il materiale e l'applicativo con cui si lavora.
-
Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare di inspirare la polvere e il contatto con la pelle. Seguire i dati per la sicurezza del fornitore del materiale.
-
Questo utensile non è stato impermeabilizzato, per cui non si deve usare acqua sulla superficie del pezzo.
-
Ventilare adeguatamente l'area di lavoro quando si eseguono le operazioni di carteggiatura.
-
L'utilizzo di questo utensile per la carteggiatura di alcuni prodotti, vernici e legni potrebbero esporre l'operatore a polvere contenente sostanze pericolose. Usare una protezione appropriata per la repirazione.
-
Accertarsi che non ci siano crepe o rotture sul platorello prima dell'uso. Le crepe o rotture possono causare un incidente.
-
Non usare accessori che non sono specificamente progettati e consigliati dal produttore dell'utensile. Il solo fatto che un accessorio possa essere attaccato all'utensile elettrico non ne assicura l'utilizzo sicuro.
-
Indossare una attrezzatura di protezione. A seconda dell'applicazione, usare una visiera, occhiali di sicurezza o occhiali di protezione. Indossare protezioni per le orecchie, guanti e un grembiule di lavoro in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o del pezzo. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie operazioni. La mascherina o respiratore antipolvere deve essere in grado di filtrare le particelle generate durante il lavoro. L'esposizione prolungata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell'udito.
-
Tenere gli astanti lontani a una distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare una attrezzatura personale di sicurezza. I frammenti del pezzo o di un accessorio rotto potrebbero volare via e causare un incidente oltre l'area immediata del lavoro.
-
Non si deve mai posare l'utensile elettrico finché l'accessorio non si è arrestato completamente. L'accessorio che gira potrebbe far presa sulla superficie e tirare l'utensile elettrico fuori dal controllo dell'operatore.
-
L'operatore non deve far funzionare l'utensile elettrico mentre lo trasporta sul proprio fianco. Il contatto accidentale con l'accessorio potrebbe far presa sul vestito ed essere attirato nel corpo.
-
Non far funzionare l'utensile elettrico vicino a materiali infiammabili. Le scintille potrebbero infiammare tali materiali.
-
Non usare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche.
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente, o che la batteria sia stata rimossa prima di eseguire un qualsiasi lavoro sull'utensile.
- Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente. Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l'utensile in luoghi alti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
NON lasciare che la comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.
ENC007-7
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
- Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto, smettere immediatamente di usare l'utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un'esplosione.
- Se l'elettrolita va negli occhi, risciacquarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Può risultare la perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un guasto.
- Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50°C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
- Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
- Non usare una batteria danneggiata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
- Caricare la cartuccia della batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE

AVVERTIMENTO:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile. Se l'utensile non viene spento e la batteria rimossa si potrebbe verificare un grave incidente dovuto al suo avviamento accidentale.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)

ATTENZIONE:
- Spegnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovere la batteria.
- Tenere saldamente l'utensile e la batteria quando si installa o si rimuove la batteria. Se non si tengono saldamente l'utensile e la batteria, potrebbero sfuggire di mano con conseguente danno dell'utensile e della batteria e un incidente.
Per rimuovere la batteria, toglierla dall'utensile spin-gendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria.
Per installare la batteria, allineare l'appendice della batteria sulla scanalatura dell'alloggiamento e spingerla in posizione. Inserirla completamente finché si blocca in posizione con uno piccolo scatto. Se si vede l'indicatore rosso sul lato superiore del bottone, vuol dire che la batteria non è bloccata completamente.

ATTENZIONE:
- Installare sempre completamente la batteria finché l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente fuori dall'utensile causando un incidente all'operatore o a chi gli è vicino.
- Non installare forzatamente la batteria. Se la batteria non scivola dentro facilmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Sistema di protezione della batteria (batteria agli ioni di litio con marchio di stella) (Fig. 2)
Le batterie agli ioni di litio con marchio di stella sono dotate di un sistema di protezione. Questo sistema interrompe automaticamente la corrente all'utensile per estendere la vita di servizio della batteria.
L'utensile si arresta automaticamente mentre sta funzionando se esso e/o la batteria vengono a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
- Sovraccarico:
L'utensile viene usato in un modo che causa un suo assorbimento anormalmente alto di corrente.
In tal caso, spingere l'interruttore scorrevole dell'uten- sile verso la posizione "O (OFF)" e smettere l'opera- zione che causa il sovraccarico dell'uten- sile. Spingere poi l'interruttore scorrevole verso la posizione "I (ON)" per riavviarlo.
Se l'utensile non si riavvia, vuol dire che è sovraccarica la batteria. In tal caso, lasciar raffreddare la batteria prima di spingere di nuovo l'interruttore scorrevole verso la posizione "I (ON)".
• Bassa tensione della batteria:
La capacità restante della batteria è troppo bassa e l'utensile non funziona. In tal caso, rimuovere e ricaricare la batteria.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 3)

ATTENZIONE:
- Prima di installare la batteria nell'utensile, controllare sempre che sia spento.
Per avviare l'utensile, spingere l'interruttore laterale verso la posizione "I (ON)".
Per arrestare l'utensile, spingere l'interruttore laterale verso la posizione "O (OFF)".
Regolazione della velocità di corsa orbitale (Fig. 4)
La velocità di corsa orbitale è regolabile. Per cambiare la velocità di corsa orbitale, girare la ghiera tra 1 e 6. La velocità di corsa orbitale è tanto più alta quanto più alto è il numero. Predisporre la ghiera sul numero adatto al pezzo.
NOTA:
- La ghiera non può essere girata direttamente da 1 a 6 o da 6 a 1. Forzando la ghiera si potrebbe danneggiare l'utensile. Quando si cambia la direzione della ghiera, girare sempre la ghiera spostandola tra ciascun numero intermedio.
Accensione della lampadina anteriore (Fig. 5)

AVVERTIMENTO:
- Non guardare mai direttamente la luce. La luce diretta danneggia gli occhi.
Spingere l'interruttore scorrevole verso la posizione "I (ON)" per accendere la lampadina anteriore. La lampadina rimane accesa mentre l'interruttore è sulla posizione "I (ON)". La lampadina si spegne automaticamente quando si preme la parte posteriore dell'interruttore scorrevole e lo si spinge poi verso la posizione "O (OFF)".
Protezione dal sovraccarico
Se si verifica un sovraccarico dell'utensile e la sua temperatura raggiunge un certo livello, la lampadina anteriore lampeggia e l'utensile si arresta automaticamente.
Rimediare la causa del sovraccarico per riavviarlo.
Spia di indicazione (Fig. 6)
- Quando la capacità restante della batteria diventa bassa, la spia di indicazione lampeggia.
- Se la capacità restante della batteria diventa molto bassa, l'utensile si arresta mentre sta funzionando e la spia di indicazione si accende per circa 10 secondi.
A questo punto, rimuovere la batteria dall'utensile e cari-carla.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull'utensile.
Installazione o rimozione dell'attrezzo applicativo (accessorio opzionale) (Figg. 7, 8 e 9)
! AVVERTIMENTO:
- Non installare l'attrezzo applicativo capovolto. Installando l'attrezzo applicativo capovolto si potrebbe danneggiare l'utensile e potrebbe causare un grave incidente.
- Installare l'attrezzo applicativo nella direzione corretta secondo il lavoro. L'attrezzo applicativo può essere installato ad angoli di 30 gradi ciascuno.
Mettere l'attrezzo applicativo (accessorio opzionale) sulla flangia dell'utensile, in modo che le sporgenze della flangia entrino nei fori dell'attrezzo applicativo, e fissare l'attrezzo applicativo stringendo saldamente il bullone con la chiave esagonale.
Per usare l'attrezzo applicativo di carteggiatura, montarlo sul platorello di carteggiatura in modo corrispondente alla direzione del platorello di carteggiatura.
Il platorello di carteggiatura ha un sistema di montaggio del tipo ad aggancio e anello che permette il facile e rapido montaggio della carta vetrata.
Poiché le carte vetrate hanno fori per l'estrazione della polvere, montare la carta vetrata in modo che i suoi fori si trovino su quelli del platorello di carteggiatura.
Per rimuovere una carta vetrata, sollevare la sua estre- mità e staccarla via. Allentare e rimuovere il bullone di installazione dell'attrezzo applicativo usando una chiave esagonale, e rimuovere poi l'attrezzo applicativo.
Se si usano accessori applicativi con una sezione di installazione di tipo diverso, usare un adattatore corretto (accessorio opzionale).
Conservazione della chiave esagonale (Fig. 10)
Quando non la si usa, riporre la chiave esagonale come mostrato nella illustrazione per evitare di perderla.
FUNZIONAMENTO
! AVVERTIMENTO:
- Prima di avviare l'utensile e durante il lavoro, tenere le mani e il viso lontani dall'attrezzo applicativo.
ATTENZIONE:
- Non applicare un carico eccessivo sull'utensile, perché ciò potrebbe causare il blocco del motore e arrestare l'utensile.
Taglio, segatura e scrostatura (Fig. 11)
ATTENZIONE:
- Non spingere con forza l'utensile nella direzione di applicazione del medesimo (ad esempio lateralmente) senza bordo di taglio. Si potrebbe danneggiare l'utensile.
Mettere l'attrezzo applicativo sul pezzo.
Muovere poi in avanti l'utensile in modo che il movimento dell'attrezzo applicativo non rallenti.
NOTA:
- Una forzatura o una pressione eccessiva sull'utensile potrebbero ridurre l'efficienza.
- Prima di una operazione di taglio, si consiglia di predisporre la velocità di corsa orbitale a 4 – 6.
Carteggiatura (Fig. 12)
ATTENZIONE:
- Per la carteggiatura del legno non si deve riusare una carta vetrata usata per la carteggiatura dei metalli.
- Non usare una carta vetrata usurata, o una carta vetrata senza graniglia.
Adoperare la carta vetrata sul pezzo.
NOTA:
- Si consiglia di usare un campione di materiale di prova per determinare la velocità di corsa orbitale corretta adatta al lavoro.
- Usare una carta vetrata con la stessa graniglia fino al completamento della carteggiatura del pezzo. Se si sostituisce la carta vetrata con un'altra avente una graniglia diversa si potrebbe non ottenere una buona rifinitura.
Accessorio di estrazione polvere (accessorio opzionale) (Figg. 13 e 14)
- Installare le bocchette polvere e l'accessorio polvere.
- Installare la bandella bocchetta sull'utensile, in modo che le sue sporgenze entrino nei fori dell'utensile per fissarla.
- Montare l'anello di feltro e il platorello di carteggiatura sull'accessorio polvere, e fissarli poi con il bullone di installazione degli attrezzi applicativi.
Se si desidera eseguire delle operazioni più pulite, collegare un aspiratore all'utensile. Collegare il tubo flessibile dell'aspiratore all'accessorio di estrazione polvere (accessorio opzionale).
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e di aver rimosso la batteria prima di cercare di eseguire l'ispezione o la manutenzione, eccetto per la correzione dei problemi relativi alla lampadina.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l'ispezione e la sostituzione della spazzole di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:
- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in questo manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori o attrezzi, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
• Lama sega a segmenti
• Lama sega rotonda
• Lama sega di taglio con perforazione
- Raschietto (rigido)
• Raschietto (flessibile)
• Lama a segmenti a denti di sega
• Troncatrice generale giunti
• Sverniciatore HM
• Lama sega a segmenti HM
• Piastra di carteggiatura HM
• Lama sega a segmenti diamantata
- Platorello di carteggiatura
- Adattatore
• Triangolo carta abrasiva (rosso/bianco/nero)
• Triangolo vello (medio/ruvido/senza graniglia)
• Triangolo feltro di lucidatura
• Chiave esagonale
- Accessorio di estrazione polvere
- Batteria e caricatore genuini Makita
NOTA:
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:
Modalità operativa: carteggiatura
Livello pressione sonora (LpA): 78 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A).
Modalità operativa: taglio con la lama sega di perforazione
Modello BTM40
Livello pressione sonora (LpA): 82 dB (A)
Livello potenza sonora (L _WA ): 93 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello BTM50
Livello pressione sonora (LpA): 84 dB (A)
Livello potenza sonora (LWA): 95 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modalità operativa: taglio con la lama sega a settori
Livello pressione sonora (LpA): 81 dB (A)
Livello potenza sonora ( L_WA ): 92 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modalità operativa: disincrostazione
Modello BTM40
Livello pressione sonora (LpA): 81 dB (A)
Livello potenza sonora (LWA): 92 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello BTM50
Livello pressione sonora (LpA): 83 dB (A)
Livello potenza sonora (L _WA ): 94 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Modalità operativa: carteggiatura
Emissione di vibrazione ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità operativa: taglio con la lama sega di perforazione
Modello BTM40
Emissione di vibrazione ( a_h ): 9,5 m/s ^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello BTM50
Emissione di vibrazione ( a_h ): 10,0 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità operativa: taglio con la lama sega a settori
Modello BTM40
Emissione di vibrazione ( a_h ): 5,0 m/s ^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello BTM50
Emissione di vibrazione ( a_h ): 5,5 m/s ^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità operativa: disincrostazione
Modello BTM40
Emissione di vibrazione ( a_h ): 7,5 m/s ^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello BTM50
Emissione di vibrazione ( a_h ): 9,5 m/s ^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un altro.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO:
- L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento).
Modello per l'Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti:
Designazione della macchina:
Utensile multifunzione a batteria
Modello No./Tipo: BTM40, BTM50
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati: EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
ACCESORIOS OPCIONALES
