DW45S3IEPDC - Lavastoviglie BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW45S3IEPDC BERTAZZONI in formato PDF.
Domande degli utenti su DW45S3IEPDC BERTAZZONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW45S3IEPDC - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW45S3IEPDC del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE DW45S3IEPDC BERTAZZONI
grzie per aver scelto per la Susa casa la qualita degli elettrodomestici Bertazzoni.
É dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l'eccellenza della sua ingegneria, nata alla passione per la buona tavola.
Oggi, i nostri prodotti si distinguuno per il loro mix esclusivo di autentico design italiano e Tecnologia di alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfino pienamente chi li usa.
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perché cucinare con Bertazzoni diventa un vero piacere.
Questo manuale La aiutera ad utilizzato e a prendersi cura del Suo prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché Le possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di Suo completo grado!
Paolo Bertazzoni
Presidente
fes
VALIDÀ DEL MANUALE PER L'UTENTE
Il seguente manuale è valido esclusivamente per il DW45S3IEPDC codice prodotto
INFORMAZIONIGENERALI 57
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 58
RICICLAGGIO 59
DICIARAZIONE DI CONFORMITA CE 59
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO 59
MANUALEDI INSTALLAZIONE 60
SPECIFICHE 60
ASPETTO GENERALE 60
SPECIFICHE TECNICHE 60
INSTALLAZIONE 61
DIMENSIONI DI INTAGLIO 61
PANNELLO SPORTELLO PERSONALIZZATO (PER I MODELLI PREDISPOSTI PER IL PANELLO)
MANUALE PER L'UTENTE E DI MANUTENZIONE 74
USO 74
AZIONI PRELIMINARI 74
DISPOSITIONE DEI PIATTI 77
CESTELLI 81
FUNZIONAMENTO 87
LUCE 92
DISTRIBUTORE DI DETERSIVO E BRILLANTANTE 93
DISTRIBUTORE DI SALE (PER I MODELLI CON ADDOLCITORE D'ACQUA) 96
PULIZIA E CURA 98
BRACCI DI IRRORAZIONE 99
FILTRO 100
POMPA DI SCARICO 100
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 101
AVVISI AUTOMATICI - PROBLEM E RIMEDI 103
INFORMAZIONI PRATICHE 104
GARANZIA E ASSISTENZA 105
DICHIARAZIONE DI GARANZIA CONVENZIONALE 105
ART.1-OGGETTO DELLA GARANZIA 105
ART.2-DURATA ECONDIZIONI DI VALIDITA 105
ART.3-CLAUSOLE DI ESCLUSIONE 106
ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITA DEL PRODUTTORE 106
ART.5-PROCEDURE PER ATTIVARE LA GARANZIA CONVENZIONALE 106
Queste istruzioni sono adatte a diversi tipi di apparetti, pertanto potrebbero contenerne descrizioni di funzioni che lo sono elettrodomestico potrebbe non includere o supportare.
Le immagini e le illustrazioni cont∉ne in quello documento si riferisce con a vari modelli e potrebbero differire leggermente dal prodotto acquistato.
Il produttore declina qualsi responsabilità per danni a persono o cose derivanti da un'installazione non corretta o da un uso improprio dell'elettrodomestico.
Il produttore si riserva il diritto di modificare i vari modelli in base alle esigenze di conformità alle normative tecniche in vigore.
In caso di reclami, contattare l'assistenza clienti. Prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio, leggere accuramente le istruzioni presenti in quello manuale. Questo contribuire a conoscere meglio il nuovo apparecchio. Conservare quello documento a portata di mano per poterlo consultare in qualsiasi momento e consegnarlo ad eventuali proprietari futuri.
Leggere i messaggi di sicurezza forniti nell'introduzione al presente manuale e prestare la necessaria attenzione alle note di sicurezza, ad esempio: "Attenzione", "Avvertenza" e "Pericolo" che appariranno nel testo.

PERICOLO
Questo significato indica una situazione che costituisce un pericolo per l'utente e per altre persone. Leggere attendamente e assicurarsi di aver perfettamente compreso le cause di incidenti potenzialmente pericolosi o letali.

AVVERTENZA
Questo significolo indica informazioni di sicurezza. Leggere attendamente e assicurarsi di aver perfettamente compreso le cause di incidenti potenzialmente pericolosi.

ATTENZIONE
Questo significato una procedura che potrebbe comportare un rischio per la struttura o i componenti dell'elettrodomestico. Prestare particolare attenzione a queste procedure.

NOTA
Questo significato evidenza metodi e procedure per un utilizzo corretto dell'elettrodomestico.
Il modello, il codice di vendita e il numero di series sono stampati sulla targhetto. Per l'ubicazione della targhetto, consultare la sezione Specifiche del presente manuale.

NOTA
Si consiglia di annotare i dati e i numeroi di seriée dell'apparecchio in modo che siano immediatamente disponibili in caso di necessità.
NOTA
Indicare le informazioni riportate sulla targhetto per migliorare l'efficienza del servizio post-vendita e dei ricambi. Ai fini della garanzia, sono necessarianche la data di installmente e il nome del rivenditore autorizzato Bertazzoni.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA
Quando si utilizes la lavastoviglie, seguire precauzioni basilari. Leggere tutte le istruzioni prima diutilizzare la lavastoviglie. Conservare queste istruzioni e trasmetterle agli eventuali utenti futuro.
Utilizzare la lavastoviglie solo per lo scopo per cui è stata progettata.
- Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso residenziale.
Utilizzare solo i detersivi o gli agenti umettanti raccomandati per l'uso in lavastoviglie e tenerli fuori alla portata dei bambini.
- Durante il caricamento delle stoviglie da lavare:
- posare oggetti appuntiti in modo che non possano danneggiare la guarnizione dello sportello,
-
caricare i coltelli affiliati con il manico rivolto verso l'alto per ridurre il rischio di lesioni.
-
Non lavare gli oggetti in plastica a meno che non siano contrassegnati come "lavabili in lavastoviglie" o in modo equivalente. Per gli oggetti di plastica non marcati, controllare le raccomandazioni del produttore.
- Non toccare l'elemento riscaldante durante o subito dopo l'uso.
Non manomettere i controli. - Non utilizzato la lavastoviglie a meno che i pannelli in dotazione non siano posizionati correttamente.
Non rimuovere le stoviglie dall'apparecchio sono al completamento del ciclo di lavaggio.
Per evitare il rischio di lesions, prestare sempre attenzione quando si apre lo sportello durante o dello ciclo di lavaggio, poiché potrebbero fuoriuscire acqua calda o vapore. - Verificare che l'erogatore del detersivo sia vuoto al termine di agli ciclo di lavaggio.
- Non utilizzare in modo improprio, non sedersi o stare in piedi sullo sportello o sui cestelli della lavastoviglie.
I cestelli per tazze e bicchieri sono progettati per contenere tazze, bicchieri e utensili da cucina. Non appoggiarsi o utilizzare i cestelli per sostenere il proprio peso corporeo. - Per evitare il rischio di inciampare, non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto.
- Non consentire ai bambini di giocare all'interno o con il prodotto.
-
Quando i bambini divertano abbastanza grande da poter'utilizzare l'apparecchio, è responsabilità dell'utente istruirli correttamente sulle pratiche di sicurezza contente in quello manuale.
-
Questo elettrodomestico deve essere collegato alla terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un percorso di minor resistenza per la corrente elettrica. Questo appearecchio è dotato di un cavo con un conduttore di messa a terra e una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa di corrente appropriata, installata e dotata di messa a terra in conformità a tutti i regolamenti e le ordinanze locali.

AVVERTENZA
L'errato collegamento/messa a terra dell'attrezzzatura può comportare il rischio di scossa elettrica. Verificare con un elettricista qualificato o rappresentante dell'assistenza se esiste il dubbio che l'apparecchio non sia correttamente collegato a terra. Non modificare la spina fornita con l'apparecchio se non è adatta alla presa. Disporre di una presa corretta installata da un elettricista.

AVVERTENZA
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Non utilizzato getti d'acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchio.
Assicurarsi che non vi siano perdite d'acqua visibili durante e dopo il primo utilizzato dell'apparecchio. - Per evitare danni al pavimento e la possibile formazione di muffa, non lasciare aree umide intorno o sotto la lavastoviglie.
- Per evitare danni alla lavastoviglie, non lasciare che l'acqua rimanga nelsystema di lavaggio durante lunghi un periodi di gelo.
Non conservare o utilizzare liquidi o vapori infiammabili all'interno, vicino o sopra l'apparecchio.
In determinate condizioni, in unsystema di acqua calda che non è stato utilizzato per due o più settimane potrebbe prodursi idrogeno gassoso. L'IDROGENO GASSOSO è ESPLOSIVO. Se l'impianto dell'acqua calda non è stato utilizzato per due o più settimane, prima diutilizzare la lavastoviglie, après tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua da ciascuno di essi per alcuni minuti. In quello modo si libera l'idrogeno gassoso accumulato. Poiché il gas è infiammabile, non fumare o usare fiamme libero durante esta operazione.
Controllare periodicamente la linea di alimentazione dell'acqua. E soggetta a rotture. Con il passare del tempo diventa meno flessibile. Sostituirla immediatamente se presenta strappi, danni tagli, rigonfiamanti o perdite d'acqua.
RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio protegono l'apparecchio da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. I materiali di imballaggio rispetto anl'ambiente in quanto riciclabili. L'uso di materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
Alcuni componenti dell'apparecchio e dell'imballaggio sono costituiti da materiali riciclabili:
- Le materie plastiche sono contrassegnate con le abbreviazioni internazionali: (>PE<, >PP<, ecc.) .
Le parti in cartone sono costituite da carta riciclata. Posso sono essere smaltite nei contentitori di raccolta della carta.
I materiali non idonei per i rifiuti domestici devono essere smaltiti presso i centri di riciclaggio. - Per ottener informazioni sullo smaltimento di materiali differenti contattare un centro di riciclaggio pertinente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti europei applicabili e i requisiti elencati nelle norme citate.
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO

Il simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non può essere trattato come normale rifiuto domestico. Deve essere invence conferito presso un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate alla gestione inappropriata dei rifiuti di questo prodotto. Per informazioni più dettagliate relative al riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale preposto, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negazio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

SPECIFICHE TECNICHE
| Pressione dell'acqua ammissibile | 0,03 - 1 MPa (0,3 - 10 bar) |
| Collegamento elettrico | 220-240 V (volt), 10 A (amp), 50 Hz (hertz) |
| Potenza totale | 1900 (W) |
| Potenza di riscaldamento | 1800 (W) |

Fig. 1
NOTA
Le specifiche e i modelli possono variate
senza preavviso in quanto siamo
costamente impegnati nella ricerca di
continue innovazioni dei nostri prodotti.
Questo dispositivo è conforme alle
seguenti direttive:
Legislazione UE sulla progettazione ecocompatibile.
ASPETTO GENERALE
1) Cestello superiore
2) Braccio irroratore superiore
3) Cestello inferiore
4) Braccio irroratore inferiore
5) Terzo cestello (in base al modello)
6) Ugello superiore (in base al modello)
7) Cestello portaposate (in base al modello)
8) Filtri
9) Etichetta matricola
10) Pannello di controllo
11) Contenitore del detersivo e del brillantante
12) Contenitore del sale
13) Aggancio binario del cestello superiore
DIMENSIONI DI INTAGLIO
La profundità del mobile illustrato comprende il pannello frontale del mobile. Per un'installazione a filo, è necessaria una profundità minima di 570 mm (22 1/2") con uno spessore del pannello dello sportello personalizzato di 20 mm (3/4^) .

VISTA DALL'ALTO
VISTA LATERALE
Fig. 4

C 824 mm - 874 mm (32 7/16" - 34 7/16")
PANNELLO SPORTELLO PERSONALIZZATO (PER I MODELLI PREDISPOSTI PER IL PANNELLO)
Fig. 2
Lo spessore del pannello personalizzato può variarè. è richiesto uno spessore minimò di 13 mm (1/2") ma lo spessore può essere aumento a condizione che il pannello non superi 6 kg (13 lb). La sagoma del pannello dello sportello fornita è adatta a pannelli con le dimensioni specificate di seguito.
VISTA FRONTALE
A 570 mm (22 1/2")

VISTA FRONTALE
Fig. 3
Fig. 5

D 647 mm - 717 mm (25 1/2" - 28 1/4")
E 442 mm - 446 mm (17 3/8" - 17 9/16")
POSIZIONAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE REQUISITI ELETTRICI
Posizione l'apparecchio in un'area nella quale i piatti possano essere facilemente caricati e scariciati. Non collocare l'apparecchio in un'area in cui la temperature ambiente scende al di sotto di 0^ .
Leggere tutte le avventenze che si trovano nell'imballaggio prima di rimuoverlo e posizionare l'apparecchio.
Posizione l'apparecchio vicino a un rubinetto e a uno scarico dell'acqua. Tenere presente che, una volta che l'apparecchio è in posizione, le connessioni non devono essere modificate.
Lasciare una distanza adeguata attorno all'apparecchio consentirefacilityadi movimento per la pulizia.

ATTENZIONE
Non sollevare l'apparecchio afferrandolo dallo sportello o dal pannello.

ATTENZIONE
Assicurarsi che i tubi di ingresso e uscita dell'acqua non siano schiacciati o bloccati e che durante il posizionamento l'apparecchio non appoggi sul cavo elettrico.
Regolare i piedini in modo che l'apparecchio sia in piano, equilibrato e stabile. L'apparecchio deve essere collocato su un pavimento piano altrimenti sare instabile e lo sportello dell'apparecchio non si chiuderà correttamente.

ATTENZIONE
Installare l'anta estetica come indicate sulla schedadi montaggio.In caso contrario, lo sportello potrebbe non aprirsi correttamente e potrebbero verificarsi problemi di perdita di vapore.
Prima di installare l'apparecchio, verificare le norme elettriche e i codici locali.
Collegare la lavastoviglie a un circuito di alimentazione adeguatamente tarato, protetto e dimensionato per evitare sovraccarichi elettrici. La lavastoviglie è progettata per un'alimentazione elettrica di 220-240 V (volt), 50 Hz (hertz), collegata a un circuito elettrico separato, adeguatamenteizzato a terra e destinato esclusivamente a quello apparetcchio, con un fusibile o interrupttori da 10 ampere. Collegare il prodotto a una presa con messa a terra protetta da fusibile. La spina con messa a terra della pharmacchina deve essere collegata ad una presa con messa a terra, alimentata con tensione e corrente adeguate.
Se la tensione di rete della macchina è 110 V, inserire un trasformatatore da 110/220 V e 3000 W tra i collegamenti elettrici.
Non collegare il cavo di terra a linee del gas, tubature dell'acqua calda o tubature idrauliche.
Non utilizzato prolonghe o prese portatili per collegare la lavastoviglie alla rete elettrica.
Questi requisiti devono essere rispetto per evitare lesions alle persone o danni all'apparecchio. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.

Fig. 6
A VISTA DALL'ALTO
B VISTA FRONTALE

Una presa elettrica correttamente messa a terra e montata orizzontalmente delve essere installata secondo quello disegno.
Le connessioni devono essere posizionate su entrambi i lati del foro.

NOTA
La spina di quello appearecchio più incorporeare un fusibile da 13 A a seconda del paese di destinazione (per esempio, Regno Unito, Arabia Saudita).
REQUISITI IDRAULICI
L'installazione deve essere conforme a tutte le norme idrauliche applicabili.
Collocare l'alimentazione e lo scarico dell'acqua in un vano adiacente.

NOTA
Osservare la stampa sul tubo di ingresso dell'acqua. Se i modelli sono contrassegnati con 25^ , la temperatura dell'acqua cui è più assere max. 25^ (acqua fredda). Per tutti gli altri modelli è preferibile l'uso di acqua fredda, ma è possible utilizzato l'acqua calda ad una temperatura massima di 60^ .
Si consiglia di installare unhetto sull'alimentazione dell'acqua in ingresso al fine di evitare danni all'apparecchio a causa di contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.) da tubature interne. Questo aiuterà inoltre a prevenir l'ingiallemento e la formazione di depositi dopo il lavaggio.
I bordi dell'apertura devono essere lisci e arrotondati.
L'alimentazione dell'acqua cui assere collegata alla lavastoviglie con una delle modalità seguenti:
Tubo flessibile in treccia metallica
- Tubo di rame
Utilizzato il nuovo tubo di alimentazione dell'acqua fornito con l'apparecchio, non utilizzato il tubo di un vecchio apparecchio.
Far scorrere l'acquaattraverso il nuovo tubo prima di collegarlo.
Collegare il tubo direttamente al rubinetto di ingresso dell'acqua. La pressione fornita dal rubinetto deve essere compresa tra 0,03 MPa e 1 Mpa max. Se la pressione supra 1 MPa, è necessario installare una valvola limitatrice di pressione tra il rubinetto e il tubo di ingresso.
Dopo aver effettuato i collegamenti, apire completamente il rubinetto e verificare l'eventuale presenza di perdite d'acqua. Chiudere sempre il rubinetto di ingresso dell'acqua al termine del programma di lavaggio.
Una bocchetta Acquastop è disponibile con alcuni modelli. Non danneggiarla o lasciarla piegare o attorcigliare.
Collegare il tubo di scarico dell'acqua direttamente al foro di scarico dell'acqua o al raccordo di uscita del lavandino. Questo collegamento deve trovarsi a una distanza minima di 50 cm e massima di 110 cm dal pavimento in cui è collocata la lavastoviglie.
Si consiglia di installare unhetto sull'alimentazione dell'acqua in ingresso al fine di evitare danni all'apparecchio a causa di contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.) da tubature interne. Questo aiuterà inoltre a prevenire l'ingiallement e la formazione di depositi dopo il lavaggio.

Fig. 7
A. max 110 cm
B. min 50 cm
C.min 4 cm
Spurgare l'alimentazione idrica prima del collegamento definitivo all'unità.
Rimuovere eventuali detriti presenti nella tubatura durante l'installazione della nuova alimentazione idrica. Collegare il flessibile in treccia dall'unità alla rete idrica domestica con il raccordo in dotazione.
Controllare che nessun raccordo di alimentazione dell'acqua presenti perdite.

NOTA
Se si utilizza un tubo di scarico di lunghezza superiore a 4m gli articoli non vengono lavati correttamente.
INSTALLAZIONE
UTENSILI DA TENERE A DISPOSITIONE

Fig. 8
1 Chiave per tubi
2Segaperfori
3 Metro a nastro
4 Chiave regolabile
5 Livello
6 Tagliafili
7 Martello
8 Cacciavite Torx (T20)
9 Cacciavite a taglio
10 Spazzola
11 Trapano
12 Spelafili
13 Cacciavite Phillips
14 Forbici
15 Matita
MATERIALI NECESSARI
(Per la conformità alle norme locali possono essere richiesti materiali aggiuntivi).

Linea di alimentazione dell'acqua calda. Tubo di rame con diametro minimo di 3/4" o linea di alimentazione in treccia metallica per lavastoviglie.

Connettore per guaina o scarico della trazione conforme alle norme UL.

Nastro di teflon o altri composto per fillettatura dei tubi per sigillare le connessioni idrauliche.

Valvola di intercettazione e raccordi adatti alla linea di alimentazione dell'acqua calda (tubo di rame/ raccordo a compressione o flessibile a treccia).

Silicone

Colla
MATERIALI FORNITI

Fig. 9
a. Foglio di protezione vapore (x1)
c. Piedini alto (x3)
d. Viti (x 2)
b. Staffe di montaggio (x2)
Le parti necessarie per il posizionamento della lavastoviglia sono contente in sacchetti di nylon. Verificare che tutte le seguenti parti siano contente nei sacchetti di nylon.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Oltre alle presenti istruzioni, la lavastoviglie delve essere installata in conformità a tutte le norme locali.
Durante l'installazione della lavastoviglie, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
- L'installazione e la riparazione devono essere eseguite da un installatore qualificato. L'intervento di personne non qualificate più essere pericoloso e invalidare la garanzia.

NOTA
La lavastoviglie deve essere installata da un idraulico, appaltatore o installmentere qualificato e assicurato. L'installazione eseguita da persona diverse da quella indicate potrebbe risultare non corretta e causare danni.
Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato, malfunzionante, parzialmente smontato o se presenta parti mancanti o guaste.
- Prima dell'installazione o della manutenzione, scollegare l'alimentazione dell'area di lavoro scollegando l'unità, facendo scattare l'interruttore automatico o rimuovendo il fusibile.
- Collegare la lavastoviglie all'alimentazione elettrica solo quando tutti i lavori di installmente e idraulici sono stati completati.
- Non collegare il cavo di terra a linee del gas, tubature dell'accua calda o tubature idrauliche.
- Se la lavastoviglie è installata in un luogo soggetti a temperature rigide (per esempio, una casa di vacanza, una baita, ecc.), è necessario scaricare tutte l'acqua dall'interno della lavastoviglie. I guasti all'impianto idrico dovuti al congelamento dell'acqua non sono coperti alla garanzia.
- La lavastoviglie delve essere fissata al mobile adiacente utilizzato le staffe in dotazione. La mancata osservanza di但这a precauzione può essere danni a cose o lesioni alle persone.
- La lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso residenziale e non deve essere utilizzata in strutture commerciali.

NOTA
Nonutilizzare prolonghe o prese portatili per collegare la lavastoviglie alla rete elettrica.

AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento! Assicurarsi che gli involucri di plastica, i sacchetti, i piccoli peszzi, ecc. siano smaltiti in modo sicuro e tenuti fuori alla portata dei bambini.
PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI MONTAGGIO
Le staffe di montaggio continue nel sacchetto di nylon devono essere utilizzate quando la lavastoviglia viene installata nel mobile. L'uso di parti diverse dellestaffe di montaggio può causare danni a cose o lesioni alle persone.

NOTA
Attraverso la parete divisoria tra gli scomparti delve essere presente un'apertura sufficientemente grande da consentire il passaggio della spina. La dimensione magiore dell'apertura non delve superare i 38,1 mm (1,5").

NOTA
Se la parete divisoria è in legno, i bordi del mobile devono essere lisci e arrotondati, oppure, se la parete divisoria è in metallo, i bordi del mobile devono essere coperti con paraspigoli; quando si installa o si rimuove l'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.
1) Posizionare le due staffe di montaggio negli angoli, superiori della lavastoviglie.
2) Se necessario (a seconda del materiale del piano di lavoro), jegare i lati delle staffe di montaggio.
Se il materiale del piano di lavoro è legno, ecc;

Fig. 10
Se il materiale del piano di lavoro è ceramica, ecc;

Fig. 11
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
1) Mantenere i piedini anteriors all'altezza minima prima durante il posizionamento della lavastoviglie nel vano del mobile.
2) Regolare il livello del piedino anteriore con un cacciavite a taglio per stabilizzato la lavastoviglie e sollevarla all'altezza del mobile.
3) Regolare il livello del piedino posteriore con un cacciavite a taglio per stabilizzato la lavastoviglie e sollevarla all'altezza del mobile.

NOTA
Assicurarsi che la lavastoviglie sia a piombo e tenere presente che può essere posizionata con un piccolo spazio fatto il piano di lavoro.
Per i piedini anteriors: ruotando il piedino in direzione delle frece nere con il cacciavite a taglio, i piedini della lavastoviglie si spostano verso il basso.
Per i piedini posteriori: ruotando il cacciavite a croce in direzione delle freccenere, i piedini della lavastoviglie si spostano verso il basso.

Fig. 12
Se l'altezza del mobile è di 820-870 mm, utilizzato i supporti corti come indicato nella figura.
$$ \mathrm {o p s .} (+ 5 0) \quad \mathrm {H} = 8 7 0 - 9 2 0 \mathrm {m m} $$
Se l'altezza del mobile è di 914 mm (36"), utilizzare i supporti corti come indicato nella figura.
FOGLIO DI PROTEZIONE VAPORE
Il vapore si sprigiona all'apertura dello sportello della lavastoviglia durante il funzionamento della lavastoviglia e al termine del ciclo di lavoro. Per evitare che il vapore si raccolga e danneggi la parte inferiore del piano di lavoro, utilizzare la pellicola di protezione dal vapore inclusa nel sacchetto di plastica.
Pulire la superficie con un panno umido prima di applicare la protezione dal vapore sul lato inferiore del piano di lavoro.


Fig. 15
POSIZIONAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE NEL VANC
Posizione la lavastoviglia nel vano e prepararsi a collegare i tubi e il cavo di alimentazione.

ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti i tubi passino attraverso l'aperture laterale del mobile, che non siano attorcigliati o allentati, come migliorato nella figura.

Fig. 13

Fig. 16
Fig. 14

ATTENZIONE
La pellicola di protezione dal vapore deve
essere applicata alla prima aperture dello
sportello nel punto in cui fuoriesce il
vapore. La mancata installmentazione della
pellicola di protezione dal vapore
durante l'installazione poto causare
danni ai mobili e al piano di lavoro.
FISSAGGIO DELLO ZOCCOLO
Sono disponibili le seguenti opzioni.Seguire le istruzioni fornite.
Opzione 1: Fissare lo zoccolo del mobile.

Fig. 17
- Opzione 2: Fissare il gruppo di zoccoli regolabili. Seguire le istruzioni fornite con il gruppo di zoccoli regolabili.

Fig. 18
INSTALLAZIONE DELLO SPORTELLO ESTERNO (A SECONDA DEL MODELLO)
Come molto nella Fig. 19, misurare l'altezza e la profundità del mobile per determinare le dimensioni dell'anta esterna.
1) Il piano è imballato nella busta di nylon fissata all'interno dello sportello della lavastoviglie.

NOTA
Durante il fissaggio del piano, assicurarsi che aderisca al lato interno dello sportello. Al termine del fissaggio, il piano deve essere a filo con l'anta esterna.
2) Come illustrato nella Fig. 19, il foro per la vite deve essere praticato verso l'anta esterna dai punti segnati sul piano. Diametro della punta del trapano: 2mm (5/64") Profondità della punta del trapano: 12mm (15/32")

Fig. 19
3) Come molto alla Fig. 20, le viti 4 mm x 213 mm 5/32" x 27/32") installare nelle posizioni III.
4) Come illustrato nella Fig. 20, le strisce di fissaggio per ante di legno vengono installate nelle posizioni indicate.

NOTA
Prima di applicare le strisce di fissaggio per le ante di legno, rimuovere i fogli bianchi alla superficie su entrambi i lati.

Fig. 20

Fig. 22
5) Prima di montare l'anta di legno sulla lavastoviglie, montare la maniglia come indicato nella Fig. 21.
6) Le viti situate sull'anta di legno si insertiscono nella lavastoviglie in corrispondenza dei fori situati sul pannello esterno dello sportello e si montano come indicato nella Fig. 22.

Fig. 21
8) In base al peso dell'anta in legno assemblata, il bilanciamento deve essere garantito dal meccanismo illustrato nella Fig. 23.
Se l'anta in legno tends ad aprirsi perché le molle delle cerniere sono regolate per un pannello più pesante, ruotare il meccanismo in direzione della freccia bianca con un cacciavite a croce.
Se l'anta in legno tende a chiudersi perché le molle delle cerniere sono regolate per un pannello più leggero, ruotare il meccanismo in direzione della freccia bianca con un cacciavitte Phillips.

NOTA
Il diametro minimo del cacciavite Phillips per esta applicazione è 6 mm (15/64").
9) Dopo aver bilanciato lo sportello, chiudere i fori non utilizzati con i tappi.

Fig. 23
7) Come molto nella Fig. 22, Il viti 4 mm x 42,5 mm (5/32" x 53/32") sono installate nelle posizioni I, III e V.

NOTA
Prima di montare le 4 mm x 42,5 mm 05 / 32'' x 53/32"); devono essere rimosse le viti delle posizioni I, III e V.
10) Le staffe di montaggio precedentamente fissate alla lavastoviglie vengono fissateanche al mobile coniti mm x 15 mm (5/32" x 19/32").

Fig. 24
11) Controllare se la parte inferiore dell'anta è a battuta con il mobile della cucina.
Se l'anta urta lo zoccolo, rifilare la sezione necessaria di zoccolo.
Applicare silicone o signillante sul bordo tagliato dello zoccolo del mobile della cucina o verniciarlo, perché non assorbà umidità.

Fig. 25
LISTA DI CONTROLLO PER L'INSTALLATORE
L'installatore deve aver completeness e controllato quanto segue:
La lavastoviglie è livellata e in squadra.
La lavastoviglie è fissata saldamente al mobile.
Lo sportello della lavastoviglie si appere e si chiude liberamente. Lo sportello della lavastoviglie deve chiudersi perché urtare il mobile o il piano di lavoro.
L'alimentazione dell'acqua in ingresso è aperta e controllata per verificare l'assenza di perdite.
Il tubo di scarico è collegato e controllato per verificare l'assenza di perdite. Il tubo di scarico non deve presentare pieghe o ostruzioni.
Il tubo di scarico deve essere installato con un anello alto 762 mm (30") per gli allacciamenti alla rimozione dell'aria.
Se il tubo di scarico dell'acqua è collegato a un sifone nelle lavello, rimuovere la membrana di plastica. Se non si rimuove l'intera membrana, i resti di cibo potrebbero causare ostruzione nel raccordo del tubo di scarico. Utilizzare una fascetta per fissare il tubo al raccordo.
I bracci di irrorazione sono liberi e ruotano liberamente.
E stato eseguito il ciclo di risciacquo.
Al terminel del programma di lavaggio, il livello dell'acqua sera al di fatto del filtro. E normale trovare acqua nell'area del filtrlo di scarico.
ISTRUZIONI FINALI
1) Premere il pulsante On/Off per accendere la lavastoviglie.
2) Si accende la spia di alimentazione.
3) Utilizzato il pulsante di selezione del programma per scegliere un programma di lavaggio.
4) Avviare il programma con il tasto Start/Pause/Cancel (Avvio/Pausa/Annulla).
5) Eseguire un ciclo completo della lavastoviglie. Al termine del ciclo di lavaggio, premere il pulsante On/Off per spegnere la lavastoviglie.

NOTA
Se la lavastoviglie non funziona correttamente, consultare i suggerimenti di Self Help.
SUGGERIMENTI SELF HELP
ll display non si accende:
- Verificare che l'interruttore della lavastoviglie sia in posizione ON.
- Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato.
Non entra acqua nella lavastoviglie: - Verificare che l'interruttore dell'acqua sia in posizione ON.
La lavastoviglie non scarica l'acqua:
Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o che non fuoriesca dall'intercapedine accanto al lavello.
- Rimuovere il tubo di scarico dal tritarifiuti assicurandosi che il tappo sia stato rimioso.

NOTA
Se la lavastoviglie non funziona correttamente dopo aver seguito quosti passaggi: Rivolgersi al rivenditore per richiedere l'intervento di un technician autorizzato che ispezioni la nuova lavastoviglie e verificchi che non vi siano guasti legati al funzionamento.
La garanzia del produttore non copre l'installazione, la conversione o gli interventi di formazione del cliente.
Le informazioni relative al modello e al numero di seri esono riportate sull'etichetta posta sul lato destro interno dello sportello.

NOTA
Conservare una copia della fattura insieme a quello manuale e registrarare il prodotto on line.
AZIONI PRELIMINARI
PREPARAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE PER IL PRIMO UTILIZZO
Assicurarsi che le specifiche relative a elettricità e alimentazione dell'acqua corrispondano ai valori indicati nelle istruzioni di installmenta della macchina.
- Rimuovere tutti i materiali dell'imballaggio all'interno della macchina.
- Impostare il livello dell'addolcitore d'acqua secondo le istruzioni di quello manuale (a seconda del modello).
- Impostare il dosaggio del brillantante secondo le istruzioni di quello manuale.
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA.
La lavastoviglie necessita di acqua dolce per ottenere buoni risultati di pulizia. L'acqua dura provoca la formazione di depositi di calcare sulle stoviglie e nella lavastoviglie. La lavastoviglie è dotata di uno specialeistema di addolcimento dell'acqua per eliminare la curezza dell'acqua della rete. L'impostazione corretta di questo sistema aumento l'efficacia del lavaggio.
L'acqua con un livello di durezza superiore a 9^ devesse soggetta a trattamento.
Se il livello di durezza dell'acqua utilizzata è superiore a 90^ o se si utilizza acqua di pozzo, si consiglia di utilizzato filtri e dispositivi di depurazione dell'acqua.
La lavastoviglie è preimpostata sul livello 3 (inattivo) di durezza dell'acqua. Se esta impostazione corrisponde alla durezza dell'acqua, non è necessaria alcuna azione. La lavastoviglie delve essere programmata in base alla durezza dell'acqua della zona.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua della zona, contattare l'ente locale o determinare il livello di durezza dell'acqua utilizzando la striscia reattiva in dotazione.

AVVERTENZA
In caso di trasferimento in另一a località, il livello di durezza dell'acqua potrebbe essere diverso. In quel caso sare assenziale reimpostare la durezza dell'acqua per ottenere un'efficienza di lavaggio ottimale.

NOTA
Il livello predefinito è impostato su 3. Se l'acqua è acqua di pozzo oppure ha un livello di durezza superiore a 90 dF, si raccomanda di usare dispositivi di filtraggio e raffinazione.
Per l'utilizzo della striscia reattiva, seguire i passaggi indicati nell'imagine.
| FARE SCORRERE L'ACQUA DAL RUBINETTO (1 MIN). | TENERE LA STRISCIA SOTTO L'ACQUA (1 SEC). | SCUOTERE LA STRISCIA. | ATTENDERE 1MIN. | IMPOSTARE IL LIVELLO DI DUREZZA DELLA MACCHINA |

DUREZZA DELL'ACQUA
Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua della macchina in base al livello specificato sulla striscia reattiva (se disponibile).
Per cancellare il livello della durezza dell'acqua seguire quosti passaggi:
1) Accendere la macchina e premere il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") per 3 secondi per accedere alle impostazioni del Menu: il livello di durezza dell'acqua apparirà sul display (SI3 è il livello predefinito).
2) Premere una volta il pulsante Mezzo carico, il livello di durezza dell'acqua (per esempio SL3) inizIERa a lampeggiare.
3) Cambiare il livello di durezza dell'acqua premendo il pulsante Ritardo.
4) Premere nuovamente il pulsante Mezzo carico per salvare il livello desiderato: il livello selezionato smette di lampeggiare.
5) Uscire delle impostazioni del menu premendo il pulsante Extra Dry (Asciugatura extra) per 3 secondi o spegnere la macchina.

AVVERTENZA
Affinché ilsystemadi addolcimento dell'acqua funzioni correttamente,la lavastovigliedeveseessere riempita di sale perlavastoviglie prima del primo lavaggio. Vedere leistruzioni nel capitolo dedicato al distributore di sale.
| LIVELLO TEDESCO DH FRANCESE DF INGLESE BRITANNICO DE INDICATORE | |||
| 1 0-5 0-9 0-6 | SL1 èvisible suldisplay. | ||
| 2 | 6-11 10-20 | 7-14 | SL2 èvisible suldisplay. |
| 3 12-17 21-30 15-21 | SL3 èvisible suldisplay. | ||
| 4 18-22 31-40 22-28 | SL4 è visible suldisplay. | ||
| 5 23-34 41-60 29-42 | SL5 è visible suldisplay. | ||
| 6 35-50 61-90 43-63 | SL6 è visible suldisplay. | ||
DISPOSITIONE DEI PIATTI
La macchina è utilizzata al meglio in termini di consumo energetico e di prestazioni di lavaggio e asciugatura se si introducono le stoviglia nella macchina in modo corretto.
Nel cestello inferiore è possibile caricare elementi rotondi e profondi come pentole con manici lunghi, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Il cestello superiore è progettato per piattini, ciotole per contorni, tazze e bicchieri. I bicchieri a stelo lungo e i calici devono essere appoggiati al bordo del cestello o della mensola o al portabicchieri, non ad altri elementi. Non appoggiare i bicchieri lunghi l'uno contro l'altro per evitare che perdano stabilità e si danneggino. è più opportuno collocare le parti sottili e strette nellesezioni centrali dei cestelli. è possibile collocare i cucchiai tra le altre posate per evitare che siano aicontatto l'uno all'altro.
Per otteneri risultati ottimali, si consiglia di utilizzare la griglia per le posate. Per evitare di ferirsi, posizionare gli utensili a manico lungo e punte affiliate, come forchette da portata, coltelli, ecc. con le punte rivolte verso il basso o orizzontale sui cestini.

NOTA
Non sovraccaricare la lavastoviglie e prestare attenzione alle istruzioni del produttore relative alle stoviglie adatte all'uso in lavastoviglie. Solo con le stoviglie adatte (indicate nella sezione 5) si ottengono risultati di lavaggio ottimali con un uso ragionevole dell'energia.
L'acqua ad alta temperatura e il detersivo per lavastoviglie possono formare una sintesi chimica che può danneggiare alcune stoviglie.

AVVERTENZA
Prestare attenzione quando si caricano e scaricano oggetti appuntiti. Caricare i coltelli affiliati con il manico rivolto verso l'alto per evitare di ferirsi.
Pima di caricare la lavastoviglie, attenersi alla segunte procedura.

AVVERTENZA
Posizione le stoviglie nella macchina in modo che non impediscano la rotazione dei bracci di irrorazione superiore e inferiore.
1) Aprire lo sportello.
2) Rimuovere i resti di cibo dalstoviglie.
3) Caricare la lavastoviglie

AVVERTENZA
Non insere nell'apparecchio oggetti che possono assorbire acqua (spugne, strofinacci).

NOTA
Se si après lo sportello perché l'apparecchio è in funzione, tutte le funzioni vengono automaticamente interrotte. Una volta chiuso lo sportello, le funzioni riprenderanno a funzionare.

NOTA
Posizione tutti i contentitori, come coppette, bicchieri e barattoli, con l'apertura rivolta verso il basso, perché non raccolgano acqua al loro interno.
CESTELLO SUPERIORE
Caricare il cestello superiore con piatti da dessert, tazze, bicchieri, ecc.

NOTA
Piatti e posate non devono essere posizionati gli uni sopra gli altri.

Fig. 26
Schema di carico del cestello superiore per 10 coperti.
CESTELLO INFERIORE
Nel cestello inferiore è possibile caricare elementi rotondi e posate e utensili devono essere collocati nel profondi come pentole con manici lunghi, coperchi, piatti, portaposate non a fatto gli uni con gli altri, nelle insalatiere e posate. Il cestello inferiore non deve essere posizioni appropriate, assicurandosi che non si annidino utilizzato per oggetti piccoli come tazze o bicchieri da vind'uno nell'altro, causando prestazioni scadenti. Per una

Fig. 27
Schema di carico del cestello inferiore per 10 coperti.

NOTA
Collocare le stoviglie grande e molto sporche nel cestello inferiore.

AVVERTENZA
Coltelli di grande dimensioni e altri utensili con punte e bordi affiliati devono essere posizionati orizzontalmente sul cestello superiore, per evitare di ferirsi. Coltelli più piccoli e utensili affiliati devono essere riposti con il lato affiliato rivolto verso il basso nel cestino delle posate.

NOTA
Assicurarsi che le stoviglie di grande dimensioni non interferiscano con la rotazione dei bracci di irrorazione e non impediscano l'apertura dell'erogatore di detersivo.

NOTA
Nota importante per Laboratori di prova
Per informazioni dettagliate necessarie per i test secondo le normative EN e una copia elettronica del manuale, inviare il nome del modello e il numero di series al segunte indirizzo: dishwasher@standardtest.info
TERZO CESTELLO (IN BASE AL MODELLO)
e posate e utensili devono essere collocati nel portaposate non a contatto gli uni con gli altri, nelle posizioni appropriate, assicurandosi che non si annidino d'uno nell'altro, causando prestazioni scadenti. Per una
pulizia di qualità, riporre le posate nel cestello assicurandosi che:
non si annidino l'una nell'altra.
- Caricare le posate con i lati appuntiti e taglienti rivolti versuso il basso.
Utensili lunghi al centro.

Fig. 28
1)Cucchiai
2) Forchette
3)Coltelli
4) Cucchiaini da te
5) Cucchiaini da dolce
6) Cucchiai da servire
7) Forchette da servire
8)Mestoli per salse
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLOSEMPI DI CARICO ERRATO

Fig. 29
Un carico errato cui possare scarse prestazioni di lavaggio e asciugatura. Per ottenere buoni risultati, seguire le raccomandazioni del produttore.

Fig. 30
1) Posate da insalata
2) Cucchiaini da te
3) Forchette
4)Coltelli
5) Cucchiai da servire
6) Forchette da servire
Schema di carico del cestino portasate per 12 coperti.

AVVERTENZA
Le posate affiliate possonoambiare
posizione durante il ciclo di lavaggio ed
essere bagnate e scivolose. Prestare
attenzione nel rimuoverle per non ferirsi.

NOTA
I piccoli oggetti devono essere riposti nella mensola o nel cestello portatosate (a seconda del modello), perché potrebbero cadere dai cestelliattraverso i supporti.


Fig. 31
Fig. 32

Fig. 33
COSA NON SI DEVE LAVARE IN LAVASTOVIGLIE?
Tutti gli elementi che si insertiscono nella lavastoviglie devono essere idonei al lavaggio in lavastoviglie.
Gli elementi di plastica possono essere messi in lavastoviglie solo se recano l'etichetta "lavabile in lavastoviglie" o etichetta equivalente. La plastica può perdere forma o colore. Controllare leindicazioni del produttore.
Le stoviglie in legno o con parti in legno non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Le alte temperature possono far rigonfiare o prepare il legno.
Gli oggetti in argento alla etichetta "lavabile in lavastoviglie" non devono essere lavati in lavastoviglie: l'alta temperatura e il detersivo potrebbero danneggiare l'arginto. Controllare leindicazioni del produttore.
Gli oggetti in argento "lavabili in lavastoviglie" e quelli in acciaio inossidabile non devono entrare in contatto, poiché l'argento può scoloriri.
La porcellana e il vetro con decorazioni e gli utensili dipinti a mano possono perdere i loro colori e motivi a causa delle alte temperature. Gli articoli non decorati sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. Controllare leindicazioni del produttore.
L'alluminio più diventare scuro in lavastoviglie a causa del calore, del detersivo utilizzato o sono solo di alcuni minerali presenti nell'accqua.
Non lavare spugne o strofinacci in lavastoviglie.
Non lavare in lavastoviglie materiali come acrilico, rame, ottone, peltro, ferro, bronz o stagno.
Le pentole除去 rivestamento antiaderente possono essere lavate in lavastoviglie, ma alcune pentole antiaderenti potrebbero perdere il rivestimento e la capacità antiaderente.
Stoviglie o posate incollate non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie poiché gli adesivi che uniscono materiali come plastica, legno, ossa, acciaio, rame, stagno, ecc. possono perdere la capacité di fissaggio.
In caso di domande o dubbi su particolari articoli da lavare in lavastoviglie, seguire le istruzioni del produttore o ricorrere al lavaggio manuale.

AVVERTENZA
In caso di dubbio, lavare a mano o seguire le istruzioni del produttore di utensili, piatti, bicchieri o pentole. Non lavare oggetti sporchi di cenere di sigaretta, cera di candela, vernice, colori o sostanze chimiche, poiché possono danneggiare la lavastoviglia.

AVVERTENZA
Svuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore. In quello modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore sulle stoviglie del cestello inferiore.

AVVERTENZA
In generale, non è consigliabile après lo sportello perché la lavastoviglie è in funzione. Se lo sportello viene aperto, il disposativo di sicurezza arresta la lavastoviglie. Prestare attenzione ad après lo sportello. quando si après lo sportello subito dopo il ciclo, perché potrebbe fuoriuscire del vapore.
CESTELLI
CESTELLO SUPERIORE RIBALTABILE E RIPIANI
I ripiani sono progettati per augmentare la capacité del cestello superiore. Sui ripiani si possono appoggiare tazze e bicchieri. Poiché sono regolabili è possibile posizionale tanto i ripiani bicchieri di dimensioni diverse.
I ripiani regolabili in altezza montati sul cestello consentonodi posizionare le tazze e i bicchieri in 2 diverse positioni.
Sui ripiani si possono posizionareanche coltelli, forchette e cucchiai lunghi in orizzontale, in modo che non blocchino il movimento dei bracci di irrorazione.


Fig. 34
Fig. 35
Il filo metallico orizzontale situato sul cestello superiore consente di posizionare piatti e ciotole dove necessario. è inoltre possibile lavare stoviglia come pentole o padelle chiudendo i rebbi pieghevoli.

NOTA
Se si portano i fili in posizione orizzontale tenendoli dalle estremita, è possible che si pieghhino. É quindi opportuno portare i fili al centro in posizione orizzontale o verticale tenendoli dai loro steli e premendoli.

NOTA
Assicurarsi che entrambe le levette si trovino nella stessa posizione di altezza.
1) Regolazione dell'altezza con carico (a seconda modello)
Il cestello superiore include un meccanismo che consente di regolare l'altezza del cestello in posizione 2 superiore (1), inferiore (2) o centrale (3) alla doverlo rimuovere. Afferrare il cestello da entrambi i lati e tirarlo verso l'alto o verso il basso, assicurandosi che entrambi i lati del cestello superiore siano nella stessa posizione.


Fig. 36

Fig. 38
2) Regolazione dell'altezza alla carico (a seconda modello)
In alcuni modelli, la regolazione dell'altezza del cestello superiore cui si sono esse una modificata tramite le rotelle presenti a due livelli di altezza.

ATTENZIONE
Il cestello deve essere vuoto. Se si modifica l'impostazione dell'altezza nelle cestello è carico, il contentuto potrebbspostarsi, causando danni alle stoviglie olesioni all'utente.
Sganciare le chiusure su entrambi i binari destro e sinistro del cestello superiore ruotandole verso l'esterno, A.

Fig. 39
Fig. 37
- Estrarre completeness, B.

Fig. 40
- Posizione nuovamente il cestello nei binari all'altezza desiderata, C.

Fig. 41
- Spingere le chiusure nella posizione corretta.
REBBI PIEGHEVOLI DEL CESTELLO INFERiore
I rebbi sono costituiti da quattrosezioni situate sul cestello inferiore della macchina e sono progettati per facilitare il posizionamento di oggetti di grande dimensioni come pentole, padelle, ecc. Ogni-Sezione cui siere ripiegata separamente, oppure insieme alle other per disporre di spazio più ampio. E possible utilizzato i rebbi sollevandoli versus l'alto o ripiegandoli versus il basso.


Fig. 42
Fig. 43
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLOESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLO)
Il cestello portaposate è progettato per posizionare forchette, cucchia e coltelli, lunghi mestoli e piccoli oggetti.
Il cesto portaposate è progettato per appoggiare coltelli, forchette, cucchiai, ecc.
A seconda del modello, è possibile avere un cestello scorrevole o uno standard.

Fig. 44

Fig. 46
Il cestello portatosate più essere rimioso alla lavastoviglia, per facilitare la rimozione delle posate dopo lavaggio.
PORTABOTTIGLIE (A SECONDA DEL MODELLO)

Fig. 45
Il portabottiglie cui ènessere utilizzato per lavare grandi contentitori aperti, come ciotole, padelle o tupperware, nonché oggetti alto, come brocche. Il portabottiglie cui èssere estratto nella direzione della freccia, come migliorato di seguito.

Fig. 47

AVVERTENZA
Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere posizionati orizzontalmente nel cestello portaposate.
PORTAVASSOI (A SECONDADEL MODELLO)
Il supporto per vassoi consente di collocare disponibile vassoi e pentole di varie dimensioni nel cestello inferiore di ottenere le migliorioni prestazioni di lavaggio.

Fig. 48

Fig. 49
ZONA DI LAVAGGIO DIRETTO (A SECONDA DEL MODELLO)
Questa funzione consente di lavare bicchieri, bottiglie e simili dirigendo l'acqua verso l'alto quando la struttura nel cestello superiore molto in figura è in posizione verticale. Quando la struttura è in posizione orizzontale, l'acqua scende, consentendo il lavaggio nel cestello inferiore.


Fig. 50

Fig. 51
Fig. 52
PORTABICCHIERI A STELO (A SECONDA DEL MODELLO)

Fig. 53
I lati del portabicchieri a stelo possono essere ripiegati in modo da utilizzare lo spazio per riporre altri articoli quando il portabicchieri non è necessario.


Fig. 54
Fig. 55
Apriré il portabicchieri prima di posizionarlo sul cestello inferiore della lavastoviglie.

FUNZIONAMENTO
Fig. 56
1) Pulsante On/Off
2) Pulsanti del ciclo
3) Display
4) Pulsante Ritardo
5) Pulsanti "Option"
6) Pulsante Avvio/Pausa
7) Indicatore di Pulizia della macchina
8) Indicatore Sale
9) Indicatore Brillantante
10) Indicatore di Ritardo
11) Indicatore Mezzo carico superiore
12) Indicatore Pastiglia
13) Indicatore Blocco bambini
14) Indicatore Fase finale
15) Indicatore del tempo di programma
16) Indicatore mezzo carico inferiore
Impostazione di un ciclo di lavaggio
1) Premere il pulsante del ciclo di lavaggio desiderato. Il tempo del ciclo appeare sul display alternato al numero del ciclo.
2) Premere "Start/Pause" e chiudere lo sportello. Il ciclo inizzierà subito dopo.
3) Il display在哪的 tempo totale del programma selezionato e il tempo rimanente durante il funzionamento.

NOTA
Per incorpore an'opzione al ciclo di lavaggio, selezionare il pulsante dell'opzione desiderata prima di premere Start (Avvio). Vedere Opzioni ciclo.
Modifica di un ciclo
Per cancellare il ciclo di lavaggio nelle lavastoviglie è in funzione, après lo sportello e premere il pulsante "Start/ Pause". Selezionare un nuovo ciclo, quando premere il pulsante "Start/Pause". Dopao aver chiuso lo sportello, il nuovo ciclo selezionato riprenderà il corso di quello precedente.
Annullamento di un ciclo
Per annullare un programma nelle lavastoviglie è in funzione, après lo sportello e tenere premuto il pulsante "Start/Pause" per 3 secondi. Sul display appara "0:01". Premere il pulsante "Start/Pause" e chiudere la lo sportello. Il processo di scarico dell'acqua si avvia e richiede 30 secondi per il completamento. Viene emesso un segnale acustico 5 volte.
Spegnimento della lavastoviglie
Al terme del programma selezionato, sul display appare "0". Viene emesso sulla segnale acustico 5 volte. Si può spegnere l'apparecchio usingo il pulsante Power On/Off (Accensione/spegnimento). Staccare la spina e chiudere il rubinetto dell'acqua.

NOTA
Se l'alimentazioneiene interrotta durante l'asciugatura, il programmaiene arrestato. La macchina è pronta per la selezione di un nuovo programma.

NOTA
Il Blocco bambini si attiva/disattiva premendo il pulsante Extra Risciacquo per 3 secondi. Se attivato, l'indicatore blocco bambini [13] si illumina e CL1 è visualizzato sul Display [3]. Se disattivato, CL0 è visualizzato sul Display [3].
CICLI DI LAVAGGIO
| CICLO | PROGRAMMA # | DESCRIZIONE | TEMPO DEL CICLO | USO DI ACQUA | CONSUMO ENERGETICO |
| Eco | P1 | Per stoviglie normalmente sporche nell'uso quotidiano. Consumo di energia e acqua minimo. | 03:42 9 l/ciclo | 0,76 kWh/ciclo | |
| Lavaggio Smart 50 - 70°C°C | P2 | Per stoviglie molto sporche. Il tempo di lavaggio, la temperature dell'acqua e il consumo d'acqua si regolano automaticamente in base al grado di sporcizia delle stoviglie. | 02:32 - 01:46 | 20,0 - 10,0 l/ Ciclo | 1,60 - 1,10 kWh/ciclo |
| Rapido 50' 65°C°C | P3 | Per un lavaggio rapido quotidiano di stovglie normalmente sporche. | 00:50 | 9,5 l/ciclo | 0,88 kWh/ciclo |
| Delicato 40°C°C | P4 | Per stovglie delicate e peu sporche. | 01:14 | 13,2 l/ciclo | 0,74 kWh/ciclo |
| Rapidò 30' | P5 | Per stovglie molto sporche e usate di recente. Adatto per un 0:30 totale di 4 coperti. | 9,9 l/cycle | 0,34 kWh/ cycle | |
| Pulizia macchina | P6 | Per una pulizia accurata della lavastoviglia. Programma sulla carico. | 1:12 | 11,4 l/ciclo | 1,4 kWh/ciclo |
NOTA
La durata del programma può variarine in base alla quantità di stoviglia, alla temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente e alle funzioni aggintive selezionate.
I valori indicati per i cicli di lavaggio diversi dal ciclo "Eco" sono significativi.
Per i programmi brevi utilizzato solo detersivo in polvere.
- I programmi brevi non includono l'asciugatura.
Utilizzare solo detersivo in polvere per programmi brevi.
- Per favore l'asciugatura, après leggermente lo sportello al terminé di un ciclo.
- É possibile accedere al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni sul modello leggendo il codice QR sull'etichetta energetica.
NOTA
In conformità ai regolamenti 1016/2010 e 1059/2010, i valori di consumo energetico delprogramma "Eco" possono differire. Questa tabella è conforme ai regolamenti 2019/2022 e 2017/2022.
OPZIONI DI LAVAGGIO
| OPZIONE | DESCRIZIONE | ATTIVAZIONE |
| Half Load (Mezzo carico) | Comanda le funzioni di lavaggio al cestellBremere il pulsante "Avvio/Pausa" 1 volta per attivare superiore, al cestello inferiore o a entrambi. Accorcia il tempo di lavaggio de'attivare "Lower Half Load" (Mezzo carico superiore), 2 volte per ciclo selezionato e riduce il consumo di energia e di acqua. | "Upper Half Load" (Mezzo carico superiore), 2 volte per attivare "Lower Half Load" (Mezzo carico inferiore) o 3 volte per attivare l'opzione Half Load su entrambi i cestelli superiore e inferiore. Sul display apparaanche l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante "Start/Pause" e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
| Ritardo Ritarda | l'inizio del ciclo di lavaggio selezionato di 1-24 ore con incrementi di ora. | Premere il pulsante Delay ("Ritardo") per ritardare di 1 dia l'avvio del ciclo. Il display visualizza alternativamente per 2 secondi la durata del ciclo e il tempo di ritardo programmatico. Continuire a premere Delay ("Ritardo") fino a raggiungere il tempo di ritardo desiderato. Sul display apparaanche l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante "Start/Pause" (Avvio/Pausa)" e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
| Extra risciacquo | Aggiunge altre fasi di lavaggio e risciacquBremere il pulsante "Extra Rinse" fino all'accensione al programma selezionato, per stoviglia piadella spia LED. Sul display apparaanche l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante "Start/Pause" e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. | |
| Extra igiene Aumenta | Aumenta la temperature di lavaggio per ottenerà la massima igiene delle stoviglia. | Premere il pulsante "Extra Hygiene" fino all'accensione della spia LED. Sul display apparaanche l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante "Start/Pause" e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
| Asciugatura extra | Aggiunge altre fasi di asciugatura a un ciclo di lavaggio augmentando la temperature dell'accqua della fase finale di risciacquo e la durata della fase di asciugatura, per stoviglia più asciutte. | Premere il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") fino all'accensione della spia LED. Sul display apparaanche l'indicatore corrispondente. Premere il pulsante Start/Pause ("Avvio/Pausa") e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
IMPOSTAZIONI DEL MENU
Premere il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") per 3 secondi per entrare nel menu. Sul display appeare l'impostazione della durezza dell'acqua (per esempio SL3). Premere i pulsanti Delay (4) per navigare nel menu. Quindi premere il pulsante "Half Load" per entrare nei livelli dell'impostazione che si desidera cancellare nel menu. A quello punto il display (3) lampeggia e quello indica che l'impostazione può essere modificata premendo i pulsanti "Delay" (4). Impostare il nuovo livello con i pulsanti "Delay" (4) e premere il pulsante "Half Load" per salvare il nuovo livello. Dopo di cui, il display (3) si illumina in modo fisso,indicando che il livello di impostazione è salvato. Si può cancellare un'altra impostazione con quosti passaggi o uscire dal menu premendo il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") per 3 secondi o specnendo/ accendendo.
1) Durezza dell'accua
Per modificare l'impostazione della durezza dell'acqua, vedere il paragrafo DUREZZA DELL'ACQUA.
2) Brillantante
Per modificare l'impostazione del brillantante, vedere il 7) paragrafo USO DEL BRILLANTANTE.
3) Controllo del suono del segnale acustico
Per modificare il dato del segnale acustico, videere "Impostazioni del menu". Il livello "b:3" è il livello sonoro più alto. Il livello "b:0" significata che tutti i suoni sono disattivati.
4) Avvio del programma
Per cancellare la selezione del programma di avvio, videere "Menu Settings" Al livello "LP0", la macchina si accende con il programma "Eco". Al livello "LP1", la macchina si accende con l'ultimo programma e l'opzione selezionati.
5) Modalità risparmio energetico
Per passare alle impostazioni della modalità risparmio energetico, vedere "Impostazioni del menu". Al livello "SP0", le luci interne (se disponibili) sono sempre spente, lo schermo si disattiva dopo 4 minuti e la macchina si spegne après 15 minuti di assenza di attività, in modo da risparmiare energia. Al livello "SP1" le luci interne si spegneranno après 4 minuti dall'apertura dello sportello, lo schermo si spegnerà après 4 minuti e la macchina si spegne après 15 minuti di assenza di attività, in modo da risparmiare energia. AL livello "SP2", quando la macchina è spenta, le luci interne si spengono après 4 minuti quando lo sportello viene aperto. Quando la macchina è accesa, le luci interne sono accese quando lo sportello è aperto e la macchina non si spegne a meno che non si prema il pulsante On/Off (Accensione/spegnimento).
6) Impostazioni di fabbrica
Per cancellare le impostazioni predefinite vedere "Impostazioni del menu". Se si cancella il livello predefinito in "FS1", tutte le impostazioni tornano a quella predefinite.
Pastiglie
Per cancellare le impostazioni dell'opzione pastiglie, vedere "Menu Settings" Al livello "A:0", l'opzione Pastiglie non è selezionata. Per selezionare l'opzione Pastiglie, scegliere il livello "A:1" e l'indicatore Pastiglie (12) si accende. Dopo che l'opzione Pastiglie è stata selezionata una volta, resta sezonata fine a che non si disattiva dal menu.
| NO | IMPOSTAZIONI | OPZIONI | DESCRIZIONE |
| 1 | Durezza dell'accua | SL1 | SL2 | SL3* | SL4 | SL5 | SL6 | Impostare la durezza dell'accua. |
| 2 | Brillantante | r:1 | r:2 | r:3 | r:4* | r:5 | Impostare la quantità di brillantante. |
| 3 | Controllo del suono del segnale acustico | b:0 | b:1 | b:2 | b:3* | Impostare il livello sonoro del segnale acustico. |
| 4 | Avvio del programma LPO* | LP1 | Impostare un programma predefinito per quando la macchina viene accesa. | |
| 5 | Pastiglie A:0* | A:1 | Impostare l'opzione Pastiglie. | |
| 6 | Save Power Mode | SP0 | SP1* | SP2 | Impostare la modalità risparmio energetico. |
| 7 | Impostazioni di fabbrica FS0* | FS1 | Ripristinare impostazioni di fabbrica. | |
| *Impostazione predefinita | |||
LUCE
La lavastoviglie è dotata di una luce LED interna e/o di una luce di stato per la proiezione sul pavimento.
Quest'ultima è posizionata sul lato inferiore della lavastoviglie illumina il pavimento per indicare lo stato corrente della lavastoviglie durante un ciclo.
| INDICATORE LED | STATO DELLA MACCHINA |
| Rosso, continuo | È in corso un programma. |
| Rosso, lampeggiante | Un programma è cancellato. |
| Rosso, lampeggiante rapidamente | L'apparecchio ha un problema. Vedere la sezione "Avvertimenti automatici in caso di quasto e casa fare". |
| Verde, continuo | Un programma è finito. |
DISTRUTORE DI DETERSIVO E BRILLANTANTE

AVVERTENZA
Usare sostanto detergenti progettati specificamente per lavastoviglie domestiche.
Sul mercato si possono trovare detersivi in polvere, in gel in pastiglie progettati per le lavastoviglie domestiche. Aggiungere il detergente adatto al programma selezionato per assicurare le prestazioni migliori. Usare meno detersivo se le stoviglia sono molto sporche. Un effesso di detersivo cui lasciare una pellicola sulle stoviglia e nella lavastoviglie, con seguenti scarse prestazioni di lavaggio.

NOTA
La quantità di detergente necessario dipende dal ciclo, alla quantità del carico e dal livello di sporcizia dei piatti. L'ecesso di detersivo in acqua dolce rende difficoltà lo scioglamento e può causare corrosione del vetro.

AVVERTENZA
Non usare troppo detersivo se l'acqua della rete è dolce.

AVVERTENZA
Conservare i detersivi in luoghi freschi, asciutti, al di fuori della portata dei bambini. Vedere le istruzioni del produttore del detersivo per ulteriori informazioni.

AVVERTENZA
Le pastiglie di detersivo non si sciolgono completeness con i programmi brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglia, utilizzato le pastiglie con i programmi lunghi.

AVVERTENZA
Non utilizzato il detersivo nel ciclo di Risciacquo (a seconda del modello). Se non si conosce la durezza dell'acqua, utilizzato 15 ml/3 cucchiai di detersivo. Aumentare la quantità di detersivo se si notano filigrane bianche, soprattutto sulla superficie dei bicchieri.
Se occorrono ulteri informazioni sul detersivo da utilizzato, contattare direttamente i produttori del detersivo. Verificare che l'erogatore del detersivo sia vuoto al termine di agli ciclo di lavaggio.
RIEMPIMENTO DEL DETERSIVO

NOTA
L'erogatore dovrebbe essere riempito subito prima di avviare agli programma.
1) Spingere il fermo per aprire il contentatore del detersivo.
e come molto nell'imagine (Fig. 57 A).

Fig. 57
2) Versare/inserire il detersivo nell'erogatore (Fig. 57 B).
3) Chiudere il coperchio e spinnerlo finché non si blocca.

NOTA
L'erogatore dovrebbe essere riempito subito prima di avviare agli programma. Se le stoviglia sono molto sporche, aumento la dose di detersivo.

NOTA
Lo sportellino è sempre aperto alla fine di un programma.

AVVERTENZA
Seguire le istruzioni riportate sulla confazione del detersivo quando si utilizes un detersivo liquido per lavastoviglie, un detersivo in polvere concentrato o un detersivo in pastiglie.

AVVERTENZA
Le quantità possono variate se si utilizza un detersivo liquido o in polvere concentrato. I detersivi in pastiglie devono essere insertiti nell'apposto contentitore.
USO DI DETERSIVI COMBINATI
I detersivi combinati devono essere utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Non insere detersivi combinati nella cavity della lavastoviglie o nel cestello delle posate.
Mettere sempre le pastiglie nel contentitore del detersivo.
I detersivi combinati non contengono solo detergente ma,.
anche brillantante, sostitutivi del sale e componenti
aggiuntivi a seconda della combinazione.
Se si smette di usare detergenti combinati, assicurarsi che le impostazioni relative a durezza dell'acqua e brillante siano impostate su livelli corretti.
Se si desidera ottenere risultati migliorari con l'uso di detersivi combinati,aggiungere sale e brillante nella macchina e regolare l'impostazione della durezza dell'acqua e del brillante sulla posizione più Bassa.

ATTENZIONE
La solubilità dei detergenti in compressse prodotti da diverse aziende più variate a seconda della temperatura e del tempo. Si sconsiglia pertanto l'uso di tali detersivi nei programmi brevi. Usare detersivi in polvere con tali programmi.

AVVERTENZA
Se con l'uso di quello tipo di detersivi dovessero sorgere problemi non riscontrati prima, contattare direttamente i produttori dei detersivi.
USO DEL BRILLANTANTE
Il brillante facilita l'asciugatura dei piatti sulla strisce o aloni. Il brillante è necessario per ottenere utensili e bicchieri trasparenti e sulla aloni e viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo.
Se il dosaggio del brillante è troppo basso, su bicchieri e piatti rimangono macchie bianche. Se il dosaggio del brillante è troppo alto, su bicchieri e piatti rimangono macchie bluastre.

ATTENZIONE
Utilizzare solo il brillantante previsto per le lavastoviglie domestiche.
Riempire l'erogatore di brillantante con il detersivo danneggia l'erogatore stesso.

NOTA
Quando l'indicatore del brillante si accende, l'erogatore contiene una quantità di brillante sufficiente solo per 2 - 3 programmi. Quando si utilizzato detersivi in pastiglia, il brillante non è necessario.
RIEMPIMENTO E IMPOSTAZIONI DEL BRILLANTAN

Fig. 58
1) Per riempire lo scomparto del brillantante, après il coperchio dello scomparto (Fig. 58 A).
2) Riempire lo scomparto con il brillante fine al livello MAX, quindi chiudere il coperchio. Non riempire eccessivamente lo scomparto del brillante e asciugare eventuali fuoriuscite.
3) Chiudere il coperchio.
Per cancellare il livello del brillante, seguire quosti passaggi:
1) Accendere la macchina e premere il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") per 3 secondi per accedere alle impostazioni del Menu: il livello di durezza dell'acqua apparirà sul display (SL3 è il livello predefinito).
2) Premere il pulsante "Delay" per passare all'impostazione. Brillantante (il valore predefinito è r:4). 5
3) Quindi, premere una volta il pulsante Mezzo carico e il livello del brillantante (per esempio ±b r:4 ) inizia a lampeggiare. 6
Cambiare il livello del brillante premendo il pulsante "Delay".
L'impostazione predefinita è "4".

NOTA
Se i piatti non si asciugano correttamente o sono presenti macchie, augmentare il livello. Se sui piatti si formano macchie bluastre, ridurre il livello.
| LIVELLO | DOSE BRILLANTAN- TE | INDICATORE |
| 1 | Brillantante non erogato | Sul display è visualizzato r:1. |
| 2 | 1 dose erogata | Sul display è visualizzato r:2. |
| 3 | 2 dosi erogate. | Sul display è visualizzato r:3. |
| ti4 | 3 dosi erogate. | Sul display è visualizzato r:4. |
| 5 | 4 dosi erogate. | Sul display è visualizzato r:5. |
5) Premere nuovamente il pulsante Mezzo carico per salvare il livello desiderato: il livello selezionato smette di il lampeggiare.
6) Uscire dalle impostazioni del menu premendo il pulsante Extra Dry ("Asciugatura extra") per 3 secondi o spegnere la macchina.
DISTRIBUTORE DI SALE (PER I MODELLI RIEMPIMENTO DELL'EROGATORE DI SALE PER CON ADDOLCITORE D'ACQUA) LAVASTOVIGLIE
Controllare l'indicatore del sale sul pannello di lavoro per verificare se il sale di addolcimento dell'acqua nella lavastoviglie è sufficiente. L'erogatore del sale deve essere riempito di agli volta che sul pannello di controllo della macchina appara l'indicatore di avviso del sale.

AVVERTENZA
I sali da cucina e da tavola non si sciolgono,. facilitamente nell'acqua; I'uso di quosti tipi di. sali danneggia il systema di addolcimento dell'acqua della macchina.

NOTA
La macchina può utilizzare solo uno speciale sale per lavastoviglie che addolcisce l'acqua. Non usare sale a granapiccola o in polvere che si dissolve troppofacilitmente. Usare qualsiasi altri tipo di salecouldonneneggiare la macchina. Il produttore non è responsable per i danni derivanti dall'uso di un tipo di sale sbagliato.

AVVERTENZA
Il detersivo per lavastoviglie danneggia il gruppo addolcitore. Non riempire il contentatore del sale con il detersivo per lavastoviglie.

AVVERTENZA
Se l'acqua della zona è molto dolce e costamente inferiore a 9 °F, non è necessario aggiuungere sale per lavastoviglie.

Fig. 59
1) Per riempire la lavastoviglie di sale, rimuovere il cestello inferiore e aprire il tappo dello scomparto del sale ruotandolo in senso antiorario. (Fig. A-B)
2) Al primo utilizzato, riempire lo scomparto con 1 kg di sale acqua (Fig. C) fino al livello di traboccamento. Se disponibile, usare l'imbuto (Fig. D) per facilitare il riempimento.
3) Ricollocare il tappo e avvitare.

AVVERTENZA
Se il sale addolcitore è traboccato e non si avvia immediatamente la macchina, avviare un breve programmà di lavaggio per proteggere la macchina alla corrosione.

NOTA
Riempire lo scomparto del sale con acqua solo al primo riempimento.

NOTA
Se la spia del sale sul pannello di controllo si accende, riempire nuovamente lo scomparto del sale.

AVVERTENZA
Utilizzare il sale per addolcitori specifico per l'uso in lavastoviglie.
INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL SALE

AVVERTENZA
Se la spia del sale si accende durante un programma, attendere la fine del programma per riempire lo scomparto del sale per lavastoviglia. Dopio il riempimento dello scomparto del sale, l'indicatore di riempimento potrebbe essere più近些o se la concentrazione di sale non ha più raggiunto il livello corretto. Si spegne quando si raggiunge la concentrazione corretta.

NOTA
L'indicatore di riempimento del sale si spegne se la lavastoviglie è programmata per una durezza dell'acqua inferiore a 9 °F.
Il distributore di sale deve essere riempito agli 20-30 cicli (circa 1 kg).

AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, spegnere l'apparecchio, staccare la spina e chiudere il rubinetto dell'accua. L'apparecchio deve essere riparato solo da personale qualificato.

AVVERTENZA
Tutte le superfici sono soggetta a graffiti. Il contatto con detergenti non idonei più alterare o scolorire le superfici.

AVVERTENZA
Mantenere il pavimento intorno alla lavastoviglie pulito e asciutto per prevenire eventuali infortuni. Mantenere la lavastoviglie pulita, vuota e con lo sportello aperto per consentire la circolazione dell'aria in caso di inutilizzato prolongato.
Lo sportello della lavastoviglie cui assere danneggiato da detergenti abrasivi, pagliette e panni abrasivi. La pulizia della macchina a intervalli regolari ne prolunga la durata.
Nella sezione di lavaggio della macchina possocono accumularsi olio e calcare. In caso di accumulo, riempire lo scomparto del detersivo senza caricare le stoviglia, selezionare un programma ad alta temperatura e avviare lavastoviglia. Se non è sufficiente, utilizzare i detergenti speciali disponibili sul mercato.
Per pulire i residui accumulati nella guarnizione dello sportello, pulirla regolarmente con un panno umido.
Pulire l'apparecchio, i filtri e i bracci almeno una volta alla settimana. Prima della pulizia, scollegare la macchina e chiudere il rubinetto. Non utilizzato materiali duri per la pulizia della macchina. Pulire con un materiale morbido e un panno umido.
MATERIALI-LE
| Acciaio inox | Utilizzare un detergente non abrasivo per acciaio e applicarlo con un panno morbidore privo di lanugine. Per esaltare la lucentezza naturale, pulire leggermente la superficie con un panno in microfiba inumidito con acqua, seguito da un panno asciutto.Seguire la venatura dell'acciaio inossidabile. |
| Pannello di controllo | Pulire con un panno umido. |
| Cestelli per lavastovi-glie | Pulire con un panno umido. |
| Interno | Pulire l'interno, il bordo dello sportello e la guarnizione di gomma con un panno umido. Se necessario, spruzzare un detergente domestico sul panno. Non spruzzare direttamente sullo sportello. Usare un detergente per lavastoviglie (seguire le istruzioni sulla confezione) oMETTERE 1 tazza di aceto e 2 cucchiadi bicarbonato di sodio in un contentatore sul cestello centrale e fare partire un ciclo Heavy Wash (Lavaggio intenso). |
| Bracci di airorazione | Passare sotto l'acqua corrente e utilizzato una graffetta o simile per rimuovere i detriti dai fori. |
| Filtro | Pulire con acqua e sapone. Per sporcizia difficile da rimuovere o depositi di calcio,utilizzato una spazzola morbida. Nonutilizzato spazzole metalliche o spugnette abrasive. |
| Guarnizio- ne | Pulire con un panno umido. Utilizzato acqua calda e sapone e uno spazzolino da denti. Se sono presenti muffle o funghi, spruzzare acqua ossigenata al 3%. |
BRACCI DI IRRORAZIONE
I bracci di irrorazione superiore e inferiori possono essere rimossi per la pulizia.
Controllare spesso se i fori dei bracci di irrorazione superiuri e inferiori sono ostruiti. Se sono ostruiti, rimuovere i bracci di irrorazione e pulirli con acqua.
Affinché l'apparecchio funzioni in modo efficente,anche le giranti devono essere pulite spesso.
Per rimuovere il braccio inferiore:
1) Tirare il braccio verso l'alto (A, B).
2) Passare sotto l'acqua corrente eutilizzare una graffiti o simile per rimuovere i detriti dai fori.

Fig. 62

Fig. 60
Per rimuovere il braccio irroratore superiore:
1) Ruotare il dato a sinistra (A, B).
2) Passare sotto l'acqua corrente eutilizzare una graffetta simile per rimuovere i detriti dai fori.

Fig. 63

Fig. 61

Fig. 64
Assicurarsi di serrare bene il dato quando si reinstalla il braccio irroratore superiore.
FILTRO
Ilaggio deve essere pulito spesso. L'uso intenso può richiedere una pulizia più freqente.
Verificare periodicamente la presenza di residui di cibo sui filtri a grana grossi e fini. Se rimangono residui di cibo, rimuovere i filtri e pulirli accuratamente sotto l'acqua corrente.
Per estrarre il filtro alla lavastoviglie, rimuovere prima il cestello inferiore e il braccio irroratore inferiore.
a. Micro filtro
b. Filtro grosso
c. Metallo/Plastica

Fig. 65
POMPA DI SCARICO
Residui di cibo o corpi estranei di grande dimensioni sfuggiti al filtrto possono bloccare la pompa dell'acqua di scarico. L'acqua di risciacquo si trovare quando al di sopra del filtrro.

AVVERTENZA Avvertenza Rischio di tagli!
Durante la pulizia della pompa dell'acqua residua, assicurarsi di non feriri con eventuali schegge di vetro o strumenti appuntiti.
Inquesto caso:
1) In primo luogo, scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione.
2) Estrarre i cestelli.
3) Rimuovere i filtri.
4) Rimuovere l'acqua, se necessario usare una spugna.
5) Controllare la zona e rimuovere eventuali corpi estranei.
6) Installare i filtri.
7) Reinsere i cestelli.
| GUASTO CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE DEL PROBLEMA | ||
| Il programma non si avvia. | La lavastoviglie non è collegata alla alimentazione elettrica. | Collegare la lavastoviglie all'alimentazione elettrica. |
| La lavastoviglie non è accesa. | Accendere la lavastoviglie premendo il tasting On/Off. | |
| Fusibile bruciato. Controllare i fusibili interni. | ||
| Il rubinetto di ingresso dell'acqua è chiuso. | Apriere il rubinetto di ingresso dell'acqua. | |
| Lo sportello della lavastoviglie è aperto. | Chiudere lo sportello della lavastoviglie. | |
| Il tubo di ingresso dell'acqua e i filtri della macchina sono intasati. | Controllare il tubo di ingresso dell'acqua e i filtri della macchina e verificare che non siano intasati. | |
| L'accua rimane all'interno della macchina. | Tubo di scarico intasato o attorcigliato | Controllare il tubo di scarico e pulirlo o svolgerlo- |
| I filtri sono ostruti. Pulire i filtri. | ||
| Il programma non è ancora finito. | Attendere fino al termine del programma. | |
| L'apparecchio si arresta durante il lavaggio. | Mancanza di alimentazione elettrica. | Verificare l'alimentazione elettrica. |
| Problema di ingresso dell'acqua. | Controllare il rubinetto dell'acqua. | |
| Durante l'operazione di lavaggio si sentono rumori di stoviglia all'interno. | Il braccio di irrorazione urta le stovigi# | Postare o rimuoverre le stoviglia che impediscono al braccio di irrorazione di girare correttamente essere urti. |
| Scarti di cibo lasciati in parte sulle stoviglia. | Piatti collocati in modo errato e/o acqua dei bracci di irrorazione che non sovraccaricare i cestelli. raggiunge i piatti. | |
| Piatti appoggiati gli uniagli altri. | Disporre i piatti come indicato nella sezione che descrive il caricamento della lavastoviglie. | |
| Non è stato usato abbastanza detersivo. | Utilizzato la corretta quantità di detersivo, come indica nella tabella programmii. | |
| È stato selezionato un programma di lavaggio sbagliato. | Selezionare il programma più appropriato utilizzato le informazioni della tabella programmii. | |
| Bracci di irrorazione ostruiti da residuiPulire i fori dei bracci di irrorazione con oggetti sottili e appuntiti. | ||
| I filtri o la pompa di scarico dell'acqua sono ostruti o il filtrone non è stato montato correttamente. | Controllare che il tubo di scarico e i filtri siano montati correttamente. | |
| GUASTO CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE DEL PROBLEMIA | ||
| Sulle stoviglie sono rimaste macchie biancastre. | Non è stato usato abbastanza detersivo. | Utilizzare la corretta quantità di detersivo, come indicate nella tabella programmi. |
| Dosaggio brillantante e/o addolcitore dell'acqua impostato troppo basso. | Aumentare il livello del brillantante e/o dell'addolcitore. | |
| Alto livello di durezza dell'acqua | Aumentare il livello dell'addolcitore e aggiungere sale. | |
| Tappo del vano del sale non chiuso correttamente. | Controllare che il tappo dello scomparto del sale sia chiuso correttamente. | |
| I piatti non si asciugano. | Non è stata selezionata l'opzione di asciugatura. | Selezionare un programma con un'opzione di asciugatura. |
| Dosaggio del brillantante impostato troppo basso. | Aumentare il dosaggio del brillantante. | |
| Sulle posate e pentole si formano macchie di ruggine. | La qualità inossidabile delle posate e Utilizzato solo set di posate o pentole pentole in acciaio è scarsa. Alto livello di sale nell'acqua di lavaggio. | Regolare il livello di durezza dell'acqua utilizzato la tabella di durezza dell'acqua. |
| Tappo del vano del sale non chiuso correttamente. | Controllare che il tappo dello scomparto del sale sia chiuso correttamente. | |
| È stato versato troppo sale nella lavastoviglia durante il riempimento. | Utilizzato un imbuto per il riempimento dello scomparto con il sale per evitare fuoriuscite. | |
| Messa a terra della rete non corretta | In caso di dubbi, consulare un elettricista qualificato. | |
| Il detersivo rimane dello scomparto del detersivo. | Il detersivo è stato aggiunto quando il compartimento del detersivo era bagnato. | Prima di usare lo scomparto del detersivo assicurarsi che sua asciutto. |
AVVISI AUTOMATICI - PROBLEM I E RIMEDI
| CODICE | DI | GUASTO | POSSIBLE | MALFUNZIONAMENTO | RIMEDIO |
| FF | Malfunzionamento delsystema idrico in ingressso. | Assicurarsi che il rubinetto dell'accua in ingressso sia aperto e che l'accua fluisca. | |||
| Separare il tubo in ingressso dal rubinetto e pulire il filtr del flessibile. | |||||
| Contattare l'assistenza se l'erreore persistsente. | |||||
| F5 | Malfunzionamento delsystema di pressione | Contattare l'assistenza. | |||
| F3 | Immissione continua di acqua | Chiudere il rubinetto e contattare l'assistenza. | |||
| F2 | Incapacità di scaricare l'accua | Il tubo di scarico dell'accua e i filtripotrebbero essere ostruiti. | |||
| Cancellare il programma. | |||||
| Se l'erreore persiste, contattare l'assistenza. | |||||
| F8 | Errore riscaldatore Contattare l'assistenza. | ||||
| F1 | Traboccamento dell'accua | Staccare la spina della macchina e chiudere il rubinetto. | |||
| Contattare l'assistenza. | |||||
| F7 | Surriscaldamento Contattare l'assistenza. | ||||
| F9 | Errore posizione divisore | Contattare l'assistenza. | |||
| F6 | Sensore riscaldatore difettoso Contattare l'assistenza. | ||||
| HI | Problema alto voltaggio | Contattare l'assistenza. | |||
| LO | Anomalia basso voltaggio | Contattare l'assistenza. |
INFORMAZIONI PRATICHE
1) Quando la macchina non è in funzione:
- Staccare la spina della macchina e chiudere il rubinetto.
- Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
2) Selezionare I'opzione Dry (Asciugatura) per eliminare le gocce d'acqua.
3) Collocare correttamente le stoviglie nella macchina per ottenerile il miglior consumo energetico e le miglior prestazioni di lavaggio e asciugatura. Per maggiori informazioni, consultare la tabella dei programmi e dei consumi.
4) Sciacquare le stoviglie sporche prima di inserirle nella lavastoviglie.
5) Utilizzare il programma di risciacquo solo se necessario.
6) Non collocare l'apparecchio vicino a un frigorifero per evitare che raggiunga temperature elevate.
7) Se la macchina si trova in un'area a rischio di gelate, chiudere il rubinetto, scollegare il tubo di ingressso dal rubinetto e scaricare completamente l'acqua all'interno del tubo e della macchina.

DICHIARAZIONE DI GARANZIA CONVENZIONALE
ART. 2 - DURATA E CONDIZIONI DI VALII
La durata della Garanzia Convenzionale è di 24 (ventiquattro) mesi a decorrere alla data di segna del Bene.
Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione del Bene e/o diwhose componenti accessori non estendono la durata originaria della Garanzia Convenzionale.
Di seguito si riportano le condizioni di garanzia convenzionale (la «Garanzia Convenzionale») riconosciuti al Consumatore da Bertazzoni S. p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via Palazzina n. 6/8 (il «Produattro»), nel rispetto del D.Lgs. 6 settembre 2005 n. 206, come modificato dal D.Lgs. 4 novembre 2021 n. 170.
Ai fini della sua validità, il presente certificato deve essere conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante i dati del venditore, la data di consegnate e gli estremi identificativi del Bene ed il prezzo di cessione. In caso di intervento, entrambi i documentsi (Garanzia Convenzionale e documento fiscale) devono essere mostrati al personale tecnico.
ART. 1 - OGGETTO DELLA GARANZIA
La Garanzia Convenzionale opera per i difetti di conformità del bene oggetto di cessione, identificato nel documento fiscale a cui la presente dichiarazione viene allegata (il «Bene»), esistenti al momento della consegna del Ee imputabili ad azioni od omissioni del Produttore.
Ai fini dell'applicazione della Garanzia Convenzionale, si presume che i difetti di conformità manifestatisi entro un anno alla consegna del Bene esistessero già a tale data, salvo prova contraria o incompatibilità di dati con la natura del Bene e/o con la natura del difetto di conformità. Per i successivi 12 (dodici) mesi di vigenza della Garanzia Convenzionale è onere del Consumatore provare l'esistenza del difetto di conformità del Bene al momento della consegna.
In caso di difetto di conformità, il Consumatore ha diritto di richiedere, Gratisamente, il ripristino della conformità del p. 2. Bene mediante riparazione o sostituzione, perché il rimedio prescelto non sia impossibile o, rispetto al rimedio alternatively, non imponga al Produttoreosti sproportionati. In alternatively, il Consumatore cui richiedere la riduzione proporzionale del prezzo o la risoluzione del contratto.
La Garanzia Convenzionale opera a condizione che:
il Bene sia utilizzato per scopi domestici; il Bene sia utilizzato all'interno del territorio nazionale; tutte le operazioni di installatione e collegamento del Benene alle reti di distribuzione dell'energia elettrica e del gas siano effettuate seguito scrupolosamente leindicazioni riportate nel relativo libretto d'uso, manutenzione e installatione (il «Libretto»), fornito unitamente al Bene stesso;
a, tutte le operazioni di utilizzo del Bene,osi come la sua
tra manutenzione periodica, avvengano secondo le
i istruzioni, prescrizioni eindicazioni riportate nel Libretto; qualunque intervento di riparazione del Bene sia eseguito da personale dei centri di assistenza autorizzati dal Produttore (il «Personale Autorizzato») e con ricambi esclusivamente originali.
Per conoscere il centro assistenza di zona, il Consumatore potra contattare il numero verde 800 927 987.
ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE
La Garanzia Convenzionale non opera:
se il Bene venga utilizzato nell'ambito di attività imprenditoriali o professionali (quali, a titolo esemplificativo, ristoranti, pizzerie, bar, lavanderie, hotel, b&b, uffici, comunità, scuole, etc.);
- se il Bene venga utilizzato al di fuori del territorio nazionale;
- qualora il Personale Autorizzato accerti che la diflformità del Bene non dipenda da un suo difetto di conformità, ma da un fattore esterno, come, a titolo meramente esemplificativo, la portata insufficiente degli impianti elettrici e gas, l'errata installatione e/o lo scorretto allaccimentoagli impianti di alimentazione o le incomplete regolazioni previste dal Libretto;
- qualora il Personale Autorizzato accerti che la differmità del Bene dipenda da negligenza e/o incapacità d'uso e cattiva manutenzione da parte del Consumatore, il qual non si via attenuato scrupolosamente alle istruzioni e raccomandazioni riportate nel Libretto;
- in caso di danni al Bene causati da eventi atmosferici e naturali (fulmini, inondazioni, incendi, terremoti, etc.), atta di vandalismo o, comunique, circostanze non riconducibili ad un difetto di conformità.
La Garanzia Convenzionale non copre:
eventuali interventi volti a ripristinare danni al Bene causati da incuria, rottura occidentale, manomissione e/ o danneggiamento durante il trasporto, se effettuato dal Consumatore o dal venditore;
eventuali interventi eseguiti da personale non autorizzato;
eventuali interventi per dimostrazioni di funzionamento, controlli e manutenzioni periodiche;
eventuali difetti del Bene di cui il Consumatore è statoizzato a conoscenza all'atto della vendita e/o che quest'ultimo non poteva ragionevolmente essere ignorare.
In tutti questi casi, i costi del relative intervento e delle eventuali parti di ricambio restano a carico del Consumatore.
La Garanzia Convenzionale non copre inoltre, salvo che si tratti di difetti di conformità, gli interventi di riparazione e/o sostituzione di parti mobili ed asportabili, manopole, maniglie, lampade, parti in vetro e smaltate, parti in gomma, eventuali accessori, materiali di consumo e comunque tutti i componenti del Bene sui quali il Consumatore può intervenire durante l'utilizzo o per effettuare la manutenzione del Bene.
ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITA DEL PRODUTTORE
Bertazzoni S.p.a. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a persona, cose ed animali per la mancata osservanza delle prescrizioni,indicazioni,raccomandazioni e istruzioni riportate nel Libretto.
ART. 5 - PROCEDURE PER ATTIVARE LA GARANZIA CONVENZIONALE
Ove riscontri un mal funzionamento del Bene durante il periodo di validità della Garanzia Convenzionale, il Consumatore dovrá contattare il servizio assistenza al numero verde unico in tutta Italia 800 927 987, fornendo il documento fiscale attestante la data di conseagna e gli estremi identificativi del Bene (ved. art. 2), nonché il numero di matricola/seriale presente sul Libretto (targhetto adesiva di colore argentò) oppure sulla targa adesiva posta direttamente sul Bene.
el servizio assistenza lo porra in contatto col centro di tassistenza tecnica autorizzato a lui più vicino.
In anni caso, qualora il Bene presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di contattare il servizio assistenza, si consiglia di effettuare le verifiche ed i controllingi indicati nel Libretto.
LA PRESENTE GARANZIA CONVENZIONALE NON PREGIUDICA I DIRITTI ED I RIMEDI PER I DIFETTI DI CONFORMITA CHE LA LEGGE RICONOSCE AL CONSUMATORE NEI CONFRONTI DEL VENDITORE.
Bertazzoni S.p.A.