YFB1003W - Barriera di sicurezza Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YFB1003W Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su YFB1003W Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barriera di sicurezza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YFB1003W - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YFB1003W del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE YFB1003W Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Cancello di sicurezza
Modello YFB1002W / YFB1002B
Modello YFB1003W / YFB1003B
Modello YFB1004W / YFB1004B
Continuiamo a impegnari per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da nei utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con nei rispetto ai principali marchi principali e non significica necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da nei offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attendamente quando effettui un ordine con nei se stai effettamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Cancello di sicurezza

Modello YFB1002W / YFB1002B


Modello YFB1003W / YFB1003B
Modello YFB1004W / YFB1004B
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto technique? Non esitare a contattarci: Supporto technique e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima operativo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. Il l'aspetto del prodotto sare soggetti al prodotto ricevuto. Si prega di perdonaci se non ti informeremo più se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul loro prodotto.
ISTRUZIONI
Grazie mille per aver scelto quello cancellatto di sicurezza.
Si prega di leggere attendamente le istruzioni prima di utilizzato.
Le informazioni ti aiuteranno a raggiungere i migliorori risultati possibili.
Modello e parametri
| Modello | YFB1002W YFB1002B YFB1003W YFB1003B YFB1004W YFB1004B | |||||
| Larghezza 60,6-63,3 pollici (154-161 cm) 26-40 pollici (65-101,6 cm) 26-48 pollici (65-121,9 cm) | ||||||
| Altezza | 30 pollici (76,2 cm) | 36 pollici (91,4 cm) | ||||
| Colore Bianco Nero | Bianco | Nero | Bianco | Nero | ||
MONTAGGIO E UTILIZZO

Nota: avvitare le copette di montaggio quando si utilizes il cancellatto sulle scale


Lo spazio tra la porta NON è un difetto! Dop o l'installazione, verrà accoriato a 0,075" (2 mm)


NON TAGLIARE LA CINGHIA prima
l'installazione è completata.
Prima di utilizzato il prodotto
- Diagramma dei componenti


- Si prega di verificare se i componenti del modello del prodotto acquistato sono completi secondo la seguente tabella.
| Modello n. | Componenti |
| Numero di modello: YFB1002W | A*1+B*1+C*1+D*1+E*4+F*4+G*4+H*3 |
| Numero di modello: YFB1002B | A*1+B*1+C*1+D*1+E*4+F*4+G*4+H*3 |
| Numero di modello: YFB1003W | A*1+B*2+E*4+F*4+G*4+H*2 |
| Numero di modello: YFB1003B | A*1+B*2+E*4+F*4+G*4+H*2 |
| Numero di modello: YFB1004W | A*1+B*3+E*4+F*4+G*4+H*3 |
| Numero di modello: YFB1004B | A*1+B*3+E*4+F*4+G*4+H*3 |
Fasi di installmente
- Non tagliare le fascette prima dell'installazione.

- Misurare la larghezza della porta, selezionare un'estensione di dimensioni appropriate per l'installazione combinata e assicurarsi che la lunghezza totale dell'estensione installata sullo stesso lato della porta non superi i 20".
- Per ridurre l'oscillazione del telaio della porta, all'estremità inferiore della connessione tra la porta e l'estensione, attaccare la carta adesiva sulla staffa di fissaggio al terreno. Utilizzare la colla per faraderire la staffa di fissaggio al terreno darà risultati migliorari. Sarà necessario acquistare la colla in base al materiale della superficie del terreno.

- Quando si preinstalla la porta di sicurezza, contrassegnare la posizione per le coppette a muro con una matita per indicare dove praticare i fori. Il diametro consigliato del foro è di circa 2,2" (55 mm). Se si teme di danneggiare il muro durante la foratura, è possible saltare quello passaggio. Per l'installazione a pressione, è possible spingere le coppette a muro direttamente contro il muro e posizionare le viti all'interno delle coppette a muro.
Nota: la porta deve essere posizionata a terra e la distanza tra la porta e il terreno deve essere superiore a 1 centimetro.

- Stringere i bulloni in senso orario sono a quando non sono completamente fissati. Nota: assicurarsi che la parte inferiore del telaio della porta sia a livello del terreno. Quin stringere completamente i bulloni nella parte inferiore ruotandoli sono in senso orario. Ruotare i bulloni sono a ottenero uno spazio di circa 0,07" (lo spazio ottimale è 0,075", o 2 mm).

Prestare attentione alla regolazione delle dimensioni dei telai delle porte sinistra e destra per assicurarsi che gli spazi su entrambi i lati siano coerenti.
L1=L2 y2,6 pollici

- Una volta completata l'installazione, tagliare le fascette.
Test
a. Spingere la porta per verificarne la stabilità. b.
Apriere e chiudere la porta. c. Tirare il
pulsante all'indietro, quindi sollevare la piastra del cancello per aprirla.

Aggiungi estensioni soglia porta
- Rimuovere le viti nella parte superiore e inferiore, assemblare la soglia della porta e le estensioni come migliorato nelle schema e riposizioneare la soglia della porta per una corretta vestibilità in base ai requisiti di installatione. Non installare più più di 2 estensioni o estensioni superiori a 20" sullo stesso lato del porta.

- Nella connessione inferiore delle estensioni, utilizzare una stabilizzatrice a forma di H staffa per migliorare la stabilità e prevenir oscillazioni. La parte inferiore del la staffa stabilizzatrice ha un adesivo, che puòanche essere incollato al terreno (per un'adesione ottimale, il terreno deve essere piano e pulito).

WARNING
- Per prevenir lesioni gravi o morte, installare saldamente il cancello o la recinzione e utilizzare secondo le istruzioni del produttore.
- Non utilizzato mai se un bambino è in grado di scavalcare o spostare il cancello o la recinzione.
-
Questo prodotto non previene necessariamente tutti gli incidenti.
-
Non lasciare mai j bambini incustoditi.
- Utilizzare solo con il meccanismo di bloccaggio saldamente inserito
- Progettato per l'uso con bambini dagli 8 ai 24 mesi di età.
- Interrompere l'utilizzo del cancello se quale parte risulta mancante o danneggiata.
- Se i cancelli non sono installati in modo sicuro, i bambini potrebbero morire o feriri gravamente.
- Installare eutilizzare SEMPRE i cancelli come indicato,utilizzato tutti i componenti necessari.
- Controllare periodicamente tutti gli elementi di fissaggio per accertarsi che siano ben serrati e sicuri.
- É richiesto il montaggio da parte di un adulto.
- Le superfici su cui verrà fissato il cancello devono essere idonee allo scopo e delve essere strutturalmente solido.
- Solo per uso interno. Non deve essere espostoagli elementi esterni.
- Installare il cancello lontano da caloriferi e altre fonti di calore.
- INTERRORMPIERE l'utilizzo quando un bambino rischia di scavalcare o spostare il cancellotto.
- DEVI installare [coppe da muro] per tenere il cancello in posizione. Senza [coppe da muro], il il bambino più spingersi fuori e scappare.
- NON utilizzato MAI per tenere il bambino lontano alla piscina.
AVVISO!
- Per evitare lesioni gravi o mortali, installarlo solidamente la barriera o la chiusura e utilizzarla seguendo le istruzioni fabbricante.
- Non utilizzato se il bambino è in grado di afferrare il tuo bambino rimuovere la barriere o la chiusura.
- Ce produit n'empêche pas nécessairement tous les accidents.
-Non lasciare mai i bambinienza sorveglianza.
-Non utilizzare se il meccanismo di bloccaggio è ben chiuso. - Conçu per essere utilizzato con bambini dagli 8 mesi ai 24 mesi.
- Non utilizzato la barriere se mancano i pezzi o se è danneggiato.
- I bambini possono morire o essere gravamente benedetti se li hanno le barriere non sono installate correttamente.
- TOUJOURS installare e utilizzare le barriere in conformità alle auxistruzioni, utilizzato tutti i pezzi necessari.
- Verificare regolarmente che tutti i fissaggi siano ben serrati.
-È necessario un assemblaggio per un adulto.
- Le superfici sulle superfici della barriere devono essere fissate, devono essere adattati all'uso che sono fatti e devono essere strutturati santi.
- Utilizzo unico all'interno. Elle ne doit pas'être exposée agli elementi esterni.
- Installare esta barriera all'interno degli apparetti di riscaldamento e degli altri fonti di calore.
- Cessez de l'utiliser lorsqu'un infant peut la Scala o il délogger.
- Vous DEVEZ installer des [coupelles murales] pourmaintenir la barriere sul posto. Sans les [coupelles murales], l'enfant peut sortir et si rompe.
-Non utilizzato JAMAIS per allontanare il bambino da una piscina.
Grazie per aver acquistato il prodotto VEVOR!
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Soporte的技术ico y certificate de garantia electrònica www.vevor.com/support
Puerta de seguridad
YFB1002W / YFB1002B
YFB1003W / YFB1003B
YFB1004W / YFB1004B
Seguimos comprometidos a brindarle herramrientas a precios competitives.